YUNEEC GB200 Instruction manual

MOUNTING CGO1™ ON GB200 (C)
TIP: The pitch axis neutral position can be changed by holding
your desired pitch axis position within 5 seconds after the gimbal
initializes.
Illustration G: Connecting the
Blade® 350 QX2 control cable
Illustration D:
Mounting GoPro®
camera
Illustration C:
Mounting CGO1™
camera
Illustration F:
Sliding GB200™ into
the mounting plate
Gimbal does not
respond to control
inputs and LEDs
are glowing solid
RED and BLUE.
Gimbal may not have
positive connection
via control harness or
satellite receiver.
Check gimbal control
harness/satellite r
eceiver for a solid
connection. Try
disconnecting and
reconnecting the
control harness/satellite
receiver and cycling the
power on/o.
Red LED on gimbal
ashes slowly and
gimbal is
inoperable.
The gyro board
harness may have
disconnected from
the GB200™ control
board.
Check the connection
between the gyro
board and the GB200™
control board.
LIMITED WARRANTY
YUNEEC™warrants that for a period of (90) days from original date
of purchase, the product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use. In the event of a defect, please
contact YUNEEC customer Support (www.Yuneec.com) for assist-
ance. YUNEEC’s sole obligation under this warranty will be, at its
option, to repair or replace the product. This warranty does not
apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear
and tear and water damage. All implied warranties of merchant-
ability or tness for a particular purpose are limited to the duration
of this warranty. YUNEEC™ disclaims all other expressed or implied
warranties or conditions. to the extent not prohibited by law, in
no event will YUNEEC™be liable for any loss of revenue or prot, or
for any special, indirect, consequential, incidental or punitive
damages, however caused, arising out of or related to the use of
or inability to use the product, even if YUNEEC™has been advised
of the possibility of such damages. In no event will Yuneec™liability
exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential dama-
ges, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights, which vary by jurisdiction.
SPARE PARTS LIST
..................Main Control Board w/ RX: 350 QX2
..................White Battery Cover: 350 QX2
..................Battery Frame: 350 QX2
..................Gimbal Arms: GB200™
..................Gimbal Motors: GB200™
..................Gimbal Mount: GB200™
..................Gimbal Control Board: GB200™
..................Camera mount CGO1™: GB200™
..................Camera mount Go Pro Hero 3®: GB200™
..................GB200™ Brushless Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
GB200™LED STATUS
ANGLE CONTROL MODE: LED COLOR RED
1. PWM Control Input (port 2): the red LED will ash once and
become solid.
2. Spektrum®Satellite Receiver inserted (port8/9): the red LED will
ash twice and become solid.
ANGULAR VELOCITY MODE: LED COLOR BLUE
1. PWM Control Input (port 2): the blue LED will ash once
and become solid.
2. Satellite receiver inserted (port8/9): the blue LED will ash
twice and become solid.
MOUNTING GB200™ON BLADE® 350QX (E,F,G and H)
1. Install the GB200™ gimbal mounting plate on the 350QX using
the (4) included screws.
2. Slide the GB200™into place with the arm side toward the back
of the model.
3. Connect the Blade® 350 QX2 control cable to the camera pitch
control port on the GB200™and the corresponding port on the
Blade® 350QX V2.
4. Place the Blade® 350 QX2 on a at and stable surface. Switch
on the Blade® 350 QX2. Do not move, sway or shake the model
during the automatic calibration process. After the automatic
calibration is complete, your GB200™ is ready to use.
1. Remove the 5.8GHz Wi-Fi antenna from the CGO1™.
2. Install the CGO1™ into the CGO1™ camera mount.
3. Connect the 5.8GHz Wi-Fi antenna by pressing it onto the
5.8GHz antenna socket on the CGO1™and turn it 90° to secure the
antenna to the CGO1™ and camera mount.
4. Install the 3mm mounting screw to secure the CGO1™to the
mount.
MOUNTING GOPRO® ON GB200™ (D)
1. Install GoPro3/3+® in the GoPro3/3+® mount
2. use the GoPro3/3+® mounting sleeve to secure the camera to the
mount. (see illustration)
Illustration E: Installing the mounting plate to Blade® 350 QX2
Illustration H: Powering on the Blade® 350 QX2
The gimbal keeps
vibrating after
initializing.
Camera may not be
mounted securely to
the camera mount.
Check and make sure
camera is mounted
completely and secu-
rely in the camera
mount. Camera needs
to be pressed into the
Camera mount
completely; otherwise,
the center of gravity will
be incorrect.
The gimbal does
not function or
respond.
Gimbal may have
been moved during
initialization.
Cycle the gimbal
power on/o by
switching model
on/o.
Gimbal will not
power on.
Gimbal control
harness may not be
connected into the
correct port.
If using GB200™ with
Blade® 350 QX2, be sure
to connect the control
harness to the camera
pitch control port . If
using with any other
model, be sure to
connect PWM input
to port the universal
PWM input port and
mode control port
TROUBLESHOOTING GUIDE
WHAT WHY SOLUTION
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Software
Update Port
Yuneec™
Receiver Port
Spektrum® Satellite
Receiver Port Roll Axis
Arm
CGO1™ Camera
Gimbal Mount
CGO1™
Mounting screw
Blade® 350QX
Camera Pitch
Control Port
Volt Universal
Power Port
Mode Control Port
for Angle or Velocity
Control
Universal
PWM Input
Control Board
Cover
GoPro® Camera
Gimbal Mount
GoPro® Camera
Mounting Sleeve
Gyro board
Pitch Axis
Arm
TABLE OF CONTENTS
1 ....................... Table of Contents
2 ....................... Warnings and Important Notes
4 ....................... Overview
6 ....................... How to switch Camera Mounts:
CGO1™to GoPro3/3+
7 ....................... How to switch Camera Mounts:
GoPro3/3+® to CGO1™
9 ....................... Mounting CGO1™on GB200™
9 ....................... Mounting GoPro® on GB200™
9 ....................... Mounting GB200™on Blade® 350QX2
13 ...................... GB200™LED Status
14 ...................... Spare Parts and compatible products
14 ...................... Troubleshooting Guide
16 ...................... Limited Warranty
WARNINGS AND IMPORTANT NOTES
Warning: Do not move, sway or shake the model during the
initialization process. Moving, shaking or swaying the model
during the initialization process may lead to initialization failure,
which will require you to cycle the power o and then back on to
repeat the process. Adjusting or modifying the GB200™in anyway
is not recommended. Prior to using the GB200™, read and under-
stand the quick start guide and instruction manual completely.
Always power on your transmitter rst and then power on your
model and gimbal.
YUNEEC™GB200™gimbal is optimized for both the CGO1™
andGoPro3/3+® cameras. Please mount your camera to the
GB200™ without adjusting or modifying the GB200™. Do not
modify or add any other component / device (such as lters,
lens, plastic case, hood, etc.) to the camera. Also, it’s important
to make sure to use the original battery for your chosen camera, or
the change in weight and center of gravity of the camera may de-
crease performance of GB200™or even cause internal malfunction.
Make sure your model’s autopilot system operates in the safest
manner when the main power battery is connected. We strongly
recommend that you remove all blades/propellers, use a suitable
ight battery, and keep a safe distance from children and other
people during gimbal setup. Please follow these important steps
to mount and connect the GB200™gimbal on your model, and
respect the AMA’s National Model Aircraft Safety Code.
YUNEEC™has no control over the use, setup, nal assembly or
modication (including use of non-specied YUNEEC™parts i.e.
motors, ight controllers, motor controllers, blades/propellers, etc.)
or misuse. Therefore no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. YUNEEC™assumes no liability
for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from the
use of this product.
YUNEEC™and GB200™are trademarks or registered trademarks of
Yuneec International Co., Ltd.. This product and manual are copy-
rights of YUNEEC™with all rights reserved. No part of this product
or manual shall be reproduced in any form without the prior
written consent or authorization from YUNEEC™. Furthermore,
no other liability is assumed with respect to the use of the product
or information contained herein. YUNEEC™reserves the right to
update manuals and quickstart guides any time. For warranty infor-
mation, please visit www.Yuneec.com
OVERVIEW
DIFFERENCE BETWEEN ANGLE OR VELOCITY MODE:
Angle Mode allows the‘pitch’ angle of the camera gimbal to be
changed relative to the PWM control stick/knob/slider input.
Velocity Mode controls the speed/rate of the‘pitch’ angle of the
camera according to PWM control stick/knob/slider input. For
example, the more control input, the faster the rate of change
will be.
Step 1: Rotate the CGO1™ camera mount - as shown in illustration
A - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the allen wrench.
Step 2: Carefully remove the CGO1™ camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the GoPro®
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: CGO1™ to GoPro3/3+® (A)
87654321
1
2
3
1
2
16
CGO1™ AUF GB200 (C) BEFESTIGEN
TIPP: Die Nullstellung der Nickachse kann durch Halten der
gewünschten Nickachsenposition innerhalb von 5 Sekunden
nach der Initialisierung des Gimbal geändert werden.
Abbildung G: Steuerkabel von
Blade® 350 QX2 verbinden
Abbildung D:
Befestigen der GoPro®-
Kamera
Abbildung C:
Befestigen der
CGO1™-Kamera
Abbildung F: GB200™
auf die Befestigungsplatte
schieben
Gimbal reagiert
nicht auf die Steue-
rungseingaben und
die LEDs leuchten
ständig in ROT und
BLAU.
Gimbal hat unter
Umständen keine
positive Verbindung
über den Kabelbaum
der Steuerung oder
den Satelliten-
empfänger.
Kabelbaum der Steue-
rung des Gimbals/
Satellitenempfänger
auf dauerhafte Verbind-
ung prüfen. Kabelbaum
der Steuerung/Satelli-
tenempfänger trennen
und wieder verbinden
sowie ein-/ausschalten.
Die rote LED auf
dem Gimbal blinkt
langsam und der
Gimbal funktioniert
nicht.
Die Halterung der
Kreiselplatine kann
von der GB200™-
Steuertafel getrennt
sein.
Die Verbindungen
zwischen der Kreisel-
platine und der GB200™-
Steuertafel prüfen.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Yuneec garantiert für einen Zeitraum von (90) Tagen ab Kaufdatum,
dass das Produkt unter normalen Nutzungsbedingungen bezüglich
Materialien und Verarbeitung mangelfrei ist. Im Falle eines Mangels
den Kundendienst von Yuneec (www.Yuneec.com) zur Unterstützung
kontaktieren. Die einzige unter dieser Garantie fürYuneec bestehende
Verpichtung ist es, nach eigener Wahl das Produkt zu reparieren
oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch
Missbrauch, Unfall oder normale Abnutzung und Wasserschäden
beschädigt werden. Sämtliche implizierten Garantien bezüglich der
Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck sind
auf den Zeitraum dieser Garantie beschränkt. Yuneec lehnt alle
anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder
Bedingungen ab. Soweit gesetzlich zulässig schließt Yuneec jegliche
Haftung für den Verlust von Umsatz oder Gewinn, oder für spezielle,
indirekte, Folge-, Neben- oder Strafschadenersatz aus, egal wie dieser
verursacht wurde und sich aus oder auf die Verwendung im Zusam-
menhang mit oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts
ergab, auch wenn Yuneec auf die Möglichkeit solcher Schäden hin-
wies. In keinem Fall übertrit die Haftung vonYuneec den von Ihnen
für das Produkt gezahlten Preis. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben
keine Begrenzung der Gültigkeitsdauer für gesetzliche Gewährleist-
ungen oder den Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder
Folge-schäden, so dass die oben genannten Beschränkungen für
Sie even-tuell nicht gültig sind. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von
der Gerichts-barkeit abhängen.
ERSATZTEILE
..................Hauptschalttafel mit RX: 350 QX/2
..................Weiße Akkuabdeckung: 350 QX/2
..................Akku-Rahmen: 350 QX/2
..................Gimbalarme: GB200™
..................Gimbalmotoren: GB200™
..................Gimbalhalterung: GB200™
..................Gimbalschalttafel: GB200™
..................Kamerahalterung, CGO1™: GB200™
..................Kamerahalterung GoPro Hero 3: GB200™
..................GB200™ bürstenloser Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
LED-STATUS VON GB200™
WINKELSTEUERMODUS: ROTE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die ROTE LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die ROTE
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
WINKELGESCHWINDIGKEITSMODUS: BLAUE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die blaue LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die blaue
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
GB 200 AUF BLADE® 350 QX (E, F, G und H) BEFESTIGEN
1. Die Befestigungsplatte des GB200™Gimbals mit den (4) beige-
fügten Schrauben auf 350 QX installieren.
2. GB200™mit der Armseite in Richtung der Rückseite des Modells
schieben.
3. Das Steuerkabel von Blade® 350 QX2 am Anschluss der Neigungs-
steuerung der Kamera von GB200™ und dem entsprechenden
Anschluss an Blade® 350 QX V2 verbinden.
4. Blade® 350 QX2 auf eine ache und stabile Oberäche stellen.
Blade® 350 QX2 einschalten. Das Modell während der automati-
schen Kalibrierung nicht bewegen, schaukeln oder schütteln.
Nach der automatischen Kalibrierung ist GB200™einsatzbereit.
1. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne von CGO1™ entfernen.
2. CGO1™ in der CGO1™-Kamerahalterung installieren.
3. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne durch Drücken in die Antennen-
buchse der CGO1 verbinden und um 90° drehen, um die Antenne
an CGO1™ und Kamerahalterung zu sichern.
4. Die 3 mm Befestigungsschraube zum Sichern der CGO1™ an
der Halterung installieren.
BEFESTIGEN VON GOPRO® AUF GB 200 (D)
1. GoPro3/3+® in der GoPro3/3+®-Halterung installieren
2. Den Einbaurahmen der GoPro3/3+® zum Sichern der Kamera an
der Halterung verwenden.
Abbildung E: Die Befestigungsplatte
an Blade® 350 QX2 installieren
Der Gimbal vibriert
nach der Initialisie-
rung weiter.
Die Kamera ist nicht
vollständig oder
sicher in der Kamera-
halterung befestigt.
Prüfen und sicherstellen,
dass die Kamera kom-
plett und sicher in der
Kamerahalterung be-
festigt ist. Die Kamera
muss vollständig in die
Kamerahalterung ge-
drückt werden,
ansonsten ist CG nicht
korrekt.
Der Gimbal funktion-
iert oder reagiert
nicht.
Der Gimbal wurde
während der Initiali-
sierung bewegt.
Den Gimbal durch Ein-
/Ausschalten des
Modells ein-/ausschal-
ten.
Gimbal schaltet sich
nicht ein.
Kabelbaum der
Gimbalsteuerung ist
nicht mit dem
korrekten Anschluss
verbunden.
Wird GB200™ mit Blade®
350 QX2 verwendet,
sicherstellen, dass der
Kabelbaum der Steue-
rung mit dem Anschluss 3
verbunden ist. Wird ein
anderes Modell verwen-
det, sich-erstellen, dass
die PWM-Eingabe mit
den Anschlüssen 2 und
4 verbunden ist.
FEHLERBEHEBUNG
WAS WARUM LÖSUNG
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Anschluss für
Software-
Aktualisierung
Empfängeransch-
luss für Yuneec™
Empfängeranschluss
für Spektrum® Wankachsenarm
Halterung des Kamera-
gimbals der CGO1™
Befestigungsschraube
der CGO1™
Anschluss der Neigungssteuerung
der Kamera für Blade® 350 QX
Universaler
Spannungs-
anschluss
Anschluss der Modus-
steuerung für Winkel- oder
Geschwindigkeitssteuerung
Universaler
PMW-
Anschluss
Abdeckung der
Schalttafel
Halterung des Kamera-
gimbals der GoPro®
Einbaurahmen der
GoPro®-Kamera
Kreiselplatine
Nickachsenarm
INHALTSVERZEICHNIS
1 ..................... Inhaltsverzeichnis
2 ..................... Warnungen und wichtige Hinweise
4 ..................... Überblick
6 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
CGO1™auf GoPro3/3+
7 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
GoPro3/3+® auf CGO1™
9 ..................... Befestigen von GB200™auf Blade® 350 QX
9 ..................... Befestigen von GoPro® auf GB200™
9 ..................... Befestigen von CGO1 auf GB200™
13 .................... LED-Status von GB200™
14 .................... Ersatzteile
14 .................... Fehlerbehebung
16 .................... Eingeschränkte Garantie
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Warnung: Das Modell während der Initialisierung nicht bewegen,
schaukeln oder schütteln. Das Bewegen, Schaukeln oder Schütteln
des Modells während der Initialisierung kann zu einer fehlerhaften
Initialisierung führen, wodurch ein Ausschalten und Wiederholen
des Vorgangs erforderlich ist. Das Einstellen oder Modizieren von
GB200™in irgendeiner Weise wird nicht empfohlen. Vor dem
Verwenden von GB200™die Kurzanleitung und Betriebsanleitung
lesen und vollständig verstehen. Vor dem Einschalten von Modell
und Gimbal zuerst immer den Sender einschalten.
GB200™von Yuneec ist für die Kameramodelle CGO1 und GoPro-
3/3+® optimiert. Die Kamera auf GB200™ohne Einstellen oder
Modizieren von GB200™befestigen. Die Kamera nicht modi-
zieren oder andere Komponenten/Geräte (wie Filter, Objektive,
Kunststogehäuse, Abdeckungen usw.) hinzufügen. Es ist außer-
dem wichtig sicherzustellen, dass der Originalakku der gewählten
Kamera verwenden, da ansonsten die Änderung von Gewicht und
Schwerpunkt der Kamera die Leistung von GB200™verringern
oder sogar interne Fehlfunktionen verur-sachen kann.
Sicherstellen, dass das Autopilot-System des Modells auf die sich-
erste Art und Weise beim Anschließen der Hauptversorgungs-
batterie funktioniert. Wir empfehlen beim Einstellen des Gimbals
dringend, dass alle Flügelblätter/Propeller entfernt werden, ein
geeigneter Flugakku verwendet wird und ein Sicherheitsabstand
zu Kindern und anderen Personen eingehalten wird. Bitte diesen
wichtigen Schritten beim Befestigen und Verbinden des GB200™
Gimbal auf dem Modell folgen und die nationalen Sicherheits-
bestimmungen beachten.
YUNEEC hat keinerlei Kontrolle über die Verwendung, die Ein-
stellung, den endgültigen Aufbau oder die Modikation (ein-
schließlich der Verwendung von nicht aufgeführten Teilen von
YUNEEC, wie Motoren, Flugsteuersystemen, Motorsteuerungen,
Flügelblätter/Propeller usw.) oder den Missbrauch. Aus diesem
Grund wird für die daraus entstehenden Schäden oder Verletz-
ungen keine Haftung übernommen oder anerkannt. Durch die
Verwendung, Einstellung oder den Aufbau übernimmt der Nutzer
die daraus entstehende Haftung. YUNEEC übernimmt keine
Haftung für die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses
Produkts entstanden Schäden oder Verletzungen.
YUNEEC und GB200™ sind eingetragene Warenzeichen von YUNEEC.
Die Namen anderer in dieser Anleitung aufgeführten Produkte,
Marken usw. sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt und die Anleitung unter-
liegen dem Urheberrecht von YUNEEC, wobei alle Rechte vorbe-
halten sind. Teile diese Produkts oder dieser Anleitungen dürfen
ohne die vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung
von YUNEEC in keiner Form reproduziert werden. Des Weiteren
wird keine Haftung in Bezug auf die Verwendung des Produkts
und der hierin enthalten Informationen übernommen. Yuneec
behält sich das Recht vor, die Anleitungen und Kurzanleitungen
jederzeit zu aktualisieren. Weitere Informationen zur Garantie
nden sich unter www.Yuneec.com
ÜBERBLICK
UNTERSCHIED ZWISCHEN WINKEL- UND GESCHWINDIGKEITS-
MODUS:
Der Winkelmodus ermöglicht das Ändern des Neigungswinkels
des Kameragimbals in Bezug auf die Eingabe über PWM-Steuer-
knüppel/-knopf/-regler. Der Geschwindigkeitsmodus kontrolliert
Geschwindigkeit/Grad des Neigungswinkels der Kamera in Bezug
auf die Eingabe über PWM-Steuerknüppel/-knopf/-regler. Bei
einer umfangreichen Steuerungseingabe wird der Änderungs-
grad zum Beispiel schneller sein.
Schritt 1: Die CGO1™-Kamerahalterung laut Abbildung A solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die CGO1™-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der GoPro® einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halterung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis„Flachstelle“ auf
die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube zum
Sichern der GoPro® auf GB200™ einfügen und festziehen.
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: CGO1™ auf GoPro3/3+®
Abbildung A:
CGO1™ Befestigung
Abbildung A:
GoPro3/3+® Befestigung
Schritt 1: Die GoPro®-Kamerahalterung laut Abbildung B solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die GoPro®-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der CGO1™ einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halter-ung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis die„Flachstelle“
auf die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube
zum Sichern der CGO1™ auf GB200™ einfügen und festziehen.
87654321
1
2
3
1
2
16
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: GOPRO3/3+® AUF
CGO1™:
Abbildung H: Blade® 350 QX2 einschalten
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
GoPro® mount to the GB200™.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: GoPro3/3+® to CGO1™ (B)
Illustration A:
CGO1™ mount
Illustration B:
GoPro3/3+® mount
Step 1: Rotate the GoPro® camera mount - as shown in illustration
B - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the hex wrench.
Step 2: Carefully remove the GoPro® camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the CGO1™
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
CGO1™ mount to the GB200™.
11
FIXATION DE LA CGO1™ SUR LA GB200™ (C)
ASTUCE: la position du point mort de l'axe d'inclinaison peut
être modiée en maintenant la position de l'axe d'inclinaison
souhaitée pendant 5secondes après l'initialisation de la nacelle.
Schéma G: Connexion du câble de
commande du Blade® 350 QX2
Schéma D:
Fixation de la caméra
GoPro®
Schéma C:
Fixation de la
caméra CGO1™
La nacelle ne répond
pas pour commander
les entrées et les
DEL s'allument xe-
ment en ROUGE et
en BLEU.
La nacelle peut ne pas
avoir une connexion
positive via le faisceau
de câbles de comman-
de ou le récepteur de
satellite.
Vériez si le faisceau de
câbles de la nacelle/le
récepteur de satellite
est correctement branché.
Essayez de brancher et
de débrancher le faisceau
de câbles de commande/
récepteur de satellite et
de mettre l'appareil sous
tension/hors tension.
La DEL rouge sur la
nacelle clignote
lentement et la
nacelle ne fonction-
ne pas.
Le faisceau de câbles
du tableau de gyro-
scope peut se décon-
necter du panneau de
commande de la
GB200™.
Vériez le branchement
entre le panneau de
de commande de la
GB200™.
GARANTIE LIMITÉE
Yuneec garantit que pour une période de (90) jours à compter de
la date d'origine d'achat, le produit est exempt de vices de maté-
riaux et d'exécution dans des conditions normales d'utilisation.
En cas de défaut, veuillez contacter le service clientèle de Yuneec
(www.Yuneec.com) pour obtenir de l'aide. La seule obligation de
Yuneec dans le cadre de cette garantie sera, à sa discrétion, de
réparer ou de remplacer le produit. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits endommagés en cas de mauvaise utilisation,
d'accident, d'usure normale ou de dommages causés par l'eau.
Toutes les garanties implicites de commercialisation ou d'aptitude
pour un objectif particulier sont limitées à la durée de cette garantie.
Yuneec renonce à toutes les autres garanties ou conditions expres-
ses ou tacites, dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, et ne sera
en aucun cas responsable de la perte de revenus ou prots, ou de
tous dommages-intérêts indirects, spéciaux, consécutifs ou punitifs,
causés par ou émanant de ou liés à l'utilisation ou à l'incapacité à
utiliser le produit même si Yuneec a été averti de l'éventualité de
ces dommages. En aucun cas, la responsabilité de Yuneec ne dé-
passera le montant que vous avez payé pour le produit. Certaines
juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée de la
garantie ou d'exclusions ou de limitations de dommages-intérêts
consécutifs ou punitifs. Les limitations ou les exclusions peuvent
donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits spéciaux, et vous pouvez également avoir d'autres droits,
qui varient en fonction de la juridiction.
PIÈCES DE RECHANGE
...Panneau de commande principale avec RX: 350 QX/2
...Cache de batterie blanc: 350 QX/2
...Cadre de la batterie: 350 QX/2
...Bras de la nacelle: GB200™
...Moteurs de la nacelle: GB200™
...Fixation de la nacelle: GB200™
...Panneau de commande de la nacelle: GB200™
...Fixation de la caméra, CG01: GB200™
...Fixation de la caméra, Go Pro Hero 3: GB200™
...Nacelle Brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉTAT DES TÉMOINS DEL DE LA GB200™
MODE CONTRÔLE DE L'ANGLE : DEL ROUGE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL ROUGE du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite Spektrum® inséré (port 8/9): la DEL
ROUGE clignotera deux fois, puis s'allumera en continu.
MODE VITESSE ANGULAIRE: DEL BLEUE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL bleue du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite inséré (port 8/9): la DEL bleue clignotera
deux fois, puis s'allumera en continu.
1. Installez la plaque de xation de la nacelle GB200™ sur le
350 QX V2 Blade® à l'aide des (4) vis fournies.
2. Faites coulisser la GB200™ pour la mettre en place avec le côté
du bras orienté vers l'arrière du modèle.
3. Branchez le câble de commande 350 QX V2 Blade® dans le port
« 3 » de la GB200™ et le port correspondant du 350 QX V2.
4. Placez le 350 QX V2 Blade® sur une surface plane et stable.
Mettez le 350 QX V2 Blade® sous tension. Ne bougez pas, ne
balancez pas et ne secouez pas le modèle lors du processus de
calibrage automatique. Une fois le calibrage automatique terminé,
votre GB200™ est prête à être utilisée.
1. Retirez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz de la CGO1™.
2. Installez la CGO1™ dans la xation de la caméra CGO1™.
3. Connectez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz en la pressant contre la prise
dans l'antenne 5,8GHz du CGO1™ et faites-la tourner de 90° pour
xer l'antenne sur la CGO1™ et la xation de la caméra.
4. Installez la vis de xation de 3mm pour xer la CGO1™ sur la
xation.
FIXATION DE LA GOPRO® SUR LA GB200™ (D)
1. Installez la GoPro3/3+® dans sa xation.
2. Utilisez le manchon de xation de la GoPro3/3+® pour xer la
caméra sur la xation.
Schéma E: Installation de la plaque de xation sur le Blade® 350 QX2
La nacelle continue
à vibrer une fois
l'initialisation
eectuée.
La caméra n'est pas
xée complètement
ou solidement dans
la xation de la
caméra.
Vériez et assurez-vous
que la caméra est
solidement xée dans la
xation de la caméra.
La caméra doit être
enfoncée complètement
dans la xation de la
caméra, sinon le CG ne
sera pas correct.
La nacelle ne fonc-
tionne pas ou ne
répond pas.
La nacelle peut avoir
été déplacée lors de
l'initialisation.
Mettez la nacelle sous
tension/hors tension
en activant/désactivant
le modèle.
La nacelle ne sera
pas activée.
Le faisceau de câbles
de commande de la
nacelle peut ne pas
être connecté dans
le bon port.
Si vous utilisez la GB200™
avec le 350 QX, assurez-
vous de brancher le
faisceau de câbles de
commande sur le port
n° 3. Si vous l'utilisez
avec un autre modèle,
assurez-vous de connec-
ter l'entrée du PWM sur
les ports n° 2 et n° 4.
GUIDE DE DÉPANNAGE
QUOI POURQUOI SOLUTION
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
APort de mise à
jour du logiciel Port de récepteur
Yuneec
Port de récepteur
Spektrum® Bras de l'axe
de roulis
Fixation de la nacelle
de la caméra CGO1™
Vis de xation
de la CGO1™
Port de commande de l'inclinaison
de la caméra du Blade® 350 QX
Port d'alimentation
universel Volt
Port de commande de
mode pour le contrôle de
l'angle et de la vitesse
Entrée PWM
universelle
Cache de la carte
de commande
Fixation de la nacelle
de la caméra GoPro®
Manchon de xation
de la caméra GoPro®
Tableau de
gyroscope
Bras de l'axe
d'inclinaison
TABLE DES MATIÈRES
1 ................. Table des matières
2 ................. Avertissements et remarques importantes
4 ................. Aperçu
6 ................. Comment changer les xations de la caméra:
CGO1™ à GoPro3/3+
7 ................. Comment changer les xations de la caméra:
GoPro3/3+® àCGO1™
9 ................. Fixation de la GB200™ sur le Blade® 350 QX
9 ................. Fixation de la GoPro® sur la GB200™
9 ................. Fixation de la CGO1™ sur la GB200™
13 ................ État des témoins DEL de la GB200™
14 ................ Pièces de rechange
14 ................ Guide de dépannage
16 ................ Garantie limitée
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES IMPORTANTES
Avertissement : Ne bougez pas, ne balancez pas et ne secouez
pas le modèle lors du processus d'initialisation. Si vous bougez,
balancez ou secouez le modèle pendant le processus d'initialisa-
tion, celle-ci risque d'échouer. Vous devrez alors éteindre l'appareil
et le mettre à nouveau en marche pour recommencer le processus.
Il est recommandé de ne faire aucun réglage ni aucune modica-
tion sur la GB200™. Avant d'utiliser la GB200™, lisez attentivement,
et dans leur intégralité, le guide de démarrage rapide et le mode
d'emploi. Allumez toujours votre émetteur en premier, puis mettez
sous tension votre modèle et votre nacelle.
La GB200™ de Yuneec est optimisée pour les caméras CGO1™ et
GoPro3/3+®. Veuillez xer votre caméra sur la GB200™ sans régler
ni modier la GB200™. Ne modiez pas et n'ajoutez pas d'autres
composants/dispositifs (comme des ltres, des lentilles, un boîtier
en plastique, un capot, etc.) sur la caméra. De même, il est important
d'utiliser la batterie d'origine de la caméra que vous avez choisie,
car le changement de poids et la modication du centre de gravité
de la caméra risquent de réduire les performances de la GB200™,
voire même de provoquer un dysfonctionnement interne.
Assurez-vous que le système de pilotage automatique de votre
modèle fonctionne en toute sécurité lorsque la batterie d'alimen-
tation principale est branchée. Nous vous recommandons forte-
ment de retirer toutes les pales/hélices, d'utiliser une batterie de
vol appropriée et de maintenir les enfants et les autres personnes
à une distance minimale de sécurité lorsque vous installez la nacelle.
Veuillez suivre ces étapes importantes pour xer et brancher la na-
celle GB200™ sur votre modèle et respecter les normes de sécurité
nationales.
YUNEEC n'a aucun contrôle sur l'utilisation, l'installation, l'assem-
blage nal ou les modications (notamment l'utilisation de pièces
YUNEEC non spéciées, comme les moteurs, les dispositifs de
commande de vol, les dispositifs de commande de moteur, les
pales/hélices) ou sur toute mauvaise utilisation. Par conséquent,
aucune responsabilité n'est assurée ou acceptée pour tout dom-
mage occasionné ou pour toute blessure causée. L'utilisateur
accepte toute responsabilité résultant de l'utilisation, de l'installa-
tion ou de l'assemblage du produit. YUNEEC n'assume aucune
responsabilité pour tout dommage ou pour toute blessure causé
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit.
YUNEEC et GB200™ sont des marques déposées de YUNEEC. Les
noms des autres produits, marques, etc. qui se trouvent dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leur(s) propriétaire(s) respectif(s). YUNEEC dispose de droits
d'auteurs avec tous droits réservés pour ce produit et le manuel.
Aucune partie de ce produit ou de ce manuel ne doit être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consen-
tement écrit préalable de YUNEEC. D'autre part, aucune autre
responsabilité ne sera assumée eu égard à l'utilisation du produit
ou des informations contenues dans le présent document. Yuneec
se réserve le droit de mettre à jour les manuels et les guides de
démarrage rapide à tout moment. Pour obtenir des informations
relatives à la garantie, rendez-vous sur le site www.Yuneec.com.
APERÇU
DIFFÉRENCE ENTRE LE MODE ANGLE ET LE MODE VITESSE:
Le mode Angle permet de modier l'angle d'inclinaison de la
nacelle de la caméra par rapport au levier de commande/au
bouton/au curseur du PWM. Le mode Vitesse commande la
vitesse/taux de l'angle d'inclinaison de la caméra en fonction du
levier de commande/du bouton/du curseur du PWM. Par exemple,
plus le contrôle est important, plus le changement sera rapide.
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra CGO1™ jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaA, et dévissez la vis de
pression à l'aide de la clé Allen.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
CGO1™ en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
CGO1™ à GOPRO3/3+®
Schéma A:
CGO1™ xation
Schéma B:
GoPro3/3+® xation
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra GoPro® jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaB, et dévissez la vis de pres-
sion à l'aide de la clé à six pans.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
GoPro® en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du gyro-
scope situé sur la xation de la caméra CGO1™, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau du gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation CGO1™ sur la GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
GOPRO3/3+® À CGO1™:
Schéma H: Mise sous tension du Blade® 350 QX2
11
INSTALLAZIONE DI CGO1 SU GB 200 (C)
SUGGERIMENTO: La posizione neutra dell'asse di beccheggio
può essere modicata mantenendo l'asse nella posizione deside-
rata entro 5 secondi dalla procedura di inizializzazione del gimbal.
Figura G: Collegare il cavo di
controllo del Blade® 350 QX2
Figura D:
Installazione
della telecamera
GoPro®
Figura C:
Installazione
della telecamera
CGO1™
Il gimbal non rispon-
de agli input di
controllo e i LED
ROSSO e BLU riman-
gono accessi in
permanenza.
Il gimbal potrebbe
non ricevere segnali
dal cablaggio o
ricevitore satellitare.
Vericare che il cabla-
ggio/ricevitore
satellitare del gimbal
sia saldamente connesso.
Provare a disconnettere
e riconnettere il cabla-
ggio/ricevitore satellitare
e spegnere e riaccendere.
Il LED rosso sul
gimbal lampeggia
lentamente e il
gimbal è inattivo.
Il cablaggio della testa
giroscopica potrebbe
essersi scollegato
dalla scheda di
controllo del GB 200.
Vericare la connessio-
ne tra la testa giro-
scopica e la scheda di
controllo del GB 200.
GARANZIA LIMITATA
Yuneec garantisce il prodotto da difetti materiali e di lavorazione in
condizioni normali di uso per (90) giorni dalla data originaria di
acquisto. Se un difetto si manifesta durante il periodo di garanzia,
contattare il servizio assistenza clienti di Yuneec (www.Yuneec.com).
L'azienda si riserva il diritto di scelta tra riparazione o sostituzione
del prodotto difettoso. Queste sono le uniche modalità di intervento
previste dalla presente garanzia. La garanzia non si applica ai prodotti
danneggiati a causa di uso improprio, incidente, acqua o normale
usura. Tutte le garanzie implicite di commerciabilità o adeguatezza
a uno scopo particolare sono limitate alla durata della presente
garanzia. Yuneec declina tutte le altre garanzie o condizioni implicite
o esplicite, nei limiti non proibiti dalla legge. In nessun caso Yuneec
si riterrà responsabile per perdite di ricavi o protti o per danni
speciali, indiretti, consequenziali, incidentali o punitivi comunque
causati, relativi o derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del
prodotto, anche in presenza di eventuale notica all'azienda della
possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità di Yuneec
potrà essere superiore alla cifra pagata per l'acquisto del prodotto.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata delle
garanzie implicite oppure proibiscono l'esclusione o la limitazione
dei danni incidentali o consequenziali, pertanto le sopraddette
limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili allo speci-
co acquirente. La presente garanzia conferisce particolari diritti
specici. Ulteriori diritti possono essere previsti e garantiti dalle
normative vigenti nella giurisdizione specica di riferimento.
PARTI DI RICAMBIO
...Scheda di controllo principale con ricevente: 350 QX/2
...Copertura batteria bianca: 350 QX/2
...Telaio batteria: 350 QX/2
...Bracci gimbal: GB200™
...Motori gimbal: GB200™
...Supporto gimbal: GB200™
...Scheda di controllo gimbal: GB200™
...Supporto telecamera CG01: GB200™
...Supporto telecamera GoPro Hero 3: GB200™
...Gimbal brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉSTATO LED GB200™
MODALITÀ CONTROLLO ANGOLO: LED COLORE ROSSO
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED ROSSO del gimbal
lampeggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED ROSSO del
gimbal lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
MODALITÀ VELOCITÀ ANGOLARE: LED COLORE BLU
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED BLU del gimbal lampe-
ggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED BLU del gimbal
lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
INSTALLAZIONE DI GB 200 SU BLADE® 350 QX (E,F,G and H)
1. Installare la piastra di montaggio del gimbal GB200™sul 350 QX
utilizzando le (4) viti incluse.
2. Far scivolare il GB200™in posizione con il lato del braccio rivolto
verso il retro dell'aeromodello.
3. Collegare il cavo di controllo della Blade® 350 QX V2 alla porta
3 del GB200™ e alla porta corrispondente sulla 350 QX V2.
4. Posizionare il Blade® 350 QX V2 su una supercie piatta e stabile.
Accendere il Blade® 350 Q V2. Non scuotere, agitare o fare oscillare
l'aeromodello durante la procedura di calibrazione automatica.
Completata la calibrazione automatica, il GB200™ è pronto all'uso.
1. Rimuovere l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz dalla CGO1™.
2. Montare la CGO1™ sul supporto telecamera CGO1™.
3. Collegare l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz spingendola nel connettore
sulla CGO1™ e ruotare di 90° per assicurare l'antenna alla tele-
camera e al suo supporto.
4. Installare la vite di montaggio da 3 mm per assicurare la CGO1™
al supporto.
INSTALLAZIONE DI GOPRO® SU GB 200:
1. Montare la GoPro3/3+® sul supporto GoPro3/3+®
2. Utilizzare la boccola di montaggio GoPro3/3+® per assicurare la
telecamera al supporto
Figura E: Installazione della piastra di
montaggio sul Blade® 350 QX2
Il gimbal continua
a vibrare dopo
l'inizializzazione.
La telecamera non
correttamente mon-
tata e serrata al
supporto.
Vericare e accertarsi
che la telecamera sia
correttamente montata
e assicurata al supporto
telecamera. La tele-
camera deve essere
completamente inserita
nel suo supporto per
assicurare il corretto
centraggio del centro di
gravità.
Il gimbal non funzi-
ona o non risponde.
Il gimbal potrebbe
essere stato solleci-
tato durante l'iniziali-
zzazione.
Togliere e dare alimen-
tazione al gimbal
spegnendo e accen-
dendo e spegnendo
l'aeromodello.
Il gimbal non si
accende.
Il cablaggio di con-
trollo del gimbal
potrebbe non essere
collegato alla porta
corretta.
Se il GB 200 è montato
su un aeromodello
350 QX, assicurarsi
che il cablaggio di
controllo sia collegato
alla porta 3. Se il
gimbal è montato su
un qualunque altro
aeromodello, vericare
che l'ingresso PWM sia
collegato alle porte 2 e 4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CHÉ PERCHÉ SOLUZIONE
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Porta aggiorna-
mento software Porta ricevitore
Yuneec
Porta ricevitore
Spektrum® Braccio asse
di rollio
Supporto per tele-
camera CGO1
Vite di montaggio
CGO1
Porta controllo beccheggio
telecamera Blade® 350 QX
Porta di alimenta-
zione universale
Porta controllo modalità
per controllo angolo
o velocità
Ingresso PWM
universale
Copertura scheda
di controllo
Supporto per tele-
camera GoPro®
Boccola di montaggio
telecamera GoPro®
Testa
giroscopica
Braccio asse di
beccheggio
INDICE
1 ....................... Indice
2 ....................... Avvertenze e note importanti
4 ....................... Panoramica
6 ....................... Come cambiare camera mount:
da CGO1™a GoPro3/3+
7 ....................... Come cambiare camera mount:
da GoPro3/3+® a CGO1™
9 ....................... Installazione di GB 200 su Blade® 350 QX
9 ....................... Installazione di GoPro® su GB200™
9 ....................... Installazione di CGO1 su GB200™
13 ...................... Stato LED GB200™
14 ...................... Parti di ricambio
14 ...................... Guida alla risoluzione dei problemi
16 ...................... Garanzia limitata
AVVERTENZE E NOTE IMPORTANTI
Avvertenza: Non scuotere, agitare o fare oscillare l'aeromodello
durante la procedura di inizializzazione. Scuotere, agitare o far
oscillare l'aeromodello durante questa fase può provocare un
errore di inizializzazione con conseguente necessità di togliere e
ripristinare l'alimentazione per ripetere la procedura. Non appor-
tare modiche o regolazioni al GB200™. Prima di utilizzare il GB200™,
leggere con attenzione la guida rapida e il manuale d'uso. Accen-
dere sempre prima la trasmittente e dopo l'aeromodello e il gimbal.
Il gimbal Yuneec GB200™ è ottimizzato per le telecamere CGO1™e
GoPro3/3+®. Si prega di montare la telecamera sul GB200™ senza
apportare modiche o regolazioni al gimbal. Non modicare o
aggiungere nessun altro componente o dispositivo (ltri, lenti,
custodie in plastica, calotte, ecc.) alla telecamera. È inoltre impor-
tante assicurarsi di utilizzare per la telecamera batterie originali,
poiché la variazione di peso e centro di gravità della telecamera
può inuire negativamente sulle prestazioni del GB200™ o addiri-
ttura essere causa di malfunzionamenti.
Accertarsi che il sistema di pilotaggio automatico dell'aeromodello
sia impostato nella modalità più sicura quando la batteria dell'ali-
mentazione principale è connessa. Raccomandiamo espressamente
di rimuovere tutte le pale/eliche, utilizzare una batteria di volo
adatta e mantenere un perimetro di sicurezza attorno all'aeromo-
dello durante l'impostazione del gimbal. Si prega di seguire questi
passaggi per montare e collegare il gimbal CGO1™ sull'aeromo-
dello e rispettare le procedure di sicurezza.
YUNEEC non ha alcun controllo su utilizzo, predisposizione, assem-
blaggio nale e modica (incluso l'utilizzo di parti non-specicate
da YUNEEC come motori, controller di volo, pale/eliche, ecc.), così
come non ne ha sull'uso non appropriato. Ne consegue che nessuna
responsabilità di YUNEEC può essere presunta o accettata per
eventuali danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Nel momento
in cui utilizza, predispone o assembla il prodotto, l'utilizzatore si
assume tutte le responsabilità connesse. YUNEEC declina qualun-
que responsabilità per danni o lesioni provocate direttamente o
indirettamente dall'uso del prodotto.
YUNEEC e GB 200 sono marchi registrati di YUNEEC. I nomi degli
altri prodotti, marchi commerciali, ecc. riportati in questo manuale
sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto e il manuale sono copyright di YUNEEC. Tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del
manuale può essere riprodotta in alcuna forma senza previa auto-
rizzazione scritta di YUNEEC. YUNEEC non nessuna altra responsa-
bilità legata all'uso del prodotto o delle informazioni qui contenute.
Yuneec si riserva il diritto di aggiornare i manuali e le guide rapide
in qualunque momento. Per informazioni sulla garanzia visitare
www.Yuneec.com.
PANORAMICA
DIFFERENZA TRA MODALITÀ ANGOLO O VELOCITÀ:
La modalità angolo consente la variazione dell'angolo di becche-
ggio del gimbal della telecamera rispetto al valore dell'input del
cursore/manopola/barra di comando PVM. La modalità velocità
controlla la velocità/rateo angolare dell'angolo di beccheggio
della telecamera adeguandola al valore dell'input del cursore/
manopola/barra di comando PVM. Per esempio, maggiore è il
calore di input del controllo, più rapida la velocità di variazione.
Passaggio 1: Ruotare il supporto CGO1™ come mostrato in gura A
in modo da rivolgere verso l'alto la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave a brugola.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto CGO1™ facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto GoPro® e avvolgere il cablaggio in senso orario facendogli
compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare
la parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto GoPro® al GB 200.
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA CGO1 A GOPRO3/3+®
Figura A:
CGO1™ supporto
Figura B:
GoPro3/3+® supporto
Passaggio 1: Ruotare il supporto GoPro® come mostrato in gura B
in modo da rivolgere all'insù la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave esagonale.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto GoPro® facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto CGO1™ e avvolgere il cablaggio in senso orario facendo-
gli compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare la
parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto CGO1™ al GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA GOPRO3/3+® A CGO1:
Figura H: Accendere il Blade® 350 QX2
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du
gyroscope situé sur la xation de caméra GoPro®, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau de gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation GoPro® sur la GB200™.
FIXATION DE LA GB 200 SUR LE BLADE® 350 QX (E, F, G et H)
Figura F: Far scorrere
il GB200™ nella piastra
di montaggio
Schéma F: fF:
Glissement de la
GB200™ dans la
plaque de xation
MANUALE D’USO (ITALIANO)
MANUEL D’UTILISATEUR (FRANÇAIS)
GEBRAUCHUNGSWEISE (DEUTSCH)
QUICKSTART MANUAL (ENGLISH)

MOUNTING CGO1™ ON GB200 (C)
TIP: The pitch axis neutral position can be changed by holding
your desired pitch axis position within 5 seconds after the gimbal
initializes.
Illustration G: Connecting the
Blade® 350 QX2 control cable
Illustration D:
Mounting GoPro®
camera
Illustration C:
Mounting CGO1™
camera
Illustration F:
Sliding GB200™ into
the mounting plate
Gimbal does not
respond to control
inputs and LEDs
are glowing solid
RED and BLUE.
Gimbal may not have
positive connection
via control harness or
satellite receiver.
Check gimbal control
harness/satellite r
eceiver for a solid
connection. Try
disconnecting and
reconnecting the
control harness/satellite
receiver and cycling the
power on/o.
Red LED on gimbal
ashes slowly and
gimbal is
inoperable.
The gyro board
harness may have
disconnected from
the GB200™ control
board.
Check the connection
between the gyro
board and the GB200™
control board.
LIMITED WARRANTY
YUNEEC™warrants that for a period of (90) days from original date
of purchase, the product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use. In the event of a defect, please
contact YUNEEC customer Support (www.Yuneec.com) for assist-
ance. YUNEEC’s sole obligation under this warranty will be, at its
option, to repair or replace the product. This warranty does not
apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear
and tear and water damage. All implied warranties of merchant-
ability or tness for a particular purpose are limited to the duration
of this warranty. YUNEEC™ disclaims all other expressed or implied
warranties or conditions. to the extent not prohibited by law, in
no event will YUNEEC™be liable for any loss of revenue or prot, or
for any special, indirect, consequential, incidental or punitive
damages, however caused, arising out of or related to the use of
or inability to use the product, even if YUNEEC™has been advised
of the possibility of such damages. In no event will Yuneec™liability
exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential dama-
ges, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights, which vary by jurisdiction.
SPARE PARTS LIST
..................Main Control Board w/ RX: 350 QX2
..................White Battery Cover: 350 QX2
..................Battery Frame: 350 QX2
..................Gimbal Arms: GB200™
..................Gimbal Motors: GB200™
..................Gimbal Mount: GB200™
..................Gimbal Control Board: GB200™
..................Camera mount CGO1™: GB200™
..................Camera mount Go Pro Hero 3®: GB200™
..................GB200™ Brushless Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
GB200™LED STATUS
ANGLE CONTROL MODE: LED COLOR RED
1. PWM Control Input (port 2): the red LED will ash once and
become solid.
2. Spektrum®Satellite Receiver inserted (port8/9): the red LED will
ash twice and become solid.
ANGULAR VELOCITY MODE: LED COLOR BLUE
1. PWM Control Input (port 2): the blue LED will ash once
and become solid.
2. Satellite receiver inserted (port8/9): the blue LED will ash
twice and become solid.
MOUNTING GB200™ON BLADE® 350QX (E,F,G and H)
1. Install the GB200™ gimbal mounting plate on the 350QX using
the (4) included screws.
2. Slide the GB200™into place with the arm side toward the back
of the model.
3. Connect the Blade® 350 QX2 control cable to the camera pitch
control port on the GB200™and the corresponding port on the
Blade® 350QX V2.
4. Place the Blade® 350 QX2 on a at and stable surface. Switch
on the Blade® 350 QX2. Do not move, sway or shake the model
during the automatic calibration process. After the automatic
calibration is complete, your GB200™ is ready to use.
1. Remove the 5.8GHz Wi-Fi antenna from the CGO1™.
2. Install the CGO1™ into the CGO1™ camera mount.
3. Connect the 5.8GHz Wi-Fi antenna by pressing it onto the
5.8GHz antenna socket on the CGO1™and turn it 90° to secure the
antenna to the CGO1™ and camera mount.
4. Install the 3mm mounting screw to secure the CGO1™to the
mount.
MOUNTING GOPRO® ON GB200™ (D)
1. Install GoPro3/3+® in the GoPro3/3+® mount
2. use the GoPro3/3+® mounting sleeve to secure the camera to the
mount. (see illustration)
Illustration E: Installing the mounting plate to Blade® 350 QX2
Illustration H: Powering on the Blade® 350 QX2
The gimbal keeps
vibrating after
initializing.
Camera may not be
mounted securely to
the camera mount.
Check and make sure
camera is mounted
completely and secu-
rely in the camera
mount. Camera needs
to be pressed into the
Camera mount
completely; otherwise,
the center of gravity will
be incorrect.
The gimbal does
not function or
respond.
Gimbal may have
been moved during
initialization.
Cycle the gimbal
power on/o by
switching model
on/o.
Gimbal will not
power on.
Gimbal control
harness may not be
connected into the
correct port.
If using GB200™ with
Blade® 350 QX2, be sure
to connect the control
harness to the camera
pitch control port . If
using with any other
model, be sure to
connect PWM input
to port the universal
PWM input port and
mode control port
TROUBLESHOOTING GUIDE
WHAT WHY SOLUTION
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Software
Update Port
Yuneec™
Receiver Port
Spektrum® Satellite
Receiver Port Roll Axis
Arm
CGO1™ Camera
Gimbal Mount
CGO1™
Mounting screw
Blade® 350QX
Camera Pitch
Control Port
Volt Universal
Power Port
Mode Control Port
for Angle or Velocity
Control
Universal
PWM Input
Control Board
Cover
GoPro® Camera
Gimbal Mount
GoPro® Camera
Mounting Sleeve
Gyro board
Pitch Axis
Arm
TABLE OF CONTENTS
1 ....................... Table of Contents
2 ....................... Warnings and Important Notes
4 ....................... Overview
6 ....................... How to switch Camera Mounts:
CGO1™to GoPro3/3+
7 ....................... How to switch Camera Mounts:
GoPro3/3+® to CGO1™
9 ....................... Mounting CGO1™on GB200™
9 ....................... Mounting GoPro® on GB200™
9 ....................... Mounting GB200™on Blade® 350QX2
13 ...................... GB200™LED Status
14 ...................... Spare Parts and compatible products
14 ...................... Troubleshooting Guide
16 ...................... Limited Warranty
WARNINGS AND IMPORTANT NOTES
Warning: Do not move, sway or shake the model during the
initialization process. Moving, shaking or swaying the model
during the initialization process may lead to initialization failure,
which will require you to cycle the power o and then back on to
repeat the process. Adjusting or modifying the GB200™in anyway
is not recommended. Prior to using the GB200™, read and under-
stand the quick start guide and instruction manual completely.
Always power on your transmitter rst and then power on your
model and gimbal.
YUNEEC™GB200™gimbal is optimized for both the CGO1™
andGoPro3/3+® cameras. Please mount your camera to the
GB200™ without adjusting or modifying the GB200™. Do not
modify or add any other component / device (such as lters,
lens, plastic case, hood, etc.) to the camera. Also, it’s important
to make sure to use the original battery for your chosen camera, or
the change in weight and center of gravity of the camera may de-
crease performance of GB200™or even cause internal malfunction.
Make sure your model’s autopilot system operates in the safest
manner when the main power battery is connected. We strongly
recommend that you remove all blades/propellers, use a suitable
ight battery, and keep a safe distance from children and other
people during gimbal setup. Please follow these important steps
to mount and connect the GB200™gimbal on your model, and
respect the AMA’s National Model Aircraft Safety Code.
YUNEEC™has no control over the use, setup, nal assembly or
modication (including use of non-specied YUNEEC™parts i.e.
motors, ight controllers, motor controllers, blades/propellers, etc.)
or misuse. Therefore no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. YUNEEC™assumes no liability
for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from the
use of this product.
YUNEEC™and GB200™are trademarks or registered trademarks of
Yuneec International Co., Ltd.. This product and manual are copy-
rights of YUNEEC™with all rights reserved. No part of this product
or manual shall be reproduced in any form without the prior
written consent or authorization from YUNEEC™. Furthermore,
no other liability is assumed with respect to the use of the product
or information contained herein. YUNEEC™reserves the right to
update manuals and quickstart guides any time. For warranty infor-
mation, please visit www.Yuneec.com
OVERVIEW
DIFFERENCE BETWEEN ANGLE OR VELOCITY MODE:
Angle Mode allows the‘pitch’ angle of the camera gimbal to be
changed relative to the PWM control stick/knob/slider input.
Velocity Mode controls the speed/rate of the‘pitch’ angle of the
camera according to PWM control stick/knob/slider input. For
example, the more control input, the faster the rate of change
will be.
Step 1: Rotate the CGO1™ camera mount - as shown in illustration
A - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the allen wrench.
Step 2: Carefully remove the CGO1™ camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the GoPro®
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: CGO1™ to GoPro3/3+® (A)
87654321
1
2
3
1
2
16
CGO1™ AUF GB200 (C) BEFESTIGEN
TIPP: Die Nullstellung der Nickachse kann durch Halten der
gewünschten Nickachsenposition innerhalb von 5 Sekunden
nach der Initialisierung des Gimbal geändert werden.
Abbildung G: Steuerkabel von
Blade® 350 QX2 verbinden
Abbildung D:
Befestigen der GoPro®-
Kamera
Abbildung C:
Befestigen der
CGO1™-Kamera
Abbildung F: GB200™
auf die Befestigungsplatte
schieben
Gimbal reagiert
nicht auf die Steue-
rungseingaben und
die LEDs leuchten
ständig in ROT und
BLAU.
Gimbal hat unter
Umständen keine
positive Verbindung
über den Kabelbaum
der Steuerung oder
den Satelliten-
empfänger.
Kabelbaum der Steue-
rung des Gimbals/
Satellitenempfänger
auf dauerhafte Verbind-
ung prüfen. Kabelbaum
der Steuerung/Satelli-
tenempfänger trennen
und wieder verbinden
sowie ein-/ausschalten.
Die rote LED auf
dem Gimbal blinkt
langsam und der
Gimbal funktioniert
nicht.
Die Halterung der
Kreiselplatine kann
von der GB200™-
Steuertafel getrennt
sein.
Die Verbindungen
zwischen der Kreisel-
platine und der GB200™-
Steuertafel prüfen.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Yuneec garantiert für einen Zeitraum von (90) Tagen ab Kaufdatum,
dass das Produkt unter normalen Nutzungsbedingungen bezüglich
Materialien und Verarbeitung mangelfrei ist. Im Falle eines Mangels
den Kundendienst von Yuneec (www.Yuneec.com) zur Unterstützung
kontaktieren. Die einzige unter dieser Garantie fürYuneec bestehende
Verpichtung ist es, nach eigener Wahl das Produkt zu reparieren
oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch
Missbrauch, Unfall oder normale Abnutzung und Wasserschäden
beschädigt werden. Sämtliche implizierten Garantien bezüglich der
Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck sind
auf den Zeitraum dieser Garantie beschränkt. Yuneec lehnt alle
anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder
Bedingungen ab. Soweit gesetzlich zulässig schließt Yuneec jegliche
Haftung für den Verlust von Umsatz oder Gewinn, oder für spezielle,
indirekte, Folge-, Neben- oder Strafschadenersatz aus, egal wie dieser
verursacht wurde und sich aus oder auf die Verwendung im Zusam-
menhang mit oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts
ergab, auch wenn Yuneec auf die Möglichkeit solcher Schäden hin-
wies. In keinem Fall übertrit die Haftung vonYuneec den von Ihnen
für das Produkt gezahlten Preis. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben
keine Begrenzung der Gültigkeitsdauer für gesetzliche Gewährleist-
ungen oder den Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder
Folge-schäden, so dass die oben genannten Beschränkungen für
Sie even-tuell nicht gültig sind. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von
der Gerichts-barkeit abhängen.
ERSATZTEILE
..................Hauptschalttafel mit RX: 350 QX/2
..................Weiße Akkuabdeckung: 350 QX/2
..................Akku-Rahmen: 350 QX/2
..................Gimbalarme: GB200™
..................Gimbalmotoren: GB200™
..................Gimbalhalterung: GB200™
..................Gimbalschalttafel: GB200™
..................Kamerahalterung, CGO1™: GB200™
..................Kamerahalterung GoPro Hero 3: GB200™
..................GB200™ bürstenloser Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
LED-STATUS VON GB200™
WINKELSTEUERMODUS: ROTE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die ROTE LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die ROTE
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
WINKELGESCHWINDIGKEITSMODUS: BLAUE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die blaue LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die blaue
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
GB 200 AUF BLADE® 350 QX (E, F, G und H) BEFESTIGEN
1. Die Befestigungsplatte des GB200™Gimbals mit den (4) beige-
fügten Schrauben auf 350 QX installieren.
2. GB200™mit der Armseite in Richtung der Rückseite des Modells
schieben.
3. Das Steuerkabel von Blade® 350 QX2 am Anschluss der Neigungs-
steuerung der Kamera von GB200™ und dem entsprechenden
Anschluss an Blade® 350 QX V2 verbinden.
4. Blade® 350 QX2 auf eine ache und stabile Oberäche stellen.
Blade® 350 QX2 einschalten. Das Modell während der automati-
schen Kalibrierung nicht bewegen, schaukeln oder schütteln.
Nach der automatischen Kalibrierung ist GB200™einsatzbereit.
1. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne von CGO1™ entfernen.
2. CGO1™ in der CGO1™-Kamerahalterung installieren.
3. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne durch Drücken in die Antennen-
buchse der CGO1 verbinden und um 90° drehen, um die Antenne
an CGO1™ und Kamerahalterung zu sichern.
4. Die 3 mm Befestigungsschraube zum Sichern der CGO1™ an
der Halterung installieren.
BEFESTIGEN VON GOPRO® AUF GB 200 (D)
1. GoPro3/3+® in der GoPro3/3+®-Halterung installieren
2. Den Einbaurahmen der GoPro3/3+® zum Sichern der Kamera an
der Halterung verwenden.
Abbildung E: Die Befestigungsplatte
an Blade® 350 QX2 installieren
Der Gimbal vibriert
nach der Initialisie-
rung weiter.
Die Kamera ist nicht
vollständig oder
sicher in der Kamera-
halterung befestigt.
Prüfen und sicherstellen,
dass die Kamera kom-
plett und sicher in der
Kamerahalterung be-
festigt ist. Die Kamera
muss vollständig in die
Kamerahalterung ge-
drückt werden,
ansonsten ist CG nicht
korrekt.
Der Gimbal funktion-
iert oder reagiert
nicht.
Der Gimbal wurde
während der Initiali-
sierung bewegt.
Den Gimbal durch Ein-
/Ausschalten des
Modells ein-/ausschal-
ten.
Gimbal schaltet sich
nicht ein.
Kabelbaum der
Gimbalsteuerung ist
nicht mit dem
korrekten Anschluss
verbunden.
Wird GB200™ mit Blade®
350 QX2 verwendet,
sicherstellen, dass der
Kabelbaum der Steue-
rung mit dem Anschluss 3
verbunden ist. Wird ein
anderes Modell verwen-
det, sich-erstellen, dass
die PWM-Eingabe mit
den Anschlüssen 2 und
4 verbunden ist.
FEHLERBEHEBUNG
WAS WARUM LÖSUNG
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Anschluss für
Software-
Aktualisierung
Empfängeransch-
luss für Yuneec™
Empfängeranschluss
für Spektrum® Wankachsenarm
Halterung des Kamera-
gimbals der CGO1™
Befestigungsschraube
der CGO1™
Anschluss der Neigungssteuerung
der Kamera für Blade® 350 QX
Universaler
Spannungs-
anschluss
Anschluss der Modus-
steuerung für Winkel- oder
Geschwindigkeitssteuerung
Universaler
PMW-
Anschluss
Abdeckung der
Schalttafel
Halterung des Kamera-
gimbals der GoPro®
Einbaurahmen der
GoPro®-Kamera
Kreiselplatine
Nickachsenarm
INHALTSVERZEICHNIS
1 ..................... Inhaltsverzeichnis
2 ..................... Warnungen und wichtige Hinweise
4 ..................... Überblick
6 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
CGO1™auf GoPro3/3+
7 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
GoPro3/3+® auf CGO1™
9 ..................... Befestigen von GB200™auf Blade® 350 QX
9 ..................... Befestigen von GoPro® auf GB200™
9 ..................... Befestigen von CGO1 auf GB200™
13 .................... LED-Status von GB200™
14 .................... Ersatzteile
14 .................... Fehlerbehebung
16 .................... Eingeschränkte Garantie
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Warnung: Das Modell während der Initialisierung nicht bewegen,
schaukeln oder schütteln. Das Bewegen, Schaukeln oder Schütteln
des Modells während der Initialisierung kann zu einer fehlerhaften
Initialisierung führen, wodurch ein Ausschalten und Wiederholen
des Vorgangs erforderlich ist. Das Einstellen oder Modizieren von
GB200™in irgendeiner Weise wird nicht empfohlen. Vor dem
Verwenden von GB200™die Kurzanleitung und Betriebsanleitung
lesen und vollständig verstehen. Vor dem Einschalten von Modell
und Gimbal zuerst immer den Sender einschalten.
GB200™von Yuneec ist für die Kameramodelle CGO1 und GoPro-
3/3+® optimiert. Die Kamera auf GB200™ohne Einstellen oder
Modizieren von GB200™befestigen. Die Kamera nicht modi-
zieren oder andere Komponenten/Geräte (wie Filter, Objektive,
Kunststogehäuse, Abdeckungen usw.) hinzufügen. Es ist außer-
dem wichtig sicherzustellen, dass der Originalakku der gewählten
Kamera verwenden, da ansonsten die Änderung von Gewicht und
Schwerpunkt der Kamera die Leistung von GB200™verringern
oder sogar interne Fehlfunktionen verur-sachen kann.
Sicherstellen, dass das Autopilot-System des Modells auf die sich-
erste Art und Weise beim Anschließen der Hauptversorgungs-
batterie funktioniert. Wir empfehlen beim Einstellen des Gimbals
dringend, dass alle Flügelblätter/Propeller entfernt werden, ein
geeigneter Flugakku verwendet wird und ein Sicherheitsabstand
zu Kindern und anderen Personen eingehalten wird. Bitte diesen
wichtigen Schritten beim Befestigen und Verbinden des GB200™
Gimbal auf dem Modell folgen und die nationalen Sicherheits-
bestimmungen beachten.
YUNEEC hat keinerlei Kontrolle über die Verwendung, die Ein-
stellung, den endgültigen Aufbau oder die Modikation (ein-
schließlich der Verwendung von nicht aufgeführten Teilen von
YUNEEC, wie Motoren, Flugsteuersystemen, Motorsteuerungen,
Flügelblätter/Propeller usw.) oder den Missbrauch. Aus diesem
Grund wird für die daraus entstehenden Schäden oder Verletz-
ungen keine Haftung übernommen oder anerkannt. Durch die
Verwendung, Einstellung oder den Aufbau übernimmt der Nutzer
die daraus entstehende Haftung. YUNEEC übernimmt keine
Haftung für die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses
Produkts entstanden Schäden oder Verletzungen.
YUNEEC und GB200™ sind eingetragene Warenzeichen von YUNEEC.
Die Namen anderer in dieser Anleitung aufgeführten Produkte,
Marken usw. sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt und die Anleitung unter-
liegen dem Urheberrecht von YUNEEC, wobei alle Rechte vorbe-
halten sind. Teile diese Produkts oder dieser Anleitungen dürfen
ohne die vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung
von YUNEEC in keiner Form reproduziert werden. Des Weiteren
wird keine Haftung in Bezug auf die Verwendung des Produkts
und der hierin enthalten Informationen übernommen. Yuneec
behält sich das Recht vor, die Anleitungen und Kurzanleitungen
jederzeit zu aktualisieren. Weitere Informationen zur Garantie
nden sich unter www.Yuneec.com
ÜBERBLICK
UNTERSCHIED ZWISCHEN WINKEL- UND GESCHWINDIGKEITS-
MODUS:
Der Winkelmodus ermöglicht das Ändern des Neigungswinkels
des Kameragimbals in Bezug auf die Eingabe über PWM-Steuer-
knüppel/-knopf/-regler. Der Geschwindigkeitsmodus kontrolliert
Geschwindigkeit/Grad des Neigungswinkels der Kamera in Bezug
auf die Eingabe über PWM-Steuerknüppel/-knopf/-regler. Bei
einer umfangreichen Steuerungseingabe wird der Änderungs-
grad zum Beispiel schneller sein.
Schritt 1: Die CGO1™-Kamerahalterung laut Abbildung A solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die CGO1™-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der GoPro® einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halterung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis„Flachstelle“ auf
die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube zum
Sichern der GoPro® auf GB200™ einfügen und festziehen.
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: CGO1™ auf GoPro3/3+®
Abbildung A:
CGO1™ Befestigung
Abbildung A:
GoPro3/3+® Befestigung
Schritt 1: Die GoPro®-Kamerahalterung laut Abbildung B solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die GoPro®-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der CGO1™ einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halter-ung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis die„Flachstelle“
auf die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube
zum Sichern der CGO1™ auf GB200™ einfügen und festziehen.
87654321
1
2
3
1
2
16
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: GOPRO3/3+® AUF
CGO1™:
Abbildung H: Blade® 350 QX2 einschalten
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
GoPro® mount to the GB200™.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: GoPro3/3+® to CGO1™ (B)
Illustration A:
CGO1™ mount
Illustration B:
GoPro3/3+® mount
Step 1: Rotate the GoPro® camera mount - as shown in illustration
B - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the hex wrench.
Step 2: Carefully remove the GoPro® camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the CGO1™
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
CGO1™ mount to the GB200™.
11
FIXATION DE LA CGO1™ SUR LA GB200™ (C)
ASTUCE: la position du point mort de l'axe d'inclinaison peut
être modiée en maintenant la position de l'axe d'inclinaison
souhaitée pendant 5secondes après l'initialisation de la nacelle.
Schéma G: Connexion du câble de
commande du Blade® 350 QX2
Schéma D:
Fixation de la caméra
GoPro®
Schéma C:
Fixation de la
caméra CGO1™
La nacelle ne répond
pas pour commander
les entrées et les
DEL s'allument xe-
ment en ROUGE et
en BLEU.
La nacelle peut ne pas
avoir une connexion
positive via le faisceau
de câbles de comman-
de ou le récepteur de
satellite.
Vériez si le faisceau de
câbles de la nacelle/le
récepteur de satellite
est correctement branché.
Essayez de brancher et
de débrancher le faisceau
de câbles de commande/
récepteur de satellite et
de mettre l'appareil sous
tension/hors tension.
La DEL rouge sur la
nacelle clignote
lentement et la
nacelle ne fonction-
ne pas.
Le faisceau de câbles
du tableau de gyro-
scope peut se décon-
necter du panneau de
commande de la
GB200™.
Vériez le branchement
entre le panneau de
de commande de la
GB200™.
GARANTIE LIMITÉE
Yuneec garantit que pour une période de (90) jours à compter de
la date d'origine d'achat, le produit est exempt de vices de maté-
riaux et d'exécution dans des conditions normales d'utilisation.
En cas de défaut, veuillez contacter le service clientèle de Yuneec
(www.Yuneec.com) pour obtenir de l'aide. La seule obligation de
Yuneec dans le cadre de cette garantie sera, à sa discrétion, de
réparer ou de remplacer le produit. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits endommagés en cas de mauvaise utilisation,
d'accident, d'usure normale ou de dommages causés par l'eau.
Toutes les garanties implicites de commercialisation ou d'aptitude
pour un objectif particulier sont limitées à la durée de cette garantie.
Yuneec renonce à toutes les autres garanties ou conditions expres-
ses ou tacites, dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, et ne sera
en aucun cas responsable de la perte de revenus ou prots, ou de
tous dommages-intérêts indirects, spéciaux, consécutifs ou punitifs,
causés par ou émanant de ou liés à l'utilisation ou à l'incapacité à
utiliser le produit même si Yuneec a été averti de l'éventualité de
ces dommages. En aucun cas, la responsabilité de Yuneec ne dé-
passera le montant que vous avez payé pour le produit. Certaines
juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée de la
garantie ou d'exclusions ou de limitations de dommages-intérêts
consécutifs ou punitifs. Les limitations ou les exclusions peuvent
donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits spéciaux, et vous pouvez également avoir d'autres droits,
qui varient en fonction de la juridiction.
PIÈCES DE RECHANGE
...Panneau de commande principale avec RX: 350 QX/2
...Cache de batterie blanc: 350 QX/2
...Cadre de la batterie: 350 QX/2
...Bras de la nacelle: GB200™
...Moteurs de la nacelle: GB200™
...Fixation de la nacelle: GB200™
...Panneau de commande de la nacelle: GB200™
...Fixation de la caméra, CG01: GB200™
...Fixation de la caméra, Go Pro Hero 3: GB200™
...Nacelle Brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉTAT DES TÉMOINS DEL DE LA GB200™
MODE CONTRÔLE DE L'ANGLE : DEL ROUGE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL ROUGE du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite Spektrum® inséré (port 8/9): la DEL
ROUGE clignotera deux fois, puis s'allumera en continu.
MODE VITESSE ANGULAIRE: DEL BLEUE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL bleue du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite inséré (port 8/9): la DEL bleue clignotera
deux fois, puis s'allumera en continu.
1. Installez la plaque de xation de la nacelle GB200™ sur le
350 QX V2 Blade® à l'aide des (4) vis fournies.
2. Faites coulisser la GB200™ pour la mettre en place avec le côté
du bras orienté vers l'arrière du modèle.
3. Branchez le câble de commande 350 QX V2 Blade® dans le port
« 3 » de la GB200™ et le port correspondant du 350 QX V2.
4. Placez le 350 QX V2 Blade® sur une surface plane et stable.
Mettez le 350 QX V2 Blade® sous tension. Ne bougez pas, ne
balancez pas et ne secouez pas le modèle lors du processus de
calibrage automatique. Une fois le calibrage automatique terminé,
votre GB200™ est prête à être utilisée.
1. Retirez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz de la CGO1™.
2. Installez la CGO1™ dans la xation de la caméra CGO1™.
3. Connectez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz en la pressant contre la prise
dans l'antenne 5,8GHz du CGO1™ et faites-la tourner de 90° pour
xer l'antenne sur la CGO1™ et la xation de la caméra.
4. Installez la vis de xation de 3mm pour xer la CGO1™ sur la
xation.
FIXATION DE LA GOPRO® SUR LA GB200™ (D)
1. Installez la GoPro3/3+® dans sa xation.
2. Utilisez le manchon de xation de la GoPro3/3+® pour xer la
caméra sur la xation.
Schéma E: Installation de la plaque de xation sur le Blade® 350 QX2
La nacelle continue
à vibrer une fois
l'initialisation
eectuée.
La caméra n'est pas
xée complètement
ou solidement dans
la xation de la
caméra.
Vériez et assurez-vous
que la caméra est
solidement xée dans la
xation de la caméra.
La caméra doit être
enfoncée complètement
dans la xation de la
caméra, sinon le CG ne
sera pas correct.
La nacelle ne fonc-
tionne pas ou ne
répond pas.
La nacelle peut avoir
été déplacée lors de
l'initialisation.
Mettez la nacelle sous
tension/hors tension
en activant/désactivant
le modèle.
La nacelle ne sera
pas activée.
Le faisceau de câbles
de commande de la
nacelle peut ne pas
être connecté dans
le bon port.
Si vous utilisez la GB200™
avec le 350 QX, assurez-
vous de brancher le
faisceau de câbles de
commande sur le port
n° 3. Si vous l'utilisez
avec un autre modèle,
assurez-vous de connec-
ter l'entrée du PWM sur
les ports n° 2 et n° 4.
GUIDE DE DÉPANNAGE
QUOI POURQUOI SOLUTION
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
APort de mise à
jour du logiciel Port de récepteur
Yuneec
Port de récepteur
Spektrum® Bras de l'axe
de roulis
Fixation de la nacelle
de la caméra CGO1™
Vis de xation
de la CGO1™
Port de commande de l'inclinaison
de la caméra du Blade® 350 QX
Port d'alimentation
universel Volt
Port de commande de
mode pour le contrôle de
l'angle et de la vitesse
Entrée PWM
universelle
Cache de la carte
de commande
Fixation de la nacelle
de la caméra GoPro®
Manchon de xation
de la caméra GoPro®
Tableau de
gyroscope
Bras de l'axe
d'inclinaison
TABLE DES MATIÈRES
1 ................. Table des matières
2 ................. Avertissements et remarques importantes
4 ................. Aperçu
6 ................. Comment changer les xations de la caméra:
CGO1™ à GoPro3/3+
7 ................. Comment changer les xations de la caméra:
GoPro3/3+® àCGO1™
9 ................. Fixation de la GB200™ sur le Blade® 350 QX
9 ................. Fixation de la GoPro® sur la GB200™
9 ................. Fixation de la CGO1™ sur la GB200™
13 ................ État des témoins DEL de la GB200™
14 ................ Pièces de rechange
14 ................ Guide de dépannage
16 ................ Garantie limitée
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES IMPORTANTES
Avertissement : Ne bougez pas, ne balancez pas et ne secouez
pas le modèle lors du processus d'initialisation. Si vous bougez,
balancez ou secouez le modèle pendant le processus d'initialisa-
tion, celle-ci risque d'échouer. Vous devrez alors éteindre l'appareil
et le mettre à nouveau en marche pour recommencer le processus.
Il est recommandé de ne faire aucun réglage ni aucune modica-
tion sur la GB200™. Avant d'utiliser la GB200™, lisez attentivement,
et dans leur intégralité, le guide de démarrage rapide et le mode
d'emploi. Allumez toujours votre émetteur en premier, puis mettez
sous tension votre modèle et votre nacelle.
La GB200™ de Yuneec est optimisée pour les caméras CGO1™ et
GoPro3/3+®. Veuillez xer votre caméra sur la GB200™ sans régler
ni modier la GB200™. Ne modiez pas et n'ajoutez pas d'autres
composants/dispositifs (comme des ltres, des lentilles, un boîtier
en plastique, un capot, etc.) sur la caméra. De même, il est important
d'utiliser la batterie d'origine de la caméra que vous avez choisie,
car le changement de poids et la modication du centre de gravité
de la caméra risquent de réduire les performances de la GB200™,
voire même de provoquer un dysfonctionnement interne.
Assurez-vous que le système de pilotage automatique de votre
modèle fonctionne en toute sécurité lorsque la batterie d'alimen-
tation principale est branchée. Nous vous recommandons forte-
ment de retirer toutes les pales/hélices, d'utiliser une batterie de
vol appropriée et de maintenir les enfants et les autres personnes
à une distance minimale de sécurité lorsque vous installez la nacelle.
Veuillez suivre ces étapes importantes pour xer et brancher la na-
celle GB200™ sur votre modèle et respecter les normes de sécurité
nationales.
YUNEEC n'a aucun contrôle sur l'utilisation, l'installation, l'assem-
blage nal ou les modications (notamment l'utilisation de pièces
YUNEEC non spéciées, comme les moteurs, les dispositifs de
commande de vol, les dispositifs de commande de moteur, les
pales/hélices) ou sur toute mauvaise utilisation. Par conséquent,
aucune responsabilité n'est assurée ou acceptée pour tout dom-
mage occasionné ou pour toute blessure causée. L'utilisateur
accepte toute responsabilité résultant de l'utilisation, de l'installa-
tion ou de l'assemblage du produit. YUNEEC n'assume aucune
responsabilité pour tout dommage ou pour toute blessure causé
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit.
YUNEEC et GB200™ sont des marques déposées de YUNEEC. Les
noms des autres produits, marques, etc. qui se trouvent dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leur(s) propriétaire(s) respectif(s). YUNEEC dispose de droits
d'auteurs avec tous droits réservés pour ce produit et le manuel.
Aucune partie de ce produit ou de ce manuel ne doit être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consen-
tement écrit préalable de YUNEEC. D'autre part, aucune autre
responsabilité ne sera assumée eu égard à l'utilisation du produit
ou des informations contenues dans le présent document. Yuneec
se réserve le droit de mettre à jour les manuels et les guides de
démarrage rapide à tout moment. Pour obtenir des informations
relatives à la garantie, rendez-vous sur le site www.Yuneec.com.
APERÇU
DIFFÉRENCE ENTRE LE MODE ANGLE ET LE MODE VITESSE:
Le mode Angle permet de modier l'angle d'inclinaison de la
nacelle de la caméra par rapport au levier de commande/au
bouton/au curseur du PWM. Le mode Vitesse commande la
vitesse/taux de l'angle d'inclinaison de la caméra en fonction du
levier de commande/du bouton/du curseur du PWM. Par exemple,
plus le contrôle est important, plus le changement sera rapide.
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra CGO1™ jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaA, et dévissez la vis de
pression à l'aide de la clé Allen.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
CGO1™ en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
CGO1™ à GOPRO3/3+®
Schéma A:
CGO1™ xation
Schéma B:
GoPro3/3+® xation
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra GoPro® jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaB, et dévissez la vis de pres-
sion à l'aide de la clé à six pans.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
GoPro® en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du gyro-
scope situé sur la xation de la caméra CGO1™, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau du gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation CGO1™ sur la GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
GOPRO3/3+® À CGO1™:
Schéma H: Mise sous tension du Blade® 350 QX2
11
INSTALLAZIONE DI CGO1 SU GB 200 (C)
SUGGERIMENTO: La posizione neutra dell'asse di beccheggio
può essere modicata mantenendo l'asse nella posizione deside-
rata entro 5 secondi dalla procedura di inizializzazione del gimbal.
Figura G: Collegare il cavo di
controllo del Blade® 350 QX2
Figura D:
Installazione
della telecamera
GoPro®
Figura C:
Installazione
della telecamera
CGO1™
Il gimbal non rispon-
de agli input di
controllo e i LED
ROSSO e BLU riman-
gono accessi in
permanenza.
Il gimbal potrebbe
non ricevere segnali
dal cablaggio o
ricevitore satellitare.
Vericare che il cabla-
ggio/ricevitore
satellitare del gimbal
sia saldamente connesso.
Provare a disconnettere
e riconnettere il cabla-
ggio/ricevitore satellitare
e spegnere e riaccendere.
Il LED rosso sul
gimbal lampeggia
lentamente e il
gimbal è inattivo.
Il cablaggio della testa
giroscopica potrebbe
essersi scollegato
dalla scheda di
controllo del GB 200.
Vericare la connessio-
ne tra la testa giro-
scopica e la scheda di
controllo del GB 200.
GARANZIA LIMITATA
Yuneec garantisce il prodotto da difetti materiali e di lavorazione in
condizioni normali di uso per (90) giorni dalla data originaria di
acquisto. Se un difetto si manifesta durante il periodo di garanzia,
contattare il servizio assistenza clienti di Yuneec (www.Yuneec.com).
L'azienda si riserva il diritto di scelta tra riparazione o sostituzione
del prodotto difettoso. Queste sono le uniche modalità di intervento
previste dalla presente garanzia. La garanzia non si applica ai prodotti
danneggiati a causa di uso improprio, incidente, acqua o normale
usura. Tutte le garanzie implicite di commerciabilità o adeguatezza
a uno scopo particolare sono limitate alla durata della presente
garanzia. Yuneec declina tutte le altre garanzie o condizioni implicite
o esplicite, nei limiti non proibiti dalla legge. In nessun caso Yuneec
si riterrà responsabile per perdite di ricavi o protti o per danni
speciali, indiretti, consequenziali, incidentali o punitivi comunque
causati, relativi o derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del
prodotto, anche in presenza di eventuale notica all'azienda della
possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità di Yuneec
potrà essere superiore alla cifra pagata per l'acquisto del prodotto.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata delle
garanzie implicite oppure proibiscono l'esclusione o la limitazione
dei danni incidentali o consequenziali, pertanto le sopraddette
limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili allo speci-
co acquirente. La presente garanzia conferisce particolari diritti
specici. Ulteriori diritti possono essere previsti e garantiti dalle
normative vigenti nella giurisdizione specica di riferimento.
PARTI DI RICAMBIO
...Scheda di controllo principale con ricevente: 350 QX/2
...Copertura batteria bianca: 350 QX/2
...Telaio batteria: 350 QX/2
...Bracci gimbal: GB200™
...Motori gimbal: GB200™
...Supporto gimbal: GB200™
...Scheda di controllo gimbal: GB200™
...Supporto telecamera CG01: GB200™
...Supporto telecamera GoPro Hero 3: GB200™
...Gimbal brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉSTATO LED GB200™
MODALITÀ CONTROLLO ANGOLO: LED COLORE ROSSO
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED ROSSO del gimbal
lampeggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED ROSSO del
gimbal lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
MODALITÀ VELOCITÀ ANGOLARE: LED COLORE BLU
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED BLU del gimbal lampe-
ggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED BLU del gimbal
lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
INSTALLAZIONE DI GB 200 SU BLADE® 350 QX (E,F,G and H)
1. Installare la piastra di montaggio del gimbal GB200™sul 350 QX
utilizzando le (4) viti incluse.
2. Far scivolare il GB200™in posizione con il lato del braccio rivolto
verso il retro dell'aeromodello.
3. Collegare il cavo di controllo della Blade® 350 QX V2 alla porta
3 del GB200™ e alla porta corrispondente sulla 350 QX V2.
4. Posizionare il Blade® 350 QX V2 su una supercie piatta e stabile.
Accendere il Blade® 350 Q V2. Non scuotere, agitare o fare oscillare
l'aeromodello durante la procedura di calibrazione automatica.
Completata la calibrazione automatica, il GB200™ è pronto all'uso.
1. Rimuovere l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz dalla CGO1™.
2. Montare la CGO1™ sul supporto telecamera CGO1™.
3. Collegare l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz spingendola nel connettore
sulla CGO1™ e ruotare di 90° per assicurare l'antenna alla tele-
camera e al suo supporto.
4. Installare la vite di montaggio da 3 mm per assicurare la CGO1™
al supporto.
INSTALLAZIONE DI GOPRO® SU GB 200:
1. Montare la GoPro3/3+® sul supporto GoPro3/3+®
2. Utilizzare la boccola di montaggio GoPro3/3+® per assicurare la
telecamera al supporto
Figura E: Installazione della piastra di
montaggio sul Blade® 350 QX2
Il gimbal continua
a vibrare dopo
l'inizializzazione.
La telecamera non
correttamente mon-
tata e serrata al
supporto.
Vericare e accertarsi
che la telecamera sia
correttamente montata
e assicurata al supporto
telecamera. La tele-
camera deve essere
completamente inserita
nel suo supporto per
assicurare il corretto
centraggio del centro di
gravità.
Il gimbal non funzi-
ona o non risponde.
Il gimbal potrebbe
essere stato solleci-
tato durante l'iniziali-
zzazione.
Togliere e dare alimen-
tazione al gimbal
spegnendo e accen-
dendo e spegnendo
l'aeromodello.
Il gimbal non si
accende.
Il cablaggio di con-
trollo del gimbal
potrebbe non essere
collegato alla porta
corretta.
Se il GB 200 è montato
su un aeromodello
350 QX, assicurarsi
che il cablaggio di
controllo sia collegato
alla porta 3. Se il
gimbal è montato su
un qualunque altro
aeromodello, vericare
che l'ingresso PWM sia
collegato alle porte 2 e 4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CHÉ PERCHÉ SOLUZIONE
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Porta aggiorna-
mento software Porta ricevitore
Yuneec
Porta ricevitore
Spektrum® Braccio asse
di rollio
Supporto per tele-
camera CGO1
Vite di montaggio
CGO1
Porta controllo beccheggio
telecamera Blade® 350 QX
Porta di alimenta-
zione universale
Porta controllo modalità
per controllo angolo
o velocità
Ingresso PWM
universale
Copertura scheda
di controllo
Supporto per tele-
camera GoPro®
Boccola di montaggio
telecamera GoPro®
Testa
giroscopica
Braccio asse di
beccheggio
INDICE
1 ....................... Indice
2 ....................... Avvertenze e note importanti
4 ....................... Panoramica
6 ....................... Come cambiare camera mount:
da CGO1™a GoPro3/3+
7 ....................... Come cambiare camera mount:
da GoPro3/3+® a CGO1™
9 ....................... Installazione di GB 200 su Blade® 350 QX
9 ....................... Installazione di GoPro® su GB200™
9 ....................... Installazione di CGO1 su GB200™
13 ...................... Stato LED GB200™
14 ...................... Parti di ricambio
14 ...................... Guida alla risoluzione dei problemi
16 ...................... Garanzia limitata
AVVERTENZE E NOTE IMPORTANTI
Avvertenza: Non scuotere, agitare o fare oscillare l'aeromodello
durante la procedura di inizializzazione. Scuotere, agitare o far
oscillare l'aeromodello durante questa fase può provocare un
errore di inizializzazione con conseguente necessità di togliere e
ripristinare l'alimentazione per ripetere la procedura. Non appor-
tare modiche o regolazioni al GB200™. Prima di utilizzare il GB200™,
leggere con attenzione la guida rapida e il manuale d'uso. Accen-
dere sempre prima la trasmittente e dopo l'aeromodello e il gimbal.
Il gimbal Yuneec GB200™ è ottimizzato per le telecamere CGO1™e
GoPro3/3+®. Si prega di montare la telecamera sul GB200™ senza
apportare modiche o regolazioni al gimbal. Non modicare o
aggiungere nessun altro componente o dispositivo (ltri, lenti,
custodie in plastica, calotte, ecc.) alla telecamera. È inoltre impor-
tante assicurarsi di utilizzare per la telecamera batterie originali,
poiché la variazione di peso e centro di gravità della telecamera
può inuire negativamente sulle prestazioni del GB200™ o addiri-
ttura essere causa di malfunzionamenti.
Accertarsi che il sistema di pilotaggio automatico dell'aeromodello
sia impostato nella modalità più sicura quando la batteria dell'ali-
mentazione principale è connessa. Raccomandiamo espressamente
di rimuovere tutte le pale/eliche, utilizzare una batteria di volo
adatta e mantenere un perimetro di sicurezza attorno all'aeromo-
dello durante l'impostazione del gimbal. Si prega di seguire questi
passaggi per montare e collegare il gimbal CGO1™ sull'aeromo-
dello e rispettare le procedure di sicurezza.
YUNEEC non ha alcun controllo su utilizzo, predisposizione, assem-
blaggio nale e modica (incluso l'utilizzo di parti non-specicate
da YUNEEC come motori, controller di volo, pale/eliche, ecc.), così
come non ne ha sull'uso non appropriato. Ne consegue che nessuna
responsabilità di YUNEEC può essere presunta o accettata per
eventuali danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Nel momento
in cui utilizza, predispone o assembla il prodotto, l'utilizzatore si
assume tutte le responsabilità connesse. YUNEEC declina qualun-
que responsabilità per danni o lesioni provocate direttamente o
indirettamente dall'uso del prodotto.
YUNEEC e GB 200 sono marchi registrati di YUNEEC. I nomi degli
altri prodotti, marchi commerciali, ecc. riportati in questo manuale
sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto e il manuale sono copyright di YUNEEC. Tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del
manuale può essere riprodotta in alcuna forma senza previa auto-
rizzazione scritta di YUNEEC. YUNEEC non nessuna altra responsa-
bilità legata all'uso del prodotto o delle informazioni qui contenute.
Yuneec si riserva il diritto di aggiornare i manuali e le guide rapide
in qualunque momento. Per informazioni sulla garanzia visitare
www.Yuneec.com.
PANORAMICA
DIFFERENZA TRA MODALITÀ ANGOLO O VELOCITÀ:
La modalità angolo consente la variazione dell'angolo di becche-
ggio del gimbal della telecamera rispetto al valore dell'input del
cursore/manopola/barra di comando PVM. La modalità velocità
controlla la velocità/rateo angolare dell'angolo di beccheggio
della telecamera adeguandola al valore dell'input del cursore/
manopola/barra di comando PVM. Per esempio, maggiore è il
calore di input del controllo, più rapida la velocità di variazione.
Passaggio 1: Ruotare il supporto CGO1™ come mostrato in gura A
in modo da rivolgere verso l'alto la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave a brugola.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto CGO1™ facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto GoPro® e avvolgere il cablaggio in senso orario facendogli
compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare
la parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto GoPro® al GB 200.
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA CGO1 A GOPRO3/3+®
Figura A:
CGO1™ supporto
Figura B:
GoPro3/3+® supporto
Passaggio 1: Ruotare il supporto GoPro® come mostrato in gura B
in modo da rivolgere all'insù la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave esagonale.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto GoPro® facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto CGO1™ e avvolgere il cablaggio in senso orario facendo-
gli compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare la
parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto CGO1™ al GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA GOPRO3/3+® A CGO1:
Figura H: Accendere il Blade® 350 QX2
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du
gyroscope situé sur la xation de caméra GoPro®, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau de gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation GoPro® sur la GB200™.
FIXATION DE LA GB 200 SUR LE BLADE® 350 QX (E, F, G et H)
Figura F: Far scorrere
il GB200™ nella piastra
di montaggio
Schéma F: fF:
Glissement de la
GB200™ dans la
plaque de xation
MANUALE D’USO (ITALIANO)
MANUEL D’UTILISATEUR (FRANÇAIS)
GEBRAUCHUNGSWEISE (DEUTSCH)
QUICKSTART MANUAL (ENGLISH)

MOUNTING CGO1™ ON GB200 (C)
TIP: The pitch axis neutral position can be changed by holding
your desired pitch axis position within 5 seconds after the gimbal
initializes.
Illustration G: Connecting the
Blade® 350 QX2 control cable
Illustration D:
Mounting GoPro®
camera
Illustration C:
Mounting CGO1™
camera
Illustration F:
Sliding GB200™ into
the mounting plate
Gimbal does not
respond to control
inputs and LEDs
are glowing solid
RED and BLUE.
Gimbal may not have
positive connection
via control harness or
satellite receiver.
Check gimbal control
harness/satellite r
eceiver for a solid
connection. Try
disconnecting and
reconnecting the
control harness/satellite
receiver and cycling the
power on/o.
Red LED on gimbal
ashes slowly and
gimbal is
inoperable.
The gyro board
harness may have
disconnected from
the GB200™ control
board.
Check the connection
between the gyro
board and the GB200™
control board.
LIMITED WARRANTY
YUNEEC™warrants that for a period of (90) days from original date
of purchase, the product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use. In the event of a defect, please
contact YUNEEC customer Support (www.Yuneec.com) for assist-
ance. YUNEEC’s sole obligation under this warranty will be, at its
option, to repair or replace the product. This warranty does not
apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear
and tear and water damage. All implied warranties of merchant-
ability or tness for a particular purpose are limited to the duration
of this warranty. YUNEEC™ disclaims all other expressed or implied
warranties or conditions. to the extent not prohibited by law, in
no event will YUNEEC™be liable for any loss of revenue or prot, or
for any special, indirect, consequential, incidental or punitive
damages, however caused, arising out of or related to the use of
or inability to use the product, even if YUNEEC™has been advised
of the possibility of such damages. In no event will Yuneec™liability
exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential dama-
ges, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights, which vary by jurisdiction.
SPARE PARTS LIST
..................Main Control Board w/ RX: 350 QX2
..................White Battery Cover: 350 QX2
..................Battery Frame: 350 QX2
..................Gimbal Arms: GB200™
..................Gimbal Motors: GB200™
..................Gimbal Mount: GB200™
..................Gimbal Control Board: GB200™
..................Camera mount CGO1™: GB200™
..................Camera mount Go Pro Hero 3®: GB200™
..................GB200™ Brushless Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
GB200™LED STATUS
ANGLE CONTROL MODE: LED COLOR RED
1. PWM Control Input (port 2): the red LED will ash once and
become solid.
2. Spektrum®Satellite Receiver inserted (port8/9): the red LED will
ash twice and become solid.
ANGULAR VELOCITY MODE: LED COLOR BLUE
1. PWM Control Input (port 2): the blue LED will ash once
and become solid.
2. Satellite receiver inserted (port8/9): the blue LED will ash
twice and become solid.
MOUNTING GB200™ON BLADE® 350QX (E,F,G and H)
1. Install the GB200™ gimbal mounting plate on the 350QX using
the (4) included screws.
2. Slide the GB200™into place with the arm side toward the back
of the model.
3. Connect the Blade® 350 QX2 control cable to the camera pitch
control port on the GB200™and the corresponding port on the
Blade® 350QX V2.
4. Place the Blade® 350 QX2 on a at and stable surface. Switch
on the Blade® 350 QX2. Do not move, sway or shake the model
during the automatic calibration process. After the automatic
calibration is complete, your GB200™ is ready to use.
1. Remove the 5.8GHz Wi-Fi antenna from the CGO1™.
2. Install the CGO1™ into the CGO1™ camera mount.
3. Connect the 5.8GHz Wi-Fi antenna by pressing it onto the
5.8GHz antenna socket on the CGO1™and turn it 90° to secure the
antenna to the CGO1™ and camera mount.
4. Install the 3mm mounting screw to secure the CGO1™to the
mount.
MOUNTING GOPRO® ON GB200™ (D)
1. Install GoPro3/3+® in the GoPro3/3+® mount
2. use the GoPro3/3+® mounting sleeve to secure the camera to the
mount. (see illustration)
Illustration E: Installing the mounting plate to Blade® 350 QX2
Illustration H: Powering on the Blade® 350 QX2
The gimbal keeps
vibrating after
initializing.
Camera may not be
mounted securely to
the camera mount.
Check and make sure
camera is mounted
completely and secu-
rely in the camera
mount. Camera needs
to be pressed into the
Camera mount
completely; otherwise,
the center of gravity will
be incorrect.
The gimbal does
not function or
respond.
Gimbal may have
been moved during
initialization.
Cycle the gimbal
power on/o by
switching model
on/o.
Gimbal will not
power on.
Gimbal control
harness may not be
connected into the
correct port.
If using GB200™ with
Blade® 350 QX2, be sure
to connect the control
harness to the camera
pitch control port . If
using with any other
model, be sure to
connect PWM input
to port the universal
PWM input port and
mode control port
TROUBLESHOOTING GUIDE
WHAT WHY SOLUTION
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Software
Update Port
Yuneec™
Receiver Port
Spektrum® Satellite
Receiver Port Roll Axis
Arm
CGO1™ Camera
Gimbal Mount
CGO1™
Mounting screw
Blade® 350QX
Camera Pitch
Control Port
Volt Universal
Power Port
Mode Control Port
for Angle or Velocity
Control
Universal
PWM Input
Control Board
Cover
GoPro® Camera
Gimbal Mount
GoPro® Camera
Mounting Sleeve
Gyro board
Pitch Axis
Arm
TABLE OF CONTENTS
1 ....................... Table of Contents
2 ....................... Warnings and Important Notes
4 ....................... Overview
6 ....................... How to switch Camera Mounts:
CGO1™to GoPro3/3+
7 ....................... How to switch Camera Mounts:
GoPro3/3+® to CGO1™
9 ....................... Mounting CGO1™on GB200™
9 ....................... Mounting GoPro® on GB200™
9 ....................... Mounting GB200™on Blade® 350QX2
13 ...................... GB200™LED Status
14 ...................... Spare Parts and compatible products
14 ...................... Troubleshooting Guide
16 ...................... Limited Warranty
WARNINGS AND IMPORTANT NOTES
Warning: Do not move, sway or shake the model during the
initialization process. Moving, shaking or swaying the model
during the initialization process may lead to initialization failure,
which will require you to cycle the power o and then back on to
repeat the process. Adjusting or modifying the GB200™in anyway
is not recommended. Prior to using the GB200™, read and under-
stand the quick start guide and instruction manual completely.
Always power on your transmitter rst and then power on your
model and gimbal.
YUNEEC™GB200™gimbal is optimized for both the CGO1™
andGoPro3/3+® cameras. Please mount your camera to the
GB200™ without adjusting or modifying the GB200™. Do not
modify or add any other component / device (such as lters,
lens, plastic case, hood, etc.) to the camera. Also, it’s important
to make sure to use the original battery for your chosen camera, or
the change in weight and center of gravity of the camera may de-
crease performance of GB200™or even cause internal malfunction.
Make sure your model’s autopilot system operates in the safest
manner when the main power battery is connected. We strongly
recommend that you remove all blades/propellers, use a suitable
ight battery, and keep a safe distance from children and other
people during gimbal setup. Please follow these important steps
to mount and connect the GB200™gimbal on your model, and
respect the AMA’s National Model Aircraft Safety Code.
YUNEEC™has no control over the use, setup, nal assembly or
modication (including use of non-specied YUNEEC™parts i.e.
motors, ight controllers, motor controllers, blades/propellers, etc.)
or misuse. Therefore no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. YUNEEC™assumes no liability
for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from the
use of this product.
YUNEEC™and GB200™are trademarks or registered trademarks of
Yuneec International Co., Ltd.. This product and manual are copy-
rights of YUNEEC™with all rights reserved. No part of this product
or manual shall be reproduced in any form without the prior
written consent or authorization from YUNEEC™. Furthermore,
no other liability is assumed with respect to the use of the product
or information contained herein. YUNEEC™reserves the right to
update manuals and quickstart guides any time. For warranty infor-
mation, please visit www.Yuneec.com
OVERVIEW
DIFFERENCE BETWEEN ANGLE OR VELOCITY MODE:
Angle Mode allows the‘pitch’ angle of the camera gimbal to be
changed relative to the PWM control stick/knob/slider input.
Velocity Mode controls the speed/rate of the‘pitch’ angle of the
camera according to PWM control stick/knob/slider input. For
example, the more control input, the faster the rate of change
will be.
Step 1: Rotate the CGO1™ camera mount - as shown in illustration
A - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the allen wrench.
Step 2: Carefully remove the CGO1™ camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the GoPro®
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: CGO1™ to GoPro3/3+® (A)
87654321
1
2
3
1
2
16
CGO1™ AUF GB200 (C) BEFESTIGEN
TIPP: Die Nullstellung der Nickachse kann durch Halten der
gewünschten Nickachsenposition innerhalb von 5 Sekunden
nach der Initialisierung des Gimbal geändert werden.
Abbildung G: Steuerkabel von
Blade® 350 QX2 verbinden
Abbildung D:
Befestigen der GoPro®-
Kamera
Abbildung C:
Befestigen der
CGO1™-Kamera
Abbildung F: GB200™
auf die Befestigungsplatte
schieben
Gimbal reagiert
nicht auf die Steue-
rungseingaben und
die LEDs leuchten
ständig in ROT und
BLAU.
Gimbal hat unter
Umständen keine
positive Verbindung
über den Kabelbaum
der Steuerung oder
den Satelliten-
empfänger.
Kabelbaum der Steue-
rung des Gimbals/
Satellitenempfänger
auf dauerhafte Verbind-
ung prüfen. Kabelbaum
der Steuerung/Satelli-
tenempfänger trennen
und wieder verbinden
sowie ein-/ausschalten.
Die rote LED auf
dem Gimbal blinkt
langsam und der
Gimbal funktioniert
nicht.
Die Halterung der
Kreiselplatine kann
von der GB200™-
Steuertafel getrennt
sein.
Die Verbindungen
zwischen der Kreisel-
platine und der GB200™-
Steuertafel prüfen.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Yuneec garantiert für einen Zeitraum von (90) Tagen ab Kaufdatum,
dass das Produkt unter normalen Nutzungsbedingungen bezüglich
Materialien und Verarbeitung mangelfrei ist. Im Falle eines Mangels
den Kundendienst von Yuneec (www.Yuneec.com) zur Unterstützung
kontaktieren. Die einzige unter dieser Garantie fürYuneec bestehende
Verpichtung ist es, nach eigener Wahl das Produkt zu reparieren
oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch
Missbrauch, Unfall oder normale Abnutzung und Wasserschäden
beschädigt werden. Sämtliche implizierten Garantien bezüglich der
Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck sind
auf den Zeitraum dieser Garantie beschränkt. Yuneec lehnt alle
anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder
Bedingungen ab. Soweit gesetzlich zulässig schließt Yuneec jegliche
Haftung für den Verlust von Umsatz oder Gewinn, oder für spezielle,
indirekte, Folge-, Neben- oder Strafschadenersatz aus, egal wie dieser
verursacht wurde und sich aus oder auf die Verwendung im Zusam-
menhang mit oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts
ergab, auch wenn Yuneec auf die Möglichkeit solcher Schäden hin-
wies. In keinem Fall übertrit die Haftung vonYuneec den von Ihnen
für das Produkt gezahlten Preis. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben
keine Begrenzung der Gültigkeitsdauer für gesetzliche Gewährleist-
ungen oder den Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder
Folge-schäden, so dass die oben genannten Beschränkungen für
Sie even-tuell nicht gültig sind. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von
der Gerichts-barkeit abhängen.
ERSATZTEILE
..................Hauptschalttafel mit RX: 350 QX/2
..................Weiße Akkuabdeckung: 350 QX/2
..................Akku-Rahmen: 350 QX/2
..................Gimbalarme: GB200™
..................Gimbalmotoren: GB200™
..................Gimbalhalterung: GB200™
..................Gimbalschalttafel: GB200™
..................Kamerahalterung, CGO1™: GB200™
..................Kamerahalterung GoPro Hero 3: GB200™
..................GB200™ bürstenloser Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
LED-STATUS VON GB200™
WINKELSTEUERMODUS: ROTE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die ROTE LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die ROTE
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
WINKELGESCHWINDIGKEITSMODUS: BLAUE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die blaue LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die blaue
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
GB 200 AUF BLADE® 350 QX (E, F, G und H) BEFESTIGEN
1. Die Befestigungsplatte des GB200™Gimbals mit den (4) beige-
fügten Schrauben auf 350 QX installieren.
2. GB200™mit der Armseite in Richtung der Rückseite des Modells
schieben.
3. Das Steuerkabel von Blade® 350 QX2 am Anschluss der Neigungs-
steuerung der Kamera von GB200™ und dem entsprechenden
Anschluss an Blade® 350 QX V2 verbinden.
4. Blade® 350 QX2 auf eine ache und stabile Oberäche stellen.
Blade® 350 QX2 einschalten. Das Modell während der automati-
schen Kalibrierung nicht bewegen, schaukeln oder schütteln.
Nach der automatischen Kalibrierung ist GB200™einsatzbereit.
1. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne von CGO1™ entfernen.
2. CGO1™ in der CGO1™-Kamerahalterung installieren.
3. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne durch Drücken in die Antennen-
buchse der CGO1 verbinden und um 90° drehen, um die Antenne
an CGO1™ und Kamerahalterung zu sichern.
4. Die 3 mm Befestigungsschraube zum Sichern der CGO1™ an
der Halterung installieren.
BEFESTIGEN VON GOPRO® AUF GB 200 (D)
1. GoPro3/3+® in der GoPro3/3+®-Halterung installieren
2. Den Einbaurahmen der GoPro3/3+® zum Sichern der Kamera an
der Halterung verwenden.
Abbildung E: Die Befestigungsplatte
an Blade® 350 QX2 installieren
Der Gimbal vibriert
nach der Initialisie-
rung weiter.
Die Kamera ist nicht
vollständig oder
sicher in der Kamera-
halterung befestigt.
Prüfen und sicherstellen,
dass die Kamera kom-
plett und sicher in der
Kamerahalterung be-
festigt ist. Die Kamera
muss vollständig in die
Kamerahalterung ge-
drückt werden,
ansonsten ist CG nicht
korrekt.
Der Gimbal funktion-
iert oder reagiert
nicht.
Der Gimbal wurde
während der Initiali-
sierung bewegt.
Den Gimbal durch Ein-
/Ausschalten des
Modells ein-/ausschal-
ten.
Gimbal schaltet sich
nicht ein.
Kabelbaum der
Gimbalsteuerung ist
nicht mit dem
korrekten Anschluss
verbunden.
Wird GB200™ mit Blade®
350 QX2 verwendet,
sicherstellen, dass der
Kabelbaum der Steue-
rung mit dem Anschluss 3
verbunden ist. Wird ein
anderes Modell verwen-
det, sich-erstellen, dass
die PWM-Eingabe mit
den Anschlüssen 2 und
4 verbunden ist.
FEHLERBEHEBUNG
WAS WARUM LÖSUNG
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Anschluss für
Software-
Aktualisierung
Empfängeransch-
luss für Yuneec™
Empfängeranschluss
für Spektrum® Wankachsenarm
Halterung des Kamera-
gimbals der CGO1™
Befestigungsschraube
der CGO1™
Anschluss der Neigungssteuerung
der Kamera für Blade® 350 QX
Universaler
Spannungs-
anschluss
Anschluss der Modus-
steuerung für Winkel- oder
Geschwindigkeitssteuerung
Universaler
PMW-
Anschluss
Abdeckung der
Schalttafel
Halterung des Kamera-
gimbals der GoPro®
Einbaurahmen der
GoPro®-Kamera
Kreiselplatine
Nickachsenarm
INHALTSVERZEICHNIS
1 ..................... Inhaltsverzeichnis
2 ..................... Warnungen und wichtige Hinweise
4 ..................... Überblick
6 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
CGO1™auf GoPro3/3+
7 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
GoPro3/3+® auf CGO1™
9 ..................... Befestigen von GB200™auf Blade® 350 QX
9 ..................... Befestigen von GoPro® auf GB200™
9 ..................... Befestigen von CGO1 auf GB200™
13 .................... LED-Status von GB200™
14 .................... Ersatzteile
14 .................... Fehlerbehebung
16 .................... Eingeschränkte Garantie
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Warnung: Das Modell während der Initialisierung nicht bewegen,
schaukeln oder schütteln. Das Bewegen, Schaukeln oder Schütteln
des Modells während der Initialisierung kann zu einer fehlerhaften
Initialisierung führen, wodurch ein Ausschalten und Wiederholen
des Vorgangs erforderlich ist. Das Einstellen oder Modizieren von
GB200™in irgendeiner Weise wird nicht empfohlen. Vor dem
Verwenden von GB200™die Kurzanleitung und Betriebsanleitung
lesen und vollständig verstehen. Vor dem Einschalten von Modell
und Gimbal zuerst immer den Sender einschalten.
GB200™von Yuneec ist für die Kameramodelle CGO1 und GoPro-
3/3+® optimiert. Die Kamera auf GB200™ohne Einstellen oder
Modizieren von GB200™befestigen. Die Kamera nicht modi-
zieren oder andere Komponenten/Geräte (wie Filter, Objektive,
Kunststogehäuse, Abdeckungen usw.) hinzufügen. Es ist außer-
dem wichtig sicherzustellen, dass der Originalakku der gewählten
Kamera verwenden, da ansonsten die Änderung von Gewicht und
Schwerpunkt der Kamera die Leistung von GB200™verringern
oder sogar interne Fehlfunktionen verur-sachen kann.
Sicherstellen, dass das Autopilot-System des Modells auf die sich-
erste Art und Weise beim Anschließen der Hauptversorgungs-
batterie funktioniert. Wir empfehlen beim Einstellen des Gimbals
dringend, dass alle Flügelblätter/Propeller entfernt werden, ein
geeigneter Flugakku verwendet wird und ein Sicherheitsabstand
zu Kindern und anderen Personen eingehalten wird. Bitte diesen
wichtigen Schritten beim Befestigen und Verbinden des GB200™
Gimbal auf dem Modell folgen und die nationalen Sicherheits-
bestimmungen beachten.
YUNEEC hat keinerlei Kontrolle über die Verwendung, die Ein-
stellung, den endgültigen Aufbau oder die Modikation (ein-
schließlich der Verwendung von nicht aufgeführten Teilen von
YUNEEC, wie Motoren, Flugsteuersystemen, Motorsteuerungen,
Flügelblätter/Propeller usw.) oder den Missbrauch. Aus diesem
Grund wird für die daraus entstehenden Schäden oder Verletz-
ungen keine Haftung übernommen oder anerkannt. Durch die
Verwendung, Einstellung oder den Aufbau übernimmt der Nutzer
die daraus entstehende Haftung. YUNEEC übernimmt keine
Haftung für die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses
Produkts entstanden Schäden oder Verletzungen.
YUNEEC und GB200™ sind eingetragene Warenzeichen von YUNEEC.
Die Namen anderer in dieser Anleitung aufgeführten Produkte,
Marken usw. sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt und die Anleitung unter-
liegen dem Urheberrecht von YUNEEC, wobei alle Rechte vorbe-
halten sind. Teile diese Produkts oder dieser Anleitungen dürfen
ohne die vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung
von YUNEEC in keiner Form reproduziert werden. Des Weiteren
wird keine Haftung in Bezug auf die Verwendung des Produkts
und der hierin enthalten Informationen übernommen. Yuneec
behält sich das Recht vor, die Anleitungen und Kurzanleitungen
jederzeit zu aktualisieren. Weitere Informationen zur Garantie
nden sich unter www.Yuneec.com
ÜBERBLICK
UNTERSCHIED ZWISCHEN WINKEL- UND GESCHWINDIGKEITS-
MODUS:
Der Winkelmodus ermöglicht das Ändern des Neigungswinkels
des Kameragimbals in Bezug auf die Eingabe über PWM-Steuer-
knüppel/-knopf/-regler. Der Geschwindigkeitsmodus kontrolliert
Geschwindigkeit/Grad des Neigungswinkels der Kamera in Bezug
auf die Eingabe über PWM-Steuerknüppel/-knopf/-regler. Bei
einer umfangreichen Steuerungseingabe wird der Änderungs-
grad zum Beispiel schneller sein.
Schritt 1: Die CGO1™-Kamerahalterung laut Abbildung A solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die CGO1™-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der GoPro® einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halterung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis„Flachstelle“ auf
die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube zum
Sichern der GoPro® auf GB200™ einfügen und festziehen.
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: CGO1™ auf GoPro3/3+®
Abbildung A:
CGO1™ Befestigung
Abbildung A:
GoPro3/3+® Befestigung
Schritt 1: Die GoPro®-Kamerahalterung laut Abbildung B solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die GoPro®-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der CGO1™ einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halter-ung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis die„Flachstelle“
auf die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube
zum Sichern der CGO1™ auf GB200™ einfügen und festziehen.
87654321
1
2
3
1
2
16
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: GOPRO3/3+® AUF
CGO1™:
Abbildung H: Blade® 350 QX2 einschalten
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
GoPro® mount to the GB200™.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: GoPro3/3+® to CGO1™ (B)
Illustration A:
CGO1™ mount
Illustration B:
GoPro3/3+® mount
Step 1: Rotate the GoPro® camera mount - as shown in illustration
B - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the hex wrench.
Step 2: Carefully remove the GoPro® camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the CGO1™
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
CGO1™ mount to the GB200™.
11
FIXATION DE LA CGO1™ SUR LA GB200™ (C)
ASTUCE: la position du point mort de l'axe d'inclinaison peut
être modiée en maintenant la position de l'axe d'inclinaison
souhaitée pendant 5secondes après l'initialisation de la nacelle.
Schéma G: Connexion du câble de
commande du Blade® 350 QX2
Schéma D:
Fixation de la caméra
GoPro®
Schéma C:
Fixation de la
caméra CGO1™
La nacelle ne répond
pas pour commander
les entrées et les
DEL s'allument xe-
ment en ROUGE et
en BLEU.
La nacelle peut ne pas
avoir une connexion
positive via le faisceau
de câbles de comman-
de ou le récepteur de
satellite.
Vériez si le faisceau de
câbles de la nacelle/le
récepteur de satellite
est correctement branché.
Essayez de brancher et
de débrancher le faisceau
de câbles de commande/
récepteur de satellite et
de mettre l'appareil sous
tension/hors tension.
La DEL rouge sur la
nacelle clignote
lentement et la
nacelle ne fonction-
ne pas.
Le faisceau de câbles
du tableau de gyro-
scope peut se décon-
necter du panneau de
commande de la
GB200™.
Vériez le branchement
entre le panneau de
de commande de la
GB200™.
GARANTIE LIMITÉE
Yuneec garantit que pour une période de (90) jours à compter de
la date d'origine d'achat, le produit est exempt de vices de maté-
riaux et d'exécution dans des conditions normales d'utilisation.
En cas de défaut, veuillez contacter le service clientèle de Yuneec
(www.Yuneec.com) pour obtenir de l'aide. La seule obligation de
Yuneec dans le cadre de cette garantie sera, à sa discrétion, de
réparer ou de remplacer le produit. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits endommagés en cas de mauvaise utilisation,
d'accident, d'usure normale ou de dommages causés par l'eau.
Toutes les garanties implicites de commercialisation ou d'aptitude
pour un objectif particulier sont limitées à la durée de cette garantie.
Yuneec renonce à toutes les autres garanties ou conditions expres-
ses ou tacites, dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, et ne sera
en aucun cas responsable de la perte de revenus ou prots, ou de
tous dommages-intérêts indirects, spéciaux, consécutifs ou punitifs,
causés par ou émanant de ou liés à l'utilisation ou à l'incapacité à
utiliser le produit même si Yuneec a été averti de l'éventualité de
ces dommages. En aucun cas, la responsabilité de Yuneec ne dé-
passera le montant que vous avez payé pour le produit. Certaines
juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée de la
garantie ou d'exclusions ou de limitations de dommages-intérêts
consécutifs ou punitifs. Les limitations ou les exclusions peuvent
donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits spéciaux, et vous pouvez également avoir d'autres droits,
qui varient en fonction de la juridiction.
PIÈCES DE RECHANGE
...Panneau de commande principale avec RX: 350 QX/2
...Cache de batterie blanc: 350 QX/2
...Cadre de la batterie: 350 QX/2
...Bras de la nacelle: GB200™
...Moteurs de la nacelle: GB200™
...Fixation de la nacelle: GB200™
...Panneau de commande de la nacelle: GB200™
...Fixation de la caméra, CG01: GB200™
...Fixation de la caméra, Go Pro Hero 3: GB200™
...Nacelle Brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉTAT DES TÉMOINS DEL DE LA GB200™
MODE CONTRÔLE DE L'ANGLE : DEL ROUGE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL ROUGE du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite Spektrum® inséré (port 8/9): la DEL
ROUGE clignotera deux fois, puis s'allumera en continu.
MODE VITESSE ANGULAIRE: DEL BLEUE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL bleue du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite inséré (port 8/9): la DEL bleue clignotera
deux fois, puis s'allumera en continu.
1. Installez la plaque de xation de la nacelle GB200™ sur le
350 QX V2 Blade® à l'aide des (4) vis fournies.
2. Faites coulisser la GB200™ pour la mettre en place avec le côté
du bras orienté vers l'arrière du modèle.
3. Branchez le câble de commande 350 QX V2 Blade® dans le port
« 3 » de la GB200™ et le port correspondant du 350 QX V2.
4. Placez le 350 QX V2 Blade® sur une surface plane et stable.
Mettez le 350 QX V2 Blade® sous tension. Ne bougez pas, ne
balancez pas et ne secouez pas le modèle lors du processus de
calibrage automatique. Une fois le calibrage automatique terminé,
votre GB200™ est prête à être utilisée.
1. Retirez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz de la CGO1™.
2. Installez la CGO1™ dans la xation de la caméra CGO1™.
3. Connectez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz en la pressant contre la prise
dans l'antenne 5,8GHz du CGO1™ et faites-la tourner de 90° pour
xer l'antenne sur la CGO1™ et la xation de la caméra.
4. Installez la vis de xation de 3mm pour xer la CGO1™ sur la
xation.
FIXATION DE LA GOPRO® SUR LA GB200™ (D)
1. Installez la GoPro3/3+® dans sa xation.
2. Utilisez le manchon de xation de la GoPro3/3+® pour xer la
caméra sur la xation.
Schéma E: Installation de la plaque de xation sur le Blade® 350 QX2
La nacelle continue
à vibrer une fois
l'initialisation
eectuée.
La caméra n'est pas
xée complètement
ou solidement dans
la xation de la
caméra.
Vériez et assurez-vous
que la caméra est
solidement xée dans la
xation de la caméra.
La caméra doit être
enfoncée complètement
dans la xation de la
caméra, sinon le CG ne
sera pas correct.
La nacelle ne fonc-
tionne pas ou ne
répond pas.
La nacelle peut avoir
été déplacée lors de
l'initialisation.
Mettez la nacelle sous
tension/hors tension
en activant/désactivant
le modèle.
La nacelle ne sera
pas activée.
Le faisceau de câbles
de commande de la
nacelle peut ne pas
être connecté dans
le bon port.
Si vous utilisez la GB200™
avec le 350 QX, assurez-
vous de brancher le
faisceau de câbles de
commande sur le port
n° 3. Si vous l'utilisez
avec un autre modèle,
assurez-vous de connec-
ter l'entrée du PWM sur
les ports n° 2 et n° 4.
GUIDE DE DÉPANNAGE
QUOI POURQUOI SOLUTION
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
APort de mise à
jour du logiciel Port de récepteur
Yuneec
Port de récepteur
Spektrum® Bras de l'axe
de roulis
Fixation de la nacelle
de la caméra CGO1™
Vis de xation
de la CGO1™
Port de commande de l'inclinaison
de la caméra du Blade® 350 QX
Port d'alimentation
universel Volt
Port de commande de
mode pour le contrôle de
l'angle et de la vitesse
Entrée PWM
universelle
Cache de la carte
de commande
Fixation de la nacelle
de la caméra GoPro®
Manchon de xation
de la caméra GoPro®
Tableau de
gyroscope
Bras de l'axe
d'inclinaison
TABLE DES MATIÈRES
1 ................. Table des matières
2 ................. Avertissements et remarques importantes
4 ................. Aperçu
6 ................. Comment changer les xations de la caméra:
CGO1™ à GoPro3/3+
7 ................. Comment changer les xations de la caméra:
GoPro3/3+® àCGO1™
9 ................. Fixation de la GB200™ sur le Blade® 350 QX
9 ................. Fixation de la GoPro® sur la GB200™
9 ................. Fixation de la CGO1™ sur la GB200™
13 ................ État des témoins DEL de la GB200™
14 ................ Pièces de rechange
14 ................ Guide de dépannage
16 ................ Garantie limitée
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES IMPORTANTES
Avertissement : Ne bougez pas, ne balancez pas et ne secouez
pas le modèle lors du processus d'initialisation. Si vous bougez,
balancez ou secouez le modèle pendant le processus d'initialisa-
tion, celle-ci risque d'échouer. Vous devrez alors éteindre l'appareil
et le mettre à nouveau en marche pour recommencer le processus.
Il est recommandé de ne faire aucun réglage ni aucune modica-
tion sur la GB200™. Avant d'utiliser la GB200™, lisez attentivement,
et dans leur intégralité, le guide de démarrage rapide et le mode
d'emploi. Allumez toujours votre émetteur en premier, puis mettez
sous tension votre modèle et votre nacelle.
La GB200™ de Yuneec est optimisée pour les caméras CGO1™ et
GoPro3/3+®. Veuillez xer votre caméra sur la GB200™ sans régler
ni modier la GB200™. Ne modiez pas et n'ajoutez pas d'autres
composants/dispositifs (comme des ltres, des lentilles, un boîtier
en plastique, un capot, etc.) sur la caméra. De même, il est important
d'utiliser la batterie d'origine de la caméra que vous avez choisie,
car le changement de poids et la modication du centre de gravité
de la caméra risquent de réduire les performances de la GB200™,
voire même de provoquer un dysfonctionnement interne.
Assurez-vous que le système de pilotage automatique de votre
modèle fonctionne en toute sécurité lorsque la batterie d'alimen-
tation principale est branchée. Nous vous recommandons forte-
ment de retirer toutes les pales/hélices, d'utiliser une batterie de
vol appropriée et de maintenir les enfants et les autres personnes
à une distance minimale de sécurité lorsque vous installez la nacelle.
Veuillez suivre ces étapes importantes pour xer et brancher la na-
celle GB200™ sur votre modèle et respecter les normes de sécurité
nationales.
YUNEEC n'a aucun contrôle sur l'utilisation, l'installation, l'assem-
blage nal ou les modications (notamment l'utilisation de pièces
YUNEEC non spéciées, comme les moteurs, les dispositifs de
commande de vol, les dispositifs de commande de moteur, les
pales/hélices) ou sur toute mauvaise utilisation. Par conséquent,
aucune responsabilité n'est assurée ou acceptée pour tout dom-
mage occasionné ou pour toute blessure causée. L'utilisateur
accepte toute responsabilité résultant de l'utilisation, de l'installa-
tion ou de l'assemblage du produit. YUNEEC n'assume aucune
responsabilité pour tout dommage ou pour toute blessure causé
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit.
YUNEEC et GB200™ sont des marques déposées de YUNEEC. Les
noms des autres produits, marques, etc. qui se trouvent dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leur(s) propriétaire(s) respectif(s). YUNEEC dispose de droits
d'auteurs avec tous droits réservés pour ce produit et le manuel.
Aucune partie de ce produit ou de ce manuel ne doit être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consen-
tement écrit préalable de YUNEEC. D'autre part, aucune autre
responsabilité ne sera assumée eu égard à l'utilisation du produit
ou des informations contenues dans le présent document. Yuneec
se réserve le droit de mettre à jour les manuels et les guides de
démarrage rapide à tout moment. Pour obtenir des informations
relatives à la garantie, rendez-vous sur le site www.Yuneec.com.
APERÇU
DIFFÉRENCE ENTRE LE MODE ANGLE ET LE MODE VITESSE:
Le mode Angle permet de modier l'angle d'inclinaison de la
nacelle de la caméra par rapport au levier de commande/au
bouton/au curseur du PWM. Le mode Vitesse commande la
vitesse/taux de l'angle d'inclinaison de la caméra en fonction du
levier de commande/du bouton/du curseur du PWM. Par exemple,
plus le contrôle est important, plus le changement sera rapide.
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra CGO1™ jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaA, et dévissez la vis de
pression à l'aide de la clé Allen.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
CGO1™ en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
CGO1™ à GOPRO3/3+®
Schéma A:
CGO1™ xation
Schéma B:
GoPro3/3+® xation
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra GoPro® jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaB, et dévissez la vis de pres-
sion à l'aide de la clé à six pans.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
GoPro® en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du gyro-
scope situé sur la xation de la caméra CGO1™, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau du gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation CGO1™ sur la GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
GOPRO3/3+® À CGO1™:
Schéma H: Mise sous tension du Blade® 350 QX2
11
INSTALLAZIONE DI CGO1 SU GB 200 (C)
SUGGERIMENTO: La posizione neutra dell'asse di beccheggio
può essere modicata mantenendo l'asse nella posizione deside-
rata entro 5 secondi dalla procedura di inizializzazione del gimbal.
Figura G: Collegare il cavo di
controllo del Blade® 350 QX2
Figura D:
Installazione
della telecamera
GoPro®
Figura C:
Installazione
della telecamera
CGO1™
Il gimbal non rispon-
de agli input di
controllo e i LED
ROSSO e BLU riman-
gono accessi in
permanenza.
Il gimbal potrebbe
non ricevere segnali
dal cablaggio o
ricevitore satellitare.
Vericare che il cabla-
ggio/ricevitore
satellitare del gimbal
sia saldamente connesso.
Provare a disconnettere
e riconnettere il cabla-
ggio/ricevitore satellitare
e spegnere e riaccendere.
Il LED rosso sul
gimbal lampeggia
lentamente e il
gimbal è inattivo.
Il cablaggio della testa
giroscopica potrebbe
essersi scollegato
dalla scheda di
controllo del GB 200.
Vericare la connessio-
ne tra la testa giro-
scopica e la scheda di
controllo del GB 200.
GARANZIA LIMITATA
Yuneec garantisce il prodotto da difetti materiali e di lavorazione in
condizioni normali di uso per (90) giorni dalla data originaria di
acquisto. Se un difetto si manifesta durante il periodo di garanzia,
contattare il servizio assistenza clienti di Yuneec (www.Yuneec.com).
L'azienda si riserva il diritto di scelta tra riparazione o sostituzione
del prodotto difettoso. Queste sono le uniche modalità di intervento
previste dalla presente garanzia. La garanzia non si applica ai prodotti
danneggiati a causa di uso improprio, incidente, acqua o normale
usura. Tutte le garanzie implicite di commerciabilità o adeguatezza
a uno scopo particolare sono limitate alla durata della presente
garanzia. Yuneec declina tutte le altre garanzie o condizioni implicite
o esplicite, nei limiti non proibiti dalla legge. In nessun caso Yuneec
si riterrà responsabile per perdite di ricavi o protti o per danni
speciali, indiretti, consequenziali, incidentali o punitivi comunque
causati, relativi o derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del
prodotto, anche in presenza di eventuale notica all'azienda della
possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità di Yuneec
potrà essere superiore alla cifra pagata per l'acquisto del prodotto.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata delle
garanzie implicite oppure proibiscono l'esclusione o la limitazione
dei danni incidentali o consequenziali, pertanto le sopraddette
limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili allo speci-
co acquirente. La presente garanzia conferisce particolari diritti
specici. Ulteriori diritti possono essere previsti e garantiti dalle
normative vigenti nella giurisdizione specica di riferimento.
PARTI DI RICAMBIO
...Scheda di controllo principale con ricevente: 350 QX/2
...Copertura batteria bianca: 350 QX/2
...Telaio batteria: 350 QX/2
...Bracci gimbal: GB200™
...Motori gimbal: GB200™
...Supporto gimbal: GB200™
...Scheda di controllo gimbal: GB200™
...Supporto telecamera CG01: GB200™
...Supporto telecamera GoPro Hero 3: GB200™
...Gimbal brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉSTATO LED GB200™
MODALITÀ CONTROLLO ANGOLO: LED COLORE ROSSO
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED ROSSO del gimbal
lampeggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED ROSSO del
gimbal lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
MODALITÀ VELOCITÀ ANGOLARE: LED COLORE BLU
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED BLU del gimbal lampe-
ggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED BLU del gimbal
lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
INSTALLAZIONE DI GB 200 SU BLADE® 350 QX (E,F,G and H)
1. Installare la piastra di montaggio del gimbal GB200™sul 350 QX
utilizzando le (4) viti incluse.
2. Far scivolare il GB200™in posizione con il lato del braccio rivolto
verso il retro dell'aeromodello.
3. Collegare il cavo di controllo della Blade® 350 QX V2 alla porta
3 del GB200™ e alla porta corrispondente sulla 350 QX V2.
4. Posizionare il Blade® 350 QX V2 su una supercie piatta e stabile.
Accendere il Blade® 350 Q V2. Non scuotere, agitare o fare oscillare
l'aeromodello durante la procedura di calibrazione automatica.
Completata la calibrazione automatica, il GB200™ è pronto all'uso.
1. Rimuovere l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz dalla CGO1™.
2. Montare la CGO1™ sul supporto telecamera CGO1™.
3. Collegare l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz spingendola nel connettore
sulla CGO1™ e ruotare di 90° per assicurare l'antenna alla tele-
camera e al suo supporto.
4. Installare la vite di montaggio da 3 mm per assicurare la CGO1™
al supporto.
INSTALLAZIONE DI GOPRO® SU GB 200:
1. Montare la GoPro3/3+® sul supporto GoPro3/3+®
2. Utilizzare la boccola di montaggio GoPro3/3+® per assicurare la
telecamera al supporto
Figura E: Installazione della piastra di
montaggio sul Blade® 350 QX2
Il gimbal continua
a vibrare dopo
l'inizializzazione.
La telecamera non
correttamente mon-
tata e serrata al
supporto.
Vericare e accertarsi
che la telecamera sia
correttamente montata
e assicurata al supporto
telecamera. La tele-
camera deve essere
completamente inserita
nel suo supporto per
assicurare il corretto
centraggio del centro di
gravità.
Il gimbal non funzi-
ona o non risponde.
Il gimbal potrebbe
essere stato solleci-
tato durante l'iniziali-
zzazione.
Togliere e dare alimen-
tazione al gimbal
spegnendo e accen-
dendo e spegnendo
l'aeromodello.
Il gimbal non si
accende.
Il cablaggio di con-
trollo del gimbal
potrebbe non essere
collegato alla porta
corretta.
Se il GB 200 è montato
su un aeromodello
350 QX, assicurarsi
che il cablaggio di
controllo sia collegato
alla porta 3. Se il
gimbal è montato su
un qualunque altro
aeromodello, vericare
che l'ingresso PWM sia
collegato alle porte 2 e 4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CHÉ PERCHÉ SOLUZIONE
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Porta aggiorna-
mento software Porta ricevitore
Yuneec
Porta ricevitore
Spektrum® Braccio asse
di rollio
Supporto per tele-
camera CGO1
Vite di montaggio
CGO1
Porta controllo beccheggio
telecamera Blade® 350 QX
Porta di alimenta-
zione universale
Porta controllo modalità
per controllo angolo
o velocità
Ingresso PWM
universale
Copertura scheda
di controllo
Supporto per tele-
camera GoPro®
Boccola di montaggio
telecamera GoPro®
Testa
giroscopica
Braccio asse di
beccheggio
INDICE
1 ....................... Indice
2 ....................... Avvertenze e note importanti
4 ....................... Panoramica
6 ....................... Come cambiare camera mount:
da CGO1™a GoPro3/3+
7 ....................... Come cambiare camera mount:
da GoPro3/3+® a CGO1™
9 ....................... Installazione di GB 200 su Blade® 350 QX
9 ....................... Installazione di GoPro® su GB200™
9 ....................... Installazione di CGO1 su GB200™
13 ...................... Stato LED GB200™
14 ...................... Parti di ricambio
14 ...................... Guida alla risoluzione dei problemi
16 ...................... Garanzia limitata
AVVERTENZE E NOTE IMPORTANTI
Avvertenza: Non scuotere, agitare o fare oscillare l'aeromodello
durante la procedura di inizializzazione. Scuotere, agitare o far
oscillare l'aeromodello durante questa fase può provocare un
errore di inizializzazione con conseguente necessità di togliere e
ripristinare l'alimentazione per ripetere la procedura. Non appor-
tare modiche o regolazioni al GB200™. Prima di utilizzare il GB200™,
leggere con attenzione la guida rapida e il manuale d'uso. Accen-
dere sempre prima la trasmittente e dopo l'aeromodello e il gimbal.
Il gimbal Yuneec GB200™ è ottimizzato per le telecamere CGO1™e
GoPro3/3+®. Si prega di montare la telecamera sul GB200™ senza
apportare modiche o regolazioni al gimbal. Non modicare o
aggiungere nessun altro componente o dispositivo (ltri, lenti,
custodie in plastica, calotte, ecc.) alla telecamera. È inoltre impor-
tante assicurarsi di utilizzare per la telecamera batterie originali,
poiché la variazione di peso e centro di gravità della telecamera
può inuire negativamente sulle prestazioni del GB200™ o addiri-
ttura essere causa di malfunzionamenti.
Accertarsi che il sistema di pilotaggio automatico dell'aeromodello
sia impostato nella modalità più sicura quando la batteria dell'ali-
mentazione principale è connessa. Raccomandiamo espressamente
di rimuovere tutte le pale/eliche, utilizzare una batteria di volo
adatta e mantenere un perimetro di sicurezza attorno all'aeromo-
dello durante l'impostazione del gimbal. Si prega di seguire questi
passaggi per montare e collegare il gimbal CGO1™ sull'aeromo-
dello e rispettare le procedure di sicurezza.
YUNEEC non ha alcun controllo su utilizzo, predisposizione, assem-
blaggio nale e modica (incluso l'utilizzo di parti non-specicate
da YUNEEC come motori, controller di volo, pale/eliche, ecc.), così
come non ne ha sull'uso non appropriato. Ne consegue che nessuna
responsabilità di YUNEEC può essere presunta o accettata per
eventuali danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Nel momento
in cui utilizza, predispone o assembla il prodotto, l'utilizzatore si
assume tutte le responsabilità connesse. YUNEEC declina qualun-
que responsabilità per danni o lesioni provocate direttamente o
indirettamente dall'uso del prodotto.
YUNEEC e GB 200 sono marchi registrati di YUNEEC. I nomi degli
altri prodotti, marchi commerciali, ecc. riportati in questo manuale
sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto e il manuale sono copyright di YUNEEC. Tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del
manuale può essere riprodotta in alcuna forma senza previa auto-
rizzazione scritta di YUNEEC. YUNEEC non nessuna altra responsa-
bilità legata all'uso del prodotto o delle informazioni qui contenute.
Yuneec si riserva il diritto di aggiornare i manuali e le guide rapide
in qualunque momento. Per informazioni sulla garanzia visitare
www.Yuneec.com.
PANORAMICA
DIFFERENZA TRA MODALITÀ ANGOLO O VELOCITÀ:
La modalità angolo consente la variazione dell'angolo di becche-
ggio del gimbal della telecamera rispetto al valore dell'input del
cursore/manopola/barra di comando PVM. La modalità velocità
controlla la velocità/rateo angolare dell'angolo di beccheggio
della telecamera adeguandola al valore dell'input del cursore/
manopola/barra di comando PVM. Per esempio, maggiore è il
calore di input del controllo, più rapida la velocità di variazione.
Passaggio 1: Ruotare il supporto CGO1™ come mostrato in gura A
in modo da rivolgere verso l'alto la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave a brugola.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto CGO1™ facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto GoPro® e avvolgere il cablaggio in senso orario facendogli
compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare
la parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto GoPro® al GB 200.
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA CGO1 A GOPRO3/3+®
Figura A:
CGO1™ supporto
Figura B:
GoPro3/3+® supporto
Passaggio 1: Ruotare il supporto GoPro® come mostrato in gura B
in modo da rivolgere all'insù la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave esagonale.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto GoPro® facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto CGO1™ e avvolgere il cablaggio in senso orario facendo-
gli compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare la
parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto CGO1™ al GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA GOPRO3/3+® A CGO1:
Figura H: Accendere il Blade® 350 QX2
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du
gyroscope situé sur la xation de caméra GoPro®, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau de gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation GoPro® sur la GB200™.
FIXATION DE LA GB 200 SUR LE BLADE® 350 QX (E, F, G et H)
Figura F: Far scorrere
il GB200™ nella piastra
di montaggio
Schéma F: fF:
Glissement de la
GB200™ dans la
plaque de xation
MANUALE D’USO (ITALIANO)
MANUEL D’UTILISATEUR (FRANÇAIS)
GEBRAUCHUNGSWEISE (DEUTSCH)
QUICKSTART MANUAL (ENGLISH)

MOUNTING CGO1™ ON GB200 (C)
TIP: The pitch axis neutral position can be changed by holding
your desired pitch axis position within 5 seconds after the gimbal
initializes.
Illustration G: Connecting the
Blade® 350 QX2 control cable
Illustration D:
Mounting GoPro®
camera
Illustration C:
Mounting CGO1™
camera
Illustration F:
Sliding GB200™ into
the mounting plate
Gimbal does not
respond to control
inputs and LEDs
are glowing solid
RED and BLUE.
Gimbal may not have
positive connection
via control harness or
satellite receiver.
Check gimbal control
harness/satellite r
eceiver for a solid
connection. Try
disconnecting and
reconnecting the
control harness/satellite
receiver and cycling the
power on/o.
Red LED on gimbal
ashes slowly and
gimbal is
inoperable.
The gyro board
harness may have
disconnected from
the GB200™ control
board.
Check the connection
between the gyro
board and the GB200™
control board.
LIMITED WARRANTY
YUNEEC™warrants that for a period of (90) days from original date
of purchase, the product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use. In the event of a defect, please
contact YUNEEC customer Support (www.Yuneec.com) for assist-
ance. YUNEEC’s sole obligation under this warranty will be, at its
option, to repair or replace the product. This warranty does not
apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear
and tear and water damage. All implied warranties of merchant-
ability or tness for a particular purpose are limited to the duration
of this warranty. YUNEEC™ disclaims all other expressed or implied
warranties or conditions. to the extent not prohibited by law, in
no event will YUNEEC™be liable for any loss of revenue or prot, or
for any special, indirect, consequential, incidental or punitive
damages, however caused, arising out of or related to the use of
or inability to use the product, even if YUNEEC™has been advised
of the possibility of such damages. In no event will Yuneec™liability
exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential dama-
ges, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights, which vary by jurisdiction.
SPARE PARTS LIST
..................Main Control Board w/ RX: 350 QX2
..................White Battery Cover: 350 QX2
..................Battery Frame: 350 QX2
..................Gimbal Arms: GB200™
..................Gimbal Motors: GB200™
..................Gimbal Mount: GB200™
..................Gimbal Control Board: GB200™
..................Camera mount CGO1™: GB200™
..................Camera mount Go Pro Hero 3®: GB200™
..................GB200™ Brushless Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
GB200™LED STATUS
ANGLE CONTROL MODE: LED COLOR RED
1. PWM Control Input (port 2): the red LED will ash once and
become solid.
2. Spektrum®Satellite Receiver inserted (port8/9): the red LED will
ash twice and become solid.
ANGULAR VELOCITY MODE: LED COLOR BLUE
1. PWM Control Input (port 2): the blue LED will ash once
and become solid.
2. Satellite receiver inserted (port8/9): the blue LED will ash
twice and become solid.
MOUNTING GB200™ON BLADE® 350QX (E,F,G and H)
1. Install the GB200™ gimbal mounting plate on the 350QX using
the (4) included screws.
2. Slide the GB200™into place with the arm side toward the back
of the model.
3. Connect the Blade® 350 QX2 control cable to the camera pitch
control port on the GB200™and the corresponding port on the
Blade® 350QX V2.
4. Place the Blade® 350 QX2 on a at and stable surface. Switch
on the Blade® 350 QX2. Do not move, sway or shake the model
during the automatic calibration process. After the automatic
calibration is complete, your GB200™ is ready to use.
1. Remove the 5.8GHz Wi-Fi antenna from the CGO1™.
2. Install the CGO1™ into the CGO1™ camera mount.
3. Connect the 5.8GHz Wi-Fi antenna by pressing it onto the
5.8GHz antenna socket on the CGO1™and turn it 90° to secure the
antenna to the CGO1™ and camera mount.
4. Install the 3mm mounting screw to secure the CGO1™to the
mount.
MOUNTING GOPRO® ON GB200™ (D)
1. Install GoPro3/3+® in the GoPro3/3+® mount
2. use the GoPro3/3+® mounting sleeve to secure the camera to the
mount. (see illustration)
Illustration E: Installing the mounting plate to Blade® 350 QX2
Illustration H: Powering on the Blade® 350 QX2
The gimbal keeps
vibrating after
initializing.
Camera may not be
mounted securely to
the camera mount.
Check and make sure
camera is mounted
completely and secu-
rely in the camera
mount. Camera needs
to be pressed into the
Camera mount
completely; otherwise,
the center of gravity will
be incorrect.
The gimbal does
not function or
respond.
Gimbal may have
been moved during
initialization.
Cycle the gimbal
power on/o by
switching model
on/o.
Gimbal will not
power on.
Gimbal control
harness may not be
connected into the
correct port.
If using GB200™ with
Blade® 350 QX2, be sure
to connect the control
harness to the camera
pitch control port . If
using with any other
model, be sure to
connect PWM input
to port the universal
PWM input port and
mode control port
TROUBLESHOOTING GUIDE
WHAT WHY SOLUTION
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Software
Update Port
Yuneec™
Receiver Port
Spektrum® Satellite
Receiver Port Roll Axis
Arm
CGO1™ Camera
Gimbal Mount
CGO1™
Mounting screw
Blade® 350QX
Camera Pitch
Control Port
Volt Universal
Power Port
Mode Control Port
for Angle or Velocity
Control
Universal
PWM Input
Control Board
Cover
GoPro® Camera
Gimbal Mount
GoPro® Camera
Mounting Sleeve
Gyro board
Pitch Axis
Arm
TABLE OF CONTENTS
1 ....................... Table of Contents
2 ....................... Warnings and Important Notes
4 ....................... Overview
6 ....................... How to switch Camera Mounts:
CGO1™to GoPro3/3+
7 ....................... How to switch Camera Mounts:
GoPro3/3+® to CGO1™
9 ....................... Mounting CGO1™on GB200™
9 ....................... Mounting GoPro® on GB200™
9 ....................... Mounting GB200™on Blade® 350QX2
13 ...................... GB200™LED Status
14 ...................... Spare Parts and compatible products
14 ...................... Troubleshooting Guide
16 ...................... Limited Warranty
WARNINGS AND IMPORTANT NOTES
Warning: Do not move, sway or shake the model during the
initialization process. Moving, shaking or swaying the model
during the initialization process may lead to initialization failure,
which will require you to cycle the power o and then back on to
repeat the process. Adjusting or modifying the GB200™in anyway
is not recommended. Prior to using the GB200™, read and under-
stand the quick start guide and instruction manual completely.
Always power on your transmitter rst and then power on your
model and gimbal.
YUNEEC™GB200™gimbal is optimized for both the CGO1™
andGoPro3/3+® cameras. Please mount your camera to the
GB200™ without adjusting or modifying the GB200™. Do not
modify or add any other component / device (such as lters,
lens, plastic case, hood, etc.) to the camera. Also, it’s important
to make sure to use the original battery for your chosen camera, or
the change in weight and center of gravity of the camera may de-
crease performance of GB200™or even cause internal malfunction.
Make sure your model’s autopilot system operates in the safest
manner when the main power battery is connected. We strongly
recommend that you remove all blades/propellers, use a suitable
ight battery, and keep a safe distance from children and other
people during gimbal setup. Please follow these important steps
to mount and connect the GB200™gimbal on your model, and
respect the AMA’s National Model Aircraft Safety Code.
YUNEEC™has no control over the use, setup, nal assembly or
modication (including use of non-specied YUNEEC™parts i.e.
motors, ight controllers, motor controllers, blades/propellers, etc.)
or misuse. Therefore no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. YUNEEC™assumes no liability
for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from the
use of this product.
YUNEEC™and GB200™are trademarks or registered trademarks of
Yuneec International Co., Ltd.. This product and manual are copy-
rights of YUNEEC™with all rights reserved. No part of this product
or manual shall be reproduced in any form without the prior
written consent or authorization from YUNEEC™. Furthermore,
no other liability is assumed with respect to the use of the product
or information contained herein. YUNEEC™reserves the right to
update manuals and quickstart guides any time. For warranty infor-
mation, please visit www.Yuneec.com
OVERVIEW
DIFFERENCE BETWEEN ANGLE OR VELOCITY MODE:
Angle Mode allows the‘pitch’ angle of the camera gimbal to be
changed relative to the PWM control stick/knob/slider input.
Velocity Mode controls the speed/rate of the‘pitch’ angle of the
camera according to PWM control stick/knob/slider input. For
example, the more control input, the faster the rate of change
will be.
Step 1: Rotate the CGO1™ camera mount - as shown in illustration
A - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the allen wrench.
Step 2: Carefully remove the CGO1™ camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the GoPro®
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: CGO1™ to GoPro3/3+® (A)
87654321
1
2
3
1
2
16
CGO1™ AUF GB200 (C) BEFESTIGEN
TIPP: Die Nullstellung der Nickachse kann durch Halten der
gewünschten Nickachsenposition innerhalb von 5 Sekunden
nach der Initialisierung des Gimbal geändert werden.
Abbildung G: Steuerkabel von
Blade® 350 QX2 verbinden
Abbildung D:
Befestigen der GoPro®-
Kamera
Abbildung C:
Befestigen der
CGO1™-Kamera
Abbildung F: GB200™
auf die Befestigungsplatte
schieben
Gimbal reagiert
nicht auf die Steue-
rungseingaben und
die LEDs leuchten
ständig in ROT und
BLAU.
Gimbal hat unter
Umständen keine
positive Verbindung
über den Kabelbaum
der Steuerung oder
den Satelliten-
empfänger.
Kabelbaum der Steue-
rung des Gimbals/
Satellitenempfänger
auf dauerhafte Verbind-
ung prüfen. Kabelbaum
der Steuerung/Satelli-
tenempfänger trennen
und wieder verbinden
sowie ein-/ausschalten.
Die rote LED auf
dem Gimbal blinkt
langsam und der
Gimbal funktioniert
nicht.
Die Halterung der
Kreiselplatine kann
von der GB200™-
Steuertafel getrennt
sein.
Die Verbindungen
zwischen der Kreisel-
platine und der GB200™-
Steuertafel prüfen.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Yuneec garantiert für einen Zeitraum von (90) Tagen ab Kaufdatum,
dass das Produkt unter normalen Nutzungsbedingungen bezüglich
Materialien und Verarbeitung mangelfrei ist. Im Falle eines Mangels
den Kundendienst von Yuneec (www.Yuneec.com) zur Unterstützung
kontaktieren. Die einzige unter dieser Garantie fürYuneec bestehende
Verpichtung ist es, nach eigener Wahl das Produkt zu reparieren
oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch
Missbrauch, Unfall oder normale Abnutzung und Wasserschäden
beschädigt werden. Sämtliche implizierten Garantien bezüglich der
Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck sind
auf den Zeitraum dieser Garantie beschränkt. Yuneec lehnt alle
anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder
Bedingungen ab. Soweit gesetzlich zulässig schließt Yuneec jegliche
Haftung für den Verlust von Umsatz oder Gewinn, oder für spezielle,
indirekte, Folge-, Neben- oder Strafschadenersatz aus, egal wie dieser
verursacht wurde und sich aus oder auf die Verwendung im Zusam-
menhang mit oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts
ergab, auch wenn Yuneec auf die Möglichkeit solcher Schäden hin-
wies. In keinem Fall übertrit die Haftung vonYuneec den von Ihnen
für das Produkt gezahlten Preis. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben
keine Begrenzung der Gültigkeitsdauer für gesetzliche Gewährleist-
ungen oder den Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder
Folge-schäden, so dass die oben genannten Beschränkungen für
Sie even-tuell nicht gültig sind. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von
der Gerichts-barkeit abhängen.
ERSATZTEILE
..................Hauptschalttafel mit RX: 350 QX/2
..................Weiße Akkuabdeckung: 350 QX/2
..................Akku-Rahmen: 350 QX/2
..................Gimbalarme: GB200™
..................Gimbalmotoren: GB200™
..................Gimbalhalterung: GB200™
..................Gimbalschalttafel: GB200™
..................Kamerahalterung, CGO1™: GB200™
..................Kamerahalterung GoPro Hero 3: GB200™
..................GB200™ bürstenloser Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
LED-STATUS VON GB200™
WINKELSTEUERMODUS: ROTE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die ROTE LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die ROTE
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
WINKELGESCHWINDIGKEITSMODUS: BLAUE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die blaue LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die blaue
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
GB 200 AUF BLADE® 350 QX (E, F, G und H) BEFESTIGEN
1. Die Befestigungsplatte des GB200™Gimbals mit den (4) beige-
fügten Schrauben auf 350 QX installieren.
2. GB200™mit der Armseite in Richtung der Rückseite des Modells
schieben.
3. Das Steuerkabel von Blade® 350 QX2 am Anschluss der Neigungs-
steuerung der Kamera von GB200™ und dem entsprechenden
Anschluss an Blade® 350 QX V2 verbinden.
4. Blade® 350 QX2 auf eine ache und stabile Oberäche stellen.
Blade® 350 QX2 einschalten. Das Modell während der automati-
schen Kalibrierung nicht bewegen, schaukeln oder schütteln.
Nach der automatischen Kalibrierung ist GB200™einsatzbereit.
1. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne von CGO1™ entfernen.
2. CGO1™ in der CGO1™-Kamerahalterung installieren.
3. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne durch Drücken in die Antennen-
buchse der CGO1 verbinden und um 90° drehen, um die Antenne
an CGO1™ und Kamerahalterung zu sichern.
4. Die 3 mm Befestigungsschraube zum Sichern der CGO1™ an
der Halterung installieren.
BEFESTIGEN VON GOPRO® AUF GB 200 (D)
1. GoPro3/3+® in der GoPro3/3+®-Halterung installieren
2. Den Einbaurahmen der GoPro3/3+® zum Sichern der Kamera an
der Halterung verwenden.
Abbildung E: Die Befestigungsplatte
an Blade® 350 QX2 installieren
Der Gimbal vibriert
nach der Initialisie-
rung weiter.
Die Kamera ist nicht
vollständig oder
sicher in der Kamera-
halterung befestigt.
Prüfen und sicherstellen,
dass die Kamera kom-
plett und sicher in der
Kamerahalterung be-
festigt ist. Die Kamera
muss vollständig in die
Kamerahalterung ge-
drückt werden,
ansonsten ist CG nicht
korrekt.
Der Gimbal funktion-
iert oder reagiert
nicht.
Der Gimbal wurde
während der Initiali-
sierung bewegt.
Den Gimbal durch Ein-
/Ausschalten des
Modells ein-/ausschal-
ten.
Gimbal schaltet sich
nicht ein.
Kabelbaum der
Gimbalsteuerung ist
nicht mit dem
korrekten Anschluss
verbunden.
Wird GB200™ mit Blade®
350 QX2 verwendet,
sicherstellen, dass der
Kabelbaum der Steue-
rung mit dem Anschluss 3
verbunden ist. Wird ein
anderes Modell verwen-
det, sich-erstellen, dass
die PWM-Eingabe mit
den Anschlüssen 2 und
4 verbunden ist.
FEHLERBEHEBUNG
WAS WARUM LÖSUNG
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Anschluss für
Software-
Aktualisierung
Empfängeransch-
luss für Yuneec™
Empfängeranschluss
für Spektrum® Wankachsenarm
Halterung des Kamera-
gimbals der CGO1™
Befestigungsschraube
der CGO1™
Anschluss der Neigungssteuerung
der Kamera für Blade® 350 QX
Universaler
Spannungs-
anschluss
Anschluss der Modus-
steuerung für Winkel- oder
Geschwindigkeitssteuerung
Universaler
PMW-
Anschluss
Abdeckung der
Schalttafel
Halterung des Kamera-
gimbals der GoPro®
Einbaurahmen der
GoPro®-Kamera
Kreiselplatine
Nickachsenarm
INHALTSVERZEICHNIS
1 ..................... Inhaltsverzeichnis
2 ..................... Warnungen und wichtige Hinweise
4 ..................... Überblick
6 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
CGO1™auf GoPro3/3+
7 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
GoPro3/3+® auf CGO1™
9 ..................... Befestigen von GB200™auf Blade® 350 QX
9 ..................... Befestigen von GoPro® auf GB200™
9 ..................... Befestigen von CGO1 auf GB200™
13 .................... LED-Status von GB200™
14 .................... Ersatzteile
14 .................... Fehlerbehebung
16 .................... Eingeschränkte Garantie
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Warnung: Das Modell während der Initialisierung nicht bewegen,
schaukeln oder schütteln. Das Bewegen, Schaukeln oder Schütteln
des Modells während der Initialisierung kann zu einer fehlerhaften
Initialisierung führen, wodurch ein Ausschalten und Wiederholen
des Vorgangs erforderlich ist. Das Einstellen oder Modizieren von
GB200™in irgendeiner Weise wird nicht empfohlen. Vor dem
Verwenden von GB200™die Kurzanleitung und Betriebsanleitung
lesen und vollständig verstehen. Vor dem Einschalten von Modell
und Gimbal zuerst immer den Sender einschalten.
GB200™von Yuneec ist für die Kameramodelle CGO1 und GoPro-
3/3+® optimiert. Die Kamera auf GB200™ohne Einstellen oder
Modizieren von GB200™befestigen. Die Kamera nicht modi-
zieren oder andere Komponenten/Geräte (wie Filter, Objektive,
Kunststogehäuse, Abdeckungen usw.) hinzufügen. Es ist außer-
dem wichtig sicherzustellen, dass der Originalakku der gewählten
Kamera verwenden, da ansonsten die Änderung von Gewicht und
Schwerpunkt der Kamera die Leistung von GB200™verringern
oder sogar interne Fehlfunktionen verur-sachen kann.
Sicherstellen, dass das Autopilot-System des Modells auf die sich-
erste Art und Weise beim Anschließen der Hauptversorgungs-
batterie funktioniert. Wir empfehlen beim Einstellen des Gimbals
dringend, dass alle Flügelblätter/Propeller entfernt werden, ein
geeigneter Flugakku verwendet wird und ein Sicherheitsabstand
zu Kindern und anderen Personen eingehalten wird. Bitte diesen
wichtigen Schritten beim Befestigen und Verbinden des GB200™
Gimbal auf dem Modell folgen und die nationalen Sicherheits-
bestimmungen beachten.
YUNEEC hat keinerlei Kontrolle über die Verwendung, die Ein-
stellung, den endgültigen Aufbau oder die Modikation (ein-
schließlich der Verwendung von nicht aufgeführten Teilen von
YUNEEC, wie Motoren, Flugsteuersystemen, Motorsteuerungen,
Flügelblätter/Propeller usw.) oder den Missbrauch. Aus diesem
Grund wird für die daraus entstehenden Schäden oder Verletz-
ungen keine Haftung übernommen oder anerkannt. Durch die
Verwendung, Einstellung oder den Aufbau übernimmt der Nutzer
die daraus entstehende Haftung. YUNEEC übernimmt keine
Haftung für die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses
Produkts entstanden Schäden oder Verletzungen.
YUNEEC und GB200™ sind eingetragene Warenzeichen von YUNEEC.
Die Namen anderer in dieser Anleitung aufgeführten Produkte,
Marken usw. sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt und die Anleitung unter-
liegen dem Urheberrecht von YUNEEC, wobei alle Rechte vorbe-
halten sind. Teile diese Produkts oder dieser Anleitungen dürfen
ohne die vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung
von YUNEEC in keiner Form reproduziert werden. Des Weiteren
wird keine Haftung in Bezug auf die Verwendung des Produkts
und der hierin enthalten Informationen übernommen. Yuneec
behält sich das Recht vor, die Anleitungen und Kurzanleitungen
jederzeit zu aktualisieren. Weitere Informationen zur Garantie
nden sich unter www.Yuneec.com
ÜBERBLICK
UNTERSCHIED ZWISCHEN WINKEL- UND GESCHWINDIGKEITS-
MODUS:
Der Winkelmodus ermöglicht das Ändern des Neigungswinkels
des Kameragimbals in Bezug auf die Eingabe über PWM-Steuer-
knüppel/-knopf/-regler. Der Geschwindigkeitsmodus kontrolliert
Geschwindigkeit/Grad des Neigungswinkels der Kamera in Bezug
auf die Eingabe über PWM-Steuerknüppel/-knopf/-regler. Bei
einer umfangreichen Steuerungseingabe wird der Änderungs-
grad zum Beispiel schneller sein.
Schritt 1: Die CGO1™-Kamerahalterung laut Abbildung A solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die CGO1™-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der GoPro® einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halterung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis„Flachstelle“ auf
die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube zum
Sichern der GoPro® auf GB200™ einfügen und festziehen.
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: CGO1™ auf GoPro3/3+®
Abbildung A:
CGO1™ Befestigung
Abbildung A:
GoPro3/3+® Befestigung
Schritt 1: Die GoPro®-Kamerahalterung laut Abbildung B solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die GoPro®-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der CGO1™ einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halter-ung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis die„Flachstelle“
auf die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube
zum Sichern der CGO1™ auf GB200™ einfügen und festziehen.
87654321
1
2
3
1
2
16
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: GOPRO3/3+® AUF
CGO1™:
Abbildung H: Blade® 350 QX2 einschalten
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
GoPro® mount to the GB200™.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: GoPro3/3+® to CGO1™ (B)
Illustration A:
CGO1™ mount
Illustration B:
GoPro3/3+® mount
Step 1: Rotate the GoPro® camera mount - as shown in illustration
B - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the hex wrench.
Step 2: Carefully remove the GoPro® camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the CGO1™
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
CGO1™ mount to the GB200™.
11
FIXATION DE LA CGO1™ SUR LA GB200™ (C)
ASTUCE: la position du point mort de l'axe d'inclinaison peut
être modiée en maintenant la position de l'axe d'inclinaison
souhaitée pendant 5secondes après l'initialisation de la nacelle.
Schéma G: Connexion du câble de
commande du Blade® 350 QX2
Schéma D:
Fixation de la caméra
GoPro®
Schéma C:
Fixation de la
caméra CGO1™
La nacelle ne répond
pas pour commander
les entrées et les
DEL s'allument xe-
ment en ROUGE et
en BLEU.
La nacelle peut ne pas
avoir une connexion
positive via le faisceau
de câbles de comman-
de ou le récepteur de
satellite.
Vériez si le faisceau de
câbles de la nacelle/le
récepteur de satellite
est correctement branché.
Essayez de brancher et
de débrancher le faisceau
de câbles de commande/
récepteur de satellite et
de mettre l'appareil sous
tension/hors tension.
La DEL rouge sur la
nacelle clignote
lentement et la
nacelle ne fonction-
ne pas.
Le faisceau de câbles
du tableau de gyro-
scope peut se décon-
necter du panneau de
commande de la
GB200™.
Vériez le branchement
entre le panneau de
de commande de la
GB200™.
GARANTIE LIMITÉE
Yuneec garantit que pour une période de (90) jours à compter de
la date d'origine d'achat, le produit est exempt de vices de maté-
riaux et d'exécution dans des conditions normales d'utilisation.
En cas de défaut, veuillez contacter le service clientèle de Yuneec
(www.Yuneec.com) pour obtenir de l'aide. La seule obligation de
Yuneec dans le cadre de cette garantie sera, à sa discrétion, de
réparer ou de remplacer le produit. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits endommagés en cas de mauvaise utilisation,
d'accident, d'usure normale ou de dommages causés par l'eau.
Toutes les garanties implicites de commercialisation ou d'aptitude
pour un objectif particulier sont limitées à la durée de cette garantie.
Yuneec renonce à toutes les autres garanties ou conditions expres-
ses ou tacites, dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, et ne sera
en aucun cas responsable de la perte de revenus ou prots, ou de
tous dommages-intérêts indirects, spéciaux, consécutifs ou punitifs,
causés par ou émanant de ou liés à l'utilisation ou à l'incapacité à
utiliser le produit même si Yuneec a été averti de l'éventualité de
ces dommages. En aucun cas, la responsabilité de Yuneec ne dé-
passera le montant que vous avez payé pour le produit. Certaines
juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée de la
garantie ou d'exclusions ou de limitations de dommages-intérêts
consécutifs ou punitifs. Les limitations ou les exclusions peuvent
donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits spéciaux, et vous pouvez également avoir d'autres droits,
qui varient en fonction de la juridiction.
PIÈCES DE RECHANGE
...Panneau de commande principale avec RX: 350 QX/2
...Cache de batterie blanc: 350 QX/2
...Cadre de la batterie: 350 QX/2
...Bras de la nacelle: GB200™
...Moteurs de la nacelle: GB200™
...Fixation de la nacelle: GB200™
...Panneau de commande de la nacelle: GB200™
...Fixation de la caméra, CG01: GB200™
...Fixation de la caméra, Go Pro Hero 3: GB200™
...Nacelle Brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉTAT DES TÉMOINS DEL DE LA GB200™
MODE CONTRÔLE DE L'ANGLE : DEL ROUGE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL ROUGE du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite Spektrum® inséré (port 8/9): la DEL
ROUGE clignotera deux fois, puis s'allumera en continu.
MODE VITESSE ANGULAIRE: DEL BLEUE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL bleue du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite inséré (port 8/9): la DEL bleue clignotera
deux fois, puis s'allumera en continu.
1. Installez la plaque de xation de la nacelle GB200™ sur le
350 QX V2 Blade® à l'aide des (4) vis fournies.
2. Faites coulisser la GB200™ pour la mettre en place avec le côté
du bras orienté vers l'arrière du modèle.
3. Branchez le câble de commande 350 QX V2 Blade® dans le port
« 3 » de la GB200™ et le port correspondant du 350 QX V2.
4. Placez le 350 QX V2 Blade® sur une surface plane et stable.
Mettez le 350 QX V2 Blade® sous tension. Ne bougez pas, ne
balancez pas et ne secouez pas le modèle lors du processus de
calibrage automatique. Une fois le calibrage automatique terminé,
votre GB200™ est prête à être utilisée.
1. Retirez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz de la CGO1™.
2. Installez la CGO1™ dans la xation de la caméra CGO1™.
3. Connectez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz en la pressant contre la prise
dans l'antenne 5,8GHz du CGO1™ et faites-la tourner de 90° pour
xer l'antenne sur la CGO1™ et la xation de la caméra.
4. Installez la vis de xation de 3mm pour xer la CGO1™ sur la
xation.
FIXATION DE LA GOPRO® SUR LA GB200™ (D)
1. Installez la GoPro3/3+® dans sa xation.
2. Utilisez le manchon de xation de la GoPro3/3+® pour xer la
caméra sur la xation.
Schéma E: Installation de la plaque de xation sur le Blade® 350 QX2
La nacelle continue
à vibrer une fois
l'initialisation
eectuée.
La caméra n'est pas
xée complètement
ou solidement dans
la xation de la
caméra.
Vériez et assurez-vous
que la caméra est
solidement xée dans la
xation de la caméra.
La caméra doit être
enfoncée complètement
dans la xation de la
caméra, sinon le CG ne
sera pas correct.
La nacelle ne fonc-
tionne pas ou ne
répond pas.
La nacelle peut avoir
été déplacée lors de
l'initialisation.
Mettez la nacelle sous
tension/hors tension
en activant/désactivant
le modèle.
La nacelle ne sera
pas activée.
Le faisceau de câbles
de commande de la
nacelle peut ne pas
être connecté dans
le bon port.
Si vous utilisez la GB200™
avec le 350 QX, assurez-
vous de brancher le
faisceau de câbles de
commande sur le port
n° 3. Si vous l'utilisez
avec un autre modèle,
assurez-vous de connec-
ter l'entrée du PWM sur
les ports n° 2 et n° 4.
GUIDE DE DÉPANNAGE
QUOI POURQUOI SOLUTION
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
APort de mise à
jour du logiciel Port de récepteur
Yuneec
Port de récepteur
Spektrum® Bras de l'axe
de roulis
Fixation de la nacelle
de la caméra CGO1™
Vis de xation
de la CGO1™
Port de commande de l'inclinaison
de la caméra du Blade® 350 QX
Port d'alimentation
universel Volt
Port de commande de
mode pour le contrôle de
l'angle et de la vitesse
Entrée PWM
universelle
Cache de la carte
de commande
Fixation de la nacelle
de la caméra GoPro®
Manchon de xation
de la caméra GoPro®
Tableau de
gyroscope
Bras de l'axe
d'inclinaison
TABLE DES MATIÈRES
1 ................. Table des matières
2 ................. Avertissements et remarques importantes
4 ................. Aperçu
6 ................. Comment changer les xations de la caméra:
CGO1™ à GoPro3/3+
7 ................. Comment changer les xations de la caméra:
GoPro3/3+® àCGO1™
9 ................. Fixation de la GB200™ sur le Blade® 350 QX
9 ................. Fixation de la GoPro® sur la GB200™
9 ................. Fixation de la CGO1™ sur la GB200™
13 ................ État des témoins DEL de la GB200™
14 ................ Pièces de rechange
14 ................ Guide de dépannage
16 ................ Garantie limitée
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES IMPORTANTES
Avertissement : Ne bougez pas, ne balancez pas et ne secouez
pas le modèle lors du processus d'initialisation. Si vous bougez,
balancez ou secouez le modèle pendant le processus d'initialisa-
tion, celle-ci risque d'échouer. Vous devrez alors éteindre l'appareil
et le mettre à nouveau en marche pour recommencer le processus.
Il est recommandé de ne faire aucun réglage ni aucune modica-
tion sur la GB200™. Avant d'utiliser la GB200™, lisez attentivement,
et dans leur intégralité, le guide de démarrage rapide et le mode
d'emploi. Allumez toujours votre émetteur en premier, puis mettez
sous tension votre modèle et votre nacelle.
La GB200™ de Yuneec est optimisée pour les caméras CGO1™ et
GoPro3/3+®. Veuillez xer votre caméra sur la GB200™ sans régler
ni modier la GB200™. Ne modiez pas et n'ajoutez pas d'autres
composants/dispositifs (comme des ltres, des lentilles, un boîtier
en plastique, un capot, etc.) sur la caméra. De même, il est important
d'utiliser la batterie d'origine de la caméra que vous avez choisie,
car le changement de poids et la modication du centre de gravité
de la caméra risquent de réduire les performances de la GB200™,
voire même de provoquer un dysfonctionnement interne.
Assurez-vous que le système de pilotage automatique de votre
modèle fonctionne en toute sécurité lorsque la batterie d'alimen-
tation principale est branchée. Nous vous recommandons forte-
ment de retirer toutes les pales/hélices, d'utiliser une batterie de
vol appropriée et de maintenir les enfants et les autres personnes
à une distance minimale de sécurité lorsque vous installez la nacelle.
Veuillez suivre ces étapes importantes pour xer et brancher la na-
celle GB200™ sur votre modèle et respecter les normes de sécurité
nationales.
YUNEEC n'a aucun contrôle sur l'utilisation, l'installation, l'assem-
blage nal ou les modications (notamment l'utilisation de pièces
YUNEEC non spéciées, comme les moteurs, les dispositifs de
commande de vol, les dispositifs de commande de moteur, les
pales/hélices) ou sur toute mauvaise utilisation. Par conséquent,
aucune responsabilité n'est assurée ou acceptée pour tout dom-
mage occasionné ou pour toute blessure causée. L'utilisateur
accepte toute responsabilité résultant de l'utilisation, de l'installa-
tion ou de l'assemblage du produit. YUNEEC n'assume aucune
responsabilité pour tout dommage ou pour toute blessure causé
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit.
YUNEEC et GB200™ sont des marques déposées de YUNEEC. Les
noms des autres produits, marques, etc. qui se trouvent dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leur(s) propriétaire(s) respectif(s). YUNEEC dispose de droits
d'auteurs avec tous droits réservés pour ce produit et le manuel.
Aucune partie de ce produit ou de ce manuel ne doit être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consen-
tement écrit préalable de YUNEEC. D'autre part, aucune autre
responsabilité ne sera assumée eu égard à l'utilisation du produit
ou des informations contenues dans le présent document. Yuneec
se réserve le droit de mettre à jour les manuels et les guides de
démarrage rapide à tout moment. Pour obtenir des informations
relatives à la garantie, rendez-vous sur le site www.Yuneec.com.
APERÇU
DIFFÉRENCE ENTRE LE MODE ANGLE ET LE MODE VITESSE:
Le mode Angle permet de modier l'angle d'inclinaison de la
nacelle de la caméra par rapport au levier de commande/au
bouton/au curseur du PWM. Le mode Vitesse commande la
vitesse/taux de l'angle d'inclinaison de la caméra en fonction du
levier de commande/du bouton/du curseur du PWM. Par exemple,
plus le contrôle est important, plus le changement sera rapide.
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra CGO1™ jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaA, et dévissez la vis de
pression à l'aide de la clé Allen.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
CGO1™ en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
CGO1™ à GOPRO3/3+®
Schéma A:
CGO1™ xation
Schéma B:
GoPro3/3+® xation
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra GoPro® jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaB, et dévissez la vis de pres-
sion à l'aide de la clé à six pans.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
GoPro® en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du gyro-
scope situé sur la xation de la caméra CGO1™, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau du gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation CGO1™ sur la GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
GOPRO3/3+® À CGO1™:
Schéma H: Mise sous tension du Blade® 350 QX2
11
INSTALLAZIONE DI CGO1 SU GB 200 (C)
SUGGERIMENTO: La posizione neutra dell'asse di beccheggio
può essere modicata mantenendo l'asse nella posizione deside-
rata entro 5 secondi dalla procedura di inizializzazione del gimbal.
Figura G: Collegare il cavo di
controllo del Blade® 350 QX2
Figura D:
Installazione
della telecamera
GoPro®
Figura C:
Installazione
della telecamera
CGO1™
Il gimbal non rispon-
de agli input di
controllo e i LED
ROSSO e BLU riman-
gono accessi in
permanenza.
Il gimbal potrebbe
non ricevere segnali
dal cablaggio o
ricevitore satellitare.
Vericare che il cabla-
ggio/ricevitore
satellitare del gimbal
sia saldamente connesso.
Provare a disconnettere
e riconnettere il cabla-
ggio/ricevitore satellitare
e spegnere e riaccendere.
Il LED rosso sul
gimbal lampeggia
lentamente e il
gimbal è inattivo.
Il cablaggio della testa
giroscopica potrebbe
essersi scollegato
dalla scheda di
controllo del GB 200.
Vericare la connessio-
ne tra la testa giro-
scopica e la scheda di
controllo del GB 200.
GARANZIA LIMITATA
Yuneec garantisce il prodotto da difetti materiali e di lavorazione in
condizioni normali di uso per (90) giorni dalla data originaria di
acquisto. Se un difetto si manifesta durante il periodo di garanzia,
contattare il servizio assistenza clienti di Yuneec (www.Yuneec.com).
L'azienda si riserva il diritto di scelta tra riparazione o sostituzione
del prodotto difettoso. Queste sono le uniche modalità di intervento
previste dalla presente garanzia. La garanzia non si applica ai prodotti
danneggiati a causa di uso improprio, incidente, acqua o normale
usura. Tutte le garanzie implicite di commerciabilità o adeguatezza
a uno scopo particolare sono limitate alla durata della presente
garanzia. Yuneec declina tutte le altre garanzie o condizioni implicite
o esplicite, nei limiti non proibiti dalla legge. In nessun caso Yuneec
si riterrà responsabile per perdite di ricavi o protti o per danni
speciali, indiretti, consequenziali, incidentali o punitivi comunque
causati, relativi o derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del
prodotto, anche in presenza di eventuale notica all'azienda della
possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità di Yuneec
potrà essere superiore alla cifra pagata per l'acquisto del prodotto.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata delle
garanzie implicite oppure proibiscono l'esclusione o la limitazione
dei danni incidentali o consequenziali, pertanto le sopraddette
limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili allo speci-
co acquirente. La presente garanzia conferisce particolari diritti
specici. Ulteriori diritti possono essere previsti e garantiti dalle
normative vigenti nella giurisdizione specica di riferimento.
PARTI DI RICAMBIO
...Scheda di controllo principale con ricevente: 350 QX/2
...Copertura batteria bianca: 350 QX/2
...Telaio batteria: 350 QX/2
...Bracci gimbal: GB200™
...Motori gimbal: GB200™
...Supporto gimbal: GB200™
...Scheda di controllo gimbal: GB200™
...Supporto telecamera CG01: GB200™
...Supporto telecamera GoPro Hero 3: GB200™
...Gimbal brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉSTATO LED GB200™
MODALITÀ CONTROLLO ANGOLO: LED COLORE ROSSO
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED ROSSO del gimbal
lampeggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED ROSSO del
gimbal lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
MODALITÀ VELOCITÀ ANGOLARE: LED COLORE BLU
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED BLU del gimbal lampe-
ggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED BLU del gimbal
lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
INSTALLAZIONE DI GB 200 SU BLADE® 350 QX (E,F,G and H)
1. Installare la piastra di montaggio del gimbal GB200™sul 350 QX
utilizzando le (4) viti incluse.
2. Far scivolare il GB200™in posizione con il lato del braccio rivolto
verso il retro dell'aeromodello.
3. Collegare il cavo di controllo della Blade® 350 QX V2 alla porta
3 del GB200™ e alla porta corrispondente sulla 350 QX V2.
4. Posizionare il Blade® 350 QX V2 su una supercie piatta e stabile.
Accendere il Blade® 350 Q V2. Non scuotere, agitare o fare oscillare
l'aeromodello durante la procedura di calibrazione automatica.
Completata la calibrazione automatica, il GB200™ è pronto all'uso.
1. Rimuovere l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz dalla CGO1™.
2. Montare la CGO1™ sul supporto telecamera CGO1™.
3. Collegare l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz spingendola nel connettore
sulla CGO1™ e ruotare di 90° per assicurare l'antenna alla tele-
camera e al suo supporto.
4. Installare la vite di montaggio da 3 mm per assicurare la CGO1™
al supporto.
INSTALLAZIONE DI GOPRO® SU GB 200:
1. Montare la GoPro3/3+® sul supporto GoPro3/3+®
2. Utilizzare la boccola di montaggio GoPro3/3+® per assicurare la
telecamera al supporto
Figura E: Installazione della piastra di
montaggio sul Blade® 350 QX2
Il gimbal continua
a vibrare dopo
l'inizializzazione.
La telecamera non
correttamente mon-
tata e serrata al
supporto.
Vericare e accertarsi
che la telecamera sia
correttamente montata
e assicurata al supporto
telecamera. La tele-
camera deve essere
completamente inserita
nel suo supporto per
assicurare il corretto
centraggio del centro di
gravità.
Il gimbal non funzi-
ona o non risponde.
Il gimbal potrebbe
essere stato solleci-
tato durante l'iniziali-
zzazione.
Togliere e dare alimen-
tazione al gimbal
spegnendo e accen-
dendo e spegnendo
l'aeromodello.
Il gimbal non si
accende.
Il cablaggio di con-
trollo del gimbal
potrebbe non essere
collegato alla porta
corretta.
Se il GB 200 è montato
su un aeromodello
350 QX, assicurarsi
che il cablaggio di
controllo sia collegato
alla porta 3. Se il
gimbal è montato su
un qualunque altro
aeromodello, vericare
che l'ingresso PWM sia
collegato alle porte 2 e 4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CHÉ PERCHÉ SOLUZIONE
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Porta aggiorna-
mento software Porta ricevitore
Yuneec
Porta ricevitore
Spektrum® Braccio asse
di rollio
Supporto per tele-
camera CGO1
Vite di montaggio
CGO1
Porta controllo beccheggio
telecamera Blade® 350 QX
Porta di alimenta-
zione universale
Porta controllo modalità
per controllo angolo
o velocità
Ingresso PWM
universale
Copertura scheda
di controllo
Supporto per tele-
camera GoPro®
Boccola di montaggio
telecamera GoPro®
Testa
giroscopica
Braccio asse di
beccheggio
INDICE
1 ....................... Indice
2 ....................... Avvertenze e note importanti
4 ....................... Panoramica
6 ....................... Come cambiare camera mount:
da CGO1™a GoPro3/3+
7 ....................... Come cambiare camera mount:
da GoPro3/3+® a CGO1™
9 ....................... Installazione di GB 200 su Blade® 350 QX
9 ....................... Installazione di GoPro® su GB200™
9 ....................... Installazione di CGO1 su GB200™
13 ...................... Stato LED GB200™
14 ...................... Parti di ricambio
14 ...................... Guida alla risoluzione dei problemi
16 ...................... Garanzia limitata
AVVERTENZE E NOTE IMPORTANTI
Avvertenza: Non scuotere, agitare o fare oscillare l'aeromodello
durante la procedura di inizializzazione. Scuotere, agitare o far
oscillare l'aeromodello durante questa fase può provocare un
errore di inizializzazione con conseguente necessità di togliere e
ripristinare l'alimentazione per ripetere la procedura. Non appor-
tare modiche o regolazioni al GB200™. Prima di utilizzare il GB200™,
leggere con attenzione la guida rapida e il manuale d'uso. Accen-
dere sempre prima la trasmittente e dopo l'aeromodello e il gimbal.
Il gimbal Yuneec GB200™ è ottimizzato per le telecamere CGO1™e
GoPro3/3+®. Si prega di montare la telecamera sul GB200™ senza
apportare modiche o regolazioni al gimbal. Non modicare o
aggiungere nessun altro componente o dispositivo (ltri, lenti,
custodie in plastica, calotte, ecc.) alla telecamera. È inoltre impor-
tante assicurarsi di utilizzare per la telecamera batterie originali,
poiché la variazione di peso e centro di gravità della telecamera
può inuire negativamente sulle prestazioni del GB200™ o addiri-
ttura essere causa di malfunzionamenti.
Accertarsi che il sistema di pilotaggio automatico dell'aeromodello
sia impostato nella modalità più sicura quando la batteria dell'ali-
mentazione principale è connessa. Raccomandiamo espressamente
di rimuovere tutte le pale/eliche, utilizzare una batteria di volo
adatta e mantenere un perimetro di sicurezza attorno all'aeromo-
dello durante l'impostazione del gimbal. Si prega di seguire questi
passaggi per montare e collegare il gimbal CGO1™ sull'aeromo-
dello e rispettare le procedure di sicurezza.
YUNEEC non ha alcun controllo su utilizzo, predisposizione, assem-
blaggio nale e modica (incluso l'utilizzo di parti non-specicate
da YUNEEC come motori, controller di volo, pale/eliche, ecc.), così
come non ne ha sull'uso non appropriato. Ne consegue che nessuna
responsabilità di YUNEEC può essere presunta o accettata per
eventuali danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Nel momento
in cui utilizza, predispone o assembla il prodotto, l'utilizzatore si
assume tutte le responsabilità connesse. YUNEEC declina qualun-
que responsabilità per danni o lesioni provocate direttamente o
indirettamente dall'uso del prodotto.
YUNEEC e GB 200 sono marchi registrati di YUNEEC. I nomi degli
altri prodotti, marchi commerciali, ecc. riportati in questo manuale
sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto e il manuale sono copyright di YUNEEC. Tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del
manuale può essere riprodotta in alcuna forma senza previa auto-
rizzazione scritta di YUNEEC. YUNEEC non nessuna altra responsa-
bilità legata all'uso del prodotto o delle informazioni qui contenute.
Yuneec si riserva il diritto di aggiornare i manuali e le guide rapide
in qualunque momento. Per informazioni sulla garanzia visitare
www.Yuneec.com.
PANORAMICA
DIFFERENZA TRA MODALITÀ ANGOLO O VELOCITÀ:
La modalità angolo consente la variazione dell'angolo di becche-
ggio del gimbal della telecamera rispetto al valore dell'input del
cursore/manopola/barra di comando PVM. La modalità velocità
controlla la velocità/rateo angolare dell'angolo di beccheggio
della telecamera adeguandola al valore dell'input del cursore/
manopola/barra di comando PVM. Per esempio, maggiore è il
calore di input del controllo, più rapida la velocità di variazione.
Passaggio 1: Ruotare il supporto CGO1™ come mostrato in gura A
in modo da rivolgere verso l'alto la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave a brugola.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto CGO1™ facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto GoPro® e avvolgere il cablaggio in senso orario facendogli
compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare
la parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto GoPro® al GB 200.
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA CGO1 A GOPRO3/3+®
Figura A:
CGO1™ supporto
Figura B:
GoPro3/3+® supporto
Passaggio 1: Ruotare il supporto GoPro® come mostrato in gura B
in modo da rivolgere all'insù la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave esagonale.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto GoPro® facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto CGO1™ e avvolgere il cablaggio in senso orario facendo-
gli compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare la
parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto CGO1™ al GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA GOPRO3/3+® A CGO1:
Figura H: Accendere il Blade® 350 QX2
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du
gyroscope situé sur la xation de caméra GoPro®, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau de gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation GoPro® sur la GB200™.
FIXATION DE LA GB 200 SUR LE BLADE® 350 QX (E, F, G et H)
Figura F: Far scorrere
il GB200™ nella piastra
di montaggio
Schéma F: fF:
Glissement de la
GB200™ dans la
plaque de xation
MANUALE D’USO (ITALIANO)
MANUEL D’UTILISATEUR (FRANÇAIS)
GEBRAUCHUNGSWEISE (DEUTSCH)
QUICKSTART MANUAL (ENGLISH)

MOUNTING CGO1™ ON GB200 (C)
TIP: The pitch axis neutral position can be changed by holding
your desired pitch axis position within 5 seconds after the gimbal
initializes.
Illustration G: Connecting the
Blade® 350 QX2 control cable
Illustration D:
Mounting GoPro®
camera
Illustration C:
Mounting CGO1™
camera
Illustration F:
Sliding GB200™ into
the mounting plate
Gimbal does not
respond to control
inputs and LEDs
are glowing solid
RED and BLUE.
Gimbal may not have
positive connection
via control harness or
satellite receiver.
Check gimbal control
harness/satellite r
eceiver for a solid
connection. Try
disconnecting and
reconnecting the
control harness/satellite
receiver and cycling the
power on/o.
Red LED on gimbal
ashes slowly and
gimbal is
inoperable.
The gyro board
harness may have
disconnected from
the GB200™ control
board.
Check the connection
between the gyro
board and the GB200™
control board.
LIMITED WARRANTY
YUNEEC™warrants that for a period of (90) days from original date
of purchase, the product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use. In the event of a defect, please
contact YUNEEC customer Support (www.Yuneec.com) for assist-
ance. YUNEEC’s sole obligation under this warranty will be, at its
option, to repair or replace the product. This warranty does not
apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear
and tear and water damage. All implied warranties of merchant-
ability or tness for a particular purpose are limited to the duration
of this warranty. YUNEEC™ disclaims all other expressed or implied
warranties or conditions. to the extent not prohibited by law, in
no event will YUNEEC™be liable for any loss of revenue or prot, or
for any special, indirect, consequential, incidental or punitive
damages, however caused, arising out of or related to the use of
or inability to use the product, even if YUNEEC™has been advised
of the possibility of such damages. In no event will Yuneec™liability
exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential dama-
ges, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights, which vary by jurisdiction.
SPARE PARTS LIST
..................Main Control Board w/ RX: 350 QX2
..................White Battery Cover: 350 QX2
..................Battery Frame: 350 QX2
..................Gimbal Arms: GB200™
..................Gimbal Motors: GB200™
..................Gimbal Mount: GB200™
..................Gimbal Control Board: GB200™
..................Camera mount CGO1™: GB200™
..................Camera mount Go Pro Hero 3®: GB200™
..................GB200™ Brushless Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
GB200™LED STATUS
ANGLE CONTROL MODE: LED COLOR RED
1. PWM Control Input (port 2): the red LED will ash once and
become solid.
2. Spektrum®Satellite Receiver inserted (port8/9): the red LED will
ash twice and become solid.
ANGULAR VELOCITY MODE: LED COLOR BLUE
1. PWM Control Input (port 2): the blue LED will ash once
and become solid.
2. Satellite receiver inserted (port8/9): the blue LED will ash
twice and become solid.
MOUNTING GB200™ON BLADE® 350QX (E,F,G and H)
1. Install the GB200™ gimbal mounting plate on the 350QX using
the (4) included screws.
2. Slide the GB200™into place with the arm side toward the back
of the model.
3. Connect the Blade® 350 QX2 control cable to the camera pitch
control port on the GB200™and the corresponding port on the
Blade® 350QX V2.
4. Place the Blade® 350 QX2 on a at and stable surface. Switch
on the Blade® 350 QX2. Do not move, sway or shake the model
during the automatic calibration process. After the automatic
calibration is complete, your GB200™ is ready to use.
1. Remove the 5.8GHz Wi-Fi antenna from the CGO1™.
2. Install the CGO1™ into the CGO1™ camera mount.
3. Connect the 5.8GHz Wi-Fi antenna by pressing it onto the
5.8GHz antenna socket on the CGO1™and turn it 90° to secure the
antenna to the CGO1™ and camera mount.
4. Install the 3mm mounting screw to secure the CGO1™to the
mount.
MOUNTING GOPRO® ON GB200™ (D)
1. Install GoPro3/3+® in the GoPro3/3+® mount
2. use the GoPro3/3+® mounting sleeve to secure the camera to the
mount. (see illustration)
Illustration E: Installing the mounting plate to Blade® 350 QX2
Illustration H: Powering on the Blade® 350 QX2
The gimbal keeps
vibrating after
initializing.
Camera may not be
mounted securely to
the camera mount.
Check and make sure
camera is mounted
completely and secu-
rely in the camera
mount. Camera needs
to be pressed into the
Camera mount
completely; otherwise,
the center of gravity will
be incorrect.
The gimbal does
not function or
respond.
Gimbal may have
been moved during
initialization.
Cycle the gimbal
power on/o by
switching model
on/o.
Gimbal will not
power on.
Gimbal control
harness may not be
connected into the
correct port.
If using GB200™ with
Blade® 350 QX2, be sure
to connect the control
harness to the camera
pitch control port . If
using with any other
model, be sure to
connect PWM input
to port the universal
PWM input port and
mode control port
TROUBLESHOOTING GUIDE
WHAT WHY SOLUTION
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Software
Update Port
Yuneec™
Receiver Port
Spektrum® Satellite
Receiver Port Roll Axis
Arm
CGO1™ Camera
Gimbal Mount
CGO1™
Mounting screw
Blade® 350QX
Camera Pitch
Control Port
Volt Universal
Power Port
Mode Control Port
for Angle or Velocity
Control
Universal
PWM Input
Control Board
Cover
GoPro® Camera
Gimbal Mount
GoPro® Camera
Mounting Sleeve
Gyro board
Pitch Axis
Arm
TABLE OF CONTENTS
1 ....................... Table of Contents
2 ....................... Warnings and Important Notes
4 ....................... Overview
6 ....................... How to switch Camera Mounts:
CGO1™to GoPro3/3+
7 ....................... How to switch Camera Mounts:
GoPro3/3+® to CGO1™
9 ....................... Mounting CGO1™on GB200™
9 ....................... Mounting GoPro® on GB200™
9 ....................... Mounting GB200™on Blade® 350QX2
13 ...................... GB200™LED Status
14 ...................... Spare Parts and compatible products
14 ...................... Troubleshooting Guide
16 ...................... Limited Warranty
WARNINGS AND IMPORTANT NOTES
Warning: Do not move, sway or shake the model during the
initialization process. Moving, shaking or swaying the model
during the initialization process may lead to initialization failure,
which will require you to cycle the power o and then back on to
repeat the process. Adjusting or modifying the GB200™in anyway
is not recommended. Prior to using the GB200™, read and under-
stand the quick start guide and instruction manual completely.
Always power on your transmitter rst and then power on your
model and gimbal.
YUNEEC™GB200™gimbal is optimized for both the CGO1™
andGoPro3/3+® cameras. Please mount your camera to the
GB200™ without adjusting or modifying the GB200™. Do not
modify or add any other component / device (such as lters,
lens, plastic case, hood, etc.) to the camera. Also, it’s important
to make sure to use the original battery for your chosen camera, or
the change in weight and center of gravity of the camera may de-
crease performance of GB200™or even cause internal malfunction.
Make sure your model’s autopilot system operates in the safest
manner when the main power battery is connected. We strongly
recommend that you remove all blades/propellers, use a suitable
ight battery, and keep a safe distance from children and other
people during gimbal setup. Please follow these important steps
to mount and connect the GB200™gimbal on your model, and
respect the AMA’s National Model Aircraft Safety Code.
YUNEEC™has no control over the use, setup, nal assembly or
modication (including use of non-specied YUNEEC™parts i.e.
motors, ight controllers, motor controllers, blades/propellers, etc.)
or misuse. Therefore no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly,
the user accepts all resulting liability. YUNEEC™assumes no liability
for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly from the
use of this product.
YUNEEC™and GB200™are trademarks or registered trademarks of
Yuneec International Co., Ltd.. This product and manual are copy-
rights of YUNEEC™with all rights reserved. No part of this product
or manual shall be reproduced in any form without the prior
written consent or authorization from YUNEEC™. Furthermore,
no other liability is assumed with respect to the use of the product
or information contained herein. YUNEEC™reserves the right to
update manuals and quickstart guides any time. For warranty infor-
mation, please visit www.Yuneec.com
OVERVIEW
DIFFERENCE BETWEEN ANGLE OR VELOCITY MODE:
Angle Mode allows the‘pitch’ angle of the camera gimbal to be
changed relative to the PWM control stick/knob/slider input.
Velocity Mode controls the speed/rate of the‘pitch’ angle of the
camera according to PWM control stick/knob/slider input. For
example, the more control input, the faster the rate of change
will be.
Step 1: Rotate the CGO1™ camera mount - as shown in illustration
A - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the allen wrench.
Step 2: Carefully remove the CGO1™ camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the GoPro®
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: CGO1™ to GoPro3/3+® (A)
87654321
1
2
3
1
2
16
CGO1™ AUF GB200 (C) BEFESTIGEN
TIPP: Die Nullstellung der Nickachse kann durch Halten der
gewünschten Nickachsenposition innerhalb von 5 Sekunden
nach der Initialisierung des Gimbal geändert werden.
Abbildung G: Steuerkabel von
Blade® 350 QX2 verbinden
Abbildung D:
Befestigen der GoPro®-
Kamera
Abbildung C:
Befestigen der
CGO1™-Kamera
Abbildung F: GB200™
auf die Befestigungsplatte
schieben
Gimbal reagiert
nicht auf die Steue-
rungseingaben und
die LEDs leuchten
ständig in ROT und
BLAU.
Gimbal hat unter
Umständen keine
positive Verbindung
über den Kabelbaum
der Steuerung oder
den Satelliten-
empfänger.
Kabelbaum der Steue-
rung des Gimbals/
Satellitenempfänger
auf dauerhafte Verbind-
ung prüfen. Kabelbaum
der Steuerung/Satelli-
tenempfänger trennen
und wieder verbinden
sowie ein-/ausschalten.
Die rote LED auf
dem Gimbal blinkt
langsam und der
Gimbal funktioniert
nicht.
Die Halterung der
Kreiselplatine kann
von der GB200™-
Steuertafel getrennt
sein.
Die Verbindungen
zwischen der Kreisel-
platine und der GB200™-
Steuertafel prüfen.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Yuneec garantiert für einen Zeitraum von (90) Tagen ab Kaufdatum,
dass das Produkt unter normalen Nutzungsbedingungen bezüglich
Materialien und Verarbeitung mangelfrei ist. Im Falle eines Mangels
den Kundendienst von Yuneec (www.Yuneec.com) zur Unterstützung
kontaktieren. Die einzige unter dieser Garantie fürYuneec bestehende
Verpichtung ist es, nach eigener Wahl das Produkt zu reparieren
oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch
Missbrauch, Unfall oder normale Abnutzung und Wasserschäden
beschädigt werden. Sämtliche implizierten Garantien bezüglich der
Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck sind
auf den Zeitraum dieser Garantie beschränkt. Yuneec lehnt alle
anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder
Bedingungen ab. Soweit gesetzlich zulässig schließt Yuneec jegliche
Haftung für den Verlust von Umsatz oder Gewinn, oder für spezielle,
indirekte, Folge-, Neben- oder Strafschadenersatz aus, egal wie dieser
verursacht wurde und sich aus oder auf die Verwendung im Zusam-
menhang mit oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts
ergab, auch wenn Yuneec auf die Möglichkeit solcher Schäden hin-
wies. In keinem Fall übertrit die Haftung vonYuneec den von Ihnen
für das Produkt gezahlten Preis. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben
keine Begrenzung der Gültigkeitsdauer für gesetzliche Gewährleist-
ungen oder den Ausschluss oder die Begrenzung von Neben- oder
Folge-schäden, so dass die oben genannten Beschränkungen für
Sie even-tuell nicht gültig sind. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
gesetzliche Rechte. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von
der Gerichts-barkeit abhängen.
ERSATZTEILE
..................Hauptschalttafel mit RX: 350 QX/2
..................Weiße Akkuabdeckung: 350 QX/2
..................Akku-Rahmen: 350 QX/2
..................Gimbalarme: GB200™
..................Gimbalmotoren: GB200™
..................Gimbalhalterung: GB200™
..................Gimbalschalttafel: GB200™
..................Kamerahalterung, CGO1™: GB200™
..................Kamerahalterung GoPro Hero 3: GB200™
..................GB200™ bürstenloser Gimbal
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
LED-STATUS VON GB200™
WINKELSTEUERMODUS: ROTE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die ROTE LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die ROTE
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
WINKELGESCHWINDIGKEITSMODUS: BLAUE LED
1. PWM-Steuerungseingabe (Anschluss 2): Die blaue LED des
Gimbals leuchtet einmal auf und leuchtet dann ständig.
2. Eingesteckter Satellitenempfänger (Anschluss 8/9): Die blaue
LED des Gimbals leuchtet zweimal auf und leuchtet dann ständig.
GB 200 AUF BLADE® 350 QX (E, F, G und H) BEFESTIGEN
1. Die Befestigungsplatte des GB200™Gimbals mit den (4) beige-
fügten Schrauben auf 350 QX installieren.
2. GB200™mit der Armseite in Richtung der Rückseite des Modells
schieben.
3. Das Steuerkabel von Blade® 350 QX2 am Anschluss der Neigungs-
steuerung der Kamera von GB200™ und dem entsprechenden
Anschluss an Blade® 350 QX V2 verbinden.
4. Blade® 350 QX2 auf eine ache und stabile Oberäche stellen.
Blade® 350 QX2 einschalten. Das Modell während der automati-
schen Kalibrierung nicht bewegen, schaukeln oder schütteln.
Nach der automatischen Kalibrierung ist GB200™einsatzbereit.
1. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne von CGO1™ entfernen.
2. CGO1™ in der CGO1™-Kamerahalterung installieren.
3. Die 5,8 GHz Wi-Fi-Antenne durch Drücken in die Antennen-
buchse der CGO1 verbinden und um 90° drehen, um die Antenne
an CGO1™ und Kamerahalterung zu sichern.
4. Die 3 mm Befestigungsschraube zum Sichern der CGO1™ an
der Halterung installieren.
BEFESTIGEN VON GOPRO® AUF GB 200 (D)
1. GoPro3/3+® in der GoPro3/3+®-Halterung installieren
2. Den Einbaurahmen der GoPro3/3+® zum Sichern der Kamera an
der Halterung verwenden.
Abbildung E: Die Befestigungsplatte
an Blade® 350 QX2 installieren
Der Gimbal vibriert
nach der Initialisie-
rung weiter.
Die Kamera ist nicht
vollständig oder
sicher in der Kamera-
halterung befestigt.
Prüfen und sicherstellen,
dass die Kamera kom-
plett und sicher in der
Kamerahalterung be-
festigt ist. Die Kamera
muss vollständig in die
Kamerahalterung ge-
drückt werden,
ansonsten ist CG nicht
korrekt.
Der Gimbal funktion-
iert oder reagiert
nicht.
Der Gimbal wurde
während der Initiali-
sierung bewegt.
Den Gimbal durch Ein-
/Ausschalten des
Modells ein-/ausschal-
ten.
Gimbal schaltet sich
nicht ein.
Kabelbaum der
Gimbalsteuerung ist
nicht mit dem
korrekten Anschluss
verbunden.
Wird GB200™ mit Blade®
350 QX2 verwendet,
sicherstellen, dass der
Kabelbaum der Steue-
rung mit dem Anschluss 3
verbunden ist. Wird ein
anderes Modell verwen-
det, sich-erstellen, dass
die PWM-Eingabe mit
den Anschlüssen 2 und
4 verbunden ist.
FEHLERBEHEBUNG
WAS WARUM LÖSUNG
109
11
12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Anschluss für
Software-
Aktualisierung
Empfängeransch-
luss für Yuneec™
Empfängeranschluss
für Spektrum® Wankachsenarm
Halterung des Kamera-
gimbals der CGO1™
Befestigungsschraube
der CGO1™
Anschluss der Neigungssteuerung
der Kamera für Blade® 350 QX
Universaler
Spannungs-
anschluss
Anschluss der Modus-
steuerung für Winkel- oder
Geschwindigkeitssteuerung
Universaler
PMW-
Anschluss
Abdeckung der
Schalttafel
Halterung des Kamera-
gimbals der GoPro®
Einbaurahmen der
GoPro®-Kamera
Kreiselplatine
Nickachsenarm
INHALTSVERZEICHNIS
1 ..................... Inhaltsverzeichnis
2 ..................... Warnungen und wichtige Hinweise
4 ..................... Überblick
6 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
CGO1™auf GoPro3/3+
7 ..................... Wechseln der Kamerahalterungen:
GoPro3/3+® auf CGO1™
9 ..................... Befestigen von GB200™auf Blade® 350 QX
9 ..................... Befestigen von GoPro® auf GB200™
9 ..................... Befestigen von CGO1 auf GB200™
13 .................... LED-Status von GB200™
14 .................... Ersatzteile
14 .................... Fehlerbehebung
16 .................... Eingeschränkte Garantie
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Warnung: Das Modell während der Initialisierung nicht bewegen,
schaukeln oder schütteln. Das Bewegen, Schaukeln oder Schütteln
des Modells während der Initialisierung kann zu einer fehlerhaften
Initialisierung führen, wodurch ein Ausschalten und Wiederholen
des Vorgangs erforderlich ist. Das Einstellen oder Modizieren von
GB200™in irgendeiner Weise wird nicht empfohlen. Vor dem
Verwenden von GB200™die Kurzanleitung und Betriebsanleitung
lesen und vollständig verstehen. Vor dem Einschalten von Modell
und Gimbal zuerst immer den Sender einschalten.
GB200™von Yuneec ist für die Kameramodelle CGO1 und GoPro-
3/3+® optimiert. Die Kamera auf GB200™ohne Einstellen oder
Modizieren von GB200™befestigen. Die Kamera nicht modi-
zieren oder andere Komponenten/Geräte (wie Filter, Objektive,
Kunststogehäuse, Abdeckungen usw.) hinzufügen. Es ist außer-
dem wichtig sicherzustellen, dass der Originalakku der gewählten
Kamera verwenden, da ansonsten die Änderung von Gewicht und
Schwerpunkt der Kamera die Leistung von GB200™verringern
oder sogar interne Fehlfunktionen verur-sachen kann.
Sicherstellen, dass das Autopilot-System des Modells auf die sich-
erste Art und Weise beim Anschließen der Hauptversorgungs-
batterie funktioniert. Wir empfehlen beim Einstellen des Gimbals
dringend, dass alle Flügelblätter/Propeller entfernt werden, ein
geeigneter Flugakku verwendet wird und ein Sicherheitsabstand
zu Kindern und anderen Personen eingehalten wird. Bitte diesen
wichtigen Schritten beim Befestigen und Verbinden des GB200™
Gimbal auf dem Modell folgen und die nationalen Sicherheits-
bestimmungen beachten.
YUNEEC hat keinerlei Kontrolle über die Verwendung, die Ein-
stellung, den endgültigen Aufbau oder die Modikation (ein-
schließlich der Verwendung von nicht aufgeführten Teilen von
YUNEEC, wie Motoren, Flugsteuersystemen, Motorsteuerungen,
Flügelblätter/Propeller usw.) oder den Missbrauch. Aus diesem
Grund wird für die daraus entstehenden Schäden oder Verletz-
ungen keine Haftung übernommen oder anerkannt. Durch die
Verwendung, Einstellung oder den Aufbau übernimmt der Nutzer
die daraus entstehende Haftung. YUNEEC übernimmt keine
Haftung für die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses
Produkts entstanden Schäden oder Verletzungen.
YUNEEC und GB200™ sind eingetragene Warenzeichen von YUNEEC.
Die Namen anderer in dieser Anleitung aufgeführten Produkte,
Marken usw. sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Inhaber. Dieses Produkt und die Anleitung unter-
liegen dem Urheberrecht von YUNEEC, wobei alle Rechte vorbe-
halten sind. Teile diese Produkts oder dieser Anleitungen dürfen
ohne die vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung
von YUNEEC in keiner Form reproduziert werden. Des Weiteren
wird keine Haftung in Bezug auf die Verwendung des Produkts
und der hierin enthalten Informationen übernommen. Yuneec
behält sich das Recht vor, die Anleitungen und Kurzanleitungen
jederzeit zu aktualisieren. Weitere Informationen zur Garantie
nden sich unter www.Yuneec.com
ÜBERBLICK
UNTERSCHIED ZWISCHEN WINKEL- UND GESCHWINDIGKEITS-
MODUS:
Der Winkelmodus ermöglicht das Ändern des Neigungswinkels
des Kameragimbals in Bezug auf die Eingabe über PWM-Steuer-
knüppel/-knopf/-regler. Der Geschwindigkeitsmodus kontrolliert
Geschwindigkeit/Grad des Neigungswinkels der Kamera in Bezug
auf die Eingabe über PWM-Steuerknüppel/-knopf/-regler. Bei
einer umfangreichen Steuerungseingabe wird der Änderungs-
grad zum Beispiel schneller sein.
Schritt 1: Die CGO1™-Kamerahalterung laut Abbildung A solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die CGO1™-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der GoPro® einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halterung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis„Flachstelle“ auf
die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube zum
Sichern der GoPro® auf GB200™ einfügen und festziehen.
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: CGO1™ auf GoPro3/3+®
Abbildung A:
CGO1™ Befestigung
Abbildung A:
GoPro3/3+® Befestigung
Schritt 1: Die GoPro®-Kamerahalterung laut Abbildung B solange
drehen, bis die Flachstelle innerhalb der Bohrung der Feststell-
schraube nach oben zeigt und die Feststellschraube mit einem
Sechskantschlüssel lösen.
Schritt 2: Die GoPro®-Kamerahalterung vorsichtig durch Schieben
weg vom Gimbalmotor entfernen und die Kreiselplatine von der
Halterung der Kreiselplatine entfernen.
Schritt 3: Die Kreiselplatine in die Halterung der Kreiselplatine der
Kamerahalterung der CGO1™ einfügen und den Kabelbaum der
Kreiselplatine einmal im Uhrzeigersinn um das Ende der Kamera-
halter-ung in Richtung des Gimbalmotors wickeln.
Schritt 4: Die Welle des Gimbalmotors drehen, bis die„Flachstelle“
auf die Bohrung der Feststellschraube weist. Die Feststellschraube
zum Sichern der CGO1™ auf GB200™ einfügen und festziehen.
87654321
1
2
3
1
2
16
WECHSELN DER KAMERAHALTERUNGEN: GOPRO3/3+® AUF
CGO1™:
Abbildung H: Blade® 350 QX2 einschalten
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
GoPro® mount to the GB200™.
HOW TO SWITCH CAMERA MOUNTS: GoPro3/3+® to CGO1™ (B)
Illustration A:
CGO1™ mount
Illustration B:
GoPro3/3+® mount
Step 1: Rotate the GoPro® camera mount - as shown in illustration
B - until the at spot inside the setscrew hole is facing up, and
loosen the setscrew using the hex wrench.
Step 2: Carefully remove the GoPro® camera mount by sliding it
outward away from the gimbal motor and remove the gyro board
from the gyro board mount.
Step 3: Insert gyro board into the gyro board mount on the CGO1™
camera mount, and wrap the gyro board wire harness clockwise
one whole turn around the end of the camera mount toward the
gimbal motor.
Step 4: Spin the gimbal motor shaft until the‘at spot’ is facing
the setscrew hole. Insert and tighten the setscrew to secure the
CGO1™ mount to the GB200™.
11
FIXATION DE LA CGO1™ SUR LA GB200™ (C)
ASTUCE: la position du point mort de l'axe d'inclinaison peut
être modiée en maintenant la position de l'axe d'inclinaison
souhaitée pendant 5secondes après l'initialisation de la nacelle.
Schéma G: Connexion du câble de
commande du Blade® 350 QX2
Schéma D:
Fixation de la caméra
GoPro®
Schéma C:
Fixation de la
caméra CGO1™
La nacelle ne répond
pas pour commander
les entrées et les
DEL s'allument xe-
ment en ROUGE et
en BLEU.
La nacelle peut ne pas
avoir une connexion
positive via le faisceau
de câbles de comman-
de ou le récepteur de
satellite.
Vériez si le faisceau de
câbles de la nacelle/le
récepteur de satellite
est correctement branché.
Essayez de brancher et
de débrancher le faisceau
de câbles de commande/
récepteur de satellite et
de mettre l'appareil sous
tension/hors tension.
La DEL rouge sur la
nacelle clignote
lentement et la
nacelle ne fonction-
ne pas.
Le faisceau de câbles
du tableau de gyro-
scope peut se décon-
necter du panneau de
commande de la
GB200™.
Vériez le branchement
entre le panneau de
de commande de la
GB200™.
GARANTIE LIMITÉE
Yuneec garantit que pour une période de (90) jours à compter de
la date d'origine d'achat, le produit est exempt de vices de maté-
riaux et d'exécution dans des conditions normales d'utilisation.
En cas de défaut, veuillez contacter le service clientèle de Yuneec
(www.Yuneec.com) pour obtenir de l'aide. La seule obligation de
Yuneec dans le cadre de cette garantie sera, à sa discrétion, de
réparer ou de remplacer le produit. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits endommagés en cas de mauvaise utilisation,
d'accident, d'usure normale ou de dommages causés par l'eau.
Toutes les garanties implicites de commercialisation ou d'aptitude
pour un objectif particulier sont limitées à la durée de cette garantie.
Yuneec renonce à toutes les autres garanties ou conditions expres-
ses ou tacites, dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, et ne sera
en aucun cas responsable de la perte de revenus ou prots, ou de
tous dommages-intérêts indirects, spéciaux, consécutifs ou punitifs,
causés par ou émanant de ou liés à l'utilisation ou à l'incapacité à
utiliser le produit même si Yuneec a été averti de l'éventualité de
ces dommages. En aucun cas, la responsabilité de Yuneec ne dé-
passera le montant que vous avez payé pour le produit. Certaines
juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée de la
garantie ou d'exclusions ou de limitations de dommages-intérêts
consécutifs ou punitifs. Les limitations ou les exclusions peuvent
donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits spéciaux, et vous pouvez également avoir d'autres droits,
qui varient en fonction de la juridiction.
PIÈCES DE RECHANGE
...Panneau de commande principale avec RX: 350 QX/2
...Cache de batterie blanc: 350 QX/2
...Cadre de la batterie: 350 QX/2
...Bras de la nacelle: GB200™
...Moteurs de la nacelle: GB200™
...Fixation de la nacelle: GB200™
...Panneau de commande de la nacelle: GB200™
...Fixation de la caméra, CG01: GB200™
...Fixation de la caméra, Go Pro Hero 3: GB200™
...Nacelle Brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉTAT DES TÉMOINS DEL DE LA GB200™
MODE CONTRÔLE DE L'ANGLE : DEL ROUGE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL ROUGE du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite Spektrum® inséré (port 8/9): la DEL
ROUGE clignotera deux fois, puis s'allumera en continu.
MODE VITESSE ANGULAIRE: DEL BLEUE
1. Entrée de commande PWM (port 2): la DEL bleue du support
clignotera une fois, puis s'allumera en continu.
2. Récepteur de satellite inséré (port 8/9): la DEL bleue clignotera
deux fois, puis s'allumera en continu.
1. Installez la plaque de xation de la nacelle GB200™ sur le
350 QX V2 Blade® à l'aide des (4) vis fournies.
2. Faites coulisser la GB200™ pour la mettre en place avec le côté
du bras orienté vers l'arrière du modèle.
3. Branchez le câble de commande 350 QX V2 Blade® dans le port
« 3 » de la GB200™ et le port correspondant du 350 QX V2.
4. Placez le 350 QX V2 Blade® sur une surface plane et stable.
Mettez le 350 QX V2 Blade® sous tension. Ne bougez pas, ne
balancez pas et ne secouez pas le modèle lors du processus de
calibrage automatique. Une fois le calibrage automatique terminé,
votre GB200™ est prête à être utilisée.
1. Retirez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz de la CGO1™.
2. Installez la CGO1™ dans la xation de la caméra CGO1™.
3. Connectez l'antenne Wi-Fi 5,8GHz en la pressant contre la prise
dans l'antenne 5,8GHz du CGO1™ et faites-la tourner de 90° pour
xer l'antenne sur la CGO1™ et la xation de la caméra.
4. Installez la vis de xation de 3mm pour xer la CGO1™ sur la
xation.
FIXATION DE LA GOPRO® SUR LA GB200™ (D)
1. Installez la GoPro3/3+® dans sa xation.
2. Utilisez le manchon de xation de la GoPro3/3+® pour xer la
caméra sur la xation.
Schéma E: Installation de la plaque de xation sur le Blade® 350 QX2
La nacelle continue
à vibrer une fois
l'initialisation
eectuée.
La caméra n'est pas
xée complètement
ou solidement dans
la xation de la
caméra.
Vériez et assurez-vous
que la caméra est
solidement xée dans la
xation de la caméra.
La caméra doit être
enfoncée complètement
dans la xation de la
caméra, sinon le CG ne
sera pas correct.
La nacelle ne fonc-
tionne pas ou ne
répond pas.
La nacelle peut avoir
été déplacée lors de
l'initialisation.
Mettez la nacelle sous
tension/hors tension
en activant/désactivant
le modèle.
La nacelle ne sera
pas activée.
Le faisceau de câbles
de commande de la
nacelle peut ne pas
être connecté dans
le bon port.
Si vous utilisez la GB200™
avec le 350 QX, assurez-
vous de brancher le
faisceau de câbles de
commande sur le port
n° 3. Si vous l'utilisez
avec un autre modèle,
assurez-vous de connec-
ter l'entrée du PWM sur
les ports n° 2 et n° 4.
GUIDE DE DÉPANNAGE
QUOI POURQUOI SOLUTION
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
APort de mise à
jour du logiciel Port de récepteur
Yuneec
Port de récepteur
Spektrum® Bras de l'axe
de roulis
Fixation de la nacelle
de la caméra CGO1™
Vis de xation
de la CGO1™
Port de commande de l'inclinaison
de la caméra du Blade® 350 QX
Port d'alimentation
universel Volt
Port de commande de
mode pour le contrôle de
l'angle et de la vitesse
Entrée PWM
universelle
Cache de la carte
de commande
Fixation de la nacelle
de la caméra GoPro®
Manchon de xation
de la caméra GoPro®
Tableau de
gyroscope
Bras de l'axe
d'inclinaison
TABLE DES MATIÈRES
1 ................. Table des matières
2 ................. Avertissements et remarques importantes
4 ................. Aperçu
6 ................. Comment changer les xations de la caméra:
CGO1™ à GoPro3/3+
7 ................. Comment changer les xations de la caméra:
GoPro3/3+® àCGO1™
9 ................. Fixation de la GB200™ sur le Blade® 350 QX
9 ................. Fixation de la GoPro® sur la GB200™
9 ................. Fixation de la CGO1™ sur la GB200™
13 ................ État des témoins DEL de la GB200™
14 ................ Pièces de rechange
14 ................ Guide de dépannage
16 ................ Garantie limitée
AVERTISSEMENTS ET REMARQUES IMPORTANTES
Avertissement : Ne bougez pas, ne balancez pas et ne secouez
pas le modèle lors du processus d'initialisation. Si vous bougez,
balancez ou secouez le modèle pendant le processus d'initialisa-
tion, celle-ci risque d'échouer. Vous devrez alors éteindre l'appareil
et le mettre à nouveau en marche pour recommencer le processus.
Il est recommandé de ne faire aucun réglage ni aucune modica-
tion sur la GB200™. Avant d'utiliser la GB200™, lisez attentivement,
et dans leur intégralité, le guide de démarrage rapide et le mode
d'emploi. Allumez toujours votre émetteur en premier, puis mettez
sous tension votre modèle et votre nacelle.
La GB200™ de Yuneec est optimisée pour les caméras CGO1™ et
GoPro3/3+®. Veuillez xer votre caméra sur la GB200™ sans régler
ni modier la GB200™. Ne modiez pas et n'ajoutez pas d'autres
composants/dispositifs (comme des ltres, des lentilles, un boîtier
en plastique, un capot, etc.) sur la caméra. De même, il est important
d'utiliser la batterie d'origine de la caméra que vous avez choisie,
car le changement de poids et la modication du centre de gravité
de la caméra risquent de réduire les performances de la GB200™,
voire même de provoquer un dysfonctionnement interne.
Assurez-vous que le système de pilotage automatique de votre
modèle fonctionne en toute sécurité lorsque la batterie d'alimen-
tation principale est branchée. Nous vous recommandons forte-
ment de retirer toutes les pales/hélices, d'utiliser une batterie de
vol appropriée et de maintenir les enfants et les autres personnes
à une distance minimale de sécurité lorsque vous installez la nacelle.
Veuillez suivre ces étapes importantes pour xer et brancher la na-
celle GB200™ sur votre modèle et respecter les normes de sécurité
nationales.
YUNEEC n'a aucun contrôle sur l'utilisation, l'installation, l'assem-
blage nal ou les modications (notamment l'utilisation de pièces
YUNEEC non spéciées, comme les moteurs, les dispositifs de
commande de vol, les dispositifs de commande de moteur, les
pales/hélices) ou sur toute mauvaise utilisation. Par conséquent,
aucune responsabilité n'est assurée ou acceptée pour tout dom-
mage occasionné ou pour toute blessure causée. L'utilisateur
accepte toute responsabilité résultant de l'utilisation, de l'installa-
tion ou de l'assemblage du produit. YUNEEC n'assume aucune
responsabilité pour tout dommage ou pour toute blessure causé
directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit.
YUNEEC et GB200™ sont des marques déposées de YUNEEC. Les
noms des autres produits, marques, etc. qui se trouvent dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leur(s) propriétaire(s) respectif(s). YUNEEC dispose de droits
d'auteurs avec tous droits réservés pour ce produit et le manuel.
Aucune partie de ce produit ou de ce manuel ne doit être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consen-
tement écrit préalable de YUNEEC. D'autre part, aucune autre
responsabilité ne sera assumée eu égard à l'utilisation du produit
ou des informations contenues dans le présent document. Yuneec
se réserve le droit de mettre à jour les manuels et les guides de
démarrage rapide à tout moment. Pour obtenir des informations
relatives à la garantie, rendez-vous sur le site www.Yuneec.com.
APERÇU
DIFFÉRENCE ENTRE LE MODE ANGLE ET LE MODE VITESSE:
Le mode Angle permet de modier l'angle d'inclinaison de la
nacelle de la caméra par rapport au levier de commande/au
bouton/au curseur du PWM. Le mode Vitesse commande la
vitesse/taux de l'angle d'inclinaison de la caméra en fonction du
levier de commande/du bouton/du curseur du PWM. Par exemple,
plus le contrôle est important, plus le changement sera rapide.
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra CGO1™ jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaA, et dévissez la vis de
pression à l'aide de la clé Allen.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
CGO1™ en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
CGO1™ à GOPRO3/3+®
Schéma A:
CGO1™ xation
Schéma B:
GoPro3/3+® xation
Étape 1 : Faites tourner la xation de la caméra GoPro® jusqu'à ce
que le méplat dans l'orice de la vis de pression soit orienté vers
le haut, comme indiqué sur le schémaB, et dévissez la vis de pres-
sion à l'aide de la clé à six pans.
Étape 2 : Retirez avec le plus grand soin la xation de la caméra
GoPro® en la faisant glisser vers l'extérieur pour la détacher du
moteur de la nacelle et retirez le tableau du gyroscope de sa xation.
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du gyro-
scope situé sur la xation de la caméra CGO1™, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau du gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation CGO1™ sur la GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COMMENT CHANGER LES FIXATIONS DE LA CAMÉRA:
GOPRO3/3+® À CGO1™:
Schéma H: Mise sous tension du Blade® 350 QX2
11
INSTALLAZIONE DI CGO1 SU GB 200 (C)
SUGGERIMENTO: La posizione neutra dell'asse di beccheggio
può essere modicata mantenendo l'asse nella posizione deside-
rata entro 5 secondi dalla procedura di inizializzazione del gimbal.
Figura G: Collegare il cavo di
controllo del Blade® 350 QX2
Figura D:
Installazione
della telecamera
GoPro®
Figura C:
Installazione
della telecamera
CGO1™
Il gimbal non rispon-
de agli input di
controllo e i LED
ROSSO e BLU riman-
gono accessi in
permanenza.
Il gimbal potrebbe
non ricevere segnali
dal cablaggio o
ricevitore satellitare.
Vericare che il cabla-
ggio/ricevitore
satellitare del gimbal
sia saldamente connesso.
Provare a disconnettere
e riconnettere il cabla-
ggio/ricevitore satellitare
e spegnere e riaccendere.
Il LED rosso sul
gimbal lampeggia
lentamente e il
gimbal è inattivo.
Il cablaggio della testa
giroscopica potrebbe
essersi scollegato
dalla scheda di
controllo del GB 200.
Vericare la connessio-
ne tra la testa giro-
scopica e la scheda di
controllo del GB 200.
GARANZIA LIMITATA
Yuneec garantisce il prodotto da difetti materiali e di lavorazione in
condizioni normali di uso per (90) giorni dalla data originaria di
acquisto. Se un difetto si manifesta durante il periodo di garanzia,
contattare il servizio assistenza clienti di Yuneec (www.Yuneec.com).
L'azienda si riserva il diritto di scelta tra riparazione o sostituzione
del prodotto difettoso. Queste sono le uniche modalità di intervento
previste dalla presente garanzia. La garanzia non si applica ai prodotti
danneggiati a causa di uso improprio, incidente, acqua o normale
usura. Tutte le garanzie implicite di commerciabilità o adeguatezza
a uno scopo particolare sono limitate alla durata della presente
garanzia. Yuneec declina tutte le altre garanzie o condizioni implicite
o esplicite, nei limiti non proibiti dalla legge. In nessun caso Yuneec
si riterrà responsabile per perdite di ricavi o protti o per danni
speciali, indiretti, consequenziali, incidentali o punitivi comunque
causati, relativi o derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del
prodotto, anche in presenza di eventuale notica all'azienda della
possibilità di tali danni. In nessun caso la responsabilità di Yuneec
potrà essere superiore alla cifra pagata per l'acquisto del prodotto.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata delle
garanzie implicite oppure proibiscono l'esclusione o la limitazione
dei danni incidentali o consequenziali, pertanto le sopraddette
limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili allo speci-
co acquirente. La presente garanzia conferisce particolari diritti
specici. Ulteriori diritti possono essere previsti e garantiti dalle
normative vigenti nella giurisdizione specica di riferimento.
PARTI DI RICAMBIO
...Scheda di controllo principale con ricevente: 350 QX/2
...Copertura batteria bianca: 350 QX/2
...Telaio batteria: 350 QX/2
...Bracci gimbal: GB200™
...Motori gimbal: GB200™
...Supporto gimbal: GB200™
...Scheda di controllo gimbal: GB200™
...Supporto telecamera CG01: GB200™
...Supporto telecamera GoPro Hero 3: GB200™
...Gimbal brushless GB200™
BLH7901
BLH7902
BLH7903
BLH7904
BLH7905
BLH7906
BLH7907
BLH7908
BLH7909
BLH7910
ÉSTATO LED GB200™
MODALITÀ CONTROLLO ANGOLO: LED COLORE ROSSO
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED ROSSO del gimbal
lampeggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED ROSSO del
gimbal lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
MODALITÀ VELOCITÀ ANGOLARE: LED COLORE BLU
1. Ingresso controllo PWM (porta 2): il LED BLU del gimbal lampe-
ggia una volta per poi rimanere acceso.
2. Ricevitore satellitare inserito (porta 8/9): il LED BLU del gimbal
lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
INSTALLAZIONE DI GB 200 SU BLADE® 350 QX (E,F,G and H)
1. Installare la piastra di montaggio del gimbal GB200™sul 350 QX
utilizzando le (4) viti incluse.
2. Far scivolare il GB200™in posizione con il lato del braccio rivolto
verso il retro dell'aeromodello.
3. Collegare il cavo di controllo della Blade® 350 QX V2 alla porta
3 del GB200™ e alla porta corrispondente sulla 350 QX V2.
4. Posizionare il Blade® 350 QX V2 su una supercie piatta e stabile.
Accendere il Blade® 350 Q V2. Non scuotere, agitare o fare oscillare
l'aeromodello durante la procedura di calibrazione automatica.
Completata la calibrazione automatica, il GB200™ è pronto all'uso.
1. Rimuovere l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz dalla CGO1™.
2. Montare la CGO1™ sul supporto telecamera CGO1™.
3. Collegare l'antenna Wi-Fi da 5,8 GHz spingendola nel connettore
sulla CGO1™ e ruotare di 90° per assicurare l'antenna alla tele-
camera e al suo supporto.
4. Installare la vite di montaggio da 3 mm per assicurare la CGO1™
al supporto.
INSTALLAZIONE DI GOPRO® SU GB 200:
1. Montare la GoPro3/3+® sul supporto GoPro3/3+®
2. Utilizzare la boccola di montaggio GoPro3/3+® per assicurare la
telecamera al supporto
Figura E: Installazione della piastra di
montaggio sul Blade® 350 QX2
Il gimbal continua
a vibrare dopo
l'inizializzazione.
La telecamera non
correttamente mon-
tata e serrata al
supporto.
Vericare e accertarsi
che la telecamera sia
correttamente montata
e assicurata al supporto
telecamera. La tele-
camera deve essere
completamente inserita
nel suo supporto per
assicurare il corretto
centraggio del centro di
gravità.
Il gimbal non funzi-
ona o non risponde.
Il gimbal potrebbe
essere stato solleci-
tato durante l'iniziali-
zzazione.
Togliere e dare alimen-
tazione al gimbal
spegnendo e accen-
dendo e spegnendo
l'aeromodello.
Il gimbal non si
accende.
Il cablaggio di con-
trollo del gimbal
potrebbe non essere
collegato alla porta
corretta.
Se il GB 200 è montato
su un aeromodello
350 QX, assicurarsi
che il cablaggio di
controllo sia collegato
alla porta 3. Se il
gimbal è montato su
un qualunque altro
aeromodello, vericare
che l'ingresso PWM sia
collegato alle porte 2 e 4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CHÉ PERCHÉ SOLUZIONE
109 12 13 14 15
Copyright 2014 Yuneec International Co., Ltd.. / Horizon Hobby, LLC
Porta aggiorna-
mento software Porta ricevitore
Yuneec
Porta ricevitore
Spektrum® Braccio asse
di rollio
Supporto per tele-
camera CGO1
Vite di montaggio
CGO1
Porta controllo beccheggio
telecamera Blade® 350 QX
Porta di alimenta-
zione universale
Porta controllo modalità
per controllo angolo
o velocità
Ingresso PWM
universale
Copertura scheda
di controllo
Supporto per tele-
camera GoPro®
Boccola di montaggio
telecamera GoPro®
Testa
giroscopica
Braccio asse di
beccheggio
INDICE
1 ....................... Indice
2 ....................... Avvertenze e note importanti
4 ....................... Panoramica
6 ....................... Come cambiare camera mount:
da CGO1™a GoPro3/3+
7 ....................... Come cambiare camera mount:
da GoPro3/3+® a CGO1™
9 ....................... Installazione di GB 200 su Blade® 350 QX
9 ....................... Installazione di GoPro® su GB200™
9 ....................... Installazione di CGO1 su GB200™
13 ...................... Stato LED GB200™
14 ...................... Parti di ricambio
14 ...................... Guida alla risoluzione dei problemi
16 ...................... Garanzia limitata
AVVERTENZE E NOTE IMPORTANTI
Avvertenza: Non scuotere, agitare o fare oscillare l'aeromodello
durante la procedura di inizializzazione. Scuotere, agitare o far
oscillare l'aeromodello durante questa fase può provocare un
errore di inizializzazione con conseguente necessità di togliere e
ripristinare l'alimentazione per ripetere la procedura. Non appor-
tare modiche o regolazioni al GB200™. Prima di utilizzare il GB200™,
leggere con attenzione la guida rapida e il manuale d'uso. Accen-
dere sempre prima la trasmittente e dopo l'aeromodello e il gimbal.
Il gimbal Yuneec GB200™ è ottimizzato per le telecamere CGO1™e
GoPro3/3+®. Si prega di montare la telecamera sul GB200™ senza
apportare modiche o regolazioni al gimbal. Non modicare o
aggiungere nessun altro componente o dispositivo (ltri, lenti,
custodie in plastica, calotte, ecc.) alla telecamera. È inoltre impor-
tante assicurarsi di utilizzare per la telecamera batterie originali,
poiché la variazione di peso e centro di gravità della telecamera
può inuire negativamente sulle prestazioni del GB200™ o addiri-
ttura essere causa di malfunzionamenti.
Accertarsi che il sistema di pilotaggio automatico dell'aeromodello
sia impostato nella modalità più sicura quando la batteria dell'ali-
mentazione principale è connessa. Raccomandiamo espressamente
di rimuovere tutte le pale/eliche, utilizzare una batteria di volo
adatta e mantenere un perimetro di sicurezza attorno all'aeromo-
dello durante l'impostazione del gimbal. Si prega di seguire questi
passaggi per montare e collegare il gimbal CGO1™ sull'aeromo-
dello e rispettare le procedure di sicurezza.
YUNEEC non ha alcun controllo su utilizzo, predisposizione, assem-
blaggio nale e modica (incluso l'utilizzo di parti non-specicate
da YUNEEC come motori, controller di volo, pale/eliche, ecc.), così
come non ne ha sull'uso non appropriato. Ne consegue che nessuna
responsabilità di YUNEEC può essere presunta o accettata per
eventuali danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Nel momento
in cui utilizza, predispone o assembla il prodotto, l'utilizzatore si
assume tutte le responsabilità connesse. YUNEEC declina qualun-
que responsabilità per danni o lesioni provocate direttamente o
indirettamente dall'uso del prodotto.
YUNEEC e GB 200 sono marchi registrati di YUNEEC. I nomi degli
altri prodotti, marchi commerciali, ecc. riportati in questo manuale
sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto e il manuale sono copyright di YUNEEC. Tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del
manuale può essere riprodotta in alcuna forma senza previa auto-
rizzazione scritta di YUNEEC. YUNEEC non nessuna altra responsa-
bilità legata all'uso del prodotto o delle informazioni qui contenute.
Yuneec si riserva il diritto di aggiornare i manuali e le guide rapide
in qualunque momento. Per informazioni sulla garanzia visitare
www.Yuneec.com.
PANORAMICA
DIFFERENZA TRA MODALITÀ ANGOLO O VELOCITÀ:
La modalità angolo consente la variazione dell'angolo di becche-
ggio del gimbal della telecamera rispetto al valore dell'input del
cursore/manopola/barra di comando PVM. La modalità velocità
controlla la velocità/rateo angolare dell'angolo di beccheggio
della telecamera adeguandola al valore dell'input del cursore/
manopola/barra di comando PVM. Per esempio, maggiore è il
calore di input del controllo, più rapida la velocità di variazione.
Passaggio 1: Ruotare il supporto CGO1™ come mostrato in gura A
in modo da rivolgere verso l'alto la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave a brugola.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto CGO1™ facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto GoPro® e avvolgere il cablaggio in senso orario facendogli
compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare
la parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto GoPro® al GB 200.
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA CGO1 A GOPRO3/3+®
Figura A:
CGO1™ supporto
Figura B:
GoPro3/3+® supporto
Passaggio 1: Ruotare il supporto GoPro® come mostrato in gura B
in modo da rivolgere all'insù la parte piatta all'interno del foro
della vite di fermo e allentare la vite con una chiave esagonale.
Passaggio 2: Rimuovere con cautela il supporto GoPro® facendolo
scorrere in fuori rispetto al motore del gimbal e rimuovere la testa
giroscopica dal relativo supporto.
Passaggio 3: Inserire la testa giroscopica nell'alloggiamento sul
supporto CGO1™ e avvolgere il cablaggio in senso orario facendo-
gli compiere un giro intero attorno all'estremità del supporto verso
il motore del gimbal.
Passaggio 4: Ruotare l'asse del motore del gimbal no a portare la
parte piatta in corrispondenza del foro della vite di fermo. Inserire
e serrare la vite di fermo per assicurare il supporto CGO1™ al GB200™.
87654321
1
2
3
1
2
16
COME CAMBIARE SUPPORTO PER TELECAMERA:
DA GOPRO3/3+® A CGO1:
Figura H: Accendere il Blade® 350 QX2
Étape 3 : Insérez le tableau du gyroscope dans la xation du
gyroscope situé sur la xation de caméra GoPro®, et enroulez le
faisceau de câbles du tableau de gyroscope d'un tour complet
dans le sens des aiguilles d'une montre autour de l'extrémité de
la xation de la caméra vers le moteur de la nacelle.
Étape 4 : Faites tourner l'axe du moteur de la nacelle jusqu'à ce
que le méplat soit orienté vers l'orice de la vis de pression. Insérez
et serrez la vis de pression pour xer la xation GoPro® sur la GB200™.
FIXATION DE LA GB 200 SUR LE BLADE® 350 QX (E, F, G et H)
Figura F: Far scorrere
il GB200™ nella piastra
di montaggio
Schéma F: fF:
Glissement de la
GB200™ dans la
plaque de xation
MANUALE D’USO (ITALIANO)
MANUEL D’UTILISATEUR (FRANÇAIS)
GEBRAUCHUNGSWEISE (DEUTSCH)
QUICKSTART MANUAL (ENGLISH)
Other manuals for GB200
1
Table of contents
Other YUNEEC Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Trojan
Trojan GC2 48V quick start guide

Calumet
Calumet 7100 Series CK7114 operating instructions

Ropox
Ropox 4Single Series User manual and installation instructions

Cambo
Cambo Wide DS Digital Series Main operating instructions

Samsung
Samsung SHG-120 Specification sheet

Ryobi
Ryobi BPL-1820 Owner's operating manual