Zenoah RMSZ2601 User manual

APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
DRIVE UNIT 900101 and up
SWEEPER UNIT 000000 and up
ENGINE UNIT 60100000 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 900101 et au-delà
BALAYEUSE 000000 et au-delà
MOTEUR 60100000 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 900101 y superior
UNIDAD DE BARREDORA 000000 y superior
UNIDAD DE MOTOR 60100000 y superior
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SWEEPER
BALAYEUSE
BARREDORA
RMS06-99103 (704)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
RMSZ2601
RMNBZ2601
RMSZ2601-CA
RMNBZ2601-CA

2
SAFETY FIRST
Instructions contained in warnings within this
manual marked with a symbol concern critical
points which must be taken into consideration to
prevent possible serious bodily injury, and for this
reason you are requested to read all such
instructions carefully and follow them without fail.
■WARNINGS IN THE MANUAL
This mark indicates instructions which must be
followed in order to prevent accidents which could lead
to serious bodily injury or death.
This mark indicates instructions which must be
followed, or it leads to mechanical failure, breakdown,
or damage.
This mark indicates hints or directions useful in the use
of the product.
NOTE
IMPORTANT
WARNING
1. Parts location………………………………………4
2. Specifications………………………………………4
3. Warning labels on the machine …………………6
4. Symbols on the machine …………………………6
5. For safe operation…………………………………8
6. Set up ……………………………………………18
7. Fuel ………………………………………………24
8. Operation …………………………………………30
9. Maintenance ……………………………………40
10. Storage……………………………………………48
11. Disposal …………………………………………48
12. Troubleshooting guide …………………………50
13. Parts list …………………………………………51
Contents
English

3
SECURITE
Les instructions contenues dans les mises en
garde de ce mode d’emploi portant le symbole
concernent les points critiques qui doivent être
pris en considération pour éviter les blessures
corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions
doivent être rigoureusement suivies.
■DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE
MODE D’EMPLOI
Les instructions repérées par ce symbole doivent être
rigoureusement suivies afin d’éviter tout accident
pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou
la mort.
Les instructions repérées par ce symbole doivent être
suivies afin d’éviter tout incident mécanique, panne ou
endommagement de la machine.
Remarques utilisées dans des instructions ou conseils
supplémentaires pour l’utilisation de cette produit.
REMARQUE
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
LA SEGURIDAD PRIMERO
Las instrucciones que aparecen en este manual
bajo las advertencias marcadas con el símbolo
hacen referencia a puntos críticos que deben
tomarse en consideración para evitar posibles
lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que
lea detenidamente todas estas instrucciones y que
las siga estrictamente.
■ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL
Bajo este símbolo aparecen instrucciones que se
deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden
causar serias lesiones físicas o la muerte.
Bajo este símbolo aparecen instrucciones importantes
que se deben seguir; ignorar estas instrucciones
puede ocasionar fallos mecánicos, desperfectos o
daños.
Este símbolo hace referencia a consejos o
indicaciones que son de utilidad para el uso del
producto.
NOTA
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
1. Emplacement des composants.............................5
2. Caracteristiques....................................................5
3.
Etiquettes d’avertissement placées sur la machine
......7
4. Symboles utilises sur la machine..........................7
5. Consignes de securite ..........................................9
6. Assemblage ........................................................19
7. Carburant............................................................25
8. Fonctionnement ..................................................31
9. Entretien..............................................................41
10. Rangement .........................................................49
11. Mise au rebut ......................................................49
12. Guide de localisation des pannes.......................50
13. Liste des pièces ..................................................51
1. Posición de las piezas ..........................................5
2. Especificaciones ...................................................5
3. Etiqueta de advertencias en la máquina...............7
4. Símbolos presentes en la máquina.......................7
5. Instrucciones de seguridad ...................................9
6. Montaje ...............................................................19
7. Combustible........................................................25
8. Uso......................................................................31
9. Mantenimiento ....................................................41
10. Almacenamiento .................................................49
11. Eliminación..........................................................49
12.
Guía de localización y solución de problemas
.........
50
13. Lista de piezas....................................................51
Tables des matieres Contenido
Français Español

4
1. Parts location
English
English
■RMSZ2601 / RMNBZ2601 / RMSZ2601-CA / RMNBZ2601-CA
Overall size(LxWxH) 70.5(1790)x27(686)x12.2(310) in(mm)
Dry weight ······································································································· 19.8 lbs (8.91kg) / 22.8 lbs (10.34 kg)
Engine Type·················································································································· Air-cooled 2-stroke gasoline
Model················································································································································· GZ25N
Displacement ··················································································································· 1.6cu-in (25.4cm3)
Max. output ······························································································· 1.2Hp (0.9kW)at 7500/min-1(rpm)
Idle speed······················································································································3000±200/min-1(rpm)
Fuel ··················································································································· Mixture(Gasoline 50 : Oil 1)
(when using RedMax/ZENOAH genuine oil)
Carburetor ··············································································································· Walbro Diaphragm type
Spark plug ································································································································NGK CMR7H
Durability period ·································································································································300hrs.
Fuel tank capacity····························································································································22.0 fl.oz (0.65 )
Transmission········································································································ Centrifugal clutch, Rigid driveshaft
Reduction ratio························································································································································ 40
Standard Accessories
Goggle··················································································································································· 1 pc.
Tool Kit ·················································································································································· 1 pc.
Mask······················································································································································ 1 pc.
Specifications are subject to change without notice.
1. Loop handle
2. Shoulder strap hanger
3. Ignition switch
4. Throttle cable
5. Throttle lever
6. Throttle set button
7. Drive shaft housing
8. Drum Ass'y
9. Sweeper Belt
10. Spark arrester
11. Starter knob
12. Fuel tank
13. Primer pump
14. Choke lever
15. Air cleaner cover
16. Brush
2. Specifications

5
1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas
Français Español
1. Poignée
2. Fixation du harnais
3. Bouton d’allumage
4. Câble d’accélérateur
5. Levier d’accélération
6. Manette des gaz
7. Tube de l’arbre d’entraînement
8. Ensemble de tambour
9. Courroie de balayage
10. Pare-étincelles du silencieux
11. Poignée de démarrage
12. Réservoir de carburant
13. Pompe d’amorçage
14. Levier de starter
15. Capot du filtre à air
16. Brosse
1. Mango
2. Colgador de correa para hombro
3. Interruptor de encendido
4. Cable del acelerador
5. Palanca del acelerador
6. Botón de acelerador
7. Eje de accionamiento
8. Conjunto del tambor
9. Correa barredora
10. Parachispas
11. Arrancador
12. Tanque de combustible
13. Cebador
14. Palanca del estrangulador
15. Cubierta del filtro de aire
16. Escobilla
Français
2. Fiche technique
■RMSZ2601 / RMNBZ2601 / RMSZ2601-CA / RMNBZ2601-CA
Dimensions totales (L x L x H) ································································································· 1790 x 686 x 310 mm
Poids à vide·····································································································································8,91 kg / 10,34 kg
Moteur Type········································································································· 2 temps à essence refroidi par air
Modèle··············································································································································· GZ25N
Cylindrée ··········································································································································25,4 cm3
Puissance maximale························································································· 1,2 CV (0,9kW) à 7500 t/mn
Vitesse de ralenti················································································································· 3000 ± 200 t/mn
Carburant ····································································································· Mélange (essence 50 : huile 1)
(Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH)
Carburateur················································································································· Walbro à diaphragme
Bougie d’allumage ··················································································································· NGK CMR7H
Période de durabilité ··················································································································· 300 heures
Contenance du réservoir de carburant ············································································································· 0,65
Transmission············································································· Embrayage centrifuge, arbre de transmission rigide
Rapport de réduction ·············································································································································· 40
Accessoires standards
Lunettes de sécurité ···························································································································1 pièce
Trousse à outils ································································································································· 1 pièce
Masque·············································································································································· 1 pièce
Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Español
2. Especificaciohes
■RMSZ2601 / RMNBZ2601 / RMSZ2601-CA / RMNBZ2601-CA
Tamaño global (Long x Anch x Alt) ·························································································· 1790 x 686 x 310 mm
Peso en seco ································································································································· 8,91 kg / 10,34 kg
Motor Tipo ························································································· Refrigerado por aire / gasolina de 2 tiempos
Modelo ·············································································································································· GZ25N
Desplazamiento······························································································································· 25,4 cm3
Potencia máxima ······························································································ 1,2 Hp (0,9kW) a 7500 rpm
Velocidad de marcha en vacío ···························································································· 3000 ± 200 rpm
Combustible ······························································································· Mezcla (Gasolina 50: Aceite 1)
(al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH)
Carburador ··············································································································· Walbro tipo Diafragma
Bujía ······································································································································· NGK CMR7H
Período de duración······························································································································300 h
Capacidad del depósito de combustible··········································································································· 0,65
Transmisión ····················································································· Embrague centrífugo, eje de transmisión rígido
Relación de reducción ·············································································································································40
Accesorios estándar
Gafas protectoras ·······························································································································1 pieza
Caja de herramientas ························································································································ 1 pieza
Máscara············································································································································· 1 pieza
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
This manual suits for next models
3
Table of contents