Zenna Home 5804B User manual

www.zennahome.com IS5842
Pg 1of 9 MCS 4/15/2016
©2016 Zenith Home Corp.
Assembly Instructions - Model 5804B (White)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo 5804B (Blanco)
Instructions de montage - Modèle 5804B (Blanc)
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin.
When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zennahome.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora
del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para
solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zennahome.com
pour de plus amples informations.

Pg 2of 9 www.zennahome.com IS5842
(I) 1 Towel bar
1 Barra para toallas
1 porte-serviette
(E) 3 Plastic tray
3 Bandeja de plásticoI
3 supports de tablettes en plastique
(H) 1 Plastic tray for towel bar
1 Bandeja de plásticoI de barra para toallas
1 tablette en plastique pour le porte-serviette
(B) 2 Long tapered tubes
2 Tubos largos con ahusamiento
2tubes coniques longs
(C) 1 1/2” diameter tube
1 Tubo con diámetro de ½"
1tube de 12,7 cm (1/2 po) de diamètre
(F) 3 Tray inserts
3 Separadores para bandeja
3 tablettes
(G) 1 Shampoo Insert
1 Inserción para el Champú
1 porte-shampoing
(A) 1 Straight tube
(with spring packed inside)
1 Tubo recto
(resorte empacado dentro del tubo)
1tube droit
(ressort à l'intérieur du tube)
(D) 1 Short tapered tube
1 Tubo corto con ahusamiento
1tube conique court
List of Parts:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(J) 1 Mirror Assembly
1 Ensamble del Espejo
1 miroir
NOTE:Rubbing a small amount of liquid soap on the mirror
will help reduce fogging.
NOTA:Frotar una cantidad pequeña de jabón líquido en
el espejo ayudará a reducir el empañamiento.
REMARQUE :Enduisez le miroir d'une petite quantité de
savon pour réduire la condensation.

Pg 3of 9 www.zennahome.com IS5842
(L) 1 Plastic end cap with hole
1 Cubierta terminal con orificio
de plástico
1embout en plastique perforé
(K) 2 Plastic T-caps
2 Cubiertas en forma de "T"
de plástico
2embouts en T en plastique
(O) 1 Plastic button
1 Botón de plástico
1 bouton en plastique
(P) 3 Tape Strips
3 Tiras de Cinta
3 Bandes adhésives
(M) 1 Soft vinyl end cap
1 Cubierta terminal de
vinilo suave
1embout en vinyle souple
(N) 4 Wedges
4 Anillos de soporte
4coins
This unit is designed to extend to 8’-1”.
For higher ceilings, you may order 16”
extension tubes by sending check or
money order for $6.00 to:
Zenith Product Corp.
400 Lukens Drive
New Castle, DE 19720
or to pay by VISA or MASTERCARD
call toll free 1-800-892-3986 between
8:00AM-5:00PM EST Monday through
Friday. IMPORTANT:Please be sure to
include model number and color
when ordering.
Esta unidad está diseñada para extenderse
a 8'-1". Para techos más altos, usted
puede ordenar tubos de extensión de
16" enviando un cheque o giro postal
("money order") por $6.00 a:
Zenith Product Corp.
400 Lukens Drive
New Castle, DE 19720
o para pagar con VISA o MASTERCARD
llame sin costo por la llamada al
1-800-892-3986 entre las 8:00AM-5:00PM
hora del ESTE de lunes a viernes.
IMPORTANTE:Por favor asegúrese
de incluir el número de modelo y el
color cuando ordene.
La hauteur maximale de ce meuble est
de 2,45 m (8 pi 1 po). Si votre plafond est
plus haut, vous pouvez commander des
rallonges de 40,6 cm (16 po). Envoyez un
chèque ou un mandat d'un montant de
6 USD à l'adresse ci-dessous :
Zenith Product Corp.
400 Lukens Drive
New Castle, DE 19720
Etats-Unis
Vous pouvez aussi payer par carte VISA
ou MASTERCARD en appelant le numéro
vert, 1 800 892 3986, de 8 h à 17 h (heure de
l'Est des Etats-Unis), du lundi au vendredi.
IMPORTANT :N'oubliez pas d'indiquer le
numéro du modèle et la couleur.

Pg 4of 9 www.zennahome.com IS5842
1.
fig.1
tub ledge
reborde de la bañera
rebord de la baignoire
fig. 2
shower stall floor
piso del cubículo de la ducha
plancher de la cabine de douche
NOTE: No matter the distance
tubes (A) and (C), are ALWAYS
used.
Measure the distance between the
tub ledge or the shower stall floor to
the ceiling to the nearest inch.
See chart to know what
tubes (B) and (D) that are needed.
NOTA: Cualquiera sea la
distancia, SIEMPRE se usan
los tubos (A) y (C).
Mida la distancia entre el reborde
de la bañera o el piso del cubículo
de la ducha hasta el cielorraso
redondeando a la siguiente pulgada.
Vea la tabla para saber cuáles son
los tubos (B) y (D) que son necesarios.
REMARQUE : quelle que soit la
distance, les tubes (A) et (C)
sont TOUJOURS utilisés.
Mesurez la distance entre le rebord
de la baignoire, ou le plancher de
la cabine de douche, et le plafond
à 25 mm (1 po) près.
Consultez le tableau pour vérifier
les tubes (B) et (D) nécessaires.
Distance to Ceiling (see fig.1, 2)
Distancia al cielorraso (ver fig.1, 2)
Distance au plafond (voir les fig. 1,2)
Use Tubes (B), (D) as Needed
Use los tubos (B), (D) según sea necesario
Utiliser les tubes (B), (D) selon le cas
60 - 65 in. / pulg / po (152 - 165 cm) (B), (D) and cut 9.5 in. from tube B
65.5 - 70.5 in. / pulg / po (166 - 179 cm) (B), (D) and cut 4 in. from tube B
71 - 75 in. / pulg / po (180 - 192 cm) (B) and (D)
75.5 - 80.5 in. / pulg / po (193 - 205 cm) (B) and (B)
81 - 85.5 in. / pulg / po (206 - 217 cm) (B), (B), (D) and cut 11 in. from tube B
86 - 91.5 in. / pulg / po (218 - 233 cm) (B), (B), and (D) and cut 5.5 in. from tube B
92 - 97 in. / pulg / po (234 - 247 cm) (B), (B), and (D)

Pg 5of 9 www.zennahome.com IS5842
2. Place all plastic inserts (F) into plastic
trays (E) by pressing insert into tray. See
Figure 1. Note: The shampoo insert (G)
may be used in place of one of the
plastic trays if desired.
Insert towel bar (I) into plastic tray with
slots for towel bar (H). Turn shelf upside
down and slide bar through slots and
push into holes. See Figure 2. Push plastic
button (O) into hole on front of plastic
tray with towel bar. See Figure 3.
Coloque todos los separadores de
plástico (F)
en las bandejas de plástico (E)
presionando
el separador en la
bandeja. Consulte la
Figura 1. Nota: La
inserción para el champú
(G) puede
utilizarse en lugar de una de las bandejas
de plástico si así se desea.
Inserte la barra para toallas (I) en la
bandeja de plástico con ranuras para la
barra para toallas (H). Gire la repisa
boca abajo y deslice la
barra a través
de las ranuras y empuje dentro
de los ori-
ficios. Consulte la Figura 2. Empuje el
botón de plástico (O) dentro del orificio
al frente de la bandeja de plástico con
la barra para toallas. Consulte la Figura 3.
Insérez toutes les tablettes en plastique (F)
dans les supports (E) en appuyant fermement.
Voir la figure 1. Remarque : le
porte-
shampoing (G) peut être utilisé à la
place
de n'importe quelle tablette, le
cas
échéant.
Enfilez le porte-serviette (I) dans le support
de tablette prévu à cet effet (H).
Retournez la tablette et glissez le
porte-serviette dans les encoches, puis
enfoncez-le dans les trous.
Voir la figure
2. Enfoncez le bouton en
plastique (O)
dans le trou situé à l'avant du support
de tablette muni du porte-serviette.
Voir la figure 3.
Fig 1
Fig 3
E
F
O
Fig 2
I
H
H

Pg 6of 9 www.zennahome.com IS5842
3.
B
N
N
E
NOTE: Assembly shown for
92 - 97 in. installation.
Place a wedge (N) (tapered or rounded
end up) on one of the long tapered
tubes (B) approximately half way down.
Slide a shelf (E) down the tube and fit
over the wedge. Repeat process for one
of the middle shelves (E). Shelves can be
adjusted by moving the wedges up or
down. Repeat process for other long
tapered tube (B) and other shelves (E).
NOTA: Ensamble mostrado
para instalación de 92 a 97
pulgadas.
Coloque una cuña (N) (ahusada o con
el extremo redondeado) sobre uno
de los tubos largos ahusados (B)
aproximadamente por el centro. Deslice
una repisa (E) por el tubo y colóquela
sobre la cuña. Repita el proceso para
una de las repisas centrales (E). Las
repisas se pueden ajustar desplazando
las cuñas hacia arriba o hacia abajo.
Repita el proceso para el otro tubo largo
ahusado (B) y otras repisas (E).
REMARQUE : assemblage
correspondant à une
installation avec une
distance au plafond de
234 à 247 cm (92 à 97 po).
Placez une clavette (N) (extrémité
conique ou arrondie en haut) sur l’un des
longs tubes coniques (B), à mi-hauteur
environ. Enfilez une étagère (E) le long
du tube jusqu’à ce qu’elle repose sur la
clavette. Procédez de même pour l’une
des étagères médianes (E). La hauteur
des étagères peut être modifiée en
déplaçant les clavettes de haut en bas.
Répétez l’opération pour l’autre long
tube conique (B) et les étagères
restantes (E).

Pg 7of 9 www.zennahome.com IS5842
Fig 1
Fig 2
4.
(spring packed inside tube A)
(resorte empacado dentro del tubo A)
(ressort à l'intérieur du tube A)
5.
Place the tapered end of the tube with the two shelves
on it into the untapered end of the other tube with the
shelves on it.
Attach the mirror arm to the back of the mirror. Figure 1.
Attach the mirror assembly (J) in desired location on
tubes, using the clamp on the mirror assembly. Figure 2.
Coloque el extremo con ahusamiento del tubo con las
dos repisas dentro del extremo sin ahusamiento del tubo
con el ensamble de gabinete en él.
Coloque el ensamble del espejo (J) en la ubicación
deseada en los tubos, utilizando la abrazadera en
el
ensamble del espejo. Figura 1 y 2.
Enfilez l'extrémité conique du tube muni des deux
étagères dans l'extrémité non conique du tube support-
ant le serviteur.
Fixez le bras du miroir au dos de ce dernier. Figure 1. Fixez
le miroir (J) à
l'endroit désiré sur les tubes, à l'aide de la
pince située sur le miroir. Figure 2.
J
Mirror Assembly
Ensamble del Espejo
miroir
Place straight tube (with spring inside) (A) on top
of the assembly.
Coloque el tubo recto (con el resorte adentro) (A)
en la parte superior del ensamble.
Placez le tube droit (ressort à l'intérieur) (A) sur le
meuble.

Pg 8of 9 www.zennahome.com IS5842
7.
6. K
C
L
K
Slide the plastic end cap with hole (L) on the 1/2” tube (C). Place a
T-cap (K) on each end of the 1/2” tube (C).
Deslice la cubierta terminal de plástico con orificio (L) en el tubo de
½" (C). Coloque una cubierta en forma de "T" (K) en cada extremo
del tubo de ½" (C).
Enfilez l'embout en plastique perforé (L) dans le tube de 12,7 mm
(1/2 po) (C). Placez ensuite un embout en T (K) à chaque extrémité
de ce tube (C).
A
L
C
L
A
Place the 1/2” tube (C) into the open end of the
straight tube (with spring packed inside) (A).
Slide the end cap with hole (L) over the straight
tube (A).
Coloque el tubo de ½ pulgada (C) dentro del
extremo abierto del tubo recto (con resorte
embutido en su interior) (A).
Deslice la cubierta terminal con el orificio (L) por
sobre el tubo recto (A).
Enfilez le tube de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre
(C) dans l’ouverture du tube droit (ressort à
l’intérieur du tube) (A).
Enfilez ensuite l’embout perforé (L) sur le tube droit (A).

Pg 9of 9 www.zennahome.com IS5842
8.
NOTE / NOTA / REMARQUE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL Y/O CONSECUENTE.
LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE ET/OU INDIRECT.
1. Slip the tapered end of the short
tapered tube (D) into the untapered
end of the bottom tube of the
assembly. Place the soft vinyl end
cap (M) on the bottom of the
assembly.
2. Place the tape strips (P) around
the seams of the tubes. (This will
protect the tubes from moisture.)
3. Lift the entire assembly into
position over the shower stall floor.
4. Compress top of unit against the
ceiling at desired location. Move
the bottom end into place so that
the unit is in a vertical position.
1. Deslice el extremo ahusado del
tubo ahusado más corto (D) dentro
del extremo que no está ahusado
del tubo inferior del ensamble. Coloque
la cubierta terminal de vinilo suave (M)
en la parte inferior del ensamble.
2. Coloque las tiras de cinta (P)
alrededor de las uniones de los
tubos. (Esto protegerá a los tubos
de la humedad).
3. Levante el ensamble completo en
la posición por sobre el piso del
compartimiento de la regadera.
4. Comprima la parte superior de la
unidad contra el cielorraso en el lugar
deseado. Desplace el extremo inferior
a su lugar de manera que la unidad
esté en posición vertical.
1. Enfilez l’extrémité conique du tube
conique court (D) dans l’extrémité
non conique du dernier tube de
l’ensemble. Enfilez l’embout en
vinyle souple (M) en bas du serviteur.
2. Placez les bandes adhésives (P)
autour des jointures de tubes (pour
protéger ces derniers contre l'humidité).
3. Soulevez l’ensemble pour le mettre
en place sur le sol de la cabine de
douche.
4. Comprimez le haut du serviteur
contre le plafond à l’endroit désiré.
Déplacez la partie inférieure de
façon à ce que l’ensemble soit en
position verticale.
shelf assembly
ensamblado para el gabinete
étagères assemblées
D
M