Zeegma Gewit User manual

Gewit
Instrukcja obsługi
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
EN DE PL IT FR
ES NL UK LT HR


EN
INTRODUCTION
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Zeegma.
We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the use of high-
quality materials and modern solutions.
We are sure that the product will satisfy your requirements as it has been
designed with utmost care. Before you use the product, please read this manual
carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product,
please contact us:
IMPORTANT
Please read this manual before you start using the device to see its functions
and use them in accordance with intended use.
1. Do not repair or modify the device. Only an authorized service technician
is allowed to perform these operations.
2. Do not switch the device on if you have noticed any damage.
3. Donotusethedevicewhenitstartsactingup,hasbeendroppedorwetted,
overheats extensively, is discolored or deformed, emits abnormal sounds
and odors and when other atypical circumstances occur. This being the
case, contact the manufacturer’s service point immediately.
4. If you do not use the device for a long time, remove the battery.
5. The device is adapted to home use only. Do not use it outdoors.
6. The device is not a toy. Do not let children play with it.
7. The device is intended for adults and children aged above 10.
8. The device must operate at a room temperature. Do not switch the device
on if the temperature is low. Before you switch it on, leave the device at
a room temperature for at least 30 minutes.
9. The device is not waterproof, do not immerse it in water and do not keep
in a humid place.
10.Positionthedeviceonaatandhorizontalsurface,andavoidslopes.Do
not place it on carpets or other soft surfaces.
11.Use the device away from source of heat, high temperatures, hot surfaces,
directsunlight,sourcesofignition,nakedame,oilsandsharpedges.
12.Donotusethedeviceininammable,explosiveortoxicatmosphere.

EN
SCALE OUTLINE
14.Do not use the device for other purposes than designed.
15.Do not use a scale if you have a pacemaker or other electronic implants
because the method of measurement may disturb their operation.
16.Pregnant women should not use the body analysis feature.
17.Scaleresultsshouldnotbetreatedasahealthdiagnosisbutjustsuggestions
for the healthy lifestyle.
REPLACEMENT OF BATTERIES
The scale uses two AAA batteries.
1. Turn the scale around.
2. Pull out the battery cover.
3. Remove old batteries and insert new ones. Pay special attention to battery
terminals.
4. Slip the cover back in.
Display
Electrodes

EN
CAUTION
Never mix two batteries of various manufacturers or new batteries with old
ones. Do not use storage batteries.The batteries must be replaced when:
The display shows the low battery message:
The scale does not start operating.
1. The image in the display is unclear.
HOW TO USE
1. Positionthescaleonahardandatsurface.
2. Step on the scale barefoot.
3. Wait until you can see the measurement results.
4. After a while a measurement of other values will occur and the display will
show four „o” symbols.
5. The measurement results will show up in the following order: body weight
(kg), BMI, fat in percents (FAT), total body water (TBW), muscle in percents
(MUS), bone weight (BONE), BMR (KCAL) and again body weight. The
results will be displayed twice.
NOTE
• Thedevicedisplaysthefullrangeofdataonlyaftertherstpairingwith
the mobile application.
• Due to the puberty, the full range of data is available only to persons over
18 years of age.

EN
APPLICATION (AiFit)
The scale can be connected with the application via Bluetooth. The Android
and iOS application AiFit is available on our website and in Google Play
(Android) as well as App Store (iOS).
The AiFit downloads measurement results from the scale, allows analyzing
a large number of parameters and has a history of measurements.
NOTE
The scale can be paired with many devices but may send results to one device
only. When two users use the scale, two applications cannot be activated.
To have a result, the second user must switch the application off.
Operation guidelines
1. Run Bluetooth in the mobile/tablet. The scale may remain inactive.
2. Run the application. Register (e-mail address, password) or log in if you
have already opened the account.
3. Theapplicationautomatically searches thescale,connects to itandassigns
to your account. Every time you activate it, the application connects
automatically when the scale is nearby.

EN
Interface
User options
History
of measurements
Settings
Sharing
Results
1. User options
Inuseroptionsyoucanaddprolesandeditthem.Everyprolehasits
own history of measurements.
2. History of measurements
In history of measurements you can read all previous measurements
savedintheprole.Atthesametimeyoucanreadaveragesfromeach
parameter.
3. Settings
Application settings let you adapt the application to own needs: units,
reminders, scale connections, etc.
4. Measurement results
Thefollowing results aredisplayedalongwith the analysis and information
on proper range of values:
• Weight
• BMI
• Fat in percents
• Muscle mass in percents
• Water in percents
• Bone weight
• BMR
• Visceral fatty tissue degree
• Protein in percents
• Body age
• Standard weight
• Weight control
• Fat mass
• Weight without fat
• Muscle mass
• Protein mass
• Obesity degree

EN
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The scale does not
activate
• No battery.
• Battery inserted
wrongly
• Low battery
• Weight below 5 kg.
• Install battery.
• Remove battery
and insert again,
pay attention to
battery terminals.
• Replace battery.
• Minimum
measured value is
5 kg.
Serious measurement
error
• Scale is not
positionedonat
surface.
• Check selected
measurement unit.
• When measuring
forthersttime,
the scale could
have not calibrated
automatically.
• Scale must be
positioned on
aatandhard
surface. Avoid
carpets and other
soft surfaces.
• Set a proper unit.
• When using for
thersttimeand
every time when
your scale changes
its position,
activate scale by
touching it and
wait about 10
seconds until it
deactivates on its
own. Scale should
show “0.0” at this
time.
The display shows Low battery. Replace battery.
Thedenitionsofallvaluespresentedabovecanbefoundintheapplication.

EN
The display shows Err Maximum permissible
value has been
exceeded.
Maximum
permissible value is
200 kg.
The display shows Err1 Scalehasdifculties
in measuring through
electrodes.
Measure yourself
when you are
barefoot – remove
footwear and socks.
Moisten your feet
slightly. Remove any
thickened areas of
the epidermis on
your foot. Make sure
you have entered
correct values in the
applicationprole
(age, height, sex).
The application does
not connect to the scale.
There is a Bluetooth
connection problem
between the scale and
mobile phone.
Make sure your
Bluetooth is active.
Make sure your scale
has a battery installed
and works. Switch
all other Bluetooth
devices nearby off.
Remember that
one device can be
connected to the
scale only. Close
the application and
Bluetooth in other
devices which use the
scale.
The pictures are for reference only. The real design of the products may differ
from the pictures presented.

DE EINLEITUNG
Sehr geehrte Kunden!
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Zeegma
Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Materialien
und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch ist.
Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt Ihre
Anforderungen erfüllt.
Vor dem Gebrauch lesen Sie genau die vorliegende Bedienungsanleitung durch.
Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt, nehmen Sie mit uns
Kontakt auf:
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Gerätes durchzulesen, um seine Funktionen kennen zu lernen und es
bestimmungsgemäß zu verwenden.
1. DasGerätdarfnichtrepariertodermodiziertwerden.DieseTätigkeiten
dürfen nur durch ein autorisiertes Service durchgeführt werden.
2. Starten Sie das Gerät nicht, wenn Sie die Beschädigungen bemerkten.
3. Das Gerät soll nicht verwendet werden, wenn es mangelhaft funktioniert,
fallengelassenodereingeweichtwurde,wennessichübermäßigerwärmt,
es Verfärbungen, Wölbungen erscheinen, wenn es die unnatürlichen
Geräusche macht, unnatürliche Gerüche hat oder, wenn andere
ungewöhnlichen Erscheinungen vorkommen. Nehmen Sie Kontakt mit
dem autorisierten Service des Herstellers auf.
4. WenndasGerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird,nehmen
Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
5. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden
Sie es nicht im Freien.
6. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht, dass die Kinder mit ihm
spielen.
7. Das Gerät ist für die Erwachsenen und Kinder über 10 Jahren bestimmt.
8. Das Gerät soll bei einer Raumtemperatur arbeiten. Starten Sie das Gerät
nicht bei einer niedrigen Temperatur. Vor der Inbetriebnahme lassen Sie
das Gerät bei einer Raumtemperatur für ca. 30 Minuten stehen.
9. Das Gerät ist nicht wasserbeständig, tauchen Sie es nicht in Wasser und
platzieren Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung.

DE
SCHEMA DER WAAGE
10.Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden und vermeiden Sie
die Schräglagen. Vermeiden Sie das Stellen auf Teppichen und weichen
Oberächen.
11.Das Gerät soll weit von den Wärmequellen, hohen Temperaturen, heißen
Flächen, direkten Sonneneinstrahlung, Funkenquellen, offenem Feuer,
Ölen und scharfen Kanten aufbewahrt werden.
12.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven oder
toxischen Stoffen.
13.Verwenden Sie keine Chemikalien zur Reinigung des Gerätes.
14.Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen als in dieser Anweisung
angegebenen Zwecken.
15.Verwenden Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder
andere elektronische Implantaten besitzen, weil die Messungsweise die
Funktionsstörungen bei den Geräten verursachen kann.
16.Die Schwangeren sollen keine Funktion der Körperanalyse verwenden.
17.Die Angaben der Waage sollen nicht als ein Gesundheitsfaktor und nur als
einen Hinweis für gesunde Lebensweise betrachtet werden.
Display
Elektroden

DE WECHSELN DER BATTERIEN
Die Waage verwendet zwei Batterien AAA.
1. Drehen Sie die Waage um.
2. Öffnen Sie das Batteriefach.
3. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und setzen Sie die neuen
Batterien ein. Beachten Sie die Polarität der Batterien.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG
Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Hersteller zusammen.
Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Verwenden Sie
keine Akkus. Die Batterien sollen gegen neue ausgewechselt werden, wenn:
1. Im Display Meldung über einen niedrigen Batteriestand angezeigt wird:
2. Die Waage sich nicht einschaltet.
3. Im Display unklares Bild angezeigt wird.
GEBRAUCHSWEISE
1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden.
2. Stellen Sie sich mit den Füßen auf die Waage.
3. Warten Sie ab, bis ein Ergebnis der Gewichtsmessung angezeigt wird.
4. Nach einer Weile erfolgt die Messung anderer Werten und im Display
werden vier Symbole „o” angezeigt.

DE
5. Die Ergebnisse der Messungen werden nacheinander angezeigt:
Körpergewicht (kg), BMI, Körperfettanteil in Prozent (FAT),
Körperwasseranteil in Prozent (TBW), Muskelmasse in Prozent (MUS),
Knochenmasse (BONE), BMR (KCAL) und wieder Körpergewicht. Die
Ergebnisse werden zweimal
APPLIKATION (AiFit)
Es ist möglich, die Waage mit der App über Bluetooth zu verbinden. Die App
AiFit für Android und iOS kann aus unserer Internetseite und aus dem Google
Play (Android) und App Store (iOS) heruntergeladen werden.
AiFit empfängt die Messergebnisse der Waage, sie ermöglicht u.a. eine
Analyse mehrerer Parameter und verfügt über eine Geschichte der
Messungen.
ACHTUNG
Die Waage kann mit mehreren Geräten gepairt werden, sie kann aber die
Ergebnisse nur an ein Gerät übersenden. Wenn zwei Benutzer die Waage
verwenden, können zwei Applikationen nicht eingeschaltet werden. Um ein
Ergebnis zu bekommen, soll der zweite Benutzer die App ausschalten.
Gebrauchsanweisung
1. SchaltenSieBluetoothimHandy/Tabletein.DieWaagekannausgeschaltet
sein.
2. Starten Sie die App. Registrieren Sie sich (E-Mail-Adresse, Passwort) oder
loggenSie sich ein,wenn Sie schonvorherein Benutzerkontoregistrierten.
3. Die App ndet automatisch eine Waage, verbindet sich mit ihr und an
Ihrem Benutzerkonto zugeschrieben wird. Bei jedem Start, wenn die
WaagesichinderNähebendet,wirddieAppautomatischverbunden.
NOTIZ
• Das Gerät zeigt den vollständigen Datenbereich erst nach der ersten
Kopplung mit der mobilen Anwendung an.
• Aufgrund der Pubertät ist das gesamte Datenangebot nur für Personen
über 18 Jahren verfügbar.

DE Interface
1. Benutzer-Einstellungen
DieBenutzer-Einstellungenermöglichen,dieProlehinzufügenundzu
bearbeiten.JedesProlbesitzteineeigeneGeschichtederMessungen.
2. Geschichte der Messungen
Die Geschichte der Messungen beinhaltet alle vorherigen im Profil
gespeicherten Messungen. Gleichzeitig können alle Durchschnittswerte
abgelesen werden.
3. Einstellungen
Die App-Einstellungen ermöglichen, die App an eigene Bedürfnisse
anzupassen:
Einheiten, Erinnerungen, Anschluss der Waage usw.
4. Messwerte
EswerdenfolgendeMesswerte,zusammenmiteinerAnalyseundInformation
über einen richtigen Messwertbereich im Display angezeigt:
• Gewicht
• BMI
• Körperfettanteil in Prozent
• Muskelanteil in Prozent
• Körperwasseranteil in Prozent
• Knochenmasse
• BMR
• Viszeralfett
• Eiweißgehalt in Prozent
• Körperalter
• Standardgewicht
• Gewichtskontrolle
• Körperfettmasse
• Körpergewicht ohne Fett
• Muskelmasse
• Eiweiß-Masse
• Übergewichtsgrad
Benutzer-
Einstellungen
Geschichte der
Messungen
Einstellungen
Teilen
Ergebnisse

DE
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Ursache Behebung
Waage schaltet sich
nicht ein
• Keine Batterien.
• Batterien wurden
nicht richtig
eingesetzt.
• Niedriger
Batteriestand.
• Gewicht unter 5 kg.
• Setzen Sie die
Batterien ein.
• Entnehmen Sie
die Batterien und
setzten Sie sie
erneut ein. Achten
Sie dabei auf die
richtige Polarität.
• Wechseln Sie die
Batterien gegen
neue aus.
• Gemessener
Mindestwert
beträgt 5 kg.
Großer Messfehler
• Die Waage wird nicht
auf einen ebenen,
festen Boden
gestellt.
• Prüfen Sie die
ausgewählte
Messeinheit.
• Bei erster Messung
ist es möglich, dass
die Waage keine
automatische
Kalibrierung
durchführt.
• Die Waage soll auf
einen ebenen, festen
Boden gestellt
werden. Vermeiden
Sie die Teppiche
und andere weiche
Oberfläche.
• Wählen Sie eine
richtige Einheit.
• Bei erster
Inbetriebnahme
und immer, wenn
die Position der
Waage geändert
wird, starten Sie
die Waage durch
eine Berührung
und warten Sie
10 Sekunden, bis
sie automatisch
ausgeschaltet wird.
Im Display soll
die Anzeige „0.0”
erscheinen.
BegriffsdenitionenallerobenerwähntenWertebendensichinderApp.

DE Display zeigt Niedriger Batteriestand. Wechseln Sie die
Batterien gegen neue
aus.
Display zeigt Err Der zugelassene
Höchstwert wurde
überschritten.
Der zugelassene
Höchstwert beträgt
200 kg.
Display zeigt Err1 Die Waage hat
Probleme mit Messung
mit Elektroden.
Stellen Sie sich
barfuß auf die Waage
– ohne Schuhe und
Socken.
Feuchten Sie leicht
ihre Füße an.
Entfernen Sie
die verhornten
Fußsohlen.
Vergewissern
Sie sich, dass in
der App richtige
Benutzerdaten
(Alter, Körpergröße,
Geschlecht)
angegeben wurden.
Die App verbindet sich
nicht mit der Waage.
Problem mit Bluetooth-
Verbindung zwischen
Waage und Handy.
Funktion im Gerät
eingeschaltet wird.
Prüfen Sie, ob die
Batterien eingesetzt
wurden und ob. Die
Waage funktioniert.
Schalten Sie alle
anderen Bluetooth-
Geräte in der Nähe
aus.Vergessen Sie
nicht, dass mit der
Waage nur ein Gerät
verbunden werden
darf- Schalten Sie die
App und Bluetooth-
Funktion in anderen
Geräten aus, die die
Waage benutzen.
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der
gezeigten Abbildung abweichen.

PL
WPROWADZENIE
Drogi Kliencie!
DziękujemyzaobdarzenienaszaufaniemiwybraniemarkiZeegma.
OddajemywTwojeręceproduktidealnydocodziennegoużytkowaniadzięki
wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań
technologicznych.
Jesteśmypewni,żeogromnastarannośćwykonaniapozwoliproduktowispełnić
Twoje wymagania.
Przedużyciemproduktuzapoznajsiędokładniezponiższąinstrukcjąobsługi.
Jeślimaszjakiekolwiekuwagilubpytaniadozakupionegoproduktu,skontaktujsię
z nami:
WAŻNE INFORMACJE
Prosimyoprzeczytanietejinstrukcjiprzedprzystąpieniemdoobsługi
urządzenia,abyzapoznaćsięzjegofunkcjamiiwykorzystaćjezgodnie
z przeznaczeniem.
1. Nienależynaprawiaćorazdokonywaćmodykacjiurządzenia.Czynności
temożedokonaćtylkoautoryzowanyserwis.
2. Nieuruchamiajurządzenia,jeżelizauważyłeśjakiekolwiekuszkodzenia.
3.
Nieużywajurządzenia,gdyzaczynawadliwiedziałać,zostałoupuszczone
lubzamoczone,nadmiernienagrzewasię,pojawiąsięodbarwienia,
wybrzuszenia,wydajenienaturalnedźwięki,zapachyorazgdywystąpią
innenietypowezjawiska.Wtakichwypadkachniezwłocznieskontaktuj
sięzautoryzowanymserwisemproducenta.
4. Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,wyciągnijbaterię.
5.
Urządzenieprzystosowanejesttylkodoużytkudomowego.Nieużywaj
gonazewnątrz.
6. Tourządzenieniejestzabawką.Niepozwól,abydziecisięnimbawiły.
7. Urządzenieprzeznaczonejestdladorosłychidzieciwwiekupowyżej10lat.
8.
Urządzeniepowinnopracowaćwpokojowejtemperaturze.Nieuruchamiaj
urządzeniawniskiejtemperaturze.Przeduruchomieniem,urządzenie
powinnobyćpozostawionewtemperaturzepokojowejprzezminimum
30 minut.
9.
Urządzenieniejestwodoodporne,niezanurzajgowwodzieinie
trzymaj w wilgotnym miejscu.
10.
Stawiajurządzenienapłaskiej,poziomejpowierzchniiunikajprzechyleń.Unikaj
stawianianadywanachlubinnychmiękkichpowierzchniach.
11.
Używajurządzeniazdalaodźródełciepła,wysokichtemperatur,gorących
powierzchni,bezpośredniegoświatłasłonecznego,źródełiskrzenia,
otwartegoognia,oleiorazostrychkrawędzi.

PL
WYMIANA BATERII
WagakorzystazdwóchbateriiAAA.
1. Odwróćwagę.
2. Wysuńpokrywębaterii.
3.
Wyciągnijstarebaterieiwłóżnowe.Zwróćszczególnąuwagęnapolaryzację
baterii.
4. Wsuńpokrywęzpowrotem.
Wyświetlacz
Elektrody
12.
Nieużywajurządzeniawotoczeniuzawierającymłatwopalne,wybuchowe
lub toksyczne substancje.
13. Nieużywajsubstancjichemicznychdoczyszczeniaurządzenia.
14.
Nieużywajurządzeniadoinnychcelów,niżdoktórychzostałoono
zaprojektowane.
15.
Nieużywajwagi,jeśliposiadaszrozruszniksercalubinneelektroniczne
implanty,ponieważsposóbpomiarumożezakłócićichdziałanie.
16. Kobietywciążyniepowinnyużywaćfunkcjianalizyciała.
17.
Wskazaniawaginiepowinnybyćtraktowanejakowyznacznikzdrowia,
ajedyniejakowskazówkadlazdrowegotrybużycia.
SCHEMAT WAGI

PL
UWAGA
Nigdyniemieszajzesobąbateriiróżnychproducentóworazbateriinowychze
starymi.Nienależyużywaćakumulatorków.Baterienależywymienić,kiedy:
1. Nawyświetlaczupojawisiękomunikatoniskimpoziomiebaterii:
2. Waganieuruchamiasię.
3. Obraznawyświetlaczujestniewyraźny.
SPOSÓB UŻYCIA
1. Połóżwagęnatwardej,płaskiejpowierzchni.
2. Stańnawadzebosymistopami.
3. Odczekaj,ażpojawisięwynikpomiaruwagi.
4.
Pochwilinastąpipomiarinnychwielkości,anawyświetlaczupojawiąsię
cztery symbole „o”.
5.
Wynikpomiarubędąpojawiałysięwkolejności:masaciała(kg),BMI,poziom
procentowytłuszczu(FAT),poziomwodywprocentach(TBW),poziom
mięśniwprocentach(MUS),masakości(BONE),BMR(KCAL)orazponownie
masaciała.Wynikipojawiąsiędwukrotnie.

PL
APLIKACJA (AiFit)
WagamamożliwośćpołączeniasięzaplikacjąprzezBluetoothzaplikacją
AiFit.AplikacjanaAndroidiiOSjestdostępnananaszejstronie
internetowej oraz w Google Play (Android) oraz w App Store (iOS).
AiFitodbierawynikipomiarówzwagi,pozwalam.in.naanalizowanie
większejilościparametrówiposiadahistoriępomiarów.
UWAGA
Wagamożebyćsparowanazwielomaurządzeniami,alemożeprzesyłać
wynikitylkodojednegourządzenia.Kiedydwojeużytkownikówkorzysta
zwagi,dwieaplikacjeniemogąbyćwłączone.Abyotrzymaćwynik,drugi
użytkownikmusiwyłączyćaplikację.
Instrukcja użytkowania
1.
WłączBluetoothwtelefonie/tablecie.Wagamożepozostaćwyłączona.
2.
Uruchomaplikację.Zarejestrujsię(adrese-mail,hasło)lubzaloguj
się,jeśliwcześniejjużzakładałeśkonto.
3. Aplikacjaautomatyczniewyszukawagę,połączysięzniąiprzypisze
doTwojegokonta.Przykażdymuruchomieniu,kiedywagabędzie
wpobliżu,aplikacjapołączysięautomatycznie.
UWAGA
•
Urządzeniewyświetlapełnyzakresdanychdopieropopierwszymsparowaniu
gozaplikacjąmobilną.
• Zewzględunaokresdojrzewania,pełnyzakresdanychdostępnyjesttylko
dlaosóbpowyżej18rokużycia.
Table of contents
Languages: