ZAZU Phoebe User manual

Phoebe the penguin
BABY SLEEP SHUSHER
WITH LIGHT, SOUND AND VOICE RECORDING
BRUKERMANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
MANUAL
DE USUARIO
UŽIVATELSKÝ
MANUÁL
POUŽÍVATEĽSKÁ
PRÍRUČKA
KORISNIČKI
PRIRUČNIK
A NAVODILA
ZA UPORABO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ
SELECT YOU LANGUAGE
HASZNÁLATI
UTASÍTÁS
ПОСІБНИК
КОРИСТУВАЧА
ITALA MANUALE
UTENTE IAN
说明书 說明書
JUHENDV MANUAL MANUAL ROKASGRĀMATA ИНСТРУКЦИЯ
MANUAL HANDLEIDING GUIDE
D’UTILISATION
BEDIENUNGS
ANLEITUNG
ANVÄNDAR
MANUAL

- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
- When not in use please switch the product OFF completely
- Do not place inside the cot or too close to the baby.
- The plush can be washed by hand and air dried, but remove
the module beforehand.
- The light does not get warm.
SAFETY GUIDELINES
- Important! keep for future reference.
- This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ,
RU, CN and USA legislation.
- Keep the packaging out of reach of children.
- Please ensure that it is kept out of reach of small children and
never allow your child to play with the batteries.
- This product works with 3x AAA 1.5 V batteries (not included).
- Only use the specified batteries.
- Remove empty batteries from the module.
- Batteries should only be placed by adults.
- Do not mix old and new batteries.
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
MANUAL
BABY SLEEP SHUSHER
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
EN
Take the light module from the belly.
Place 3x AAA batteries (not included).
Only use alkaline batteries, no Zinc Carbon.
Select the play MODE with button A
- OFF
- Light only
- Light and music
Set the cry sensor ON/OFF with button C
- The cry sensor will automatically activate the last played
settings when your baby starts crying.
- Cry sensor will be active for 12 hours.
Switch the product ON/OFF
by pressing the big button D
- The sound and music will automatically switch OFF
after 20 minutes.
Change volume with button B
3 Settings: loud | medium | soft
Change song with button D
Double press the big button D and the music will change:
heartbeat, white noise, shusher, lounge, lullaby 1,2,3,
recorded song.
Record your own message with button D
- Keep pressing the big button D.
- When you hear the beep, the recording starts.
- You can record up to 30 seconds
- When finished, let go of the big button.
The beep will confirm that recording has finished.
B
A
C
D

V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Haal de module uit het buikje.
Plaats 3 x AAA batterijen (niet meegeleverd).
Gebruik alleen alkalinebatterijen, geen Zinc-Carbon.
Selecteer de afspeel stand met knop A
- Uit
- Alleen licht
- Licht en muziek
Activeer de huil sensor met knop C
- De huil sensor activeert automatisch de laatst gespeelde
instellingen wanneer jouw baby begint te huilen.
- Huil sensor is aktief voor 12 uur.
Zet het produkt AAN/UIT met knop D
- De muziek zal na 20 minuten automatisch uit gaan.
Volume aanpassen met knop B
3 Geluidsniveaus: hard | normaal | zacht
Liedjes aanpassen met knop D
- Druk 2x op knop D en de muziek verandert. Herhaal
dit net zo lang tot je bij het gewenste muziekje bent
aangekomen. De setting wordt onthouden.
Hartslag, witte ruis, shushing, lounge en drie slaapliedjes.
Neem je eigen liedje of verhaaltje op met knop D
- Houd knop D ingedrukt
- Wanneer je de piep hoort start het opnemen.
- Opnametijd 30 seconde.
- Als je klaar bent met opnemen, laat je knop D los.
De piep bevestigd dat de opname is gestopt.
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Belangrijk! Bewaar de gebruiksaanwijzing.
- Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ, CN and
USA wet- en regelgeving.
- Houd de verpakking uit de buurt van kleine kinderen.
- Zorg ervoor dat het product uit de buurt is van kleine kinderen
en laat uw kind niet spelen met de batterijen.
- Dit product werkt op 3x AAA batterijen (niet inbegrepen).
- Gebruik alleen de gespecificeerde batterijen.
- Verwijder lege batterijen uit het product.
- Batterijen dienen door volwassenen geplaatst te worden.
- Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
- Gebruik geen alkaline, normale en/of oplaadbare batterijen
door elkaar.
- Wanneer niet in gebruik, schakel het product geheel uit.
- Plaats niet in het bedje of te dicht bij de baby.
- De pluche knuffel kan met de hand gewassen worden en in
de lucht laten drogen, verwijder wel van te voren de module.
- Dit lampje wordt niet warm.
HANDLEIDING
BABY SLAAPKNUFFEL DE LUXE
NL

B
A
C
D
Prenez le module lumineux du ventre.
Placez les 3 piles AAA (non incluses).
Utilisez des piles alcalines exclusivement, pas
de ZINC-carbone.
Sélectionnez le MODE de lecture avec bouton A
- ARRÊT
- Lumière seulement
- Lumière et musique
Activer/désactiver le capteur de cri avec bouton C
- Le capteur de cri active automatiquement les derniers
réglages enregistrés lorsque votre bébé commence
à pleurer.
- Le capteur de cri sera actif pendant 12 heures.
Allumez/éteignez l’article en appuyant sur
le gros bouton D
- Le son et la musique S’ÉTEIGNENT automatiquement
après 20 minutes.
Modifiez le volume avec bouton B
3 Réglages: fort | moyen | doux
Changer de chanson avec bouton D
Appuyez deux fois sur le gros bouton D pour changer la
musique: battement de cœur, cascade, Shh Shh, musique
d’ambiance, berceuse traditionalles, 1,2,3, musique lounge.
Enregistrez votre propre message avec bouton D
- Continuez à appuyer sur le gros bouton D.
- Lorsque vous entendez le bip, l’enregistrement
commence.
- Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 secondes
- Lorsque vous avez terminé, relâchez le gros bouton.
Le bip confirme que l’enregistrement est terminé.
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- Important! Conservez ce manuel pour consultation future.
- Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs
suivants de l’UE, CA, AU, NZ, RU, CN et USA.
- Maintenir l’emballage hors de portée des enfants.
- Veillez à ce qu’il soit hors de portée des jeunes enfants et n’autorisez
jamais vos enfants à jouer avec ou les piles.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles AAA de 1,5 V (non incluses).
- Utilisez uniquement les piles spécifiées.
- Retirez les piles usagées du module.
- Les piles doivent être placées uniquement par des adultes.
- Ne mélangez pas de piles neuves et anciennes.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-Zn)
ou rechargeables (Ni MH).
- Lorsqu’il n’est pas en marche, veuillez éteindre le produit
complètement.
- Ne pas le placer à l’intérieur du lit ou trop près du bébé.
- La peluche peut être lavée à la main et doit sécher à l’air libre.
Veuillez retirer le module de l’intérieur de la peluche avant lavage.
- Cette lumière ne chauffe pas.
GUIDE D’UTILISATION
AIDE AU SOMMEIL POUR BÉBÉ DE LUXE
FR
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1106

B
A
C
D
Entnehmen Sie das Lichtmodul aus dem Bauch.
Legen Sie 3x AAA-Batterien ein (nicht enthalten).
Verwenden Sie nur Alkaline-Batterien, keine Zink-Kohle-Batterien.
Wählen Sie den Wiedergabemodus mit der Taste A
- AUS
- Nur Licht
- Licht und Musik
Stellen Sie den Geräuschsensor mit der Taste C
EIN/AUS
- Der Geräuschsensor aktiviert automatisch die
zuletzt gespielten Einstellungen, wenn Ihr Baby
zu schreien beginnt.
- Der Geräuschsensor ist 12 Stunden lang aktiv.
Schalten Sie das Produkt EIN/AUS, indem Sie
den großen Knopf D drücken
- Der Ton und die Musik schalten sich nach 20 Minuten
automatisch aus.
Lautstärke mit Taste B ändern
3 Einstellungen: laut | mittel | leise
Wechseln Sie das Lied mit Taste D
Drücken Sie zweimal die große Taste D, und die Musik
ändert sich: Herzschlag, Rauschen, Shh Shh, Loungemusik,
Schlaflied 1,2,3, aufgenommenes Lied.
Nehmen Sie Ihre eigene Nachricht mit der Taste D auf
- Halten Sie den großen Knopf D gedrückt.
- Wenn Sie den Piepton hören, beginnt die Aufnahme.
- Sie können bis zu 30 Sekunden aufnehmen.
- Wenn Sie fertig sind, lassen Sie den großen Knopf los.
Der Piepton bestätigt, dass die Aufnahme beendet ist.
SICHERHEITSHINWEISE
- Wichtig! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf!
- Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU,
US, CA, NZ, AUS, RU, CN und USA.
- Bitte bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite
von Kinder auf.
- Stellen Sie sicher, dass es sich außerhalb der Reichweite von Kleinkin-
dern befindet und erlauben Sie Ihrem Kind niemals
mit en Batterien zu spielen.
- Dieses Produkt benötigt 3x AAA 1.5V Batterien (nicht enthalten).
- Verwenden Sie ausschließlich die genannten Batterien.
- Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt.
- Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt werden.
- Mischen Sie keine alten mit neuen Batterien.
- Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- (Zn-Kohle) oder wieder
aufladbaren (Ni MH) Batterien miteinander.
- Bei Nichtbenutzung schalten Sie das Product aus vollständig aus.
- Legen Sie das Kuscheltier nicht in das Kinderbett oder zu nah
an das Baby.
- Das Plüschtier kann mit der Hand gewaschen und an der Luft
getrocknet werden, nachdem das Modul entfernt wurde.
- Dieses Licht wird nicht warm.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BABYSCHLAFHILFE DE LUXE
Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1106

Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Ta ut ljusmodulen från magen.
Placera 3 AAA-batterier (ingår ej).
Använd endast alkaliska batterier, inget zink-kolbatteri.
Välj uppspelningsläge med A-knappen.
- AV
- Endast ljus
- Ljus och musik
Gråtsensorn slås PÅ/AV med C-knappen
- Gråtsensorn aktiverar automatiskt de senast
använda inställningarna när din baby börjar gråta.
- Gråtsensorn är aktiv i 12 timmar.
Slå PÅ/AV proukten genom att trycka på
den stora D-knappen
Ljudet och musiken stängs automatiskt av efter 20 minuter.
Ända volym med B-knappen
3 inställningar: hög | medium | låg
Byt sång med D-knappen
Dubbelklicka på den stora D-knappen och musiken
kommer att ändras: hjärtslag, vitt brus, vyssja, lounge,
vaggvisa 1,2,3, inspelad sång.
Spela in ditt eget meddelande med D-knappen
- Fortsätt trycka på den stora D-knappen.
- Inspelningen börjar när du hör ett pip.
- Du kan spela in upp till 30 sekunder
- När du är klar släpper du den stora knappen. Ett pip
kommer att bekräfta att inspelningen är klar.
TEKNISK INFORMASJON
- Viktigt! Spara för framtida bruk.
- Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i
EU, CA, AU, NZ, CN & USA lagstiftning.
- Håll förpackningen utom räckhåll för barn.
- Se till att den alltid är utom räckhåll för småbarn och tillåt aldrig
ditt barn att leka med batterier.
- Den här produkten behöver 3x AAA 1.5 V batterier (ingår ej).
- Använd endast de specifiserade batterierna.
- Byt ut tomma batterier från produkten.
- Batterier bör byttas ut av vuxna.
- Blanda inte gamla och nya batterier.
- Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink), eller uppladdningsbara
batterier (nickel-kadmium).
- Når modulen inte är I bruk, slå av den helt.
- Bör inte placeras i sängen eller för nära bebisen.
- Gosdjuret kan tvättas för hand och lufttorkas efter att du tagit ut
modulen, llufttorka.
- De lampen blir inte varm.
ANVÄNDARMANUAL
LYXIGT SÖMNHJÄLPMEDEL FÖR BEBISAR
SE

V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Fjern lysmodul fra magen.
Plasser 3 AAA-batteriene (ikke inkluderet).
Bruk bare alkaliske batterier, ingen ZINC-karbon.
Velg play MODE med knapp A
- AV
- Bare lys
- Lys og musikk
Sett gråtesensoren AV/PÅ med knapp C
- Gråtsensoren aktiverer automatisk de sist spilte
innstillingene når babyen begynner å gråte.
- Gråtesensoren vil være aktiv i 12 timer.
Slå produktet AV/PÅ ved å trykke på
den store knappen D
Lyden og musikken slås automatisk AV etter 20 minutter.
Endre volum med knapp B
3 Innstillinger: høyt | middels | myk
Bytt sang med knapp D
Dobbelttrykk på den store knappen D og musikken vil
endre seg: Hjerterytme-lyder, hvit støy, Shh Shh, lounge-
musikk, vuggesanger 1,2,3, innspilt sang.
Ta opp din egen beskjed med knapp D
- Fortsett å trykke på den store knappen D.
- Når du hører pipet starter opptaket.
- Du kan spille inn opptil 30 sekunder
- Når du er ferdig, slipp den store knappen.
Pipet vil bekrefte at opptaket er ferdig.
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
SIKKERHETSLINJER
- Viktig! oppbevares for fremtidige referanser.
- Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, AU,
NZ, USA, RU & CN-lovgivninger.
- Oppbevar emballasjen utilgjengelig for barn.
- Sørg for at det holdes utilgjengelig for barn og aldri la barnet ditt leke
med batteriene.
- Produkted bruger 3x AAA 1.5 V batterier (ikke inkluderet).
- Brug kun de nævnte batterier.
- Fjern flade batterier fra produktet.
- Batterier bør kun behandles af voksne.
- Ikke bland gamle og nye batterier.
- Ikke bland alkaliske, standard (karbon-Zn) eller oppladbare
(Ni MH) batterier.
- Slå av produktet når det ikke er i bruk.
- Læg den ikke i vuggen eller for tæt på barnet.
- Når modulen er fjernet kan du håndvaske/lufttørke.
- Lampen blir ikke varm.
BRUKERMANUAL
SØVNHJELP DE LUXE FOR BABY
NO

Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Ota valomoduuli vatsasta.
Aseta 3 AAA paristoa (ei mukana).
Käytä vain alkalineparistoja, älä sinkki-hiiliparistoja.
Valitse soittotoiminto A-painikkeella
- OFF
- Vain valo
- Valo ja musiikki
Itkusensorin ON/OFF-katkaisin on C-painike
- Itkusensori aktivoi automaattisesti viimeksi soitetut
asetukset, kun vauvasi alkaa itkemään.
- Itkusensori on päällä 12 tuntia.
Laitteen ON/OFF-katkaisin on iso D-painike
- Ääni ja musiikki lakkaavat automaattisesti 20 minuutin
kuluttua.
Äänenvoimakkuus säädetään B-painikkeella
3 voimakkuutta: kova | medium | pehmeä
Laulu vaihdetaan D-painikkeella
Painamalla isoa D-painiketta kaksi kertaa vaihtuu musiikki:
sykeääni, valkoista kohinaa, Shh Shh, lounge-musiikki,
tuutulaulut 1, 2, 3, äänitetty laulu.
Äänitä oma viestisi D-painikkeella
- Paina isoa D-painiketta koko ajan.
- Kun kuulet piippauksen, äänitys alkaa.
- Voit äänittää korkeintaan 30 sekuntia.
- Kun äänitys on valmis, vapauta painike.
Piippaus vahvistaa äänityksen loppumisen.
TURVALINJAT
- Tärkeää! Pidä myöhempää käyttöä varten.
- Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, NZ & USA-
lainsäädäntöä.
- Pidä pakkaus lasten ulottumattomissa.
- Varmista, että laite pysyy pienten lasten ulottumattomissa, äläkä
koskaan anna lapsen paristoilla.
- Tämä tuote toimii 3x AAA 1,5 V paristoa (ei mukana).
- Käytä vain akkuja
- Poista tyhjät paristot tuotteesta
- Akut voisi saattaa aikuiset.
- Älä sekoita vanhoja ja uusia pattereita
- Älä sekoita alkali-, tavallisia (hiili-Zn) ja ladattavia (Ni MH) pattereita.
- Kun sitä ei käytetä, Käytä laitetta kokonaan pois päältä.
- Älä laita sisälle pinnasänky tai liian lähelle vauvaa.
- Kun heijastinmoduli on poistettuna, voit käsinpestä tuotteesta.
- Lamppu ei lämpene.
OHJEKIRJA
YLELLINEN VAUVAN NUKAHTAMISLELU
FI

V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Tag lysmodulen ud fra maven.
Placere 3 AAA-batterier (ikke inkluderet).
Brug kun alkaliske batterier, uden ZINC-kulstof.
Vælg afspilningsprogrammet med knappen A
- OFF
- Kun lys
- Lys og musik
Indstil gråd sensoren ON/OFF med knappen C
- Gråd sensoren aktiverer automatisk de senest spillede
indstillinger, når din baby begynder at græde.
- Gråd sensor er aktiv i 12 timer.
Tænd/Sluk produktet med ON/FF ved at trykke
på den store knappen D
- Lyden og musikken slukkes automatisk efter 20 minutter.
Skift lydstyrke med knappen B
3 Indstillinger: høj | medium | blød
Skift sang med knappen D
Tryk dobbelt på den store knappen D, og musikken
ændrer sig: hjerteslags-lyd, hvid støj, Shh Shh,
lounge musik, vuggeviser 1,2,3, indspillet sang.
Optag din egen besked med knappen D
- Hold den store knappen D inde.
- Optagelsen starter, når du hører et bip.
- Du kan optage i op til 30 sekunder
- Når du er færdig, skal du give slip på den store tast.
Bippet bekræfter, at optagelsen er afsluttet.
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
- Batterier bør kun behandles af voksne.
- Ikke bland gamle og nye batterier.
- Ikke bland alkaliske, standard (karbon-Zn) eller oppladbare
(Ni MH) batterier.
- Sluk for produktet, når den ikke er i brug,
- Læg den ikke i vuggen eller for tæt på barnet.
- Efter at have fjernet modulet kan det håndvaskes, lufttørre.
- Lampen bliver ikke varm.
SIKKERHEDSLINJER
Vigtigt! Gem for fremtidig reference.
- Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, USA,
RU & CN lovgivning.
- Hold emballagen væk fra børn.
- Skal holdes væk fra små børn, og børn må ikke lege med
batterierne.
- Produktet bruger 3x AAA 1.5 V batterier (ikke inkluderet).
- Brug kun de n.vnte batterier
- Fjern flade batterier fra modulet.
BRUGERMANUAL
LUKSUS BABY SOVEREDSKAB
DK

V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Vyjměte světelný modul z břicha..
Vložte 3x AAA baterie (nejsou součástí).
Používejte pouze alkalické baterie, nepoužívejte
zinkochloridové.
Zvolte režim přehrávání tlačítkem A
- OFF
- Pouze světlo
- Světlo a hudba
Nastavte senzor pláče ON/OFF tlačítkem C
- Když dítě začne plakat, senzor pláče automaticky
aktivuje poslední přehrávané nastavení.
- Senzor pláče je aktivní po dobu 12 hodin.
Zapněte/vypněte modul stisknutím velkého
tlačítka D
- Zvuk a hudba se automaticky vypnou po 20 minutách.
Hlasitost změníte tlačítkem B
3 nastavení: hlasitý | střední | tichý
Skladbu změníte tlačítkem D
Dvakrát stiskněte velké tlačítko D pro změnu skladby: tlukot
srdce, bílý šum, ššš…ššš, uklidňující hudba, 3 ukolébavky,
nahraný hlas/skladba.
Nahrajte svůj vlastní hlas/skladbu pomocí tlačítka D
- Držte stisknuté velké tlačítko D.
- Jakmile uslyšíte pípnutí, začne nahrávání.
- Můžete nahrávat až 30 sekund.
- Po dokončení uvolněte velké tlačítko.
Pípnutí potvrdí, že nahrávání skončilo.
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
BEZPEČNOST
- Uchovejte si tyto instrukce pro budoucí použití.
- Tento výrobek splňuje všechny potřebné normy a regulace EU,
CA, AU, NZ, USA, RU & Cn.
- Uchovávejte obal od malých dětí.
- Ujistěte se, že je mimo dosah malých dětí a nedovolte, aby si dítě hrálo
s bateriemi.
- Modul pracuje na 3x AAA 1,5V baterie (nejsou součástí).
- Používejte pouze určené baterie.
- Vyjměte z modulu vybité baterie.
- Baterie by měly být umístěny pouze dospělou osobou.
- Nemíchejte staré a nové baterie.
- Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-Zn) nebo dobíjecí
(Ni MH) baterie.
- Nepoužíváte-li hračku přepněte modul do polohy OFF.
- Neumísťujte do dětské postýlky nebo příliš blízko k dítěti.
- Plyš lze ručně prát a vysušit na vzduchu, ale předem vyjměte modul.
- Modul světla se nezahřívá.
MANUÁL
ŠUMÍCÍ ZVÍŘÁTKO DELUXE
CZ

V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Vyberte svetelný modul z brucha.
Vložte 3 batérie AAA (nejsou soucástí).
Používajte len alkalické batérie, nepoužívajte karbónové.
Zvoľte režim prehrávania tlačidlom A
- OFF
- Iba svetlo
- Svetlo a hudba
Nastavte senzor plača ON/OFF tlačidlom C
Keď dieťa začne plakať, senzor plače automaticky
aktivuje posledný prehrávane nastavenia.
Senzor plače je aktívny po dobu 12 hodín.
Zapnite/vypnite modul stlačením veľkého tlačidla D
Zvuk a hudba sa automaticky vypnú po 20 minútach.
Hlasitosť zmeníte tlačidlom B
3 nastavenia: hlasný | stredný | tichý
Skladbu zmeníte tlačidlom D
Dvakrát stlačte veľké tlačidlo D pre zmenu skladby:
tlkot srdca, biely šum, ššš ... ššš, upokojujúce hudba,
3 uspávanky, nahratý hlas/skladba.
Nahrajte svoj vlastný hlas/skladbu pomocou
tlačidla D
- Držte stlačené veľké tlačidlo D.
- Keď sa ozve pípnutie, začne nahrávanie.
- Môžete nahrávať až 30 sekúnd.
- Po dokončení uvoľnite veľké tlačidlo.
Pípnutie potvrdí, že nahrávanie skončilo.
MANUÁLNY
ŠUMIACE ZVIERATKO DELUXE
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
BEZPEČNOSTNÝ
- Uschovajte si vyššie uvedené informácie pre budúce použitie.
- Tento výrobok spĺňa všetky potrebné normy a regulácie EÚ,
CA, AU, NZ, USA, RU a CN.
- Uchovávajte obal od malých detí
- Uistite sa, že je mimo dosahu malých detí a nedovoľte, aby
si dieťa hralo s batériami.
- Tento produkt pracuje na 3x AAA 1,5V baterie (nejsou soucástí).
- Používajte iba určené batérie.
- Vytiahnite z produktu prázdne batérie.
- Výmena a dobíjanie batérií by mala byť vykonávaná dospelou
osobou alebo pod jej dohľadom.
- Nemiešajte staré a nové batérie
- Nemiešajte a alkalické, batérie (Carbon-Zn) alebo batérie
dobíjacie (Ni MH).
- Ak nepoužívate produkt prepnite produkt do polohy OFF.
- Ne stavljajte proizvod u dječji krevetić ili preblizu bebi.
- Plyš možno ručne prať a vysušiť na vzduchu, ale vopred
vyberte modul.
- Modul svetla sa nezahrieva.
SK

Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Αφαιρέστε την συσκευή φωτισμού από την κοιλίτσα.
Τοποθετήστε 3 Χ ΑΑΑ Μπαταρίες (Δεν Συμπεριλαμβάνονται)
Χρησιμοποιήστε μόνον Ακλακικές Μπαταρίες (Όχι απλές
ψευδαργύρου-άνθρακα)
Επιλέξτε το PLAY mode με το Κουμπί Α
- ΚΛΕΙΣΤΟ
- Φώς
- Φώς & Μελωδία
Χρήση Ακουστικού αισθητήρα ΟΝ/OFF με το κουμπί C
- Ο αισθητήρας θα ενεργοποιήσει αυτόματα την τελευταία σας
ρύθμιση μόλις το μωρό αρχίσει και κλαίει
- Ο αισθητήρας παραμένει ενργοποιημένος για τις επόμενες
12 ώρες.
Γενικός Διακόπτης Λειτουργίας ON/OFF πατώντας το κουμπί D
- O ήχος και η μελωδία θα σταματήσουν αυτόματα μετά από
20 λεπτά.
Αυξομείωση της έντασης ήχου με το κουμπί Β
3 ρυθμίσεις στην ένταση : Δυνατή, Μέση, Χαμηλή.
Αλλαγή μελωδίας με το κουμπί D
Με διπλό επαναλαμβανόμενο πάτημα του κομβίου D επιλέγεται
μεταξύ των : Χτύπος Καρδιάς (βόμβος), Λευκός Ήχος, Σςςςς…
Σςςςςς (το κλασσικό της Γιαγιάς), απαλή μουσική, μελωδία
νανουρίσματος, δικό σας ηχογραφημένο μήνυμα η τραγούδι.
Εγγραφή του δικού σας μηνύματος με το κουμπί D.
- Κρατήστε πατημένο το κουμπί D
- Μόλις ακούσετε το ηχητικό σήμα ‘Beep’ η εγγραφή ξεκινά !
- Η εγγραφή διαρκεί μέχρι 30 δευτερόλεπτα.
- Μόλις τελειώσετε, απελευθερώστε το κουμπί D. Το ηχητικό
σήμα ‘Beep’ σας επιβεβαιώνει το τέλος της εγγραφής.
- Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, πρότυπες (άνθρακα-Zn) ή
επαναφορτιζόμενες.
- όταν δεν τη χρησιμοποιείτε, απενεργοποιήστε εντελώς το προϊόν.
- Mήν τοποθετείτε το λούτρινο πολύ κοντά στο νεογέννητο.
- Το βελούδο μπορεί να πλυθεί με το χέρι και να στεγνώσει στον αέρα,
αλλά να αφαιρέσετε το δομοστοιχείο εκ των προτέρων.
- η λάμπα δεν ζεσταίνεται.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.
- Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία ΕΕ,
Καλιφόρνια, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Κίνα και ΗΠΑ.
- φυλάξτε την συσκευασία μακριά από τα παιδιά
- Να φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά και μην επιτρέπεται στο παιδί
σας παίζει με τις μπαταρίες.
- Η συσκευή λειτουργεί με 3 μπαταρίες ΑAΑ (Δεν περιλαμβάνονται).
- Χρησιμοποιείτε μόνο τις καθορισμένες μπαταρίες.
- Αφαιρέστε τις κενές μπαταρίες από το προϊόν.
- Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται μόνο από ενήλικες.
- Μην αναμιγνύετε παλιές και νέες μπαταρίες.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΙΒΟΗΘΗΣΗ ΤΟΥ ΥΠΝΟΥ ΤΩΝ ΜΩΡΩΝ
GR

V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Vegye ki a világító modult a hasrészből.
Elemek elhelyezése 3x AAA (nem tartozék).
Csak alkáli elemek használata javasolt, zinc-szén nélkül.
Beállítás kiválasztása: A gomb
- KI
- Csak fény
- Fény és hang/zene
Sírásérzékelő be- és kikapcsolása: C gomb
- A sírásérzékelő automatikusan elindítja az utolsó
beállítást, amikor a baba sírni kezd.
- A sírásérzékelő 12 órán át aktív.
Termék be- és kikapcsolása: nagy D gomb
- A hang/zene 20 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Hangerő beállítása: B gomb
3 beállítási lehetőség: hangos | közepes | halk
Dal kiválasztása: D gomb
A nagy D gomb kétszeri megnyomásával váltható hangot/
zenét: szívdobogás, fehérzaj, suttogó hang, nyugtató
dallam, altatódal, 1-2-3 rögzített felvétel.
Saját felvétel rögzítése: D gomb
- Tartsa nyomva a D gombot!
- A sípszó után indul a felvétel.
- A felvétel maximum 30 másodperces lehet.
- Amikor végzett, engedje el a nagy gombot! Újabb sípszó
jelzi a felvétel végét.
UTASÍTÁS
BABANYUGTATÓ
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
TECHNIKAI INFORMÁCIÓ
- IFONTOS, őrizze meg a leírást!
- Ez a termék megfelel az EU, CA, AU, NZ, CH & USA biztonsági
előírásoknak.
- A csomagolást tartsa gyermekektől távol!
- Tartsa elzárva kisgyermek elől és soha ne engedje játszani a
az elemekkel!
- Ez a termék 3 db AAA 1.5 V elemmel működik (nem tartozék).
- Csak a megadott típusú elemeket használja.
- Az üres elemeket mindig távolítsa el a termékből.
- Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti!
- Ne keverje a régi és az új elemeket.”
- Ne keverje az alkáli, standard (szén-cink) vagy újratölthető (Ni-MH)
elemeket.
- Amennyiben nem használja a terméket, kapcsolja ki teljesen.
- Ne helyezze a gyerekágyba vagy túl közel a babához.
- A plüss termék kézzel mosható, ha eltávolítjuk a belsejéből a kivetítőt.
Szabad levegőn szárítsuk.
- A lámpa nem melegszik fel.
HU

Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
Візьміть модуль світла з живота.
Вставте 3x AAA батарейки (не входять у комплект).
Використовуйте тільки лужні батареї, без цинкового
вуглецю.
Виберіть РЕЖИМ відтворення за допомогою кнопки A
- ВИМК
- Тільки Світло
- Світло та музика
ВКЛ/ ВИКЛ датчик cry sensor кнопкою C
- Датчик cry sensor автоматично активує останні
відтворені налаштування, коли Ваша дитина
починає плакати.
- Датчик cry sensor буде активний протягом 12 годин.
ВКЛ/ ВИКЛ виріб, натиснувши велику кнопку D
- Звук і музика автоматично вимикаються через
20 хвилин.
Змініть гучність за допомогою кнопки B
3-ри Налаштування: голосно | середньо | м’яко
Змініть пісню за допомогою кнопки D
Двічі натисніть велику кнопку D, і музика зміниться:
серцебиття, білий шум, ши-ши-ши, лаундж, колискова
1,2,3, записана пісня.
Запишіть власне повідомлення за допомогою кнопки D
- Утримуйте велику кнопку D.
- Коли Ви чуєте звуковий сигнал, починається запис
- Ви можете записувати до 30 секунд
- Коли закінчите, відпустіть велику кнопку. Звуковий
сигнал підтвердить, що запис закінчено.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ДИТЯЧИЙ КОМФОРТЕР ДЛЯ СНУ
UA
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
- Важливо! Зберегти для довідок в майбутньому.
- Данний продукт відповідає вимогам безпеки EU, CA, AU,
NZ, USA & CH.
- Зберігайте упаковку у недоступному для дітей місці.
- Будь ласка переконайтесь, що прилад зберігається в
недоступному для дітей місці і ніколи не дозволяйте
дитині гратися з батарейками.
- цей товар працює на 3 х AАА батарейках 1,5 V
(не входять в комплект).
- Використовуйте тільки зазначені батарейки.
- Видалити порожній батареї з виробу.
- Батареї повинні бути розміщенні тільки дорослими.
- Не змішайте старі та нові акумулятори.
- Не змішуйте лужні, стандартні (вуглець-цинк) або
акумуляторні (нікель-кадмієві) акумулятори.
- Коли пристрій не використовується, будьласка включіть
модуль OFF.
- Не залишайте у ліжку або занадто близько до дитини.
- Вийнявши модуль, можна прати в режимі ручного прання
з кондиціонером.
- Світловий модуль не нагрівається.

Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn
V2-MANUAL-PHOEBE2020-1117
B
A
C
D
- VÄLJAS
- Ainult valgus
- Valgus ja muusika
Lülitage nutusensor SISSE/VÄLJA nupust C
- Kui nutusensor on sisse lülitatud, siis toode hakkab
lapse nuttes mängima viimati kõlanud heli.
- Nutusensor on aktiivne 12 tundi.
Lülitage toode SISSE/VÄLJA suurest nupust D
Valgus ja muusika lülituvad automaatselt välja
20 minuti möödudes.
Helitugevuse reguleerimine nupust B
3 valikut: kõva | keskmine | vaikne
Valige sobiv heli nupust D
Muusika vahetamiseks vajutage 2 korda suurele nupule D:
südametuksed, white noise, shh shh, loodushelid,
3 unemuusikat ning ise lindistatud heli
Lindista enda häält, muusikat või kõne nupust D
- Hoidke suurt nuppu D all
- Salvestamine algab, kui kuulete piiksu.
- Saate salvestada kuni 30 sekundi pikkuse pala.
- Kui olete salvestamise lõpetanud, siis laske nupp D lahti.
- Seejärel kuulete taas piiksu, mis kinnitab lindistamise
lõppu.
EE
- Juhul, kui toodet ei kasutata, lülitage see täielikult välja.
- Ärge asetage toodet võrevoodisse või lapsele liiga lähedale.
- Toode on mõeldud kasutamiseks üksnes sisetingimustes ning ei ole
veekindel. Hoida kuivas.
- Loomake on käsitsi pestav, kuid enne tuleb eemaldada heli- ja
valgusmoodul.
- Kui toode lakkab töötamast, ärge proovige seda ise parandada.
Võtke ühendust edasimüüjaga.
TEHNILINE INFORMATSIOON
- Tähtis! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles.
- ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele.
- Hoidke pakend eemal väikestest lastest ning ärge lubage lastel
mängida patareidega.
- Toode töötab 3x AAA 1.5 V patareidega (ei ole tootega kaasas).
- Kasutage üksnes ettenähtud patareisid
- Eemaldage tootest tühjad patareid.
- Patareisid võib sisestada üksnes täiskasvanu.
- Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.
- Ärge kasutage korraga alkaiin, tavalisi (carbon-Zn), või laetavaid
(Ni MH) patareisid.
JUHEND
BEEBIRAHUSTAJA
Sisestage 3 x AAA patareid (ei ole tootega kaasas)
Kasutage üksnes alkaliin-patareisid, mitte tsink-karbon
patareisid
Lülitage seade sisse nupust A
Table of contents
Languages: