Zigmund & Shtain EN 109.722 S User manual

ELECTRIC OVEN
Instruction booklet for Installation - Use- Maintenance
Независимый электрический духовой шкаф
Руководство по установке - эксплуатации -техническому обслуживанию
EN 109.722

РУССКИЙ
Это изделие прошло функциональные испытания, было отрегулировано иподготовлено к
отправке опытными специалистами фирмы-изготовителя. Любые работы по ремонту и
настройке следует выполнять сособым вниманием иаккуратностью. Перед началом таких
работ рекомендуется обратиться кпродавцу изделия или вближайший сервисный центр,
описать суть проблемы иуказать модель изделия. Отметим, что оригинальные запасные
детали можно приобрести только всервисных центрах фирмы-изготовителя изделия. Не
выбрасывайте упаковку изделия на улицу – берегите природу издоровье окружающих!
Вместо этого сдайте ее для утилизации на предприятие, которое занимается сбором и
сортировкой отходов.
Символ на изделии или его упаковке указывает на то, что сним нельзя обращаться
как собычными бытовыми отходами. Вместо этого изделие следует сдать в
соответствующий пункт сбора для переработки электрических иэлектронных узлов и
деталей.Правильная утилизация этого изделия поможет избежать угрозы ущерба
окружающей среде издоровью людей. Для получения более подробной информации о
правилах утилизации подобных изделий обращайтесь вместную администрацию, центр по
переработке отходов или кпродавцу изделия.
СОДЕРЖАНИЕ
Общие предупреждения
Использование
Приготовление пищи
Чистка иобслуживание
Установка
Технические характеристики
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
2 - 4
5 – 6
7– 9
10– 12
13 - 14
15
1 - РУССКИЙ

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Уважаемый покупатель!
Мы выражаем Вам благодарность за выбор нашей продукции. Прибор прост в
применении; перед установкой ииспользованием изделия следует
внимательно прочитать данное руководство. Внем содержатся важные
сведения по установке, безопасной эксплуатации иобслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Во время работы
нагревательные элементы инекоторые
доступные части изделия сильно
нагреваются. Держите детей на безопасном
расстоянии. Будьте внимательны. Во
избежание ожогов не прикасайтесь к
нагревательным элементам внутри духовки.
Не допускать нахождение вблизи прибора
детей ввозрасте менее 8 лет, если они
находятся без присмотра.
ВНИМАНИЕ: Данный прибор может
использоваться детьми ввозрасте от 8 лет,
лицами сзадержкой физического, сенсорного
или умственного развития, атакже лицами,
не имеющими необходимых знаний иопыта
использования прибора, только под
присмотром или после инструктажа по
безопасному использованию прибора. Перед
началом работы пользователи должны
понимать опасности, возникающие при
эксплуатации прибора. Дети не должны
играть сприбором. Операции по чистке и
2 - РУССКИЙ

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
уходу не должны осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
Для чистки стеклянных частей прибора не
следует применять абразивные средства и
режущие металлические скребки, так как
могут поцарапать поверхность, вызывая
раздробление.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как заменить лампу
следует убедиться, что прибор выключен, во
избежание поражений электрическим током.
Не допускается использование внешнего
таймера (реле времени) или системы
дистанционного управления для включения
данного прибора.
Не используйте для чистки прибора струи
пара.
Внимание: для исправной
работы отивоопрокидной
системы, сначала
необходимо ввести часть
“A” удерживая ее
повернутой вверх, как указано на рисунке.
Всегда храните данное руководство пользователя вместе сприбором. В
случае передачи прибора третьему лицу инструкция передается вместе с
прибором.
3 - РУССКИЙ
пр

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Данный прибор предназначен для домашнего использования. Применяйте
изделие для приготовления иразогрева пищевых продуктов. Применение не
по назначению строго запрещено.
Установку прибора должны проводить исключительно компетентные и
квалифицированные специалисты, осведомленные одействующих нормах на
монтаж оборудования.
Перед проведением любой операции по обслуживанию или очистке, следует
отключить прибор от источника питания идождаться его охлаждения.
ВАЖНО: во время приготовления блюд, вдуховке скапливается горячий
воздух ипар. Будьте осторожны при открытии дверцы духовки.
Не пытайтесь самостоятельно заменить сетевой шнур прибора. Для его
замены обращайтесь исключительно кквалифицированным специалистам.
Не выстилайте дно духовки алюминиевой фольгой, это может привести к
нарушению вентиляции, и, как результат, повреждению эмали внутри
духового шкафа.
Перед началом использования духового шкафа для приготовления блюд
необходимо снять все защитные пленки сдверцы духовки ипрогреть пустой
духовой шкаф до максимальной температуры на протяжении 45 минут
(удаление запахов идыма вызванные остатками производства). Тщательно
очистить духовой шкаф внутри мыльной водой иополоснуть его, используя
минимальное количество воды, чтобы не повредить ине намочить
внутренние компоненты.
Для проведения ремонта следует всегда обращаться всервисный центр и
заменять детали только оригинальными. Ремонт, осуществленный
неподготовленным специалистом, может нанести ущерб.
Данное оборудование произведено всоответствии с
Директивами/Регламентами:
- 2006/95/ЕС (вотношении устройств низкого напряжения)
- 2004/108/ЕС (вотношении электромагнитной совместимости)
- 1935/2004 (вотношении материалов, предназначенных для
контакта спищевыми продуктами)
- 2012/19/UE (вотношении отходов электрического иэлектронного
оборудования RAEE)
- 2009/125/ЕС (вотношении изделий, потребляющих энергию EuP)
- 2011/65/ЕС (вотношении ограничения использования опасных
веществ RoHS)
- 1907/2006 (вотношении химических веществ REACH)
4 - РУССКИЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
C помощью ручки выбора функций Аиручки регулировки температуры Вможно выбирать
требуемую функцию духового шкафа изадавать оптимальную температуру приготовления.
Ручки некоторых моделей утоплены впереднюю панель шкафа. Чтобы выбрать функцию
или задать температуру, следует надавить нужную ручку (ручка выдвигается), установить
ее втребуемое положение ивновь утопить ее впанель.
Во время работы духового шкафа горит соответствующий индикатор.
Включено освещение внутри духового шкафа.
ТРАДИЦИОННЫЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Включены верхний и нижний нагревательные элементы. Диапазон
тем ператур от 50 градусов до максимально возможной.
КОНВЕКЦИЯ (НАГРЕВ С ВЕНТИЛЯТОРОМ)
Включены верхний и нижний нагревательные элементы, а так же венти-
ля тор. Диапазон температур от 50 градусов до максимально возможной.
ГРИЛЬ
Включен гриль. Температурный режим – 200 градусов.
Включены гриль и вентилятор. Температурный режим – 200 градусов.
РАЗМОРОЗКА
Включен вентилятор. Циркуляция воздуха внутри духовки позволяет эф-
фективно размораживать продукты.
Дверца духовки должна быть закрытой при всех режимах приготовления.
ФУНКЦИИ ПОДОГРЕВА ИРЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ В
МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ДУХОВКЕ.
Прибор выключен тогда когда все ручки включения установлены в
положение 0.
AB
5 - РУССКИЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Индикатор термореле
Этот индикатор загорается каждый раз, когда термореле выполняет регулирование
температуры внутри духового шкафа, ивыключается, когда температура достигает
заданного значения.
Предохранительное термореле
Предохранительное термореле отключает питание изделия вслучае перегрева, вызванное
нарушением правил эксплуатации изделия или возможной неисправностью его
компонентов. Если термореле сработало врезультате нарушения правил эксплуатации
духового шкафа, следует дождаться его охлаждения, после чего можно продолжать
пользоваться духовым шкафом. Вслучае же срабатывания из-за неисправности его
компонентов необходимо обратиться всервисный центр.
Электродвигатель системы охлаждения
Некоторые модели духовых шкафов оснащены электродвигателем системы охлаждения
внутренних компонентов. Это устройство включается автоматически после включения
духового шкафа.
Таймер
Чтобы задать таймер, вращайте ручку на
полный оборот по часовой стрелке, азатем
верните ее втребуемое положение.
Максимальное значение – 60 минут. После
истечения заданного времени раздастся
звуковой сигнал. Духовой шкаф при этом не
выключается.
6 - РУССКИЙ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
ЖАРКА
Перед жаркой лучше всего прогреть духовой шкаф до температуры приготовления блюда.
Без предварительного прогрева можно жарить только очень жирное мясо. Не используйте
для жарки противни иподдоны снизкими стенками, чтобы избежать разбрызгивания жира
по стенкам, подгорания соуса иобразования дыма.
Вместо этого используйте глубокие поддоны
(желательно керамические); устанавливайте
их примерно всредней части духового
шкафа.
Ниже втаблице приведены примеры
настройки температуры ивремени
приготовления. Время приготовления зависит
от типа блюда, его однородности иобъема.
Разумеется, приготовив то или иное блюдо
несколько раз, вы можете корректировать
значения, приведенные втаблице.
Советы по экономии электроэнергии
Духовой шкаф можно выключить за несколько минут до окончания приготовления пищи;
температура внутри шкафа достаточна, чтобы завершить приготовление. Открывайте
дверцу шкафа лишь вслучае крайней необходимости; степень готовности блюда можно
определить сквозь стеклянное окно дверцы (лампа подсветки духового шкафа включена
постоянно).
Советы общего характера
Вдуховом шкафу предусмотрены различные варианты нагрева:
традиционный (без циркуляции воздуха, для жарки) ис
конвекцией (для выпечки пирогов, бисквитов ит. д.).
Используя режим конвекции, можно достичь наилучших результатов вприготовлении пищи:
например, на разных полках можно жарить мясо ипечь пироги либо водин прием готовить
целый обед, экономя время иэлектроэнергию.
Приготовление пищи сиспользованием конвекции
Вэтом режиме внутри духового шкафа циркулирует горячий воздух. Благодаря этому
возможно одновременное приготовление двух блюда на разных полках. Максимальная
температура для режима конвекции ниже максимальной температуры традиционного
режима.
Приготовление пищи традиционным способом
Этот способ лучше всего использовать для жарки птицы ивыпекания хлеба ибисквитных
пирогов. Желательно помещать блюдо вдуховой шкаф после достижения заданной
температуры внутри шкафа (индикатор термореле не горит).
ГРИЛЬ
Перед приготовлением блюда на гриле необходимо прогревать духовой шкаф втечение
пяти минут. Когда духовой шкаф работает врежиме гриля, тепло подается сверху ввиде
инфракрасных электромагнитных волн. Вэтом режиме можно жарить нежирное мясо и
тосты. Куски рыбы или мяса следует немного смазать маслом иположить на решетку.
Выбор полки, на которую следует установить решетку (ближе кнагревательному элементу
гриля или дальше от него), зависит от толщины кусков. Ниже втаблице указаны примеры
7 - РУССКИЙ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
времени приготовления иположения решетки вдуховом шкафу. Время приготовления
зависит от типа блюда, его однородности иобъема.
ВЫПЕКАНИЕ
Циркуляция воздуха внутри духового шкафа обеспечивает быстрое иравномерное
распределение тепла. Необходимость впредварительном прогреве отсутствует.
Однако перед выпеканием изысканных кондитерских изделий необходимо прогреть духовой
шкаф.
Вдуховой шкаф можно ставить несколько противней для выпечки. Нельзя использовать
только самую верхнюю полку. Одновременно можно готовить идругие блюда (птицу, мясо и
т.д.); при этом блюда не будут перенимать чужие ароматы изапахи.
Хотя длительность приготовления разных блюд иразличается, одновременное
приготовление разных блюд возможно за счет одинаковой температуры приготовления.
ОБЖАРИВАНИЕ ВСУХАРЯХ ИЛИ ТЕРТОМ СЫРЕ
Перед помещением вдуховой шкаф блюдо предварительно готовится вне шкафа. В
результате блюдо покрывается золотистой корочкой.
Этим способом можно приготовить такие блюда, как ньокки алла романа, поленту смясным
фаршем, рис, лазанью, макароны иовощи всоусе бешамель.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Размораживание происходит при комнатной температуре. Вдуховом шкафу оно происходит
быстрее. Так, для размораживания килограмма мяса вхолодильнике требуется десять
часов, авдуховом шкафу – всего один час. Поместите мясо вупаковке на тарелку, атарелку
– вшкаф.
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД
Ниже втаблице приведены примеры настройки температуры ивремени приготовления.
Время приготовления зависит от типа блюда, его однородности иобъема. Разумеется,
приготовив то или иное блюдо несколько раз, вы можете корректировать значения,
приведенные втаблице.
Примечания:
время приготовления мясных рулетов ижаркого из говядины, телятины, свинины и
индейки на кости следует увеличить на 20 минут;
номера полок, указанные втаблице, относятся кслучаю одновременного приготовления
нескольких блюд;
значения времени приготовления, указанные втаблице, относятся кслучаю
приготовления лишь одного блюда. Время приготовления комплексных блюд следует
увеличить на 5–10 минут.
8 - РУССКИЙ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
Таблица. Время приготовления различных блюд вдуховом
шкафу
Блюдо
Номер полки Температура в
духовом шкафу,
°C
Время, мин
ГОРЯЧИЕ БЛЮДА
Жареные блюда (долгая жарка) 2 220-MAX Зависит от массы блюда
Жареные блюда (быстрая жарка) 2 225-MAX 50-60
Дичь (цесарка, утка ит. д.) 1 210-MAX 150-180
Курица 2 225-MAX 50-60
Птица 1 200-225 Зависит от массы блюда
Рыба 1 180-200 20-25
ВЫПЕКАНИЕ
Рождественский пирог 1 160-200 60-70
Сливовый пирог 1 170-180 90-100
Апельсиновый пирог 1 170-180 80-100
Савойские бисквиты 2 200 40-45
Круассаны 2 215-230 35-40
Изделия из слоеного теста 2 215 30-40
Бисквитный пирог 2 200-215 30-35
Меренги 1 140 60-80
Эклеры 2 215-230 30
Фруктовые торты (песочное тесто) 2 MAX 30-35
Фруктовые торты (дрожжевое
тесто) 2 230 20-30
Таблица. Время приготовления различных блюд на гриле
Блюдо Масса, кг
Номер полки Температура
вдуховом
шкафу, °C
Время
предваритель
ного прогрева,
мин
Время, мин
Телячьи отбивные 1 3-4 200 5 8-10
Бараньи отбивные “ “ “ “ 12-15
Печень “ “ “ “ 10-12
Рулеты из фарша “ “ “ “ 12-15
Телячье сердце “ “ “ “ 12-15
Жаркое из
перевязанной дичи “ “ “ “ 20-25
Половинка курицы - “ “ “ 20-25
Рыбное филе - “ “ “ 12-15
Фаршированные
помидоры - “ “ “ 10-12
9 - РУССКИЙ

ЧИСТКА ИОБСЛУЖИВАНИЕ
Важно! Перед началом обслуживания или чистки отключите духовой шкаф
от сети идождитесь его остывания.
Общие рекомендации по чистке
Чтобы надолго сохранить яркость эмалированных поверхностей, чистите духовой шкаф
после каждого использования. После охлаждения духового шкафа удалите сего
поверхностей жир. Используйте для этого губку или кусок ткани, смоченной вмыльной воде
или растворе обычного моющего средства. Во избежание невосстановимого повреждения
эмали не используйте абразивные губки или ткань. Необходимо чистить все поверхности
белых духовых шкафов, даже панель управления, ручки ииндикаторы. Впротивном случае
они пожелтеют из-за оседающих на них мельчайших капель жира. После использования
духового шкафа тщательно сполосните водой все стальные детали ивысушите их куском
сухой ткани или замши. Для удаления стойких загрязнений используйте обычные
неабразивные чистящие средства, специальные продукты для чистки изделий из
нержавеющей стали или теплый уксус. Для чистки стеклянного окна дверцы используйте
мягкую ткань, смоченную втеплой воде.
Духовые шкафы смедными поверхностями: медные поверхности имеют специальную
защиту. Чтобы не повредить эти поверхности, рекомендуется чистить их после охлаждения
духового шкафа, используя мягкую ткань, смоченную внейтральном моющем средстве для
деликатных поверхностей. Не используйте абразивные приспособления.
Чистка струей пара запрещена.
10 - РУССКИЙ

ЧИСТКА ИОБСЛУЖИВАНИЕ
Демонтаж стекла дверцы
ВАЖНО!Вцелях безопасности перед демонтажем стекла дверцы отделите
дверцу от духового шкафа.
Для облегчения чистки можно отделить стекло от дверцы. Снимите два верхних упора (рис.
С), после этого можно снять стекло (рис. D). После завершения чистки установите стекло на
место изакрепите его упорами. Убедитесь вправильности сборки. Затем навесьте дверцу
на духовой шкаф.
Символ должен быть справа.
Уход за дверцей духовки
Снятие дверцы с петель:
B
A2
A1
1. Полностью открыть дверцу духовки
2. Переместить фиксаторы петель, взависимости от модели, как показано на
рисунке A1 или A2.
3. Закрывать дверцу до тех пор, пока она не сможет опереться на фиксаторы,
таким образом пружина петель заблокируется; продолжая закрывать
дверцу, можно вынуть петли сотсеков иподнять дверцу, снимая ее (рис.
B).
Чтобы установить дверцу следует выполнить приведенные действия в
обратном порядке.
11 - РУССКИЙ

ЧИСТКА ИОБСЛУЖИВАНИЕ
Все стеклянные детали изделия обработаны особым образом. При разрушении такое
стекло дробится на мелкие квадратные округлые кусочки, которыми невозможно
порезаться.
Не подвергайте стекла резким перепадам температуры (например, никогда не мойте
горячее стекло).
Замена лампы подсветки духового шкафа
Отключите духовой шкаф от электросети, выверните
защитный стеклянный плафон изамените лампу.
Используйте лампу, предназначенную для
эксплуатации при высоких температурах (300 °C, Е14).
Установите на место стеклянный плафон, подключите
духовой шкаф кэлектросети.
12 - РУССКИЙ

УСТАНОВКА
Подключение кэлектросети
Отключайте питание перед каждой установочной операцией.
Для подключения изделия кэлектросети используется трехконтактная вилка. Изделие
рассчитано на подключение ксети переменного тока. Рабочее напряжение указано на
паспортной табличке изделия ивразделе технических характеристик вконце данного
руководства. Заземляющий проводник шнура питания имеет желто-зеленую изоляцию.
Подсоединение вилки питания кэлектросети
Вставьте вилку питания духового шкафа вэлектророзетку, рассчитанную на нагрузку,
указанную на паспортной табличке шкафа. Вслучае прямого соединения ссетью (без вилки
ирозетки) перед изделием следует установить подходящий однополюсный выключатель
(зазор между контактами не менее 3 мм), заземляющий провод не должен прерываться
выключателем.
Перед началом электрического монтажа проверьте
соблюдение следующих требований:
электрический счетчик, предохранительный клапан, цепь
питания иэлектророзетка способны выдержать
максимальную нагрузку (см. паспортную табличку);
электрическая система заземлена иотвечает
требованиям действующих нормативных документов;
обеспечен свободный доступ крозетке или
однополюсному выключателю;
шнур питания не касается нагреваемых деталей;
запрещено использовать шунты ипереходники, которые
могут стать причиной перегрева ивозгорания.
Если духовой шкаф планируется установить под варочной панелью, подключение этих двух
изделий кэлектросети следует выполнять раздельно; это облегчит их отсоединение и
повысит электробезопасность.
Когда все провода присоединены, духовой шкаф можно включать лишь после встраивания в
мебель.
Производитель не несет ответственность за любые прямые икосвенные
повреждения, вызванные нарушением правил установки или подключения. Все
работы по установке иподключению должны выполняться квалифицированным
специалистом ссоблюдением всех применимых нормативных документов.
13 - РУССКИЙ

УСТАНОВКА
Вставьте духовой шкаф в мебельный модуль,
осторожно поставив его на основание и про-
толкнув до задней стенки модуля.
Откройте дверцу и зафиксируйте духовку и
мебельный модуль четырьмя шурупами, как
показано на рисунке.
Духовка должна быть надежно установлена в
мебельном модуле. Сетевой кабель не дол-
жен соприкасаться с частями оборудования,
подверженных нагреву.
414
560
560
596
410
414
25
575
575
450
510
571
15
(mm)
14 - РУССКИЙ
Соприкасающиеся сдуховым шкафом поверхности кухонной мебели
должны выдерживать температуру нагрева до 100°С. Впротивном случае
они могут быть повреждены или деформированы из-за высокой
температуры.
Будьте осторожны при установке духового шкафа впроем ине
пользуйтесь дверцей вкачестве рычага, пользуйтесь специальными
транспортировочными ручками.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Энергопотребление различных нагревательных элементов
(верхний + гриль) 600+1400 Вт
(нижний) 800 Вт
Лампа подсветки
Не более 25 Вт
15 - РУССКИЙ

ENGLISH
Before leaving the factory, this appliance was tested and regulated by expert and
skilled personnel to give the best operating results. Any repair or regulation that
may subsequently be necessary must be carried out with the greatest care and
attention. For this reason, we recommend you always contact the Dealer you
bought the appliance from or our nearest Service Centre, specifying the type of
problem and the model of your appliance. Please remember as well that the
original spare parts are available only from our Technical Service Centres. Do not
leave the packaging unguarded, both for the safety of children and for the
protection of the environment, but dispose of it in a centre for differentiated waste.
The symbol on the product or on the packaging means that the product must
not be considered as normal household refuse, but must be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electric and electronic equipment.
The appropriate disposal of this product helps avoid potential negative
consequences on the environment and for health, which could be caused by
inappropriate disposal of the product. For more detailed information on the
recycling of this product, please contact your municipal offices, the local waste
disposal service or the store where the product was purchased.
TABLE OF CONTENTS
General warnings
Instructions for use
Instructions for cooking
Cleaning and maintenance
Instructions for installation
Technical characteristic
Page 2 - 4
Page 5- 6
Page 7- 9
Page 10- 12
Page 13 - 14
Page 15
1 - ENGLISH

GENERAL WARNINGS
Dear Customer,
Thank you for having chosen one of our products. This appliance is easy to use,
but you must read this booklet carefully before installing and using it. The booklet
contains instructions that will help you to install, use and service the product in the
best way.
WARNING: This appliance and its accessible
parts become very hot during use. Young
children must be kept well away from the
appliance. Take care and do not touch the
heating elements inside the oven. Unless they
are supervised at all times, children younger
than 8 years of age must be kept well away from
the appliance.
WARNING: This appliance may be used by
children from 8 years of age onwards and by
persons with reduced physical, sensorial or
mental capabilities, or who lack experience and
knowledge so long as they are properly
supervised or have been trained on how to use
the appliance safely and are aware of the risks
involved. Children must not play with the
appliance. The appliance must not be cleaned
or serviced by unsupervised children.
The glass parts must not be cleaned with
abrasive products or sharp metal scrapers since
these could scratch the surface and cause it to
break.
2 - ENGLISH

GENERAL WARNINGS
WARNING: To avoid the risk of electric shock,
make sure that the appliance has been switched
off before you change the light bulb.
The appliance cannot be switched on by an
external timer or a separate remote control.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
Warning: to ensure that the
anti-tipping system functions
correctly, first insert part “A”
and keep it pointing
upwards as shown in the
figure.
It is very important for this instruction booklet to be kept with the appliance if it
changes hands.
This appliance has been designed for non-professional use by private individuals
in their homes and its purpose is to cook and heat food. Do not use it for other
purposes.
The appliance must be installed by a skilled and qualified installer who is familiar
with the installation rules in force.
Before it is cleaned or serviced, the appliance must be disconnected from the
electric power source and allowed to cool.
IMPORTANT: The oven produces hot air or steam during the cooking processes.
Take great care when you open the door.
The electric power cable of the appliance must not be replaced by the user. It must
only be replaced by a qualified electrician.
Never line the oven with aluminium foil. It could block the slots and prevent regular
heat exchanges from taking place, consequently damaging the enamelled surface.
3 - ENGLISH

GENERAL WARNINGS
Before you start using the oven for cooking, you must remove the protective film
from the oven door and heat the empty oven at maximum temperature for about 45
minutes (this will eliminate the odours and fumes created by manufacturing
residues). After this, the oven must be thoroughly cleaned with soapy water and
rinsed well, but do not use too much water as this could penetrate and damage the
internal components.
Always call an authorized Technical Assistance Center and insist on original spare
parts if repairs are required. Repairs made by incompetent persons could cause
damage.
This appliance conforms to the following Directives/Regulations:
- 2006/95/EC (low voltage appliances)
- 2004/108/EC (electromagnetic compatibility)
- 1935/2004 (parts designed to contact food substances)
- 2012/19/UE (WEEE)
- 2009/125/EC (EuP)
- 2011/65/EC (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
4 - ENGLISH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zigmund & Shtain Oven manuals

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain EN 118.511 S User manual

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain E 140 B User manual

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain E 144 B User manual

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain EN 118.511 S User manual

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain EN 129.612 A User manual

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain TOUCH User manual

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain FI-64 Quick start guide

Zigmund & Shtain
Zigmund & Shtain EN 114.611 B User manual