ZA-TEC ZA 1-3 User manual

Stand 02/ 2000 MULTITESTER I Seite 1
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
nm
F
DBedienungsanleitung
Operating manual
FNotice d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
ZA-TEC ZA 1-3

2
D F
Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Front tester panel
Fig. 1: Panneau avant de l‘appareil
Fig. 1: Voorzijde van het apparaat
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
nm
F
6
4
5
J
K9
LM
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

3
D F
Bild 2: Gleichspannungsmessung
Fig. 2: Direct voltage measurement
Fig. 2: Mesure de tension continue
Fig. 2: Meten van gelijkspanning
Bild 3: Wechselspannungsmessung
Fig. 3: Alternating voltage measurement
Fig. 3: Mesure de tension alternative
Fig. 3: Meten van wisselspanning
Bild 4: Gleichstrommessung
Fig. 4: DC current measurement
Fig. 4: Mesure de courant continu
Fig. 4: Meten van gelijkstroom
Bild 5: Wechselstrommessung
Fig. 5: AC current measurement
Fig. 5: Mesure de courant alternatif
Fig. 5: Meten van wisselstroom
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

4
D F
Bild 8: Durchgangsprüfung mit Summer
Fig. 8: Continuity testing with buzzer
Fig. 8: Contrôle de continuité avec ronfleur
Fig. 8: Doorgangstest met akoestisch signaal
Bild 9: Kapazitätsmessung
Fig. 9: Capacity testing
Fig. 9: Mesure de capacité
Fig. 9: Capaciteitsmeting
Bild 6: Widerstandsmessung
Fig. 6: Resistance measurement
Fig. 6: Mesure de résistance
Fig. 6: Weerstandsmeting
Bild 7: Diodenprüfung
Fig. 7: Diode testing
Fig. 7: Contrôle de diodes
Fig. 7: Diod-test
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

5
D F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
Bild 11: Temperaturmessung
Fig. 11: Temperature measurement
Fig. 11: Mesure de la température
Fig. 11: Temperatuurmeting
Bild 12: Spannungsindikator mit Summer
fig. 12: Voltage indicator with buzzer
fig. 12: Indicateur de tension avec ronfleur
fig. 12: Spanningsindicator met zoemer
Bild 10: Frequenzmessung
Fig. 10: Frequency measurement
Fig. 10: Mesure de fréquence
Fig. 10: Frequentiemeting
RANGE MAX/MIN HOLDVoltSensor
1-3
V
V
OFF
Hz AA
°C
°F
Hz
A
MAX
10A
FUSED
HOLDAUTO
MAX
MIN
n
m
F
Bild 13: Batteriewechsel
Fig. 13: Battery replacement
Fig. 13: Remplacement de la pile
Fig. 13: Vervanging van de batterijen
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

6
D F
Bild 14: Sicherungswechsel
Fig. 14: Fuse replacement
Fig. 14: Remplacement des fusibles
Fig. 14: Vervanging van de smeltzekeringen
Bild 15: Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung
Fig. 15: Winding up the safety measuring leads
Fig. 15: Enroulement du câble de mesure de
sécurité
Fig. 15: Wikkeling van veiligheidsmeetsnoeren
Bild 16: Aufstellung
Fig. 16: Erecting
Fig. 16: Installation
Fig. 16: Opstelling
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

1
D
Bedienungsanleitung
ZA-TEC ZA 1-3
Digital-Multimeter zur
- Gleichspannungsmessung
- Wechselspannungsmessung
- Gleichstrommessung
- Wechselstrommessung
- Widerstandsmessung
- Diodenprüfung
- Durchgangsprüfung
- Kapazitätsmessung
- Frequenzmessung
- Temperaturmessung
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Gerätebeschreibung
5. Allgemeine Angaben
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Messen mit dem ZA-TEC ZA 1-3
9. Instandhaltung
10. Anwendung des Klappständers und der Aufhängevorrichtung
11. Technische Daten des Messzubehörs
12. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
- Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen.
Das ZA-TEC ZA 1-3 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgese-
hen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als
1000 V DC und 750 V AC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6.
„Umgebungsbedingungen“).
In der Bedienungsanleitung und auf dem ZA-TEC ZA 1-3 werden folgende
Symbole verwendet:
Warnung vor elektrischer Gefahr!
Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für
Menschen zu vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten!
Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu
beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem ZA-TEC ZA 1-3 bedeutet, dass das
ZA-TEC ZA 1-3 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist.
Dieses Symbol auf dem ZA-TEC ZA 1-3 weist auf die eingebauten
Sicherungen hin.
Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung“.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung“.
Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Kapazitätsprüfung“.
(DC) Gleich- Spannung oder Strom.
(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

2
D
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß
DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1
DIN VDE 0411 Teil 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 Teil 2-031/EN 61010-2-031
gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwand-
freien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser
Anleitung enthalten sind.
Das Gerät darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie II
mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie
III mit 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden.
Hierzu sind geeignete Messleitungen zu verwenden. Bei Mes-
sungen innerhalb der Messkategorie III darf das hervorstehende
leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht länger als
4 mm sein.
Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III müssen, die dem
Set beigestellten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichneten, Auf-
steckkappen auf die Kontaktspitzen aufgesteckt werden. Diese
Maßnahme dient dem Benutzerschutz.
Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und
Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannungen ab
30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebensgefährlich
sein.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die
Leitungen auf Beschädigungen.
Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das
Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
-
wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Um eine Gefährdung auszuschließen
- berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken
Messspitzen,
- stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend ge-
kennzeichneten Messbuchsen am Multimeter
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des ZA-TEC ZA 1-3 gehören:
3.1 ein Stück ZA-TEC ZA 1-3,
3.2 ein Stück Sicherheitsmessleitung, rot (L = 1,4 m),
3.3 ein Stück Sicherheitsmessleitung, schwarz (L = 1,4 m),
3.4 ein Stück Messadapter mit Drahttemperatursensor Typ K
3.5 ein Stück Gummi-Aufhängevorrichtung,
3.6 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.7
zwei 1,5-V-Micro-Batterien sind zur Erstbestückung im Gerät eingebaut,
3.8 eine Sicherung zur Erstbestückung ist im Gerät eingebaut,
3.9 eine Bedienungsanleitung.
Hinweis auf optionales Zubehör:
- Temperaturfühler (K-Typ) aus V4A-Rohr
Anwendung: Einstichfühler für weichplastische Medien, Flüssigkeiten, Gas
und Luft
Messbereich: - 196 °C bis + 800 °C
Abmessungen: Länge = 210 mm, Rohrlänge = 120 mm, Rohrdurch-
messer = 3 mm, V4A
Hinweis auf Verschleißteile:
- Das ZA-TEC ZA 1-3 wird durch zwei eingebaute 1,5-V-Micro-Batterien (IEC
6 LR 03) gespeist.
- Das ZA-TEC ZA 1-3 enthält eine Sicherung zum Überlastschutz:
Ein Stück Sicherung Nennstrom 10 A flink (600 V), 50 kA
- Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehör) ent-
sprechen CAT III 1000 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

3
D
4. Gerätebeschreibung
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
Die im Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt
bezeichnet:
Digitalanzeige, für den Messwert und die Anzeige der Bereichsüberschreitung,
Polaritätsanzeige,
Batterieanzeige, erscheint bei entladener Batterie,
4MAX/ MIN-Taste, Speicherung des höchsten und niedrigsten Messwertes
5VoltSensor-Taste, zur Ermittlung von AC-Spannung gegen Erde,
6RANGE-Taste, Umschaltung automatischer/ manueller Messbereich,
HOLD-Taste, Speicherung des angezeigten Messwertes,
Drehschalter, für Wahl der Messfunktion,
9Buchse (positive1), für V, Ω, , Hz,
JCOM-Buchse, gemeinsame Buchse für Strom-, Spannungs-, Widerstands-,
Frequenz-, Temperatur-, Kapazitätsmessungen, Durchgangs- und Dioden-
prüfung,
K
Buchse (positive
1
), für A-Bereich, für Ströme bis 10 A,
LAufhängevorrichtung
MLED, für Spannungsindikator
1) Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung
5. Allgemeine Angaben
5.1 Allgemeine Angaben zum Multimeter
5.1.1
Die Digitalanzeige ist als 3½-stellige Flüssigkristallanzeige mit 16 mm
Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 2000.
5.1.2 Die Polaritätsanzeige wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung
entgegen der Buchsendefinition mit „-“ angezeigt.
5.1.3 Die Bereichsüberschreitung wird mit „OL” oder „-OL” und teilweise mit
einer akustischen Warnung angezeigt.
Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast!
5.1.4 Die „MAX/ MIN“-Tastenfunktion 4erfasst und speichert automatisch
den höchsten und niedrigsten Messwert, Messbereich ggf. durch
„RANGE“-Taste vorwählen. Durch Tastenbetätigung werden folgende
Werte angezeigt:
„MAX“ zeigt den gespeicherten höchsten und „MIN“ den niedrigsten
Wert an. Die fortlaufende Erfassung des MAX-/ MIN- Wertes kann
durch Betätigung der Taste „HOLD“ gestoppt, bzw gestartet werden.
Durch längeren Tastendruck (1 Sekunde) auf die Taste „MAX/ MIN“
wird in den Normalmodus zurückgeschaltet.
5.1.5 Die Bereichstaste „RANGE“ 6dient zur Weiterschaltung der manu-
ellen Messbereiche bei gleichzeitiger Ausblendung von „AUTO“ im
Display. Durch längeren Tastendruck (1 Sekunde) wird die automa-
tische Bereichswahl gewählt (Anzeige „AUTO“).
5.1.6 Messwertspeicherung „HOLD“: Durch Betätigen der Taste „HOLD“
lässt sich das Messergebnis speichern. Im Display wird gleichzeitig das
Symbol „HOLD“ eingeblendet. Erneutes Betätigen der Taste schaltet in
den Messmodus zurück.
5.1.7 Die Messrate des ZA-TEC ZA 1-3 beträgt nominal 2 Messungen pro
Sekunde für die Digitalanzeige.
5.1.8 Das ZA-TEC ZA 1-3 wird durch den Drehschalter ein- oder ausge-
schaltet. Ausschaltstellung „OFF“.
5.1.9
Das ZA-TEC ZA 1-3 schaltet sich nach ca. 10 min selbsttätig ab (APO,
Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn eine Taste oder der
Drehschalter betätigt wird. Ein Summerton signalisiert die selbsttätige
Abschaltung des Gerätes. Die automatische Abschaltung lässt sich
deaktivieren indem sie die Taste „RANGE“ betätigen und gleichzeitig das
ZA-TEC ZA 1-3
aus der Schaltstellung „OFF“ einschalten.
5.1.10 Temperaturkoeffizient des Messwertes: 0,15 x (angegebene Mess-
genauigkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert bei der
Referenztemperatur von 23 °C.
5.1.11 Das ZA-TEC ZA 1-3 wird durch zwei 1,5-V-Micro-Batterien gespeist
(IEC 6 LR 03).
5.1.12 Wenn die Batteriespannung unter die vorgesehene Arbeitsspannung
des ZA-TEC ZA 1-3 sinkt, erscheint in der Anzeige ein Batterie-
symbol .
5.1.13 Die Lebensdauer der Batterien beträgt etwa 250 Stunden
(Alkalibatterie).
5.1.14
Geräteabmessungen: (L x B x H) = 156 x 74 x 44 mm mit Aufhängevorrichtung
Gerätegewicht: 320 g mit Aufhängevorrichtung und Batterie
5.1.15 Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausdrücklich für die
Nennspannung und dem Nennstrom des ZA-TEC ZA 1-3 geeignet.
5.1.16 Das ZA-TEC ZA 1-3 kann durch eine ausklappbare Stütze aufgestellt
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

4
D
oder durch die Aufhängevorrichtung befestigt werden.
5.1.17
Das
ZA-TEC ZA 1-3
besitzt kopfseitig einen Aufnahmesensor als Span-
nungsindikator zur Lokalisierung von geerdeten Wechselspannungen.
6. Umgebungsbedingungen
-
Das ZA-TEC ZA 1-3 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgesehen,
- Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
- Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie: IEC 60664-1/ IEC 61010-1
→ 600 V Kategorie III; 1000 V Kategorie II,
- Verschmutzungsgrad: 2,
- Schutzart: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529
IP 30 bedeutet: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz
gegen feste Fremdkörper > 2,5 mm Durchmesser, (3 - erste Kennziffer).
Kein Wasserschutz, (0 - zweite Kennziffer).
- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte:
Bei Arbeitstemperatur von 0 °C bis 30 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %,
Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %,
Bei Arbeitstemperatur von 41 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 45 %,
- Lagerungstemperatur: Das ZA-TEC ZA 1-3 kann bei Temperaturen von
- 15 °C bis + 60 °C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei ist die
Batterie aus dem Gerät herauszunehmen.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus
- einem relativen Anteil des Messwertes und
- einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle).
Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer
relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %.
7.1 Gleichspannungsbereiche
Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ.
Messbereich *3
Auflösung Messgenauigkeit Überlastschutz
200 mV 100 µV ± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)
1000 VDC
2 V 1 mV ± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)
1000 VDC
20 V 10 mV ± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)
1000 VDC
200 V 100 mV ± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)
1000 VDC
1000 V 1 V ± (0,5 % des Messwertes + 2 Digit)
1000 VDC
7.2 Wechselspannungsbereiche
Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ parallel 100 pF.
Messbereich *3
Auflösung Messgenauigkeit *1
im Frequenzbereich 50 Hz - 300 Hz Überlastschutz
200 mV 100 µV ± (2,0 % des Messwertes + 5 Digit) *
2750 Veff
2 V 1 mV
± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit) 750 Veff
im Frequenzbereich 50 Hz - 500 Hz
20 V 10 mV
± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit) 750 Veff
200 V 100 mV
± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit) 750 Veff
750 V 1 V
± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit) 750 Veff
Der Messwert des ZA-TEC ZA 1-3 wird durch Mittelwertgleichrichtung ge-
wonnen und als Effektivwert angezeigt.
*1 Die Messgenauigkeit ist spezifiziert für eine Sinuskurvenform. Bei nicht
sinusförmigen Kurvenformen wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt
sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler:
Crest-Factor von 1,4 bis 3,0 zusätzlicher Fehler ± 1,5 %
Crest-Factor von 3,0 bis 4,0 zusätzlicher Fehler ± 3 %
*2 Gültig für Sinuskurvenform 50 Hz/ 60 Hz
*3 Bei der automatischen Bereichswahl (AUTO) kann der Umschaltpunkt
bereits bei einem Wert von 1400 liegen!
7.3 Gleichstrombereiche
Überlastungsschutz:
-
10 A (600 V)-Sicherung, flink, 50 kA am 10 A - Eingang,
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

5
D
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
Spannungsabfall
2 A 1 mA ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 2 V max.
10 A *5 10 mA ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 2 V max.
7.4 Wechselstrombereiche
Überlastungsschutz:
-
10 A (600 V)-Sicherung, flink, 50 kA am 10 A - Eingang
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit *4
im Frequenzbereich 50 Hz - 500 Hz
Spannungsabfall
2 A 1 mA ± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit) 2 V max.
10 A *5 10 mA ± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit) 2 V max.
Der Messwert wird durch Mittelwertgleichrichtung gewonnen und als Effektivwert
angezeigt.
*4 Die Messgenauigkeit ist spezifiziert für eine Sinuskurvenform. Bei nicht
sinusförmigen Kurvenformen wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt
sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler:
Crest-Factor von 1,4 bis 3,0 zusätzlicher Fehler ± 1,5 %
Crest-Factor von 3,0 bis 4,0 zusätzlicher Fehler ± 3
*5 Ab Stromwerten ≥ 7 A ist die maximal erlaubte Einschaltzeit limitiert.
Messwert Maximale Messzeit Mindest Pausenzeit
10 A 4 min. 10 min.
9 A 5 min. 10 min.
8 A 7 min. 10 min.
7 A 10 min. 10 min.
7.5 Widerstandsbereiche
Überlastschutz bei Widerstandsmessungen: 600 Veff
Messbereich *6 Auflösung Messgenauigkeit Max. Leerlauf-
spannung
200 Ω0,1 Ω± (0,7 % des Messwertes + 3 Digit) 1,3 V
2 kΩ1 Ω± (0,7 % des Messwertes + 3 Digit) 1,3 V
20 kΩ10 Ω± (0,7 % des Messwertes + 3 Digit) 1,3 V
200 kΩ100 Ω± (0,7 % des Messwertes + 3 Digit) 1,3 V
2 MΩ1 kΩ± (1,0 % des Messwertes + 3 Digit) 1,3 V
20 MΩ10 kΩ± (1,5 % des Messwertes + 3 Digit) 1,3 V
*6
Bei der automatischen Bereichswahl (AUTO) kann der Umschaltpunkt
bereits bei einem Wert von 1400 liegen!
7.6 Dioden- und Durchgangsprüfung
Die angegebene Messgenauigkeit gilt im Bereich zwischen 0,4 V und 0,8 V.
Überlastschutz bei Diodenprüfungen: 600 Veff
Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand kleiner als 250 Ω bis
850 Ω. Der Signalton verstummt bei einem Widerstand größer als 850 Ω.
Mess-
bereich Auflösung Messgenauigkeit Max.
Messstrom
Max. Leerlauf-
spannung
10 mV
± (1,5 % des Messwertes + 5 Digit)
1,5 mA 2,0 V
7.7 Kapazitätsbereiche
Bedingungen: Kondensatoren entladen und entsprechend der angegebenen
Polarität anlegen.
Überlastschutz bei Kapazitätsmessungen: 600 Veff
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
2 nF 1 pF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
20 nF 10 pF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
200 nF 100 pF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
2 µF 1 nF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
20 µF 10 nF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

6
D
200 µF 100 nF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
2 mF 1 µF ± (1,9 % des Messwertes + 8 Digit)
< 10 Digit bei schwankender Anzeige
7.8 Frequenzbereiche
Überlastschutz bei Frequenzmessungen: 600 Veff
Minimale Impulsbreite > 25 ns; Arbeitszyklusbegrenzung > 30 % und < 70 %
Mess-
bereich
Auf-
lösung Messgenauigkeit für 5 Veff max.
Empfindlichkeit
2 kHz 1 Hz ± (0,01 % des Messwertes + 1 Digit) > 1,5 < 5 Veff
20 kHz 10 Hz ± (0,01 % des Messwertes + 1 Digit) > 1,5 < 5 Veff
200 kHz 100 Hz ± (0,01 % des Messwertes + 1 Digit) > 1,5 < 5 Veff
2 MHz 1 kHz ± (0,01 % des Messwertes + 1 Digit) > 2 < 5 Veff
20 MHz 10 kHz ± (0,01 % des Messwertes + 1 Digit) > 2 < 5 Veff
7.9 Temperaturbereiche °C
Eine Temperaturmessung ist nur mit dem beiliegenden Temperaturmessadapter
möglich.
Überlastschutz bei Temperaturmessung: 600 Veff
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
-20 °C ~0 °C 1 °C ± (2 % + 4 °C)
1 °C ~100 °C 1 °C ± (1 % + 3 °C)
101 °C ~500 °C 1 °C ± (2 % + 3 °C)
501 °C ~800 °C 1 °C ± (3 % + 2 °C)
7.10
Temperaturbereiche °F
Eine Temperaturmessung ist nur mit dem beiliegenden Temperaturmessadapter
möglich.
Überlastschutz bei Temperaturmessung: 600 Veff
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
-4 °F ~32 °F 1 °F ± (2 % + 8 °F)
33 °F ~212 °F 1 °F ± (1 % + 6 °F)
213 °F ~932 °F 1 °F ± (2 % + 6 °F)
933 °F ~1472 °F 1 °F ± (3 % + 4 °F)
8. Messen mit dem ZA-TEC ZA 1-3
8.1 Vorbereiten der Messung
Benutzen und lagern Sie das ZA-TEC ZA 1-3 nur bei den angegebenen
Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonnen-
einstrahlung.
-
Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmess-
leitungen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheitsmesslei-
tungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem ZA-TEC ZA 1-3.
- Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation
beschädigt ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Sicherheitsmessleitungen auf Durchgang prüfen. Wenn der Leiter in der
Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, sind die Sicherheitsmessleitungen
sofort auszusondern.
- Bevor am Drehschalter eine andere Funktion gewählt wird, müssen die
Sicherheitsmessleitungen von der Messstelle getrennt werden.
- Starke Störquellen in der Nähe des ZA-TEC ZA 1-3 können zu instabiler
Anzeige und zu Messfehlern führen.
8.2 Spannungs- und Strommessung
Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten!
Elektrische Gefahr!
Die höchste Spannung, die an den Buchsen,
- COM-Buchse J
- Buchse für V, Ω, , Hz 9
- Buchse für 10 A-Bereich K
des ZA-TEC ZA 1-3 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 1000 V.
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

7
D
Elektrische Gefahr!
Maximale Schaltkreisspannung bei Strommessung 500 V! Bei
Sicherungsauslösung über 500 V ist eine Beschädigung des
Gerätes möglich. Von einem beschädigten Gerät kann eine
elektrische Gefährdung ausgehen!
8.2.1 Spannungsmessung
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (V AC) oder (V DC) am
ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, , , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, Messwert
an der Digitalanzeige am ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung
siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung
8.2.2 Strommessung
- Mit dem Drehschalter den gewünschten Bereich und Funktion (A AC)
oder (A DC) am ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
-
Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für den 10 A-Bereich K(Gleich-
oder Wechselströme bis 10 A) am
ZA-TEC ZA 1-3
kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, Messwert
an der Digitalanzeige am ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
siehe Bild 4: Gleichstrommessung
siehe Bild 5: Wechselstrommessung
8.3 Widerstandsmessung
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (Ω) am ZA-TEC ZA 1-3
wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, Ω, , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, den
Messwert an der Digitalanzeige am ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
siehe Bild 6: Widerstandsmessung
8.4 Diodenprüfung
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion ( ) am
ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, Ω, , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Diodenanschlüssen kontaktieren, den
Messwert an der Digitalanzeige am ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
- Für eine normale in Flussrichtung angelegte Si-Diode wird die Flussspan-
nung zwischen 0,400 V bis 0,900 V angezeigt. Die Anzeige „000“ deutet
auf einen Kurzschluss in der Diode hin, die Anzeige „OL“ deutet auf eine
Unterbrechung in der Diode hin.
- Für eine in Sperrrichtung angelegte Diode wird „OL“ angezeigt. Ist die
Diode fehlerhaft, werden „000“ oder andere Werte angezeigt.
siehe Bild 7: Diodenprüfung
8.5 Durchgangsprüfung mit Summer
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion ( ) am
ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, Ω, , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren. Unter-
schreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse Jund der
Buchse für V, Ω, , Hz 9 250 Ω, ertönt im ZA-TEC ZA 1-3 der eingebaute
Summer.
siehe Bild 8: Durchgangsprüfung mit Summer
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

8
D
8.6 Kapazitätsmessung
Kondensatoren vor Kapazitätsmessungen vollständig entladen!
Niemals Spannung an die Buchsen für Kapazitätsmessung
anlegen! Das Gerät kann beschädigt oder zerstört werden! Von
einem beschädigten Gerät kann eine elektrische Gefährdung
ausgehen!
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion ( ) am
ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Polarität des Kondensators ermitteln und Kondensator vollständig entladen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, Ω, , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit dem entladenen Kondensator entspre-
chend seiner Polarität kontaktieren, Messwert an der Digitalanzeige am
ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
siehe Bild 9: Kapazitätsmessung
8.7 Frequenzmessung
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (Hz) am
ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse Jam
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, Ω, , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren. Beachten Sie die minimale Empfindlichkeit
für Frequenzmessungen am ZA-TEC ZA 1-3!
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren, den
Messwert an der Digitalanzeige am ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
siehe Bild 10: Frequenzmessung
8.8 Temperaturmessung
- Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion (°C oder °F) am
ZA-TEC ZA 1-3 wählen.
- Den Temperaturadapter mit der Temperaturmessleitung mit der COM-
Buchse (-) J und der Buchse für V, Ω, , Hz (+) 9 polrichtig kontaktieren.
- Das Ende der Temperaturmessleitung im Bereich der zu überwachenden
Wärmequelle anordnen. Messwert an der Digitalanzeige am
ZA-TEC ZA 1-3 ablesen.
siehe Bild 11: Temperaturmessung
8.9 Spannungsindikator
Die Spannungsindikatorfunktion ist aus jeder Stellung des Drehschalters
möglich. Als Spannungsindikator werden keine Messleitungen benötigt
(berührungslose Erfassung eines Wechselfeldes). Im Kopfbereich hinter der
LED bendet sich der Aufnahmesensor. Bei Betätigung der "VoltSensor"-Taste
5erlischt das Anzeigedisplay (falls eingeschaltet). Wird eine Phasen-Spannung
lokalisiert, ertönt ein akustisches und rotes LED Signal M. Eine Anzeige erfolgt
nur in geerdeten Wechselstromnetzen! Mit einer einpoligen Messleitung kann
auch die Phase ermittelt werden.
Praxistipp:
Unterbrechungen (Kabelbrüche) in offenliegenden Kabeln, z. B. Kabeltrommel,
Lichterkette usw., lassen sich von der Einspeisestelle (Phase) bis zur
Unterbrechungsstelle verfolgen.
Funktionsbereich: ≥ 230 V
siehe Bild 12: Spannungsindikator mit Summer
8.9.1 Phasenprüfung
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, Ω, , Hz 9am
ZA-TEC ZA 1-3 kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitung mit dem Messpunkt (Anlagenteil) kontaktieren
und die Taste „VoltSensor“ 5betätigen.
- Wenn die rote LED leuchtet und ein akustisches Signal ertönt, liegt an die-
sem Messpunkt (Anlagenteil) die Phase einer geerdeten Wechselspannung
vor.
9. Instandhaltung
Vor dem Öffnen das ZA-TEC ZA 1-3 unbedingt spannungsfrei
machen! Elektrische Gefahr!
Die Arbeit am geöffneten ZA-TEC ZA 1-3 unter Spannung ist ausschließlich
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

9
D
Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur
Unfallverhütung treffen müssen.
So machen Sie das ZA-TEC ZA 1-3 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen:
- Entfernen Sie zuerst beide Sicherheitsmessleitungen vom Messobjekt.
- Entfernen Sie dann beide Sicherheitsmessleitungen vom ZA-TEC ZA 1-3.
- Schalten Sie den Drehschalter in die Schaltstellung „OFF“.
9.1 Sicherstellen des Gerätes
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem
ZA-TEC ZA 1-3 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:
- Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
- Fehlern bei Messungen,
- Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen
Bedingungen und
- Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung.
In diesen Fällen ist das ZA-TEC ZA 1-3 sofort abzuschalten, von den Mess-
stellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch
(Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/
oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf,
dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes
Batterie-Elektrolyt verunreinigt werden.
Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der
Batterie oder des Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese
mit einem trockenen Tuch.
9.3 Batteriewechsel
Vor dem Öffnen das ZA-TEC ZA 1-3 unbedingt spannungsfrei
machen! Elektrische Gefahr!
Das ZA-TEC ZA 1-3 wird durch zwei eingebaute 1,5-V-Micro-Batterien gespeist.
Ein Batteriewechsel (siehe Bild 13) ist erforderlich, wenn in der Anzeige das
Batteriesymbol erscheint.
So wechseln Sie die Batterie:
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis.
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom ZA-TEC ZA 1-3.
- Bringen Sie den Drehschalter in die Schaltstellung „OFF“.
- Legen Sie das ZA-TEC ZA 1-3 auf die Frontseite und lösen Sie die
Schraube vom Batteriedeckel.
- Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.
- Entnehmen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach.
- Legen Sie die neuen Batterien polrichtig ins Batteriefach.
- Rasten Sie den Batteriedeckel im Kopfbereich auf das Unterteil und ziehen
Sie die Schraube an.
siehe Bild 13: Batteriewechsel
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen
nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.
9.4 Sicherungswechsel
Vor dem Öffnen das ZA-TEC ZA 1-3 unbedingt spannungsfrei
machen! Elektrische Gefahr!
Das ZA-TEC ZA 1-3 wird durch eine eingebaute Sicherung (G-Schmelzeinsatz)
10 A vor Überlastung geschützt (siehe Bild 14).
So wechseln Sie die Sicherung:
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis.
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom ZA-TEC ZA 1-3.
- Bringen Sie den Drehschalter in die Schaltstellung „OFF“.
- Legen Sie das ZA-TEC ZA 1-3 auf die Frontseite und lösen Sie die
Schraube vom Batteriedeckel.
- Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.
- Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
- Entfernen Sie die Aufhängevorrichtung L (mit kleinem Schlitzschrauben-
dreher die Rastnase anheben) vom Gehäuseboden.
- Lösen Sie die vier Schrauben vom Gehäuseboden.
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

10
D
Lösen Sie keine Schrauben an der gedruckten Schaltung des
ZA-TEC ZA 1-3!
- Heben Sie den Gehäuseboden vom Frontteil ab.
- Heben Sie ein Ende der defekten Sicherung aus dem Sicherungshalter.
- Schieben Sie die defekte Sicherung vollständig aus dem Sicherungshalter.
- Setzen Sie die neue Sicherung mit gleichem Nennstrom, gleicher
Auslösecharakteristik und gleicher Abmessung ein.
- Ordnen Sie die neue Sicherung mittig in dem Halter an.
- Setzen Sie vorsichtig den Gehäuseboden auf. Achten Sie beim Schließen
des Gehäusebodens darauf, dass die Batteriefedern im Gehäuseboden in
die Aufnahmetaschen gleiten!
- Rasten Sie den Gehäuseboden auf das Frontteil ein und montieren Sie die
vier Schrauben.
- Rasten Sie die Aufhängevorrichtung L auf der Rückseite des
Gehäusebodens ein.
- Legen Sie die Batterien wieder polrichtig ins Batteriefach, schließen den
Batteriedeckel und ziehen die Schraube an.
siehe Bild 14: Sicherungswechsel
9.5 Kalibrierung
ZA-TEC garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten
technischen Spezifikationen und Genauigkeitsangaben für das 1. Jahr nach dem
Auslieferungsdatum. Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse
zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert
werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr.
9.6 Ersatzteile
Sicherung F 10 A, 600 V, 50 kA (Bussmann KTK oder DCM)
10. Anwendung der Aufhängevorrichtung
- Sie können die Sicherheitsmessleitungen verwahren, indem Sie die
Sicherheitsmessleitungen um das Gerät wickeln und die Spitzen der
Sicherheitsmessleitungen geschützt an der Aufhängevorrichtung L einra-
sten (siehe Bild 15).
- Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an der Aufhängevorrichtung L
einrasten, dass die Messspitze freisteht, um die Messspitze gemeinsam mit
dem ZA-TEC ZA 1-3 an einen Messpunkt zu führen.
- Die Stütze an der Rückwand ermöglicht, das ZA-TEC ZA 1-3 schräg aufzu-
stellen (erleichtert die Ablesung) oder aufzuhängen (siehe Bild 16).
- Die Aufhängevorrichtung Lbesitzt eine Öse, die für eine Aufhängemöglich-
keit genutzt werden kann.
siehe Bild 15: Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung
siehe Bild 16: Aufstellung des ZA-TEC ZA 1-3
11. Technische Daten des Messzubehörs
- Norm: EN 61010-031,
- Maximale Bemessungsspannung gegen Erde ( ) und Messkategorie:
Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV,
Ohne Aufsteckkappe: 1000 V CAT II,
- Maximaler Bemessungsstrom: 10 A,
- Schutzklasse II (), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung,
- Verschmutzungsgrad: 2,
- Länge: 1,4 m, AWG 18,
- Umgebungsbedingungen:
Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m,
Temperatur: 0°C bis + 50 °C, Feuchte 50 % bis 80 %
- Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfreien und sauberen
Zustand sowie entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgese-
hene Schutz beeinträchtigt sein kann.
- Sondern Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder
eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt.
- Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen
Sie nur den Handbereich an!
- Stecken Sie die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf- oder Messgerät.
12. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

11
Operating manual
ZA-TEC ZA 1-3
Digital multimeter for
- DC voltage measurements
- AC voltage measurements
- DC current measurements
- AC current measurements
- resistance measurements
- diode tests
- continuity tests
- capacity measurements
- frequency measurements
- temperature measurements
Table of contents
1. User instructions
2. Safety instructions
3. Scope of delivery
4. Device description
5. General information
6. Ambient conditions
7. Electricalspecications
8. Measuring with the ZA-TEC ZA 1-3
9. Maintenance
10. Usingthefoldingsupportandthesuspensionxture
11. Technical data of measuring accessories
12. Environmental note
1. User information
This operating manual is intended for
- skilled electricians and
- electrotechnically trained personnel.
The ZA-TEC ZA 1-3 is intended for measurements under dry ambient condi-
tions. It must not be used in electrical circuits with a nominal voltage higher
than 1000 V DC and 750 V AC (see section 6 „Ambient conditions“ for details).
The following symbols are used in this operating manual and on the
ZA-TEC ZA 1-3 :
Warning of electrical danger!
Indicates instructions which must be followed to avoid danger to
persons.
Important, must comply with documentation!
This symbol indicates that the information provided in the operating
manual must be complied with in order to avoid risks.
This symbol on the ZA-TEC ZA 1-3 indicates that the ZA-TEC ZA 1-3
is equipped with protective insulation (protection class II).
This symbol on the ZA-TEC ZA 1-3 indicates built-in fuses.
This symbol appears on the display to indicate a discharged battery.
This symbol designates the „diode test” range.
This symbol designates the “continuity test“ eld.
The buzzer is intended for acoustic result output.
This symbol indicates the „capacity test“ eld.
(DC) Direct voltage or current
(AC) Alternating voltage or current
Ground (voltage against ground).
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

12
2. Safety instructions
The instrument is built and tested in accordance with
DIN VDE 0411 part 1/EN 61010-1
DIN VDE 0411 part 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 part 2-031/EN 61010-2-031
and has left the factory in perfectly safe technical condition.
To preserve this condition and to ensure safe operation of the device, the user
must observe the notes and warnings given in these instructions at all times.
The device must be used in electrical circuits of overvoltage
category II with a conductor for a maximum of 1000 V to earth
or of overvoltage category III with a conductor for a maximum
of 600 V to earth only.
Only use suitable measuring leads for this. With measurements
within measurement category III, the projecting conductive part
of a contact tip of the measuring leads must not be longer than
4 mm.
Prior to carrying out measurements within measurement ca-
tegory III, the push-on caps provided with the set and marked
with CAT III and CAT IV must be pushed onto the contact tips.
The purpose of this measure is user protection.
Please observe that work on live parts and electrical compon-
ents of all kinds is dangerous!
Even low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous
to human life.
Before starting the current clamp multimeter, always check the
device as well as all measuring leads for damages.
If it can be assumed that safe operation is no longer possible, switch the device
off immediately and secure it against unintended operation.
Safe operation can be assumed to be no longer possible, if
- the device or the measuring leads exhibit visible damages,
- the device no longer works,
- the device has been stored under unfavourable conditions for a longer pe-
riod of time,
- the device was exposed to extraordinary stress during transport.
In order to prevent danger
- do not touch the bare measuring probe tips of the measu-
ring leads,
- insert the measuring leads into the respectively designated
measuring sockets of the multimeter.
3. Scope of delivery
The scope of delivery of the ZA-TEC ZA 1-3 comprises:
3.1 One ZA-TEC ZA 1-3,
3.2 One safety measuring lead, red (L = 1.4 m),
3.3 One safety measuring lead, black (L = 1.4 m),
3.4 One measuring adapter with wire temperature sensor type K
3.5 One rubber suspension xture,
3.6 One compact protective pouch,
3.7 Two 1.5 V micro (AAA) batteries are integrated into the device,
3.8 One fuse for initial assembly is integrated into the device,
3.9 One operating manual.
Note on optional accessory:
- Temperature probe (K-type) made of V4A tube
application: insertion probe for soft-plastic materials, liquids, gas and air
measuring range: - 196 °C up to 800 °C
dimensions: length = 210 mm, tube length = 120 mm, tube diameter =
3 mm, V4A
Parts subject to wear:
- The ZA-TEC ZA 1-3 is supplied by means of two integrated 1.5 V micro
(AAA) batteries (IEC 6 LR 03).
- The ZA-TEC ZA 1-3 is equipped with a fuse for overload protection:
One quick-acting fuse, nominal current 10 A (600 V), 50 kA
- The safety measuring leads mentioned above (tested accessories) comply
with CAT III 1000 V and are approved for a current of 10 A.
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

13
4. Device description
See gure 1:
Device front
The display and operating elements shown in gure 1 are designated as follows:
Digital display, displaying measured value and range exceedance,
Polarity indication,
Battery indication, appears in case of discharged battery,
4MIN/ MAX key, storage of the highest and lowest measured value,
5VoltSensor key, for determining AC voltage to earth,
6RANGE key, switch-over between automatic/ manual measuring range,
HOLD key, storage of the displayed measured value,
Rotary switch, for selecting the measuring function,
9Jack (positive1), for V, Ω, , Hz,
JCOM jack, common jack for current/ voltage/ resistance/ frequency/
temperature/ capacity measurements, continuity and diode tests,
K
Jack (positive1), for A range, for currents up to 10 A,
L Suspensionxture
MLED for voltage indicator
1) This is what the automatic polarity indication for DC current and voltage refers to
5. General information
5.1 General information on the multimeter
5.1.1 The digital display is a 3½-digit LC display with a font size of 16 mm
and a decimal point. The highest numerical value to be displayed is
2000.
5.1.2 The polarity indication works automatically. Only a polarity contrary
to the jack denition is indicated with “-“.
5.1.3 The range exceedance is indicated by “ 0L“ or “- 0L“ and partly by an
acoustic warning.
Attention, no indication and warning in case of overload!
5.1.4 The „MAX/ MIN“ key function 4automatically determines and stores
the highest and the lowest measured value. Preselect the measuring
range by means of the „RANGE“ key, if necessary. By pressing the key,
the following values are displayed:
„MAX“ shows the highest stored value and „MIN“ the lowest stored
value. The continuous determination of the MAX/ MIN value can be
stopped or started by pressing the „HOLD“ key . By pressing the
„MAX/ MIN“ key for approx. 1 second, you can switch back to normal
mode.
5.1.5 The „RANGE“ key 6is intended for shifting the manual measuring
ranges and masking the „AUTO“ symbol on the display at the same
time. Select the automatic range selection by pressing the key for ap-
prox. 1 second („AUTO“ is shown on the display).
5.1.6 Measured value storage „HOLD“: Press the “HOLD“ key to store
the measuring result. At the same time, the display shows the “HOLD“
symbol. Press the key again to switch back to the measuring mode.
5.1.7 The nominal measuring rate of the ZA-TEC ZA 1-3 is 2 measurements
per second for the digital display.
5.1.8 The ZA-TEC ZA 1-3 can be switched on or off by means of the rotary
switch . Switched off: position „OFF“.
5.1.9 The ZA-TEC ZA 1-3 switches off automatically after approx. 10 mi-
nutes (APO, Auto-Power-Off). It is switched on again if a key or the
rotary switch is operated. A buzzer tone indicates that the device is
switched off automatically. Automatic switch-off can be deactivated
by pressing the „RANGE“ key and by simultaneously switching on the
ZA-TEC ZA 1-3 from the switching position „OFF“.
5.1.10 Temperature coefcient of the measured value: 0.15 x (stated meas-
uring accuracy)/ °C < 18 °C or > 28 °C, related to the value for the
reference temperature of 23 °C.
5.1.11 The ZA-TEC ZA 1-3 is supplied by means of two 1.5 V micro (AAA)
batteries (IEC 6 LR 03).
5.1.12
If the battery voltage falls below the specied operating voltage of the
ZA-TEC ZA 1-3, a battery symbol appears on the display .
5.1.13 The battery life is approx. 250 hours (alkaline battery).
5.1.14 Dimensions of the device:
(L x W x H) = 156 x 74 x 44 mm with suspension xture
Weight: 320 g with suspension xture and battery
5.1.15
The enclosed safety measuring leads are explicitly intended for the no-
minal voltage and the nominal curent of the ZA-TEC ZA 1-3.
5.1.16 The ZA-TEC ZA 1-3 can be set up by means of a foldable support or
can be attached by means of the suspension xture.
5.1.17 The ZA-TEC ZA 1-3 is equipped with a detector as voltage indicator at
its top side to localize earthed AC voltages.
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3

14
6. Ambient conditions
- The ZA-TEC ZA 1-3 is intended for measurements under dry ambient condi-
tions,
- Maximum barometric height for measurements: 2000 m,
- Overvoltage category / installation category: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 →
600 V category III; 1000 V category II,
- Contamination class: 2,
- Protection category: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529
IP 30 means: Protection against access to dangerous parts and protection
against solid impurities of a diameter > 2.5 mm, (3 – rst index).
No protection against water, (0 – second index).
- Operating temperature and relative air humidity:
For operating temperatures from 0 °C to 30 °C: relative air humidity less
than 80 %,
For operating temperatures from 31 °C to 40 °C: relative air humidity less
than 75 %,
For operating temperatures from 41 °C to 50 °C: relative air humidity less
than 45 %,
- Storage temperature: The ZA-TEC ZA 1-3 can be stored at temperatures
between - 15 °C and + 60 °C (air humidity of 0 to 80 %). During storage, the
battery should be removed.
7. Electricalspecications
Note: The measuring accuracy is specied as the sum of:
- a relative part of the measured value and
- a number of digits (i.e. counting steps of the last digit).
This measuring accuracy applies for temperatures from 18 °C to 28 °C and a
relative air humidity less than 80 %.
7.1 DC voltage ranges
The input resistance is 10 MΩ.
Measuring
range *3 Resolution Measuring accuracy Overload
protection
200 mV 100 µV ± (0.5 % of the measured value + 2 digits) 1000 VDC
2 V 1 mV ± (0.5 % of the measured value + 2 digits) 1000 VDC
20 V 10 mV ± (0.5 % of the measured value + 2 digits) 1000 VDC
200 V 100 mV ± (0.5 % of the measured value + 2 digits) 1000 VDC
1000 V 1 V ± (0.5 % of the measured value + 2 digits) 1000 VDC
7.2 AC voltage ranges
The input resistance is 10 MΩ in parallel 100 pF.
Measuring
range *3 Resolution Measuring accuracy *1within the
frequency range 50 Hz - 300 Hz
Overload
protection
200 mV 100 µV ± (2.0 % of the measured value + 5 digits) *
2
750 Veff
2 V 1 mV ± (1.5 % of the measured value + 5 digits) 750 Veff
frequency range 50 Hz - 500 Hz
20 V 10 mV ± (1.5 % of the measured value + 5 digits) 750 Veff
200 V 100 mV ± (1.5 % of the measured value + 5 digits) 750 Veff
750 V 1 V ± (1.5 % of the measured value + 5 digits) 750 Veff
The measured value of the ZA-TEC ZA 1-3 is obtained by mean value rectica-
tion and is displayed as r.m.s. value.
*1 The measuring accuracy is specied for a sinusoidal curve. In case of non-
sinusoidal curves, the accuracy of the displayed value decreases. Thus, an
additional error results for the following crest factors:
Crest factor from 1.4 to 3.0 additional error ± 1.5 %
Crest factor from 3.0 to 4.0 additional error ± 3 %
*2 Applies to sinusoidal curves of 50 Hz/ 60 Hz
*3 For automatic range selection (AUTO), the change-over point might be al-
ready at a value of 1400!
7.3 DC current ranges
Overload protection:
- 10 A (600 V) fuse, quick-acting, 50 kA, at the 10 A input,
11/ 2016
ZA-TEC ZA 1-3
Table of contents
Languages: