Zipro Nix User manual

Nix
PL Wioślarz
EN Rower
DE Rudergerät
RU Гребной тренажер
RO Dispozitiv canotaj
LT Irklavimo treniruoklis
CZ Veslařský trenažér
SK Veslovací stroj
HU Evezőgép
BG Гребен тренажор
FR Rameur
IT Vogatore
ES Remero
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
RU Производитель - ООО Morele.net, ул. Фабрычна, 20A, 31-553 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31 553 Krakov, Polsko
SK Výrobca a- Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Krakkó, Poland
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
FR Fabricant : Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20A, 31-553 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. (S.L) c/ Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia

2
PL
Podręcznik użytkowania
Zachowaj podręcznik użytkowania.
Str. 3
EN
User Manual
Keep the User Manual for future use.
Page 16
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
S. 28
RU
Руководство к пользованию
Сохраните руководство к пользованию.
Стр. 41
RO
Manual de utilizare
Păstraţi manualul de utilizare.
Pag 54
LT
Naudotojo vadovas
Naudotojo vadovo neišmeskite.
Pyl. 66
CZ
Příručka uživatele
Uchovejte návod pro případné další použití.
Str. 78
SK
Príručka užívateľa
Uchovajte návod pre ďalšie používanie.
Str. 90
HU
Használati kézikönyv
Kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet.
Old. 102
BG
Инструкция за употреба
Запазете инструкцията за употреба.
Стр. 114
FR
Manuel d’utilisation
Conservez ce manuel.
Pag. 127
IT
Manuale d’uso
Si consiglia di conservare questo manuale.
Pag. 140
ES
Manual de uso
Guardar el manual de uso
Pag 154

3
PL
Użytkowniku,
Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja
ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją
w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie
Baterie 2xAA
Waga
26,5 kg
Temperatura użytkowania
0oC do +40oC
Temperatura przechowywania
-10oC do +60oC
Maksymalna waga użytkownika
120 kg
Klasa zastosowania
Klasa H
Klasa dokładności
Klasa C
Prędkość
0,0-99,9 km/h
Norma wyrobu (główna)
EN 20957-1:2013
Przeznaczenie
Wioślarz magnetyczny do użytku domowego
BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA! Z urządzenia można korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, czyli do treningu
przez osoby dorosłe. Każde inne zastosowanie urządzenie może być niebezpieczne. Producent nie może
być pociągany do odpowiedzialności za szkody, które zostały spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem
urządzenia.
•Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w oparciu o najnowszą wiedzę
z zakresu bezpieczeństwa. Elementy niebezpieczne, które potencjalnie mogą być stanowić
zagrożenie odniesienia obrażeń zostały wyeliminowane lub względnie zabezpieczone.
•Nie dopuszcza się napraw i zmian na własną rękę.
•Raz na jeden lub dwa miesiące sprawdź poprawność dokręcenia śrub, wkrętów i nakrętek.
•W celu trwałego zapewnienia bezpieczeństwa regularnie (czyli jeden raz w roku) sprawdzaj
i konserwuj sprzęt w specjalistycznej placówce handlowej.
•Wszystkie zmiany na urządzeniu, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji mogą stanowić
przyczynę uszkodzeń lub bezpośrednio zagrażać zdrowiu i życiu osoby ćwiczącej. Zmian na
urządzeniu mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu producenta lub osoby przeszkolone
przez nie w tym zakresie.
•Wszystkie urządzenia podlegają stałym działaniom innowacyjnym w celu zapewnienia wysokiej
jakości. Z tego powodu producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
•Wszelkie pytania lub wątpliwości związane ze sprzętem kieruj do specjalistycznej placówki
handlowej.
UWAGA! Osoby przebywające w pobliżu w trakcie użytkowania sprzętu należy uprzedzić o ewentualnych
zagrożeniach. Zachowaj szczególną ostrożność w obecności dzieci.
UWAGA! Przed przystąpieniem do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem w celu upewnienia się, czy nie masz
żadnych przeciwwskazań zdrowotnych do prowadzenia treningów na urządzeniu. W oparciu o opinię
specjalisty możesz opracować swój plan treningowy. Nieprawidłowo dobrany program
lub nadmierne ćwiczenia mogą być niebezpieczne dla Twojego zdrowia i życia.

4
PL
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń
może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przestań
ćwiczyć.
UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia treningu zawartych
w niniejszej instrukcji.
•Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij zapewnienie sobie bezpiecznych odległości
od możliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów komunikacyjnych (dróg, bram,
przejść itp.).
•Zabrania się użytkowania sprzętu w bliskiej odległości od ściany. Strefa bezpieczeństwa wynosi
2000 mm i co najmniej takiej szerokości jak urządzenie.
UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom.
Podczas montażu używane są drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie połknięte.
RYZYKO RESZTKOWE
•Po ograniczeniu ryzyka tylko 13 z ponad 230 przyczyn należy do „powszechnie akceptowanych”.
•W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie zastosowane lub zostanie, ale
nieprawidłowo, istnieje ryzyko resztkowe, czyli upadek osoby powodujący otarcia skóry, siniaki,
złamania lub, w najgorszym przypadku, śmierć.
•Istnieje ryzyko resztkowe niezamierzonego przeciążenia osoby ćwiczącej spowodowanego
nieprawidłową obsługą lub niewłaściwą oceną, a także nieprawidłowym przesłaniem danych
(z powodu zakłóceń elektromagnetycznych, błędu oprogramowania itp.). Nawet najlepsze
zabezpieczenie oprogramowania i sprzętu nie wyklucza błędu oprogramowania czy sprzętu i może
teoretycznie spowodować przeciążenie osoby ćwiczącej.
•Produkt jest urządzeniem elektrycznym, dlatego nie można wykluczyć porażenia prądem, które
może doprowadzić do śmierci.
•Nie można wykluczyć ryzyka resztkowego uduszenia.
•Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji
obsługi.
•Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone użycie spowoduje inne, nieuwzględnione
ryzyko, a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie „stanu obecnego urządzenia”. Z przeprowadzonej
oceny i kontroli produktu wynika, że prawdopodobieństwo wystąpienia niedopuszczalnego ryzyka jest
bardzo niskie. Urządzenie (jego budowa, sposób działania oraz zastosowanie) nie powoduje —
w normalnych warunkach —nieuzasadnionego ryzyka dla osoby ćwiczącej ani osób trzecich.
ZNAKI MANIPULACYJNE NA OPAKOWANIACH TRANSPORTOWYCH
Tą stroną w górę. Nie przewracać.
Ostrożnie, kruche. Możliwość uszkodzenia. Zachować ostrożność.
Chronić przed upadkiem.
Chronić przed wilgocią.

5
PL
Opakowanie nadające się do recyclingu.
Uwaga ciężki produkt.
OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane.
•Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami
i możliwościami regulacji urządzenia.
•Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu
nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu. Należy również dbać o to,
aby sprzęt (szczególnie jego elementy wewnętrzne oraz elektroniczne) nie był narażony
na kontakt z wodą, napojami, potem itp.
•Urządzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu tylko przez osoby dorosłe
i absolutnie nie jest zabawką dla dzieci. Jeśli na własną odpowiedzialność pozwolisz
z niego korzystać dzieciom, bezwzględnie poinstruuj je o prawidłowym korzystaniu i stale nadzoruj.
•Sprzęt nie nadaje się do przeznaczenia terapeutycznego.
•Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy ruchu bezwładnym masy
zamachowej pasa biegowego, które wynikają z rodzaju konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu
na działanie sprzętu.
•Emisja hałasu podczas obciążenia jest większa niż bez obciążenia.
•Przed rozpoczęciem każdego treningu sprawdź prawidłowość zabezpieczeń oraz połączeń
śrubowych i wtykowych.
•W czasie treningu na urządzeniu pamiętaj o odpowiednim obuwiu (buty sportowe).
MONTAŻ
Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez osobę dorosłą. W przypadku
wątpliwości poproś o pomoc kogoś z większym doświadczeniem w tej dziedzinie.
•Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, czy zestaw z urządzeniem zawiera wszystkie elementy
z listy części oraz czy jakieś elementy nie uległy zniszczeniu podczas transportu. W przypadku braku
elementów lub zastrzeżeń skontaktuj się ze sprzedawcą.
•Zapoznaj się z rysunkami oraz objaśnieniami i dokonuj montażu zgodnie z kolejnością zawartą w
instrukcji montażu.
•Zachowaj ostrożność podczas montażu. W trakcie korzystania z narzędzi i elementów istnieje ryzyko
skaleczenia się.
•Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi
i elementów montażowych. Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią zagrożenie
uduszeniem się przez dzieci.
•Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montażu zostały
przedstawione na rysunkach i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych
w instrukcji montażu.
•W pierwszych fazach montażu nie dokręcaj części do oporu. Zrób to po umieszczeniu wszystkich i
upewnieniu się, że są prawidłowo osadzone.
•Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu niektórych elementów.

6
PL
WYMIANA BATERII
Słabo widoczne informacje na wyświetlaczu komputera lub ich brak oznaczają konieczność wymiany
baterii.
Zdejmij osłonę baterii i wymień stare na dwie nowe. Umieszczając je w pojemniku na baterie przestrzegaj
oznaczeń „+” oraz „-”. Jeśli po ponownym uruchomieniu wyświetlacz nie działa prawidłowo, wyjmij na kilka
minut baterie, a następnie ponownie je włóż.
UWAGA! Zużyte baterie nie podlegają gwarancji. Zawierają szkodliwe substancje (jak np. kadm,
rtęć, czy ołów), dlatego nie wyrzucaj ich do domowego pojemnika na śmieci.
Zanieś je do odpowiedniego punktu na zużyte baterie.
ŚRODOWISKO Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi
uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są surowcami nieprzetworzonymi
i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj te materiały do odpowiednich kolorowych
pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki.
Chroń środowisko i nie wyrzucaj zużytych baterii do domowego kosza na śmieci. Oddawaj je
w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu składowania surowców wtórnych.
Zużyte urządzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) są surowcami wtórnymi – nie wyrzucaj ich
do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą one zawierać substancje niebezpieczne
dla zdrowia i środowiska. Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi
i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania
surowców wtórnych –zużytych urządzeń elektrycznych.

7
PL
SCHEMAT MONTAŻOWY
UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta.

8
PL
LISTA CZĘŚCI
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Rama główna
1
39
Magnes
1
2
Pokrętło M10*25
2
40
Tuleja
2
3
Zaślepka uchwytu
2
41
Łożysko
8
4
Pianka uchwytu
2
42
Kółko PU
4
5
Uchwyt
1
43
Mufa
2
6
Komputer
1
44
Płytka mocująca
1
7
Pokrętło regulacji oporu
1
45
Wkręt M6*20
2
8
Podkładka płaska D10×2.0×φ20
5
46
Przewód łączący
1
9
Nylonowa nakrętka M10
2
47
Sensor
1
10
Podkładka płaska D13×2.0×φ26
2
48
Płyta obrotowa
1
11L/R
Pedał
1/1
49
Łożysko 6000
4
12
Śruba M12×155×16
2
50
Wtyczka
1
13
Siodełko
1
51
Tuleja
1
14
Śruba sześciokątna M10*100
1
52
Koło zamachowe
1
15
Pokrętło M16x1.5
1
53
Płyta magnetyczna
1
16
Nylonowa nakrętka M8
2
54
Płyta
2
17
Podkładka płaska D8×1.5×φ16
5
55
Śruba sześciokątna M6*15
4
18
Suwnica siodełka
1
56
Podkładka sprężysta D6
4
19
Śruba sześciokątna M8*110
3
57
Podkładka płaska D6×1.0×φ12
4
20
Mufa
1
58
Rolka
2
21
Kółko
2
59
Wkręt ST4.2X18
13
22
Szyna suwnicy
1
60L/R
Osłona koła zamachowego
1/1
23
Pas napinający
1
61
Śruba M10*1.0
2
24
Ogranicznik
4
62
Śruba sześciokątna M10*1.0
1
25
Śruba sześciokątna M10*95
1
63
Wał koła zamachowego
1
26
Wkręt M6*15
4
64
Resor
1
27
Wkręt ST4.2*8
4
65
Oś
1
28
Osłona podstawy tylnej
1
66
Podkładka D17
1
29
Podstawa tylna
1
67
Podkładka D12
1
30
Śruba M8*73
2
68
Wkręt ST3.5*18
3
31
Podkładka łukowa D8×2×Φ25×R30.5
2
69
Osłona
1
32
Nakrętka kołpakowa M8
2
70
Zaślepka S17
2
33
Podstawa przednia
1
71
Gumowa podkładka
1
34
Nakładka podstawy przedniej
2
72
Pokrycie
1
35
Podkładka płaska
1
73
Podkładka D10
4
36
Przewód komputera
1
74
Wał koła
2
37
Śruba ST3X10
2
75
Śruba sześciokątna M8*10
2
38
Gumowa podkładka
1
76
Łożysko 6003
1

9
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych
do produktu.
Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia.
Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby.
KROK 1.
Usuń papierową osłonę i zamontuj
podstawę przednią (33) do ramy głównej (1)
za pomocą śrub (30), podkładek łukowych
(31) i nakrętek (32).
KROK 2.
Usuń ograniczniki (24), wkręty (45) i płytkę
mocującą (44).
Zamontuj siodełko z suwnicą (18) na szynie
suwnicy (22) i dokręć ponownie blokady
(24) oraz płytkę mocującą za pomocą
wkrętów (45).
KROK 3.
Przykręć tylną podstawę (29) do szyny
suwnicy (22) śrubą sześciokątną (25)
z podkładką płaską (8) oraz nylonową
nakrętką (9).
Następnie na tylną podstawę (29) załóż
osłonę (28) i przykręć wkrętami (27)
oraz wkręć pokrętło (2).

10
PL
KROK 4.
Połącz przewód łączący (46)
i przewód komputera (36).
Następnie przykręć szynę
suwnicy (22) do ramy głównej (1)
za pomocą śruby sześciokątnej
(14) z podkładkami płaskimi (8)
oraz nylonową nakrętką (9).
Załóż zaśelpki (70).
Przykręć pokrętło (2) z podkładką
płaską (35) oraz pokrętło (15).
Przykręć pedały (11 L/R) do ramy
głównej (1) za pomocą śrub (12),
podkładek płaskich(10).
UWAGA! Prawy i lewy pedał są
oznaczone “R” dla prawego i “L”
dla lewego.
Gratulacje! Montaż wioślarza jest zakończony!
Zanim skorzystasz z urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję.
INSTRUKCJA SKŁADANIA
I ROZKŁADANIA WIOŚLARZA
UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź
dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone.
UWAGA! Podczas składania uważaj na swoje dłonie i palce,
aby nie zostały przytrzaśnięte.
Odkręć pokrętło (15), pokrętło (2) z podkładką.
Odkręć pokrętło (15), pokrętło (2) z podkładką płaską (35) .
Złóż szynę suwnicy (22) oraz tylną podstawę z osłoną (28)
jak pokazuje rysunek.
Na koniec zabezpiecz suwnicę (22) do głównej ramy (1)
za pomocą pokrętła (15) i pokrętła (2) z płaską podkładką
(35) oraz osłonę (28) do szyny suwnicy (22) za pomocą
pokrętła (2).

11
PL
REGULACJE
Regulacja oporu
Urządzenie jest wyposażone w pokrętło do regulacji, którą można ustawiać opór w zakresie 1-8.
Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Minimalna wartość oznaczona jest 1.
Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Maksymalna wartość oznaczona jest 8.
Regulacja pasków pedałów
Urządzenie posiada paski na rzep przy pedałach. Wyreguluj długość paska, tak aby stopa była nieruchoma
podczas treningu i dało się ją łatwo wyjąć. Wykonaj tą czynność dla obu pedałów.
KONSERWACJA SPRZĘTU
Regularnie dokonuj konserwacji urządzenia. Poniższe czynności przeprowadzaj nie rzadziej niż co 20
godzin jego pracy.
•Kontroluj ruchome części urządzenia. Jeśli nie są dostatecznie nasmarowane, użyj smaru do łożysk
rowerowych.
•Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, by były dobrze dokręcone.
•Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę na to, aby monitor nie miał kontaktu z
wodą ani wilgocią.
•Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie wody z mydłem. Nie stosuj środków czyszczących.
•Przechowuj urządzenie w suchym i ciepłym miejscu.
•Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych.
TRENING I FAZY ĆWICZEŃ
Korzystanie z urządzenia dostarczy Ci wiele korzyści. Przede wszystkim poprawi Twoją kondycję, wzmocni
mięśnie, a w połączeniu z odpowiednią dietą pozwoli spalić zbędną tkankę tłuszczową.
1. ROZGRZEWKA
To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje mięśnie do wzmożonego wysiłku.
Zmniejsza również ryzyko powstania skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby wykonać kilka
ćwiczeń rozciągających tak jak pokazano poniżej. Jeśli czujesz ból, przestań ćwiczyć lub zmniejsz zakres
wykonywanego ruchu.
ĆWICZENIA ROZCIĄGAJĄCE:
•ROZCIĄGANIE WEWNĘTRZNYCH MIĘŚNI UD
Usiądź na płaskim podłożu ze zgiętymi nogami i kolanami skierowanymi na zewnątrz. Złącz
podeszwy stóp i zbliż je do siebie tak blisko jak to możliwe. Delikatnie naciśnij kolana kierując je
w kierunku podłoża i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.
•ROZCIĄGANIE UD
Usiądź na płaskim podłożu. Wyprostuj prawą nogę, a podeszwę lewej stopy przyłóż do prawego uda.
Wyciągnij prawą rękę w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj przez 15
sekund. Powtórz czynność z lewą nogą.
•SKRĘTY GŁOWY
Trzymaj głowę prosto patrząc przed siebie. Nie ruszając ramionami obróć ją w prawo i wyprostuj,
a potem obróć w lewo i wyprostuj.
•UNOSZENIE RAMION
Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność
z prawą ręką.

12
PL
•ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA
Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w kolanie. Prawą trzymaj z tyłu –
wyprostowaną, z piętą położoną płasko na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu
i przyciskaj biodra w kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz czynność
z wysuniętą prawą nogą. Pamiętaj, aby podczas ćwiczenia nie wyginać pleców w łuk.
•SKŁONY
Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się jak najbardziej zbliżyć klatkę
piersiową do kolan. Wytrzymaj przez 15 sekund. Pamiętaj, aby nie zginać kolan.
2. FAZA ĆWICZEŃ
To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym
tempie tak, aby osiągnąć adekwatne tętno
do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.
3. FAZA ODPRĘŻENIA
Faza ta pozwala uspokoić krążenie i odprężyć
mięśnie. Jest to powtórka ćwiczeń
rozgrzewających. Należy pamiętać o tym, aby nie
nadwyrężać mięśni.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA
Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera.
KOMPUTER (MODEL)
RMFS02
AUTO ON/OFF
Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch
lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk.
Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach bezczynności.
OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW
•MODE / RESET - umożliwia dokonanie wyboru parametru.
Wciśnięcie i przytrzymanie przez sekundy powoduje wyzerowanie wartości.
FUNKCJE (SPECYFIKACJA)
SCAN
Wyświetla kolejno na ekranie wszystkie mierzone parametry
treningu.
co 6 sekundy
TIME
Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia.
00:00-99:59 min
STRIKES
Liczy ilość ciągów od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń.
0-9999
STRIKES TOTAL
Liczy łączną ilość ciągów od zainstalowania baterii.
0-9999
STRIKES/MIN
Liczy ilość ciągów wykonanych w minutę.
0-1200
CALORIES
Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do
zakończenia ćwiczeń.
(Pomiar jest przybliżony w celu porównania różnych sesji
ćwiczeń, nie może być stosowany w leczeniu).
0,0-999,9 kcal

13
PL
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY
UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta
powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy
skontaktuj się z serwisem producenta.
Opis błędu
Możliwe przyczyny
Rozwiązanie
Urządzenie kołysze się
Urządzenia ustawione zostało na
nierównej powierzchni.
Pod podstawą urządzenia
znajduje się przedmiot
zakłócający równowagę.
Ustaw urządzenie na równej
powierzchni.
Usuń przedmiot zakłócający
równowagę.
Podstawy nie zostały poprawnie
zamontowane.
Zamontuj poprawnie podstawy
urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej
podstawie.
Nakładki na podstawie nie
zostały poprawnie zamontowane
i wypoziomowane.
Zamontuj poprawnie podstawę
tylną urządzenia.
Wypoziomuj nakładki na tylnej
podstawie.
Siodełko kołysze się
Śruby siodełka nie zostały
dokręcone.
Dokręć śruby siodełka.
Hałas podczas użytkowania
Niewłaściwie dokręcone
elementy.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy ruchu
bezwładnym masy zamachowej, które wynikają z rodzaju konstrukcji.
Nie mają one żadnego wpływu na działanie sprzętu. Potencjalne
szumy słyszalne podczas kręcenia pedałami w przeciwnym kierunku
są uwarunkowane technicznie i nie powodują żadnych negatywnych
konsekwencji.
Hałas i brak płynności pracy
Uszkodzone łożyska.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Brak odpowiedniego
oporu podczas treningu
Nieprawidłowo podłączony
przewód do regulacji oporu.
Połącz przewód poprawnie
zgodnie z instrukcją montażu.
Poluzowany pas napędowy.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Wzrósł odstęp pomiędzy
kołem zamachowym
a magnesami.
Skontaktuj się z serwisem
producenta.
Regulator napięcia został
uszkodzony.
Skontaktuj się z obsługą klienta
serwisu producenta.

14
PL
GWARANCJA
Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24
miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta.
WARUNKI GWARANCJI
1. Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
•ważnej czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz
podpisem sprzedawcy,
•ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży,
•reklamowanego towaru lub wadliwej części.
W przypadku zakupu na odległość, karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie na podstawie
dokumentu zakupu (paragon / faktura).
3. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie do 14 dni od momentu zgłoszenia wady przez Klienta.
4. Wady fabryczne i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w
terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
5. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres realizacji naprawy gwarancyjnej
może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
6. Gwarancją nie są objęte:
•uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
•uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania
i przechowywania, niewłaściwego montażu i konserwacji,
•uszkodzenia i zużycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski,
elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska, tapicerka.
•czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik
zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
•upływu terminu ważności,
•dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części,
•gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad
prawidłowej eksploatacji opisanych w instrukcji obsługi,
•użytkowania innego niż użytkowanie domowe,
•uszkodzeń powstałych w transporcie.
8. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
9. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie
zadośćuczynienia:
•naprawy produktu,
•wymiany produktu,
•obniżenia ceny,
•rozwiązania umowy i pełnego zwrotu poniesionych kosztów.
10. W celu zgłoszenia reklamacji należy:
a) Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy gwarancja.
b) Dowód zakupu określający nazwę i adres sprzedającego, datę i miejsce zakupu, rodzaj
produktu lub ważną kartę gwarancyjną z pieczątką sklepu.
c) W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też
na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
11. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzęt zostanie naprawiony lub wymieniony na
nowy lub zostaną klientowi zwrócone pieniądze. Koszty transportu towaru do klienta pokrywa
serwis producenta.
12. W przypadku odrzucenia reklamacji gwarancyjnej, klient otrzyma szczegółowe uzasadnienie
podjętej decyzji oraz w terminie do 14 dni od momentu przekazania decyzji, sprzęt zostanie
odesłany do klienta na jego koszt.

15
PL
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu
Kod EAN
Data sprzedaży
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
(Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2)
Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o.,
Kraków, Fabryczna 20A.
Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów
zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą następować w
przypadku niewłaściwego gospodarowania odpadami.
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego.
Komputer posiada certyfikaty CE oraz RoHS.
Komputer spełnia normę EN957.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA KOMERCYJNEGO ANI DO CELÓW WYCZYNOWYCH.
UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRODUKTU ORAZ WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE
JEJ UTRATĘ.
Produkt dostarczany jest w opakowaniu. Opakowania są surowcami
nieprzetworzonymi i mogą być poddane recyklingowi.
Segreguj materiały i wyrzucaj je odpowiednio wg rodzaju.
Dbajmy razem o środowisko!
CENTRUM SERWISOWE
Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec
PRODUCENT
Morele.net Sp. z o.o.
Fabryczna 20A, 31-553 Kraków
NIP: 9451972201, KRS: 0000390511
Wyprodukowano w Chinach

16
EN
Dear user,
please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains
important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the
maintenance or ordering spare parts.
TECHNICAL DATA
Power
2 AA batteries
Weight
26,5 kg
Operating temperature
0°C to +40°C
Storage temperature
–10°C to +60°C
Maximum user weight
120 kg
Class
H
Accuracy class
C
Speed
0,0-99,9 km/h
Product standard (primary)
EN 20957-1:2013
Intended use
Magnetic rower for home use
SAFETY
CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
Any other use may be dangerous. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by the
misuse of the device.
•The device has been designed and produced using the latest safety findings. Hazardous elements
that can potentially cause injury were eliminated or secured.
•Do not attempt to repair or modify the product yourself.
•Check bolt, screw, and nut tightness once every month or two months.
•To ensure long-term safety, have the device checked and serviced regularly (once a year) by a
professional point of sale.
•Any modifications not described in the manual may cause damage or pose a direct threat to the
health and life of the user. The device may be modified solely by employees of manufacturer’s
technical service or persons trained by the service.
•All devices are part of our innovative development process in order to guarantee high quality. The
manufacturer reserves the right to introduce technical modifications.
•Any questions or doubts regarding the device can be handled by an expert point of sale.
CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when the device is used. Be extremely
cautious when children are around.
CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it will be safe for you to use the device.
You can develop a training plan with an expert. Inappropriate training programme or excessive exercise may
pose a hazard to your health and life.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
CAUTION! Strictly follow the training recommendations in the manual.
•When choosing the training location take into account safe distances to any potential obstacles. Do
not place the device near paths or traffic (roads, gates, passages, etc.).

17
EN
•Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000 mm long and not narrower than the
device.
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest
small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.).
RESIDUAL RISK
•Only 13 out of over 230 causes are ‘generally acceptable’ following risk controls.
•If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is a residual risk of falling resulting in
skin abrasions, bruises, bone fractures, or even death.
•There is a residual risk of unintended over-exercising caused by incorrect operation or judgement,
and also incorrect communication (due to electromagnetic interference, software error, etc.). Even
the best software and equipment safeguards cannot prevent software or equipment errors, which
can, in theory, cause over-exercise.
•The product is an electric device. Therefore, electric shock, potentially leg to death, is possible.
•The residual risk of suffocation cannot be prevented.
•It can be mitigated by following safety information in the operating manual.
•Unintended or prohibited use may cause other risks not specified here. The specified risk may have
been estimated incorrectly.
The risk analysis assessment has been performed on the device ‘as is’. The product assessment and
control intricate that the probability of unacceptable risk is very low. The device (its design, operation,
and use) does not cause unreasonable risk for the user or third parties under normal circumstances.
TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS
This side up. Do not tip over.
Fragile. Prone to damage. Proceed with caution.
Handle with care.
Protect from humidity.
Recyclable packaging.
Attention, heavy product.

18
EN
OPERATION
Make sure the device has been assembled correctly before starting the training.
•Before your first training, get familiar with all the functions and adjustments available for the device.
•Some parts of the device may corrode. It is, therefore, inadvisable to leave the device in a room with
a high moisture content. Take care not to allow the device (in particular internal and electronic
components) to be exposed to water, beverages, sweat, etc.
•The device is intended for adult training and is NOT a toy. If you allow children to use it at your own
discretion, you must provide them with instructions of appropriate use and ensure constant
supervision.
•This is not a therapeutic device.
•Slight humming noise may be heard during operation due to the inertial movement of the flywheel
caused by the structure. It does not affect the operation of the device. For exercise bikes and
elliptical trainers, any possible humming noises heard when rotating the pedals backwards occur
for technical reasons and have no negative consequences.
•Noise emissions are greater when loaded.
•Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug
connections are tight.
•Wear appropriate (sports) shoes during the training.
ASSEMBLY
The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt, ask a more experienced person for
help.
•Prior to the assembly, make sure the set contains all the listed elements and whether none of the
parts was damaged during transport. If any parts are missing or you have any other reservations,
contact the seller.
•Have a look at the drawings and explanations and follow the assembly manual when assembling the
device.
•Be careful during the assembly. There is a risk of injury when using the tools and parts.
•Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and parts lie around in chaos.
Remember that plastic foil and bags pose o suffocation risk to small children.
•Assembly parts necessary for a specific step in the assembly manual are shown in pictures and
included in instructions. Use the elements indicated in the assembly manual.
•Do not tighten parts completely during the first stages of the assembly. Tighten connections after all
parts are placed and fitted properly.
•The manufacturer may have assembled some parts.
CAUTION! Use of spare parts other than those produced by the manufacturer voids the warranty. Parts from
other suppliers may be used for repairs after the warranty period.
REPLACING BATTERIES
Poor display view or no information displayed at all means the batteries need to be replaced.
Remove the battery cover and replace the old batteries with two new ones. When replacing the batteries,
respect the ‘+’ and ‘–’ polarities. If the display does not operate correctly after a restart, remove the batteries
for a few minutes and insert them back.
CAUTION! Used batteries are out of the scope of the warranty. They contain harmful substances
(such as cadmium, mercury, or lead) and should not be thrown away with household waste.
Dispose of them in an appropriate battery recycling centre.

19
EN
ENVIRONMENT The device is delivered in a package to protect it against any possible transport damage.
The packaging is made from non-processed material and can be recycled. Throw the
materials to appropriate colour containers for selective waste collection.
Protect the environment and do not throw used batteries into household wastes. Return
them to the point of sale or a special recycling centre.
Used electrical equipment (including the computer and power supply) are recyclable. Do not
throw them out with household waste as they may contain substances dangerous to the health and
environment. You can actively contribute to sustainable use of natural resources and the protection of the
natural environment by handing the used device to a recycling centre for used electrical devices.
ASSEMBLY DIAGRAM
ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer.

20
EN
PARTS LIST
No.
Description
Quantity
No.
Description
Quantity
1
Main frame
1
39
Magnet
1
2
Knob M10*25
2
40
Sleeve
2
3
Grip cap
2
41
Bearing
8
4
Grip foam
2
42
PU wheel
4
5
Grip
1
43
Sleeve
2
6
Computer
1
44
Back plate
1
7
Resistance adjustment knob
1
45
Screw M6*20
2
8
Flat washer D10×2.0×φ20
5
46
Connecting cable
1
9
Nylon nut M10
2
47
Sensor
1
10
Flat washer D13×2.0×φ26
2
48
Rotating plate
1
11L/R
Pedal
1/1
49
Bearing 6000
4
12
Bolt M12×155×16
2
50
Plug
1
13
Saddle
1
51
Sleeve
1
14
Hexagonal bolt M10*100
1
52
Flywheel
1
15
Knob M16x1.5
1
53
Magnetic plate
1
16
Nylon nut M8
2
54
Board
2
17
Flat washer D8×1.5×φ16
5
55
Hexagonal bolt M6*15
4
18
Seat slider
1
56
Spring washer D6
4
19
Hexagonal bolt M8*110
3
57
Flat washer D6×1.0×φ12
4
20
Sleeve
1
58
Roll
2
21
Wheel
2
59
Screw ST4.2X18
13
22
Slider track
1
60L/R
Flywheel cover
1/1
23
Tension strap
1
61
Bolt M10*1.0
2
24
Limiter
4
62
Hexagonal bolt M10*1.0
1
25
Hexagonal bolt M10*95
1
63
Flywheel shaft
1
26
Screw M6*15
4
64
Damper
1
27
Screw ST4.2*8
4
65
Axle
1
28
Rear base cover
1
66
Washer D17
1
29
Rear base
1
67
Washer D12
1
30
Bolt M8*73
2
68
Screw ST3.5*18
3
31
Curved washer D8×2×Φ25×R30.5
2
69
Shield
1
32
Acorn nut M8
2
70
Plug S17
2
33
Front base
1
71
Rubber washer
1
34
Front base pad
2
72
Lining
1
35
Flat washer
1
73
Washer D10
4
36
Computer cable
1
74
Wheel shaft
2
37
Bolt ST3X10
2
75
Hexagonal bolt M8*10
2
38
Rubber washer
1
76
Bearing 6003
1
Table of contents
Languages:
Other Zipro Home Gym manuals