Zumtobel ED-SxED User manual

A
B
C
D
16 V
DA
DA
DA
DA
Status
ED-SxED
Mode
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Status
ED-SxED
Mode
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DA
DA
Status
ED-SxED
Mode
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DA
DA
T4
T3
T2
T1
T4
T3
T2
T1
T4
T3
T2
T1
T4
T3
T2
T1
COM
DA
DA
COM
DA
DA
COM
DA
DA
COM
Status
ED-SxED
Mode
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ED-SxED
ED-SxED (22 176 716)
INSTALLATION
47,7 mm 14,6 mm
28,2 mm
0,5 – 1,5 mm²
9 mm
eindrähtig/feindrähtig
solid/fine-stranded
monobrin/fil fin
a filo unico/a fili sottili
monofilar/hilo fino
massief/soepel
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH
Schweizer Strasse 30, A-6851 Dornbirn AUSTRIA
www.zumtobel.com ED-SxED_IA_130712 ©
Bewegungsmelder
Motion sensor
Détecteur de présence
Rilefatore di presenza
Detector de presencia
Bewegingsmelder
Leitungslänge an Eingängen T1 – T4 und COM
Line length at inputs T1–T4 and COM
Longueur de ligne aux entrées T1 – T4 et COM
Lunghezza della linea alle entrate T1-T4 e COM
Longitud de la línea en las entradas T1 – T4 y COM
Lengte leidingen bij ingangen T1 – T4 en COM
DA
DA
T4
T3
T2
T1
COM
Status
ED-SxED
Mode
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
max. 30 cm

de
en
Einsatzbereich
Bei Verwendung mit DIMLITE
Gerät mit 4 Eingängen zur Steuerung von Beleuchtung mit Einfachtastern.
Bei Verwendung mit LUXMATE EMOTION
Gerät mit 4 Eingängen zur Steuerung von Beleuchtung mit Einfachtastern, Doppeltastern, Schaltern oder
Bewegungsmeldern.
Technische Daten
Versorgung .....................über DALI-Steuerleitung
Stromaufnahme..................max. 4 mA
Buslasten ......................max. 2
Eingänge .......................4 Eingänge (T1 – T4)
Schnittstelle.....................DALI-Steuerleitung (DA, DA)
Anschlussklemmen ...............0,5 – 1,5 mm² (eindrähtig oder feindrähtig)
Schutzart.......................IP 20
Gehäusematerial .................Polycarbonat (PC), flammwidrig, halogenfrei
Montage .......................in Unterputzdose: 60 x 61 (Ø x T, in mm)
Abmessungen ...................47,7 x 28,2 x 14,6 (B x H x T, in mm)
Zulässige Umgebungstemperatur ....0 – 60 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit.....20 – 90 %, nicht kondensierend
Gewicht........................ca. 12 g
Planungs- und Installationshinweise
• Installation: nur fest in trockener und sauberer Umgebung
• Versorgung: nur über DALI-Steuerleitung; keine Netzspannung
• DALI-Steuerleitung: Standardinstallationsmaterial für Niederspannungsanlagen (< 1000 V) verwenden;
nur baum-, linien- und sternförmige Leitungsführung erlaubt; Adern dürfen verpolt werden
• Leitungslänge zwischen ED-SxED und Bedienstellen bzw. Bewegungsmelder: maximal 30 cm
• Eingänge T1 – T4: nur Taster und Schalter ohne Glimmlampe anschließen; keine RC-Glieder oder
Geräte mit integrierten Thyristoren verwenden
• Eingänge T1 – T4 und Klemme COM: nicht mit der Netzleitung verbinden
• Parallelschaltung: an den Eingängen T1 – T4 nicht erlaubt
• Klemmen: bei eindrähtigen Leitern nur einen Leiter pro Klemme anschließen
Bei Verwendung mit DIMLITE
Betriebsart ändern
• Die Betriebsart kann über den Drehwahlschalter geändert werden.
• Die gewählte Betriebsart wird durch Blinken der Status-LED bestätigt.
Drehwahlschalterstellung Betriebsart Status-LED
0 0 0,5 s grün
1 1 grün-orange: 0,5 s grün – 1-mal orange
Application area
When used with DIMLITE
Device with 4 inputs for controlling lighting using single momentary-action switches.
When used with LUXMATE EMOTION
Device with 4 inputs for controlling lighting using single momentary-action switches, double momentary-
action switches, standard switches or motion sensors.
Technical data
Supply.........................via DALI control line
Power consumption ..............max. 4 mA
Bus loads ......................max. 2
Inputs .........................4 inputs (T1–T4)
Interface .......................DALI control line (DA, DA)
Terminals .......................0.5 – 1.5 mm² (solid or fine-stranded)
Degree of protection ..............IP20
Housing material . . . . . . . . . . . . . . . . . polycarbonate (PC), flame-retardant, halogen-free
Installation ......................in concealed box: 60 x 61 (Ø x D, in mm)
Dimensions .....................47.7 x 28.2 x 14.6 (W x H x D, in mm)
Permissible ambient temperature ....0–60°C
Permissible relative humidity ........20–90%, non-condensing
Weight.........................approx. 12 g
System design and installation notes
• Installation: fixed only, in a clean and dry environment
• Supply: via DALI control line only; no mains voltage
• DALI control line: use standard installation material for low-voltage systems (< 1000 V); only tree, linear
and star topologies permitted; cores may be reverse connected
• Line lengths between ED-SxED and control points and/or motion sensors: max. 30 cm
• Inputs T1–T4: connect only momentary-action switches and standard switches without glow lamps;
do not use RC elements or devices with integrated thyristors
• Inputs T1–T4 and COM terminal: do not connect with mains line
• Parallel switching: not permitted on inputs T1–T4
• Terminals: when using solid conductors, connect only one per terminal
When used with DIMLITE
Changing the operating mode
• The operating mode can be changed using the rotary selector switch.
• The status LED flashes to confirm the selected operating mode.
Rotary selector switch
position
Operating mode Status LED
0 0 0.5 s green
1 1 Green-orange: 0.5 s green – 1 time orange
Drehwahlschalterstellung 0
Beschreibung Anschlussschema
Über Einfachtaster können 4 Gruppen ein- und ausgeschaltet sowie heller und
dunkler gedimmt werden. Beim Einschalten wird der zuletzt eingestellte Wert
aufgerufen.
Installation testen
Gruppe 1 ein-/ausschalten ........Einfachtaster T1 kurz drücken
Gruppe 2 ein-/ausschalten ........Einfachtaster T2 kurz drücken
Gruppe 3 ein-/ausschalten ........Einfachtaster T3 kurz drücken
Gruppe 4 ein-/ausschalten ........Einfachtaster T4 kurz drücken
Gruppe 1 heller/dunkler dimmen ....Einfachtaster T1 lang drücken
Gruppe 2 heller/dunkler dimmen ....Einfachtaster T2 lang drücken
Gruppe 3 heller/dunkler dimmen ....Einfachtaster T3 lang drücken
Gruppe 4 heller/dunkler dimmen ....Einfachtaster T4 lang drücken
A
Drehwahlschalterstellung 1
Beschreibung Anschlussschema
Über Einfachtaster kann die Beleuchtung ausgeschaltet werden. Außerdem
können 3 Stimmungen aufgerufen werden.
Installation testen
Beleuchtung ausschalten..........Einfachtaster T1 kurz drücken
Stimmung 1 aufrufen............. Einfachtaster T2 kurz drücken
Stimmung 2 aufrufen............. Einfachtaster T3 kurz drücken
Stimmung 3 aufrufen............. Einfachtaster T4 kurz drücken
A
Bei Verwendung mit LUXMATE EMOTION
• Drehwahlschalterstellung: wird ignoriert
• Anschlussschema: A, B, C oder D
• Konfiguration: nur über EMOTION-Touch konfigurierbar
Status-LED
grün, dreimal 0,5 s ein/aus .........Spannungsversorgung wurde hergestellt
aus ...........................störungsfreier Betrieb oder Geräteausfall
rot ...........................Funktionsausfall trotz hergestellter Spannungsversorgung
Rotary selector switch position 0
Description Connection
diagram
4 groups can be switched on and off and dimmed and brightened via single
momentary-action switches. The most recently set value is recalled when the
lighting is switched on.
Testing the installation
Switch on/off group 1 ...... briefly press single momentary-action switch T1
Switch on/off group 2 ...... briefly press single momentary-action switch T2
Switch on/off group 3 ...... briefly press single momentary-action switch T3
Switch on/off group 4 ...... briefly press single momentary-action switch T4
Brighten/dim group 1 ...... hold down single momentary-action switch T1
Brighten/dim group 2 ...... hold down single momentary-action switch T2
Brighten/dim group 3 ...... hold down single momentary-action switch T3
Brighten/dim group 4 ...... hold down single momentary-action switch T4
A
Rotary selector switch position 1
Description Connection
diagram
The lighting can be switched off via single momentary-action switches. Also,
3 scenes can be recalled.
Testing the installation
Switch off lighting ......... briefly press single momentary-action switch T1
Recall scene 1............ briefly press single momentary-action switch T2
Recall scene 2............ briefly press single momentary-action switch T3
Recall scene 3............ briefly press single momentary-action switch T4
A
When used with LUXMATE EMOTION
• Rotary selector switch position: ignored
• Connection diagram: A, B, C or D
• Configuration: only configurable via EMOTION-Touch
Status LED
green, three times 0.5 s on/off.......voltage supply was connected
off ............................fault-free operation or device failure
red............................functional failure even though voltage supply is connected
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur für den festgelegten Einsatzbereich verwendet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
• Bei Montage und Installation des Geräts muss die Spannungsversorgung unterbrochen sein.
• Montage, Installation und Inbetriebnahme des Geräts darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.
• An den DALI-Klemmen und der DALI-Steuerleitung kann im Fehlerfall eine gefährliche Spannung
auftreten.
Safety instructions
• The device may only be used for the application area specified.
• Relevant health and safety regulations must be observed.
• When assembling and installing the device, the voltage supply must be disconnected.
• Only qualified personnel may assemble, install and commission the device.
• If an error occurs, dangerous voltage levels may be present at the DALI terminals and on the DALI
control line.

fr
Domaine d'application
Pour utilisation avec DIMLITE
Appareil avec 4 entrées pour la commande d'éclairage avec boutons-poussoirs simples.
Pour utilisation avec LUXMATE EMOTION
Appareil avec 4 entrées pour la commande d'éclairage avec boutons-poussoirs simples, boutons-
poussoirs doubles, interrupteurs ou détecteurs de mouvements.
Données techniques
Alimentation.....................via ligne de commande DALI
Consommation de courant .........max. 4 mA
Charges de bus..................max. 2
Entrées ........................4 entrées (T1 – T4)
Interface .......................ligne de commande DALI (DA, DA)
Bornes de raccordement...........0,5 – 1,5 mm² (monobrin ou fil fin)
Indice de protection...............IP 20
Matériau du boîtier................polycarbonate (PC), ininflammable, sans halogène
Montage .......................sous crépi : 60 x 61 (Ø x p, en mm)
Dimensions .....................47,7 x 28,2 x 14,6 (l x h x p, en mm)
Température ambiante admissible ....0 – 60 °C
Humidité relative de l'air admissible...20 – 90 %, non condensée
Poids..........................env. 12 g
Consignes de configuration et d'installation
• Installation : uniquement dans un environnement sec et propre
• Alimentation : uniquement via ligne de commande DALI ; pas de tension secteur
• Ligne de commande DALI : utiliser le matériel d'installation standard pour installations basses tensions
(< 1 000 V) ; autorisé uniquement pour cheminement de ligne ramifiée, linéaire et étoilée ; inversion de
pôle possible pour les conducteurs isolés
• Longueur de ligne entre ED-SxED et points de commande ou détecteurs de mouvements : 30 cm
maximum
• Entrées T1 – T4 : ne raccorder que des boutons-poussoirs et des interrupteurs sans lampe à lueur ;
ne pas utiliser d'éléments RC ou d'appareils avec thyristors intégrés
• Entrées T1 – T4 et borne COM : ne pas relier avec la ligne secteur
• Connexion en parallèle : interdite aux entrées T1 – T4
• Bornes : pour les conducteurs monobrins, ne raccorder qu'un conducteur par borne
Pour utilisation avec DIMLITE
Modifier le mode de fonctionnement
• Le sélecteur rotatif permet de modifier le mode de fonctionnement.
• Le mode de fonctionnement choisi est confirmé par le clignotement de la LED d'état.
Position du sélecteur
rotatif
Mode de fonctionnement LED d'état
000,5 s vert
11vert-orange : 0,5 s vert – 1 fois orange
Position du sélecteur rotatif 0
Description Schéma de
raccordement
Des boutons-poussoirs simples permettent d'activer et désactiver 4 groupes de
luminaires et d'en augmenter et diminuer l'intensité. Lors de la connexion, la dernière
valeur paramétrée est appelée.
Tester l'installation
Activer/désactiver le groupe 1 ...............presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T1
Activer/désactiver le groupe 2 ...............presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T2
Activer/désactiver le groupe 3 ...............presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T3
Activer/désactiver le groupe 4 ...............presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T4
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 1 ....presser longuement sur le bouton-
poussoir simple T1
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 2 ....presser longuement sur le bouton-
poussoir simple T2
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 3 ....presser longuement sur le bouton-
poussoir simple T3
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 4 ....presser longuement sur le bouton-
poussoir simple T4
A
Position du sélecteur rotatif 1
Description Schéma de
raccordement
Des boutons-poussoirs simples permettent de désactiver l'éclairage. Il est possible
par ailleurs d'appeler 3 ambiances.
Tester l'installation
Désactiver l'éclairage......................presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T1
Appeler l'ambiance 1......................presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T2
Appeler l'ambiance 2......................presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T3
Appeler l'ambiance 3......................presser brièvement sur le bouton-
poussoir simple T4
A
Pour utilisation avec LUXMATE EMOTION
• Position du sélecteur rotatif : ignorée
• Schéma de raccordement : A, B, C ou D
• Configuration : possible uniquement via EMOTION-Touch
LED d'état
verte, allumée/éteinte trois fois 0,5 s ..........l'alimentation en tension a été établie
éteinte .................................fonctionnement parfait ou défaillance de l'appareil
rouge..................................défaillance fonctionnelle malgré rétablissement de
l'alimentation en tension
Consignes de sécurité
• L'appareil ne peut être utilisé que dans le domaine d'application auquel il est destiné.
• Respecter les directives de sécurité et de prévention des accidents.
• L'alimentation en tension doit être interrompue pendant le montage et l'installation de l'appareil.
• Le montage, l'installation et la mise en service de l'appareil ne peuvent être réalisés que par un
personnel technique qualifié.
• En cas de défaut, une tension dangereuse peut survenir aux bornes DALI et à la ligne de
commande DALI.
es
Ámbito de aplicación
En caso de uso con DIMLITE
Aparato con 4 entradas para el control de la iluminación con pulsadores simples.
En caso de uso con LUXMATE EMOTION
Aparato con 4 entradas para el control de la iluminación con pulsadores simples, pulsadores dobles,
interruptores o detectores de movimiento.
Datos técnicos
Alimentación ....................Por línea de control DALI
Carga energética.................Máx. 4 mA
Cargas de bus...................Máx. 2
Entradas .......................4 entradas (T1 – T4)
Interfaz ........................Línea de control DALI (DA, DA)
Bornes de conexión ..............0,5 – 1,5 mm² (monofilar o de hilo fino)
Grado de protección ..............IP 20
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . Policarbonato (PC), ininflamable, sin halógeno
Montaje ........................En caja empotrada: 60 x 61 (Ø x Pr, en mm)
Dimensiones ....................47,7 x 28,2 x 14,6 (An x Al x Pr, en mm)
Temperatura ambiente permitida .....0 – 60 °C
Humedad relativa permitida.........20 – 90 %, sin condensación
Peso ..........................12 g aprox.
Notas de planificación e instalación
• Instalación: solo se debe realizar de forma fija en un entorno seco y limpio.
• Alimentación: solo mediante línea de control DALI; sin tensión de red.
• Línea de control DALI: utilizar material de instalación estándar para instalaciones de baja tensión
(<1000 V); solo está permitida una conducción de las líneas en estructuras de árbol, lineal o en
estrella; los conductores aislados pueden tener la polaridad invertida.
• Longitud de la línea entre ED–SxED y dispositivos de mando o detectores de movimiento: máximo 30 cm.
• Entradas T1 – T4: conectar solo pulsadores e interruptores sin lámpara luminiscente negativa;
no utilizar módulos RC ni aparatos con tiristores integrados.
• Entradas T1 – T4 y borne COM: no conectar con la línea de alimentación.
• Conexión en paralelo: no permitida en las entradas T1 – T4.
• Bornes: en los conductores monofilares solo se debe conectar un conductor por borne.
En caso de uso con DIMLITE
Cambiar el modo de funcionamiento
• El modo de funcionamiento se puede cambiar mediante el interruptor de giro.
• El modo de funcionamiento seleccionado se confirmará con el encendido y apagado del LED de
estado.
Posición del interruptor de
giro
Modo de operación LED de estado
0 0 0,5 s verde
1 1 Verde-naranja: 0,5 s verde – 1 vez naranja
Posición del interruptor de giro 0
Descripción Esquema de
conexiones
Mediante pulsadores simples se pueden encender y apagar 4 grupos, así como ilumi-
nar o atenuar gradualmente. Al encender, se llamará el último valor configurado.
Probar la instalación
Encender y apagar el grupo 1 ..........Presionar brevemente el pulsador simple T1
Encender y apagar el grupo 2 ..........Presionar brevemente el pulsador simple T2
Encender y apagar el grupo 3 ..........Presionar brevemente el pulsador simple T3
Encender y apagar el grupo 4 ..........Presionar brevemente el pulsador simple T4
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 1 .Mantener presionado el pulsador simple T1
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 2 .Mantener presionado el pulsador simple T2
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 3 .Mantener presionado el pulsador simple T3
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 4 .Mantener presionado el pulsador simple T4
A
Posición del interruptor de giro 1
Descripción Esquema de
conexiones
Mediante pulsadores simples se puede apagar la iluminación. Además se pueden
llamar 3 escenas.
Probar la instalación
Apagar la iluminación ................Presionar brevemente el pulsador simple T1
Llamar la escena 1 ..................Presionar brevemente el pulsador simple T2
Llamar la escena 2 ..................Presionar brevemente el pulsador simple T3
Llamar la escena 3 ..................Presionar brevemente el pulsador simple T4
A
En caso de uso con LUXMATE EMOTION
• Posición del interruptor de giro: se ignorará.
• Esquema de conexiones: A, B, C o D.
• Configuración: configurable solo mediante EMOTION-Touch.
LED de estado
Verde, encendido/apagado cada 0,5 s
tres veces .........................Se ha establecido el suministro de tensión
Apagado ..........................Sin anomalías o fallo del aparato
Rojo .............................Fallo de la función a pesar del suministro de tensión establecido
Instrucciones de seguridad
• El aparato solo puede utilizarse para el ámbito de aplicación establecido.
• Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Es necesario interrumpir el suministro de tensión al montar e instalar el aparato.
• El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente
por personal técnico cualificado.
• Si se produce algún fallo, en los bornes DALI y la línea de control DALI puede generarse una
tensión peligrosa.
ED-SxED
ED-SxED (22 176 716)
INSTALLATION

it
Campo d'impiego
Impiego con DIMLITE
Apparecchio con 4 entrate per il comando dell'illuminazione con pulsanti semplici.
Impiego con LUXMATE EMOTION
Apparecchio con 4 entrate per il comando dell'illuminazione con pulsanti semplici, pulsanti doppi,
interruttori o segnalatori di presenza.
Dati tecnici
Alimentazione ...................tramite linea di comando DALI
Corrente assorbita................max. 4 mA
Carichi bus .....................max. 2
Entrate ........................4 entrate (T1-T4)
Interfaccia ......................linea di comando DALI (DA, DA)
Morsetti di raccordo ..............0,5-1,5 mm² (a filo unico o a fili sottili)
Grado di protezione...............IP 20
Materiale alloggiamento............policarbonato (PC), autoestinguente, privo di alogeni
Montaggio......................su presa a incasso: 60 x 61 (Ø x P, in mm)
Dimensioni......................47,7 x 28,2 x 14,6 (L x A x P, in mm)
Temperatura ambiente ammessa.....0-60°C
Umidità relativa dell'aria ammessa....20-90%, senza condensa
Peso ..........................ca. 12 g
Istruzioni di progettazione e installazione
• Installazione: solo fissa in ambiente asciutto e pulito
• Alimentazione: solo mediante linea di comando DALI; nessuna tensione di rete
• Linea di comando DALI: utilizzare materiale di installazione standard per impianti a bassa tensione
(<1000 V); sono consentite solamente le disposizioni delle linee ad albero, lineare e a stella; i fili
possono essere invertiti
• Lunghezza della linea tra ED-SxED e punti di comando o segnalatore di presenza: max. 30 cm
• Entrate T1-T4: collegare soltanto pulsanti e interruttori senza lampada a bagliore; non utilizzare
elementi RC o apparecchi con tiristori integrati
• Entrate T1-T4 e morsetto COM: non collegare alla linea elettrica
• Collegamento in parallelo: non consentito alle entrate T1-T4
• Morsetti: in caso di conduttori a filo unico collegare un solo conduttore per morsetto
Impiego con DIMLITE
Modificare la modalità di funzionamento
• La modalità di funzionamento può essere modificata tramite il selettore girevole.
• La modalità di funzionamento selezionata viene confermata tramite il lampeggio del LED di stato.
Impostazione del selettore
girevole
Modalità di
funzionamento
LED di stato
0 0 0,5 s verde
1 1 Verde-arancione: 0,5 s verde – arancione 1 volta
Impostazione del selettore girevole 0
Descrizione Schema di
collegamento
Tramite i pulsanti semplici è possibile accendere e spegnere 4 gruppi e aumentare
e ridurre l'intensità luminosa. All'accensione viene richiamato il valore impostato per
ultimo.
Verificare l'installazione
Accendere/spegnere il gruppo 1 .... premere brevemente il pulsante semplice T1
Accendere/spegnere il gruppo 2 .... premere brevemente il pulsante semplice T2
Accendere/spegnere il gruppo 3 .... premere brevemente il pulsante semplice T3
Accendere/spegnere il gruppo 4 .... premere brevemente il pulsante semplice T4
Aumentare/ridurre l'intensità
luminosa del gruppo 1............ premere a lungo il pulsante semplice T1
Aumentare/ridurre l'intensità
luminosa del gruppo 2............ premere a lungo il pulsante semplice T2
Aumentare/ridurre l'intensità
luminosa del gruppo 3............ premere a lungo il pulsante semplice T3
Aumentare/ridurre l'intensità
luminosa del gruppo 4............ premere a lungo il pulsante semplice T4
A
Impostazione del selettore girevole 1
Descrizione Schema di
collegamento
Tramite i pulsanti semplici è possibile spegnere l'illuminazione. Inoltre è possibile
richiamare 3 scene.
Verificare l'installazione
Spegnere l'illuminazione .......... premere brevemente il pulsante semplice T1
Richiamare la scena 1 ............ premere brevemente il pulsante semplice T2
Richiamare la scena 2 ............ premere brevemente il pulsante semplice T3
Richiamare la scena 3 ............ premere brevemente il pulsante semplice T4
A
Impiego con LUXMATE EMOTION
• Impostazione del selettore girevole: ignorata
• Schema dei collegamenti: A, B, C o D
• Configurazione: configurabile soltanto tramite EMOTION-Touch
LED di stato
verde, acceso/spento tre volte
ogni 0,5 s ..................... presenza dell'alimentazione di tensione
spento .......................l'apparecchio funziona senza problemi o guasto dell'apparecchio
rosso ........................guasto del funzionamento nonostante la presenza
dell'alimentazione di tensione
Indicazioni di sicurezza
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo per il campo d'impiego previsto.
• Rispettare le norme di sicurezza e le prescrizioni antinfortunistiche vigenti.
• Durante il montaggio e l'installazione dell'apparecchio l'alimentazione di tensione deve essere
interrotta.
• Il montaggio, l'installazione e l'avviamento dell'apparecchio devono essere eseguiti esclusivamente
da tecnici qualificati.
• In caso di errore, nei morsetti DALI e nella linea di comando DALI può essere presente una
tensione pericolosa.
nl
Toepassing
Bij gebruik met DIMLITE
Apparaat met 4 ingangen voor besturing van de verlichting met enkele drukknoppen.
Bij gebruik met LUXMATE EMOTION
Apparaat met 4 ingangen voor besturing van de verlichting met enkele drukknoppen, dubbele
drukknoppen, schakelaars of bewegingsmelders.
Technische gegevens
Voeding ........................Via DALI-stuurleiding
Stroomverbruik ..................Max. 4 mA
Busbelasting ....................Max. 2
Ingangen .......................4 ingangen (T1 – T4)
Interface .......................DALI-stuurleiding (DA, DA)
Aansluitklemmen .................0,5 – 1,5 mm² (massief of soepel)
Beschermingsklasse ..............IP 20
Materiaal behuizing ...............Polycarbonaat (PC), vlambestendig, halogeenvrij
Montage .......................In inbouwdoos: 60 x 61 (Ø x d, in mm)
Afmetingen .....................47,7 x 28,2 x 14,6 (b x h x d, in mm)
Toelaatbare omgevingstemperatuur...0 – 60 °C
Toelaatbare relatieve luchtvochtigheid . 20 – 90%, niet condenserend
Gewicht........................Ca. 12 g
Instructies voor planning en installatie
• Installatie: uitsluitend vast in een droge en schone ruimte
• Voeding: alleen via DALI-stuurleiding; geen netspanning
• DALI-stuurleiding: standaardinstallatiemateriaal voor laagspanningsinstallaties (< 1000 V), gebruiken;
alleen boom-, lijn- en stervormige leidingen zijn toegestaan; aders mogen worden omgepoold
• Lengte leidingen tussen ED-SxED en bedieningspunten resp. bewegingsmelders: maximaal 30 cm
• Ingangen T1 – T4: alleen drukknoppen en schakelaars zonder glimlampje aansluiten; geen RC-kring of
apparaten met geïntegreerde thyristors gebruiken
• Ingangen T1 – T4 en COM-klem: niet met de netleiding verbinden
• Parallelschakeling: bij de ingangen T1 – T4 niet toegestaan
• Klemmen: bij massieve geleiders slechts één geleider per klem aansluiten
Bij gebruik met DIMLITE
Bedrijfsmodus wijzigen
• De bedrijfsmodus kan via de keuzeschakelaar worden gewijzigd.
• De gekozen bedrijfsmodus wordt d.m.v. het knipperen van het statuslampje bevestigd.
Positie keuzeschakelaar Bedrijfsmodus Statuslampje
0 0 0,5 sec. groen
1 1 Groen-oranje: 0,5 sec. groen – 1 maal oranje
Positie keuzeschakelaar 0
Beschrijving Aansluitschema
Via enkele drukknoppen kunnen 4 groepen zowel worden in- en uitgeschakeld
als op- en afgeschaald. Bij het inschakelen wordt de waarde opgeroepen die als
laatste is ingesteld.
Installatie testen
Groep 1 in-/uitschakelen .......... Enkele drukknop T1 kort indrukken
Groep 2 in-/uitschakelen .......... Enkele drukknop T2 kort indrukken
Groep 3 in-/uitschakelen .......... Enkele drukknop T3 kort indrukken
Groep 4 in-/uitschakelen .......... Enkele drukknop T4 kort indrukken
Groep 1 op-/afschalen ........... Enkele drukknop T1 lang indrukken
Groep 2 op-/afschalen ........... Enkele drukknop T2 lang indrukken
Groep 3 op-/afschalen ........... Enkele drukknop T3 lang indrukken
Groep 4 op-/afschalen ........... Enkele drukknop T4 lang indrukken
A
Positie keuzeschakelaar 1
Beschrijving Aansluitschema
Via enkele drukknoppen kan de verlichting worden uitgeschakeld. Bovendien
kunnen 3 stemmingen worden opgeroepen.
Installatie testen
Verlichting uitschakelen . . . . . . . . . . . Enkele drukknop T1 kort indrukken
Stemming 1 oproepen............ Enkele drukknop T2 kort indrukken
Stemming 2 oproepen............ Enkele drukknop T3 kort indrukken
Stemming 3 oproepen............ Enkele drukknop T4 kort indrukken
A
Bij gebruik met LUXMATE EMOTION
• Positie keuzeschakelaar: wordt genegeerd
• Aansluitschema: A, B, C of D
• Configuratie: alleen configureerbaar via EMOTION-Touch
Statuslampje
Groen, driemaal knipperend
(elke 0,5 sec. aan/uit) .............Spanningsvoorziening is tot stand gebracht
Uit ............................Storingsvrij bedrijf of uitval van het apparaat
Rood ..........................Uitval van functie ondanks tot stand gebrachte
spanningsvoorziening
Veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor de beschreven toepassing.
• Houd u aan de geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften.
• Tijdens de montage en installatie van het apparaat moet de spanningsvoorziening onderbroken zijn.
• Montage, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
gekwalificeerde vakmensen.
• Op de DALI-klemmen en de DALI-stuurleiding kunnen bij een storing gevaarlijke spanningen
optreden.
This manual suits for next models
1
Other Zumtobel Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Royal Sovereign International
Royal Sovereign International RCD-4000 owner's manual

ESP
ESP INF-PET manual

GJD
GJD D-TECT Universal Dual Tech manual

Detectors Incorporated
Detectors Incorporated D371SS 3IR + UV instruction manual

GMI
GMI Shipsurveyor User handbook

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics M108A04 Installation and operating manual