3M Adflo User manual

3M™Adflo™Battery and Battery Charger
User Instructions
Bedienungsanleitung
Notice d’instructions
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
User Instructions
Kasutusjuhend
Vartotojo žinynas
Lietošanas instrukcija
Instrukcja obsługi
Pokyny
Használati utasítás
Instrucţiuni
Navodila za uporabo
Užívatel’ská príručka
Upute za uporabu
Upustvo za upotrebu
Инструкции за използване
Kullanıcı Talimatları
Οδηγlες Xρήσης
שומיש תוארוה

User manual 3M
TM
Ado
TM
Battery and Battery charger
1ï/ User Instruction ........................ page 1 – 2
3$% Bedienungsanleitung .................... Seite 2 – 4
2$^ Notice d’instructions .................... page 4 – 6
r Инструкция по эксплуатации.............. страница 6 – 8
u Інструкція з експлуатації .................. сторінка 8 – 10
4$ Istruzioni d’uso........................... Pagina 10 – 11
6^ Gebruiksaanwijzing .......................pagina 12 – 13
5Instrucciones de uso ........................página 13 – 15
-Instruções de uso ...........................página 15 – 16
9Bruksanvisning ............................... side 16 – 18
7Bruksanvisning ............................... Sida 18 – 19
8Brugsanvisning ............................... side 19 – 21
0Käyttöohjeet.................................. sivu 21 – 22
éKasutusjuhend................................. lk. 22 – 24
| Vartotojo žinynas.......................... puslapis 24 – 25
l Lietošanas instrukcija.......................lappuse 26 – 27
H Instrukcja obsługi ........................... strona 27 – 29
F Pokyny .................................... strana 29 – 30
JHasználati utasítás ........................... oldal 31 – 32
LInstructiuni de utilizare .......................pagina 32 – 34
S Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stran 34 – 35
D Užívatel’ská príručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 35 – 37
A Upute za uporabu ........................... strana 37 – 38
sUpustvo za upotrebu ...................... strana 38 – 40
k Қолданушының нұсқаулығы ................... бет 40 – 41
K Инструкции за употреба ....................... стр. 42 – 43
: Kullanıcı Talimatları...........................Sayfa 43 – 45
= Οδηγίες Xρήσης............................. Σελίδα 45 – 47
iשומיש תוארוה .............................. םידומע 49 – 48
C使用说明..................................... 页 50 – 51

11
3M™ Ado™ Battery and Battery charger 1ï/
USER INSTRUCTIONS
Please read these instructions in conjunction with other
relevant 3M User instructions and Reference leaets
where you will nd information on approved combinations/
classications, spare parts and accessories.
SYSTEM DESCRIPTION
The 3M Ado Battery Charger is designed to charge Li-ion
batteries for use with 3M Ado Powered Air Respirator.
WARNING
Proper training, use and maintenance are essential.
Failure to follow all instructions on the use of these
products can lead to severe or life threatening illness,
injury or permanent disability.
For suitability and proper use follow local regulations,
refer to all information supplied or contact a safety
professional/3M representative (local contact details).
Particular attention should be given to warning
statements where indicated.
APPROVALS
These products are in conformity with the European Directive
2004/108/EC (EMC - Electromagnetic Compatibility) and the
Low Voltage Directive (LVD 2006/95/EC).
LIMITATIONS OF USE
Only use with original 3M™ spare parts and
accessories listed in the reference leaet and within the
usage conditions given in the Technical Specications
The use of substitute components or modications
not specied in these user instructions might seriously
impair protection and may invalidate claims under the
warranty or cause the product to be noncompliant with
protection classications and approvals.
The product must not be used in ammable or
explosive environments.
Always correctly use and maintain the product
according to these instructions. Failure to do so may
cause re or explosion or could adversely affect
respirator performance and result in injury, sickness
or death.
Do not open,crush, disassemble, dispose of in re,
heat above 60°C or incinerate.
To avoid damage to the equipment do not use solvents
for cleaning. Do not immerse in water or spray directly
with liquids. Do not wipe the electrical contacts.
EQUIPMENT MARKING
Markings on the equipment.
= Read the instructions before use
= Shall be disposed of as electrical and
electronic waste
= Recycle
= Do not allow contact with water. Protect
against moisture
= Do not expose to re
= Do not store outside recommended
temperature range
= For indoor use only
PREPARATION FOR USE
Check that the equipment is complete (see g A:1),
undamaged and correctly assembled, any damaged or
defective parts must be replaced before use.
All new batteries must be charged before and after each
use (see operating instructions).
OPERATING INSTRUCTIONS
3M Ado Powered Air Respirator has a three bar battery
indicator (see g B:1) showing remaining capacity. When
the last bar starts ashing and an audible warning is
heard, less than 5% battery capacity is remaining. The
warning sound will change noticeable after a while and 3M
Ado Powered Air Respirator will turn off automatically.
See Fault nding chapter for details.
Replacing the battery on the 3M Ado Powered Air
Respirator (see g D:1). Replace the battery and gently
pull the batterypack to conrm it is locked in place.
Battery charging
The charger is intended for indoor use only, protect
against moisture. Both the standard and heavy duty
battery will be fully charged in about 4-5 hours depending
on residual capacity.
The battery can be charged when installed in 3M Ado
Powered Air Respirator, or separately (see g C:1) 3M Ado
Powered Air Respirator must not be used while charging.
Recommended temperature during charging is between
0 to +40°C. If the charger indicator light will not light up
when connecting the charger to the battery, please check
cords and connectors.
The battery charger is designed for fast charging of
3M Ado Li-ion batteries with capacity 10.8V/32Wh to
10.8V/48 Wh.
Do not charge batteries with unapproved chargers,
in enclosed cabinets without ventilation, in hazardous
locations, or near sources of high heat.
Do not use, charge, or store batteries outside the
recommended temperature limits.
Mode Description LED Indication
Standby Yellow per-
manent on Yellow
Green
Pre-charge Yellow ash-
ing slow Yellow
Green
Waiting
for correct
temperature
Yellow
and Green
alternating
Yellow
Green

2
Rapid
charge Green
ashing fast Yellow
Green
Maintenance
charge Green ash-
ing slow Yellow
Green
Ready Green per-
manent on Yellow
Green
Error Yellow
ashing fast Yellow
Green
Normal use of the battery and natural ageing of battery cells
will gradually decrease the battery's available capacity. If
the battery is used infrequently over an extended period
of time full cycle equivalents may not be reached due to
natural degradation of the battery's chemistry. Use and
charging of the battery outside of the recommended
conditions can dramatically and permanently reduce the
battery's available capacity. Do not force the 3M Ado
Powered Air Respirator to restart after a low battery
alarm. Doing so may deep discharge the battery which
will permanently reduce available capacity. Recharging a
battery at the end of each day's use, even if the battery is
not fully discharged, will help prolong the life of the battery.
Worn out components should be disposed of
according to local regulations. Failure to properly
dispose of battery packs may lead to environmental
contamination, re or explosion.
CLEANING INSTRUCTIONS
Use a clean cloth damped with a mild solution of water
and liquid household soap.
STORAGE AND TRANSPORTATION
The equipment must be stored in a dry, clean area, in the
temperature range of -20°C to +55°C
-
20 °C
+55 °C
, and relative
humidity less than 90%
<90%
.
If the equipment is stored at temperatures below 0°C,
the batteries must be allowed to warm up to achieve full
battery capacity.
TECHNICAL SPECIFICATION
Operating temperature
Battery -5°C to +55°C
Charging temperatur 0-40°C
Battery charging cycles app. 500
Standard battery capacity 10,8V / 32 Wh
Heavy duty battery capacity 10,8V / 48 Wh
Charger input voltage 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Weight
Standard battery 259 g
Heavy duty battery 432 g
3M™ Ado™ Batterien und Batterie-Ladegerät 3$%
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
in Zusammenhang mit weiteren relevanten
Bedienungsanleitungen und Merkblättern, die
Informationen zu zugelassenen Produktkombinationen
sowie Ersatz- und Zubehörteilen beinhalten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das 3M Ado Ladegerät ist dazu bestimmt, Li-Ionen
Batterien für die 3M Ado Gebläseatemschutzgeräte
aufzuladen.
WARNHINWEISE
Richtige Auswahl, Schulung, Anwendung und Wartung
sind die Voraussetzung dafür, dass das Produkt
bestimmungsgemäß funktioniert.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und
Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung
dieses Produktes können zu ernsthaften oder
lebensgefährlichen Erkrankungen oder dauerhaften
Schäden führen. Bei offenen Fragen bezüglich des
korrekten Einsatzes wenden Sie sich bitte an Ihre
Sicherheitsfachkraft oder an die Anwendungstechnik der
Abteilung Arbeits- und Personenschutz Ihrer lokalen 3M
Niederlassung.
Bitte achten Sie besonders auf Warnhinweise, die
Sie in dieser Bedienungsanleitung nden.
ZULASSUNG
Die vorliegenden Produkte entsprechen den Vorgaben
der Europäischen Richtlinie 2004/108/EC (Emission
Elektromagnetischer Strahlung) und der Richtlinien über
elektrische Geräte im Niederspannungsbereich (LDV
2006/95/EC).
EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
Verwenden Sie ausschließlich originale 3M Ersatz-
und Zubehörteile, die in der Referenztabelle auf dem
beigefügten Merkblatt gelistet sind und beachten Sie
die Einsatzbedingungen, die im Kapitel „Technische
Daten“ beschrieben sind.
Der Einsatz von nicht 3M zugelassenen Ersatz- und
Zubehörteilen sowie andere mögliche Modikation des
Produktes können zu lebensgefährlichen Verletzungen
oder gravierenden Materialschäden führen, die
eventuelle Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
nichtig machen, da das Produkt nicht mehr konform
zu dem ursprünglich geprüften und zugelassenen
Produkt ist.
Das vorliegende Produkt darf nicht in potenziell
explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
Achten Sie immer auf eine korrekte Benutzung
und Pege des Produktes gemäß der vorliegenden
Bedienungsanleitung. Eine falsche Handhabung
kann zu Fehlfunktionen des Gebläsesystems oder im

3
schlimmsten Fall zu einem Brand oder einer Explosion
führen. Dies kann zu lebensgefährlichen Verletzungen
führen. Versuchen Sie nicht, die vorliegenden Produkte
zu öffnen oder aufzubrechen.
Entsorgen Sie Lithium-Ionen-Batterien gemäß den
regionalen Entsorgungsvorschriften. Die Batterien
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt, nicht verbrannt oder
der Müllverbrennung zugeführt werden.
Um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden,
reinigen Sie dieses niemals mit Lösemitteln.
Besprühen Sie das Produkt zu Reinigung niemals
direkt mit einer Flüssigkeit oder tauchen Sie dieses
in eine Flüssigkeit ein. Versuchen Sie niemals, die
Kontakte mit einer Flüssigkeit zu reinigen.
KENNZEICHNUNG
Kennzeichnung auf den Produkten.
= Lesen Sie vor dem Einsatz die
Bedienungsanleitung
= Produkt ist als Elektroschrott zu
entsorgen
= Wiederverwendbar
= Nicht mit Wasser in Kontakt bringen.
Vor Feuchtigkeit schützen.
= Nicht mit offenen Flammen Verbindung
bringen.
= Nicht außerhalb des vorgegebenen
Temperaturbereiches lagern.
= Einsatz nur in Innenräumen zugelassen.
VOR DEM EINSATZ
Überprüfen Sie folgendes: Die Schutzausrüstung ist
komplett (Abb. A:1), unbeschädigt und ordnungsgemäß
zusammengebaut. Mögliche Fehler müssen behoben und
defekte Teile ausgetauscht werden, bevor die Ausrüstung
zum Einsatz kommt.
Alle neuen Batterien müssen vor und nach jedem Einsatz
geladen werden (s. auch Bedienungsanleitung).
EINSATZ
Die Ado Gebläseeinheit verfügt über eine 3-stuge
Batterieanzeige (3 Kontrollleuchten, Abb. B:1),
die Auskunft über die verbleibende Kapazität der
Batterie gibt. Blinkt die letzte Kontrolllampe und ertönt
gleichzeitig ein akustisches Signal, sind nur noch 5% der
Akkukapazität vorhanden. Bei zu niedriger Akkuspannung
schaltet sich das Gebläse zudem automatisch aus,
wobei kurz zuvor das Lautsignal intensiver wird. Bitte
beachten Sie in diesem Zusammenhang auch das Kapitel
Fehlersuche in dieser Bedienungsanleitung. Wechseln
Sie die Batterie, wie in Abb. D:1 beschrieben. Ziehen Sie
nach dem Einsetzen der neuen Batterie kurz an dieser,
um sicherzustellen, dass diese korrekt in der dafür
vorgesehenen Halterung eingerastet ist.
Aufladen der Batterien
Das Batterieladegerät ist nur für den Gebrauch in
Innenräumen zugelassen und muss vor Feuchtigkeit
geschützt sein. Sowohl die Standardbatterie als auch die
Hochleistungsbatterie sind nach einer Ladezeit von ca.
4-5 Stunden aufgeladen, abhängig vom Ladezustand vor
der Auadung.
Die Batterien können sowohl in eingebautem Zustand in
der Ado Gebläseeinheit als auch separate (Abb. C:1)
aufgeladen werden. Werden die Batterien in eingebautem
Zustand geladen, darf die Gebläseeinheit während
des Ladevorganges nicht eingeschaltet sein. Der
vorgegebene Temperaturbereich für den Ladevorgang
liegt zwischen 0 und +40°C. Sollte die Kontrollleuchte
am Ladegerät nicht aueuchten, wenn eine Batterie am
Ladegerät angeschlossen wird, überprüfen Sie bitte die
Verbindungen von Kabeln und Steckern. Das vorliegende
Ladegerät ist für die Schnellladung von 3M Ado Li-
Ionen Batterien mit den Kapazitäten 10.8V/32Wh und
10.8V/48Wh geeignet.
Versuchen Sie niemals, die 3M Ado Batterien mit
Ladegeräten aufzuladen, die nicht hierfür geprüft
und zugelassen sind. Stellen Sie die 3M Ado
Ladegeräte niemals an schlecht belüfteten Orten (z.B.
in Schränken) auf.
Die Umgebung muss ferner frei von Schadstoffen oder
Wärmequellen sein. Benutzen, laden oder lagern Sie
die Batterien niemals außerhalb des vorgegebenen
Temperaturbereiches.
Modus Beschreibung LED Anzeige
Standby Gelbe LED
leuchtet
permanent
Gelb
Grün
Lade-
vorbereitung
Gelbe LED
blinkt langsam Gelb
Grün
Warten auf
korrekten
Temperatur-
bereich
Gelbe und grüne
LED leuchten
abwechselnd
Gelb
Grün
Schnell-
ladung Grüne LED
blinkt schnell Gelb
Grün
Erhaltungs-
ladung Grüne LED
blinkt langsam Gelb
Grün
Batterie
geladen Grüne LED
leuchtet
permanent
Gelb
Grün
Fehler-
meldung Gelbe LED
blinkt schnell Gelb
Grün
Der betriebsbestimmte Einsatz und auch der natürliche
Alterungsprozess der Zellen führen nach und nach
zu einem Verschleiß der Batterien – die Kapazität der
Batterien wird geringer. Werden die Batterien über

4
längere Zeit nur unregelmäßig benutzt, führt auch das
zu einem Verschleiß der Zellen, so dass die Batterien
ggf. nicht die angegebene Lebensdauer erreichen. Die
Benutzung und die Ladung der Batterien außerhalb der
vorgegebenen Umgebungsbedingungen kann zu einer
deutlichen Reduzierung der tatsächlichen Lebensdauer
der Batterien führen. Versuchen Sie niemals, die Ado
Gebläseeinheit mit einer Batterie erneut zu starten,
sollte bereits der „Low-Battery Alarm“ ausgelöst haben.
Hierdurch würden Sie die Batterie „tiefenentladen“ und
die Standzeit und die Lebensdauer der Batterie dauerhaft
reduzieren. Laden Sie die Batterien am besten nach
jedem Einsatz, auch wenn diese noch nicht vollkommen
entladen sind. Hierdurch erreichen Sie, das die Batterien
auch die angegebene Lebensdauer erreichen.
Entsorgen Sie Batterien und Ladegeräte entsprechend
den lokalen Vorgaben. Die falsche Entsorgung kann
zu Umweltverschmutzung sowie zu Brand- und
Explosionsgefahren führen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Benutzen Sie zur Reinigung einen sauberen Lappen und
eine milde Seifenlösung.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Die vorliegenden Produkte müssen trocken und sauber
gelagert werden. Der vorgegebene Temperaturbereich für
die Lagerung liegt zwischen -20°C und +55°C
-20 °C
+55 °C
. Die
relative Luftfeuchtigkeit muss unter 90%
<90%
liegen.
Werden die Batterien bei Temperaturen unter 0°C
gelagert, benötigen diese eine Aufwärmzeit, bevor sie
ihre volle Kapazität haben und eingesetzt werden können.
TECHNISCHE DATEN
Einsatztemperatur
der Batterien -5°C bis +55°C
Ladetemperaturbereich 0 bis 40°C
Lebensdauer der Batterie ca. 500 Ladezyklen
Standard Batterie 0,8V / 32 Wh
Hochleistungsbatterie 10,8V / 48 Wh
Eingangsspannung Ladegerät 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Gewicht
Standard Batterie 259 g
Hochleistungsbatterie 432 g
Batterie et chargeur 3M™ Ado™ 2$^
NOTICE D‘UTILISATION
Merci de lire attentivement ces instructions conjointement
avec les autres notices et brochures appropriées où
vous trouverez des informations sur les combinaisons/
classications approuvées, les pièces détachées ainsi
que les accessoires.
DESCRIPTION DU SYSTEME
Le chargeur 3M Ado est destiné à charger les batteries
Li-ion utilisées pour les systèmes à ventilation assistée
3M.
AVERTISSEMENT
Un choix correct, une formation, une utilisation et une
maintenance appropriées sont essentiels. Le non-respect
de toutes les instructions relatives à l’utilisation de ces
produits peut nuire à la santé de l’utilisateur et provoquer
une maladie grave ou une invalidité permanente.
Pour une adéquation du produit à votre activité et une
utilisation correcte, suivre la réglementation locale
en vigueur, se référer à l’ensemble des informations
fournies ou contactez un professionnel de la santé ou un
représentant local 3M.
Une attention particulière doit être portée aux
énoncés d’avertissements lorsqu’ils sont indiqués
.
HOMOLOGATIONS
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne
2004/108/CE (CEM – Compatibilité Electromagnétique) et à
la Directive Basse Tension (LVD 2006/95/EC).
LIMITES D’UTILISATION
N’utiliser qu’avec des pièces détachées et accessoires
de la marque d’origine 3M™ Speedglas™ listés dans
le feuillet de références et selon les recommandations
d’usage données dans les spécications techniques.
L’utilisation de composés de substitution ou des
modications non mentionnées dans cette notice
d’utilisation peut compromettre sérieusement le niveau
de protection apporté par l’équipement et invalider de
ce fait la garantie ou rendre le produit non conforme
aux classes de protection et aux homologations.
Ce produit ne doit pas être utilisé dans des
environnements inammables ou explosifs.
Toujours utiliser et entretenir le produit correctement
en accord avec ces instructions.Dans le cas contraire
ceci peut engendrer feu, explosion ou pourrait
sérieusement affecter la performance du système à
ventilation assistée ayant pour conséquence blessure,
maladie ou la mort.
Ne pas ouvrir, écraser, désassembler, jeter dans le feu,
faire chauffer au dessus de 60°C ou incinérer.
Pour éviter les dégâts sur l’équipement, ne pas utiliser
de solvants pour le nettoyage. Ne pas immerger dans
l’eau ou pulvériser directement des liquides. Ne pas
endommager les contacts électriques.

5
MARQUAGE DE L‘EQUIPEMENT
Marquages sur l‘équipement
= Lire la notice avant utilisation
= Doit être jeté en tant que déchet
électrique et électronique
= Recyclez
= Ne pas permettre le contact avec de
l’eau. Protégez de la moisissure.
= Ne pas exposer au feu
= Ne pas stocker en dehors de la plage de
température recommandée
= Pour utilisation intérieur uniquement
PREPARATION POUR UTILISATION
Vériez que l’équipement est complet (voir g A:1), pas
endommagé et correctement assemblé. Toute pièce
endommagée ou défectueuse doit être remplacée avant
utilisation.
Toute nouvelle batterie doit être chargée avant et après
chaque utilisation (voir instructions d’utilisation).
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Le système à ventilation assistée 3M Ado est dotée
d’un indicateur de batterie à trois barres (voir g B:1)
permettant de voir la capacité restante.Quand la dernière
barre commence à clignoter et qu’un avertissement
sonore retentit, la capacité restante est de moins de 5%.
Le signal sonore changera clairement après un moment
et le système à ventilation assistée 3M Ado s’éteindra
automatiquement. Voir chapitre détection des défauts
pour plus de détails.
Remplacement de la batterie 3M Ado (voir g D:1).
Remplacez la batterie et poussez doucement le pack
batterie pour conrmer qu’elle est bien en position bloquée.
Batterie, charge
Le chargeur est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement, protégez de l’humidité. Les deux modèles de
batterie, standard et haute capacité, seront chargés en
environ 4-5 heures en fonction de la charge résiduelle.
La batterie peut être rechargée quand en place dans le
système à ventilation assistée 3M Ado ou séparemment
(voir g C:1). Le système à ventilation assistée 3M Ado ne
doit pas être utilisé lors de la charge.
La température recommandée lors de la charge est entre
0 et +40°C. Si l’indicateur de charge ne s’allume pas en
connectant le chargeur à la batterie, merci de vérier le
câble et les connecteurs. Le chargeur est conçu pour une
charge rapide des batteries 3M Ado Li-ion avec capacité
10.8V/32Wh à 10.8V/48 Wh.
Ne pas charger les batteries avec des chargeurs non
homologués, dans une armoire fermée sans ventilation,
dans des lieux à risques, ou près de source de forte chaleur.
Ne pas utiliser, charger ou stocker les batteries en
dehors des températures recommandées.
Mode Description Indication LED
Standby Jaune
continu Jaune
Vert
Pre-charge Jaune
clignotement
lent
Jaune
Vert
Attente de
la bonne
température
Jaune et
vert en
alternance
Jaune
Vert
Charge
rapide Vert
clignotement
rapide
Jaune
Vert
Charge de
maintien Vert
clignotement
lent
Jaune
Vert
Ready Vert
permanent Jaune
Vert
Erreur Jaune
clignotement
rapide
Jaune
Vert
Une utilisation normale de la batterie et un veillissement
naturel des cellules de la batterie vont réduire
progressivement sa capacité disponible. Si la batterie
n’est pas utilisée fréquemment sur une longue période,
il se peut que la capacité maximale ne soit pas atteinte
dûe à la dégradation naturelle de la chimie de la batterie.
L’utilisation et la charge de la batterie en dehors des
conditions recommandées peuvent dramatiquement et
de façon permanente réduire la capacité disponible de
la batterie. Ne forcez pas le mise en route du système à
ventilation assistée 3M Ado après une alarme de batterie
faible. Faire cela pourrait décharger encore plus la batterie
ce qui réduirait de façon permanente la capacité disponible.
Recharger la batterie à la n de chaque jour d’utilisation,
même si celle–ci n’est pas complètement déchargée,
permettra d’augmenter la durée de vie de la batterie.
Les composants usés devraient être éliminés
conformément aux règlementations locales. La
mauvaise gestion du pack batteries devenu déchet
peut entraîner une contamination de l’environnement,
feu ou explosion.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Utilisez un chiffon propre imbibé d'une solution douce à
base d'eau et de savon liquide.
STOCKAGE ET TRANSPORT
L’équipement doit être stocké dans une zone propre et
sèche dans l’intervalle de température -20°C à +55°C
-20 °C
+55 °C
, et une humidité relative de moins de 90%
<90%
.
Si l’équipement est stocké à des températures inférieures
à 0°C, les batteries doivent monter en température pour
atteindre la capacité maximale.

6
SPECIFICATION TECHNIQUE
Température d’utilisation batterie
-5°C à +55°C
Température de charge 0-40°C
Cycles de charge batterie environ 500
Capacité batterie standard 10,8V / 32 Wh
Batterie haute capacité 10,8V / 48 Wh
Tension d’entrée chargeur 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Poids
Batterie standard 259 g
Batterie hautre capacité 432 g
Аккумуляторные батареи и зарядное устройство 3M™ Ado™
r
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста, прочтите данную инструкцию в сочетании
с другими соответствующими Пользовательскими
инструкциями и справочными документами 3M,
в которых Вы сможете найти информацию об
одобренных комбинациях/классификациях, запасных
частях/аксессуарах.
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
Зарядное устройство 3M™ Ado™ разработано для
зарядки Литий-ионных батарей, используемых в
блоках принудительной подачи воздуха компании 3M.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильное обучение, использование и обслуживание
необходимы. Несоблюдение инструкций по
эксплуатации данного изделия может стать причиной
причинения вреда здоровью пользователя и привести
к серьезным или опасным для жизни заболеваниям
или к полной потере трудоспособности.
Используйте изделие в соответствии с местным
законодательством, изучите всю прилагаемую
информацию или проконсультируйтесь со
специалистом по технике безопасности или с
представителем компании 3M.
Уделите особое внимание разделам, помеченным
знаком предупреждения .
СЕРТИФИКАТЫ
Данный продукт соответствует Европейской Директиве
2008/108/EC (ЭМС – Электромагнитная совместимость)
и Директиве LVD 2006/95/EC (Низковольтное
оборудование).
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ
ПОДТВЕРЖДЕНИИ СООТВЕТСТВИЯ
Средство индивидуальной защиты органов дыхания
(СИЗОД) с принудительной подачей воздуха,
включающее в свой состав аккумулятор Ado,
соответствует требованиями технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 019/2011 «О безопасности
средств индивидуальной защиты.
Зарядное устройство для аккумуляторных батарей Ado
соответствует требованиям технических регламентов
Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования» и ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических
средств».
Изделия, прошедшие обязательное подтверждение
соответствия требованиям технических регламентов
Таможенного союза, маркированы единым знаком
обращения продукции на рынке государств-членов
Таможенного союза.
- Единый знак обращения
продукции на рынке государств-членов Таможенного
союза.
Юридический адрес изготовителя: 3M Швеция АВ, Эрнст
Хэдлунд 35, Гагнеф, SE-785 30 Швеция
Импортер: ЗАО «3М Россия», ул. Крылатская 17/3,
121614 Москва, РФ
Сделано в Германии
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ
Используйте только с оригинальными запасными
частями и аксессуарами 3M™, перечисленными
в техническом описании, и в соответствии с
условиями применения, определенными в
технических характеристиках.
Использование сменных компонентов
или модификаций, не указанных в данной
пользовательской инструкции может серьезно
ухудшить защитные свойства изделия, привести
к аннулированию гарантийных условий
или привести к тому, что продукт не будет
соответствовать классификации и требованиям к
защитным свойствам.
Данное изделие запрещается использовать в
огнеопасных или взрывоопасных средах.
Всегда обеспечивайте правильное использование
и обслуживание продукта в соответствии с данной
инструкцией по эксплуатации. Несоблюдение
данного условия может привести к возгоранию
или взрыву, негативно повлиять на характеристики
СИЗОД и стать причиной травмы, болезни или
смерти.
Не открывайте, не разрушайте, не разбирайте, не
бросайте в огонь, не нагревайте выше 60°C и не
сжигайте изделие.
Чтобы избежать повреждений оборудования,
не пользуйтесь растворителями для чистки. Не
погружайте изделие в воду и не подвергайте
воздействию направленных струй жидкости. Не
протирайте электрические контакты.

7
МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ
Маркировка оборудования
= Прочтите инструкцию по эксплуатации
перед применением
=
Утилизировать как отходы электрического
и электронного оборудования
= Возможна вторичная переработка
= Избегайте контакта с водой.
Защищайте изделие от сырости
= Не подвергайте воздействию огня
= Не храните при температурах за
пределами установленного диапазона
= Для использования внутри закрытых
помещений
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Удостоверьтесь, что изделие в сборе (Рис. A:1), не
повреждено и правильно собрано, все поврежденные
или дефектные детали должны быть заменены перед
использованием. Все новые батареи необходимо
заряжать до и после каждого использования (см.
инструкцию по эксплуатации).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Блок автоматической подачи воздуха 3M™ Ado™
оборудован трехуровневым индикатором заряда
аккумулятора (Рис. B:1), показывающим оставшуюся
емкость. Когда последнее деление начнет мигать и
раздастся звуковой сигнал, это означает, что осталось
менее 5% заряда аккумулятора. Через некоторое
время предупреждающая сигнализация станет более
заметной и блок фильтрации и подачи воздуха 3M™
Ado™ автоматически выключится. Подробности
смотрите в разделе Поиск Неисправностей.
Замена батареи для блока автономной подачи
воздуха 3M™ Ado™ (Рис. D:1). Замените батарею и
аккуратно потяните ее, чтобы убедиться в том, что она
зафиксирована на своем месте.
Зарядка аккумуляторной батареи
Зарядное устройство разрешается использовать
только в закрытых помещениях.
Стандартный аккумулятор и аккумулятор повышенной
емкости полностью заряжаются приблизительно за 4-5
часов, точное время зарядки зависит от остаточной емкости.
Аккумулятор можно заряжать, когда он установлен в
блок фильтрации и подачи воздуха 3M™ Ado™ или
отдельно (Рис. C:1). Не используйте блок фильтрации
и подачи воздуха 3M™ Ado™ во время зарядки.
Зарядку аккумулятора рекомендуется проводить при
температуре от 0 до + 40°C. Если индикатор зарядки
не загорается при подключении зарядного устройства
к батарее, проверьте провода и соединения. Зарядное
устройство спроектировано для быстрой зарядки
аккумуляторных литий-ионных батарей 3M™ Ado™
от 10.8 В/32 Вт*ч до 10.8 В/48 Вт*ч.
Не заряжайте батареи с использованием
неодобренных зарядных устройств, в закрытых
невентилируемых помещениях, в опасных зонах
или вблизи источников высоких температур.
Не используйте, не заряжайте и не храните батареи
при температурах за пределами установленного
диапазона.
Режим Описание LED-Индикация
Режим
ожидания Постоянный
желтый Желтый
Зеленый
Предзарядка Медленно
мигающий
желтый
Желтый
Зеленый
Ожидание
корректной
температуры
Желтый и
зеленый
попеременно
Желтый
Зеленый
Быстрая
зарядка Быстро
мигающий
желтый
Желтый
Зеленый
Завершение
зарядки Медленно
мигающий
зеленый
Желтый
Зеленый
Готов Постоянный
зеленый Желтый
Зеленый
Ошибка Быстро
мигающий
желтый
Желтый
Зеленый
При нормальном использовании и ввиду естественного
старения емкость аккумуляторной батареи будет
постепенно уменьшаться. Если батарея используется
нечасто и в течение ограниченных периодов времени,
длительность полного цикла разрядки может быть не
достигнута ввиду естественного снижения показателей
химических элементов батареи. Использование и зарядка
батареи в условиях, отличающихся от рекомендуемых,
может повлечь резкое и постоянное снижение емкости
батареи. Не перезапускайте блок автономной подачи
воздуха 3M™ Ado™ после сигнала о низком заряде
батареи. Данное действие может привести к глубокому
разряду батареи, что, в свою очередь, приведет к
постоянному снижению емкости батареи. Зарядка
батареи в конце каждого дня, даже если она не разряжена
полностью, поможет продлить срок службы изделия.
Использованные компоненты необходимо
утилизировать в соответствии с местным
законодательством. Неправильная утилизация
аккумуляторных батарей может привести к
загрязнению окружающей среды, пожару или взрыву.
Использованные компоненты необходимо
утилизировать в соответствии с местным
законодательством. Неправильная утилизация
аккумуляторных батарей может привести к
загрязнению окружающей среды, пожару или взрыву.

8
ОЧИСТКА
Для очистки изделия используйте чистую тряпку,
смоченную в слабом водном растворе хозяйственного
мыла.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Оборудование должно храниться в сухом чистом
помещении при температуре от -20°C до +55°C
-20 °C
+55 °C
,
и относительной влажности менее 90%
<90%
.
Если оборудование хранится при температуре ниже
0°C, батареям нужно дать согреться для достижения
полной емкости.
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы зарядного устройства составляет 5 лет
с даты изготовления, указанной на корпусе изделия в
формате WWYYZ, где первые две цифры обозначают
неделю изготовления, а следующие две – год
изготовления.
Срок службы аккумуляторной батареи зависит от
условий эксплуатации и составляет приблизительно
500 циклов заряд-разряд. Срок хранения
аккумуляторной батареи составляет 2 года с даты
изготовления при соблюдении условий хранения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон рабочих температур: от -5°C до +55°C
Зарядка аккумуляторной
батареи: от 0°C до +40°C
Число циклов заряда батареи
приблизительно 500
Емкость стандартной батареи
10,8 В / 32 Вт*ч
Емкость батареи
повышенной емкости 10,8 В / 48 Вт*ч
Входящее напряжение
зарядного устройства: 100 В – 240 В,
50 – 60 Гц.
Масса:
Стандартная батарея: 259 г
Батарея повышенной емкости:
432 г
Акумулятор та зарядний пристрій 3M™ Ado™ u
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
Будь ласка, прочитайте уважно цю інструкцію разом
з іншими відповідними інструкціями користувача
та технічними листками на продукцію 3М, де ви
зможете знайти інформацію на дозволені комбінації/
класифікації, запасні частини та аксесуари.
ОПИС СИСТЕМИ
Зарядний пристрій 3M™ Ado™ розроблено
для заряджання Літій-іонних акумуляторів, що
використовуються у блоках автономної подачі повітря
3M™ Ado™.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Правильне навчання, використання та відповідний
догляд є обов’язковими. Недотримання усіх вимог
інструкції користувача цих виробів, може принести
шкоду здоров’ю користувача, призвести до серйозних
або небезпечних для життя захворювань або до
втрати працездатності.
Для надійної та правильної експлуатації дотримуйтесь
вимог місцевих законодавчих актів, пов’язаних із
даною інформацією або зверніться до інженера по
охороні праці, або у представництво 3М за адресою.
Особливу увагу приділіть попередженням, які
виділено відповідним знаком. .
ДОЗВОЛИ
Ці вироби були схвалені згідно із Європейською
директивою 2004/108/ЄС (ЕМС - електромагнітна
сумісність) та Директиви на обладнання з низькою
напругою (LVD 2006/95/ЄС).
ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ
Використовуйте тільки з оригінальними запасними
частинами та аксесуарами 3M™, які зазначені
у супроводжувальній документації та за умов
наведених в Технічних специфікаціях.
Використання замінюючих компонентів чи
модифікацій, не зазначених в цій інструкції
користувача, може серйозно знизити захист та
позбавити гарантій та призвести до того, що
цей виріб не буде відповідати заявленим рівнем
захисту та сертифікатам.
Виріб не повинен використовуватись у
легкозаймистих та вибухонебезпечних
середовищах.
Завжди коректно використовуйте та обслуговуйте
цей виріб згідно цієї інструкції. Недотримання цього
може призвести до загоряння або вибуху, а також
може мати негативний ефект на захисні властивості
блока подачі повітря, що, в свою чергу, може
призвести до шкоди для здоров’я, захворювання
або смерті.
Не відкривати, не ламати, не розбирати, не кидати
у вогонь, не нагрівати вище за 60°C чи зпалювати.
Щоб запобігти пошкодженню обладнання не
використовуйте для чищення розчинники. Не
занурюйте у воду, або не розпилюйте рідини
безпосередньо на вироби. Не протирайте
електричні контакти.

9
МАРКУВАННЯ ОБЛАДНАННЯ
Маркування на обладнанні
= Перед використанням прочитайте
інструкцію користувача.
= Утилізувати як електричні та електронні
відходи
= Повторне використання
= Захищати від контакту з водою та
вологою
= Не кидати у вогонь
= Не зберігати поза рекомендованими
температурними умовами
= Призначено тільки для використання
всередині приміщення
ПІДГОТУВАННЯ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Будьте впевнені у тому, що виріб є укомплектованим
у повному складі (Мал. А:1) без пошкоджень та
правильно зібраний. Будь-які пошкоджені або
несправні частини повинні бути замінені перед
експлуатацією приладу.
Усі нові акумулятори необхідно заряджати до та
після кожного використання (дивись інструкцію з
експлуатації).
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Блок автономної подачі повітря 3M™ Ado™ має
індикатор акумулятора із 3-ма смужками, що
показують рівень заряду, що залишився (Мал. В:1).
Коли остання смужка починає мигати та чутно
звуковий сигнал, це означає, що залишилось менш
ніж 5% заряду акумулятора. Сигнал попередження
буде змінюватись на більш чутний, після чого блок
автономної подачі повітря 3M™ Ado™ автоматично
відключиться. Дивись таблицю пошуку несправностей.
Заміна акумулятора на блоці автономної подачі
повітря 3M™ Ado™ (Мал. D:1). Замініть акумулятор,
після чого акуратно потягніть його, щоб впевнитись у
тому, що він зафіксований на своєму місці.
ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРА
Зарядний пристрій має використовуватись лише в
середині приміщення, та бути захищеним від вологи.
Стандартний акумулятор та акумулятор із підвищеною
ємністю повністю заряджається приблизно 4-5 годин, в
залежності від остаточного заряду.
Акумулятор може заряджатись як окремо, так і
встановленим у блок автономної подачі повітря 3M™
Ado™ (Мал. С:1). Під час заряджання, блок подачі
повітря не можна використовувати.
Рекомендована температура повітря під час
заряджання від 0 до +40°C. Якщо світовий індикатор
на зарядному пристрої не світиться під час
приєднання до акумулятора, то необхідно перевірити
дроти та з’єднання.
Зарядний пристрій розроблено для швидкого
заряджання Літій-іонних акумуляторів 3М з ємністю
10.8В/32 Вт*ч та 10.8В/48 Вт*ч.
Не заряджайте акумулятори не дозволеним
зарядним пристроєм, у замкнутих приміщеннях без
вентиляції, у небезпечних місцях або близько до
джерел високих температур.
Не використовуйте, не заряджайте, та не
зберігайте акумулятори поза рекомендованими
температурними межами.
Режим Опис Світлодіодна індикація
Режим
очікування Жовтий
постійно
світиться
Жовтий
Зелений
Заряджання Жовтий
повільно
мигає
Жовтий
Зелений
Очікування
дозволеної
температури
Жовтий за
Зелений
мигають по
черзі
Жовтий
Зелений
Швидке
заряджання Зелений
мигає
швидко
Жовтий
Зелений
Технічне
заряджання Зелений
повільно
мигає
Жовтий
Зелений
Заряджено Зелений
постійно
світиться
Жовтий
Зелений
Помилка Жовтий
мигає
швидко
Жовтий
Зелений
Під час правильного використання акумулятора,
його природне старіння буде поступово знижати
наявну ємність. Якщо акумулятор використовується
нерегулярно протягом довгого часу, то повний цикл
заряду, в такому випадку, може бути не досягнуто за
рахунок природного руйнування хімічних компонентів
акумулятора. Експлуатація за заряджання
акумулятора поза рекомендованих умов може суттєво
та безповоротно зменшити ємність акумулятора. Не
намагайтесь перезапустити блок автономної подачі
повітря 3M™ Ado™ після отримання звукового
сигналу про низький заряд акумулятора, тому що
це може ще більше розрядити акумулятор, що,
в свою чергу, зменшує назавжди його ємність.
Перезаряджання акумулятора в кінці кожного дня
експлуатації, навіть коли акумулятор не повністю
розряджений, допоможе продовжити час його роботи.
Компоненти, що були у використанні, необхідно
утилізувати у відповідності з вимогами місцевого
законодавства. Невиконання правил утилізації

10
акумуляторів може призвести до забруднення
навколишнього середовища, пожежі або вибуху.
ОЧИЩЕННЯ ВИРОБУ
Для чищення використовуйте чисту тканину зволожену
у м’якому розчині води та рідкого побутового мила.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ
Обладнання повинно зберігатись у сухому та чистому
приміщенні, при температурі від -20 до +55°C
-
20 °C
+55 °C
, та
відносній вологості не вище 90%
<90%
.
Якщо обладнання зберігалось при температурі
нижче за 0°C, акумуляторам необхідно дати час на
нагрівання для досягнення повної ємності заряду.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Робоча температура
акумулятора -5°C до +55°C
Температура при заряджанні 0-40°C
Кількість циклів
заряду/розряду батареї прибл. 500 циклів)
Ємність стандартного акумулятора
10.8В/32 Вт*ч
Ємність акумулятора із 10.8В/48 Вт*ч
Вхідна напруга 100В – 240В
зарядного пристрою 50-60 Гц
Вага стандартного
акумулятора 259 г
Вага акумулятора із
підвищеною ємністю 432 г
3M™ Ado™ Batteria e carica batterie 4$
ISTRUZIONI D’USO
Si raccomanda di leggere le presenti Istruzioni d’Uso
congiuntamente con le altre Istruzioni d’Uso 3M e i
Bollettini di Riferimento pertinenti, dove è possibile trovare
informazioni sulle combinazioni/classicazioni approvate,
le parti di ricambio e gli accessori.
DESCRIZIONE SISTEMA
Il caricabatterie 3M Ado è progettato per caricare batterie
Li-ion da utilizzare con il Motore Turbo 3M Ado.
ATTENZIONE
L’addestramento, l’uso e la manutenzione appropriati
sono essenziali. Non seguire tutte le istruzioni sull’utilizzo
di questi prodotti può causare gravi malattie, pericolo di
vita, infortunio o invalidità permanente.
Per l’idoneità e il corretto utilizzo seguire le normative
locali, fare riferimento a tutte le istruzioni fornite o
contattare un consulente per la sicurezza/rappresentante
locale 3M (3M Italia S.p.A. – Via N. Bobbio 21, Pioltello
(MI) Tel: 02-70351).
Prestare particolare attenzione alle frasi di
avvertimento quando indicate .
APPROVAZIONI
Questi prodotti sono in conformità con la Direttiva Europea
2004/108/CE (EMC – Compatibilità Elettromagnetica) e la
Direttiva Bassa Tensione (LVD 2006/95/CE).
LIMITAZIONI D’USO
Utilizzare esclusivamente con ricambi originali 3M
TM
e
con gli accessori riportati nel Bollettino di Riferimento,
rispettando le condizioni di utilizzo indicate nella
sezione Speciche Tecniche.
L’utilizzo di parti di ricambio o l’apporto di modiche
non specicate nelle presenti Istruzioni d’Uso possono
compromettere seriamente la protezione, far decadere
i termini di garanzia o annullare la conformità alle
classicazioni di protezione e alle approvazioni.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti
inammabili o esplosivi.
Non seguire tutte le indicazioni riportate può
causare incendi o esplosioni o può compromettere
le prestazioni di protezione delle vie respiratorie e
causare infortuni, malattie o la morte.
Non aprire, rompere, disassemblare, smaltire nel
fuoco, riscaldare a temperature superiori a 60°C o
incenerire.
Per evitare danni all’attrezzatura non utilizzare solventi
per la pulizia. Non immergere in acqua o spruzzare
direttamente con liquidi. Non pulire i contatti elettrici.
MARCATURA
Marcatura sull‘attrezzatura
= Leggere le istruzioni prima dell‘uso
= Smaltire come riuto elettrico ed
elettronico
= Riciclare
= Non mettere a contatto con acqua.
Proteggere dall‘umidità
= Non esporre a amme
= Non conservare al di fuori dell’intervallo di
temperatura raccomandato
= Solo per utilizzo in interni
PREPARAZIONE ALL‘USO
Controllare che l’attrezzatura sia completa (vedi g. A:1),
priva di danni e correttamente assemblata. Qualunque
parte danneggiata o difettosa deve essere sostituita
prima dell’uso.
Tutte le nuove batterie devono essere ricaricate prima e
dopo ogni utilizzo (vedi sezione “Istruzioni Operative“).

11
ISTRUZIONI OPERATIVE
Il motore tubo 3M Ado presenta un indicatore per batteria
a tre barre (vedi g. B:1) che mostra la carica residua.
Quando l’ultima barra inizia a lampeggiare e si attiva
l’allarme sonoro, signica che la carica residua della
batteria è inferiore al 5%. L’allarme sonoro cambia in
modo signicativo dopo un certo tempo e il motore turbo
3M Ado si spegne automaticamente. Vedere la sezione
“Risoluzione problemi“ per maggiori dettagli.
Sostituzione della batteria sul motore turbo 3M Ado (vedi
g. D:1). Sostituire la batteria e tirarla delicatamente per
assicurarsi che sia bloccata in posizione.
Ricarica della batteria
Il caricabatterie deve essere utilizzato esclusivamente in
interni e protetto dall’umidità. Sia la batteria standard che
quella ad alta capacità hanno un tempo di ricarica di circa
4-5 ore, a seconda della carica residua.
La batteria può essere ricaricata sia quando montata
sul motore 3M Ado, sia separatamente (vedi g. C:1).
Durante la ricarica il motore turbo 3M Ado non deve
essere utilizzato.
L’intervallo di temperatura raccomandato per la ricarica
è tra 0 e +40°C. Se le luci di indicazione presenti sul
caricabatterie non si accendono quando il caricabatterie
viene connesso alla batteria, controllare i cavi e il
connettore. Il caricabatterie è progettato per ricaricare
le batterie Li-ion 3M Ado con capacità 10.8V/32 Wh e
10.8V/48 Wh.
Non ricaricare le batterie con caricabatterie non
approvati, in armadi chiusi e senza ventilazione, in
ambienti pericolosi o vicino a fonti di calore.
Non utilizzare, caricare o immagazzinare le batterie al
di fuori degli intervalli di temperatura raccomandati.
Modalità Descrizione Indicatore LED
Standby Giallo sso Giallo
Verde
Pre-ricarica Giallo
lampeggiante
lento
Giallo
Verde
In attesa della
temperatura
corretta
Giallo e verde
alternati Giallo
Verde
Ricarica rapida Verde
lampeggiante
veloce
Giallo
Verde
Mantenimento
carica Verde
lampeggiante
lento
Giallo
Verde
Carica
completa Verde sso Giallo
Verde
Errore Giallo
lampeggiante
veloce
Giallo
Verde
Il normale utilizzo e il naturale invecchiamento della
batteria determinano nel tempo una diminuzione
della capacità di carica. Se la batteria è utilizzata
saltuariamente dopo un lungo lasso di tempo, potrebbe
non essere possibile raggiungere il ciclo completo di
carica a causa del naturale degrado della chimica della
batteria. L’utilizzo e la ricarica della batteria al di fuori delle
condizioni raccomandate può diminuire sensibilmente e
in modo permanente la capacità di carica della batteria.
Se l’allarme di batteria scarica inizia a suonare, non
forzare il riavvio del motore tubo 3M Ado in quanto si
scaricherebbe completamente la batteria e si causerebbe
una diminuzione della capacità di carica della stessa in
modo permanente. Ricaricare la batteria alla ne di ogni
utilizzo, anche se non dovesse essere completamente
scarica, aiuta a prolungare la vita utile della batteria
stessa.
I componenti usurati devono essere smaltiti in
accordo alla legislazione locale. Non effettuare un
corretto smaltimento delle batterie può causare
contaminazione ambientale, incendi o esplosioni.
PULIZIA
Utilizzare un panno pulito, inumidito con una soluzione
neutra di acqua e sapone di uso casalingo.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
L’attrezzatura deve essere conservata in un luogo
asciutto e pulito, a una temperatura compresa tra -20°C e
+55°C
-20 °C
+55 °C
, e umidità relativa inferiore al 90%
<90%
.
Se l’attrezzatura viene conservata a una temperatura
inferiore a 0°C, è necessario lasciarla riscaldare a
temperatura ambiente prima della ricarica per permettere
di raggiungere la massima capacità di carica.
SPECIFICHE TECNICHE
Temperatura di esercizio batteria
tra -5°C e +55°C
Temperatura di ricarica tra 0°C e 40°C
Cicli di ricarica batteria 500 ca
Capacità batteria standard 10,8V / 32 Wh
Capacità batteria lunga durata 10,8V / 48 Wh
Tensione d’ingresso
caricabatteria 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Peso:
Batteria standard 259 g
Batteria lunga durata 432 g

12
3M™ Ado™ Batterij en batterijlader 6^
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze instructies samen met andere relevante 3M
instructies en referentiebladen, waar u informatie vindt
van goedgekeurde combinaties/classicaties onderdelen
en accessoires.
SYSTEEM OMSCHRIJVING
De 3M Ado Batterijlader is ontworpen voor het opladen
van Li--ion batterijen voor gebruik met een 3M Ado
Motorsysteem.
WAARSCHUWING
Een juiste training, gebruik en onderhoud zijn essentieel.
Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzingen van deze
producten kan leiden tot ernstige of levensbedreigende
ziekten, verwondingen of blijvende invaliditeit.
Volg de lokale wetgeving die betrekking heeft op
de gegeven informatie of neem contact op met een
veiligheidskundige of met 3M (zie contactgegevens
achterin).
Bijzondere aandacht moet besteed worden aan de
waarschuwingstekens .
GOEDKEURINGEN
Deze producten voldoen aan de vereisten van de Europese
Richtlijn 2004/108/EC (EMC – Electromagnetic Compatility)
en de Low Voltage Directive (LVD 2006/95/EC).
GEBRUIKSBEPERKINGEN
Enkel gebruiken met originele 3M onderdelen en
accessoires zoals genoemd in het referentieblad en
binnen de gebruiksomstandigheden zoals gegeven in
de Technische Specicaties.
Het gebruik van vervangde producten of aanpassingen
die niet in deze gebruiksaanwijzing genoemd
zijn kunnen serieuze schade aanbrengen aan de
bescherming en hiermee kan aanspraak op garantie
vervallen, of ervoor zorgen dat het product niet meer
in overeenstemming met beschermingsclassicaties
en goedkeuringen.
Het product mag niet gebruikt worden in
brandgevaarlijke of explosieve omgevingen.
Gebruik het product altijd op de juiste wijze en
onderhoud het volgens deze gebruiksaanwijziging.
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan
brand of explosie veroorzaken of kan de
ademhalingsbescherming nadelig beïnvloeden wat
kan leiden tot verwonding, ziekten of dood.
Niet openmaken, in elkaar persen, uit elkaar halen,
weggooien in vuur of hitte boven 60° C of verbranden.
Gebruik geen oplosmiddelen om schade aan het
toestel te voorkomen. Niet in vloeistof onderdompelen
of rechtstreeks met vloeistof besproeien. Stof of droog
de electrische contactpunten niet af met een doek.
APPARATUUR KENMERKEEN
Markering op de apparatuur
= Lees voor het gebruik de instructies
= Moet worden verwijderd als elektronische
afval
= Hergebruik
= Niet in contact brengen met water.
Bescherm tegen vloeistoffen.
= Niet blootstellen aan vuur
= Niet opslaan buiten de aanbevolen
temperaturen
= Alleen voor gebruik binnenshuis
VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK
Controleer of de apparatuur compleet is (zie g A:1),
onbeschadigd en correct samengesteld. Beschadigde
of defectie onderdelen moeten voor gebruik vervagnen
worden.
Alle nieuwe batterijen moeten voor en na gebruik worden
opgeladen (zie bedieningsinstructies).
BEDIENINGSINSTRUCTIES
De 3M Ado Motorunit heeft een driestaps batterij
indicator (zie g. B:1) die de resterende capaciteit
aangeeft. Indien het derde lampje gaat knipperen en er
een waarschuwingssignaal hoorbaar is, dan is er minder
dan 5% van de capaciteit van de batterij beschikbaar.
Het waarschuwingssignaal zal na enige tijd merkbaar
anders worden en de 3M Ado Motorunit zal automatisch
uitschakelen.
Zie het hoofdstuk Storingzoeken voor details.
Het vervangen van de batterij op de 3M Ado motorunit
(zie g D:1). Vervang de batterij en plaats een batterij tot
in de ‘slot‘ positie.
Batterij opladen
De oplader is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis
en beschermt tegen vocht. Zowel de standaard als de
heavy duty batterij zijn volledig opgeladen binnen 4-5 uur,
afhankelijk van de restcapaciteit.
De batterij kan worden opgeladen terwijl deze in de 3M
Ado Motorunit zit, of los (zie g C:1). Tijdens het opladen
mag het 3M Ado Motorsysteem niet in gebruik is.
Aanbevolen temperatuur tijdens het opladen is tussen 0
tot +40°C. Indien de indicatoren niet gaan branden als
de batterij in de oplader wordt gedaan, controleer dan de
kabels en verbindingen. De batterijoplader is ontworpen
voor het snel opladen van 3M Ado Li-ion batterijen met
een capaciteit van 10.8V/32Wh to 10.8V/48 Wh.
Laad geen batterijen op met niet-goedgekeurde
opladers, in afgesloten ruimten zonder ventilatie, in
gevaarlijke omgevingen of in de buurt van hittebronnen.

13
De batterijen niet gebruiken, opladen of bewaren
buiten de aanbevolen temperatuurgrenzen.
Status Omschrijving LED Indicatie
Standby Permanent
geel Geel
Groen
Vooropladen Geel langzaam
knipperend Geel
Groen
Wachten op de
juiste temperatuur Afwisselend
geel en groen Geel
Groen
Snelladen Groen snel
knipperend
Geel
Groen
Onderhouds-
opladen Groen
langzaam
knipperend
Geel
Groen
Klaar Permanent
groen Geel
Groen
Fout Geel snel
knipperend
Geel
Groen
Normaal gebruik en veroudering van de batterij zal geleidelijke
afname van de capaciteit van de batterij tot gevolg hebben.
Indien de batterij veelvuldig gebruikt wordt gedurende een
intensieve periode kan de volledige gebruikstijd niet bereikt
worden als gevolg van natuurlijke achteruitgang van de
chemie van de batterij. Het gebruik en opladen van de batterij
buiten de aanbevolen condities kan extreme en permanente
capaciteitsvermindering van de batterij tot gevolg hebben.
Probeer de 3M Ado Motorunit niet te herstarten na het lage
batterij alarm. Als dit gedaan wordt kan de batterij ernstig
ontladen en de permanent beschikbare capaciteit blijvend
verminderd worden. Het opladen van de batterij na een dag
gebruik, zelfs als de batterij niet volledig ontladen is, zal de
levensduur van de batterij verlengen.
Versleten onderdelen moeten volgens de geldende
plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het
niet juist afvoeren van de batterij kan leiden tot
milieuverontreiniging, brand of explosie.
REINIGINGSINSTRUCTIE
Gebruik een schone vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel.
OPSLAG EN TRANSPORT
De appartuur moet in een droge, schone omgeving
worden opgeslagen bij een temperatuur tussen -20°C tot
+55°C
-20 °C
+55 °C
, en een relatieve vochtigheid die lager is dan
90%
<90%
.
Indien de apparatuur wordt opgeslagen bij temperaturen
onder 0°C moet de batterij daarna weer op temperatuur
komen om zijn volledige capaciteit te bereiken.
TECHNICAL SPECIFICATION
Gebruikstemperatuur
batterij -5°C tot +55°C
Oplaad temperatuur 0-40°C
Aantal keer batterij laden ca. 500
Standaard batterij
capaciteit 10,8V / 32 Wh
Heavy duty batterij capaciteit 10,8V / 48 Wh
Input voltage oplader 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Gewicht
Standaard batterij 259 g
Heavy duty batterij 432 g
3M™ Ado™ Batería y cargador de batería 5
INSTRUCCIONES DE USO
Por favor, lea estas instrucciones de uso junto con otras
instrucciones de uso relevante y con los manuales
de referencia, donde encontrará información sobre
combinaciones aprobadas, clasicaciones, recambios y
accesorios.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
El cargador para batería de 3M Ado está diseñado para
cargar baterías de Li-ion destinadas a usarse en equipos
motorizados 3M Ado.
ADVERTENCIA
Un entrenamiento, uso y mantenimiento adecuados son
esenciales. No seguir las instrucciones de uso puede
derivar en enfermedad grave o discapacidad permanente.
Para un uso adecuado, siga la legislación local aplicable,
reérase a toda la información suministrada o contacte
con un experto en Seguridad e Higiene o con 3M
(consulte los contactos locales).
Preste especial atención a las frases de advertencia
.
APROBACIONES
Estos productos son conformes a la Directiva Europea
2004/108/EC (EMC – Compatibilidad electromagnética) y la
Directiva de Bajo Voltaje (LVD 2006/95/EC).
LIMITACIONES DE USO
Utilice sólo recambios y accesorios 3M™ indicados en
el manual de referencia y dentro de las condiciones de
uso indicadas en las Especicaciones Técnicas.
El uso de componentes sustitutos o modicaciones
no especicadas en estas instrucciones de uso puede
afectar seriamente a la protección y puede invalidar
cualquier garantía o puede ser causa de una no
conformidad con respecto a las clasicaciones y
aprobaciones del quipo.
Estos productos no deben utilizarse en atmósferas
explosivas o inamables.

14
Utilice y cuide los equipos siempre de acuerdo a
estas instrucciones. No hacerlo puede causar fuego
o explosión o puede afectar de forma adversa al
funcionamiento del equipo motorizado, resultando en
daño o enfermedad grave.
No abra, triture, desmonte, arroje al fuego, caliente por
encima de 60ºC o incinere.
Para evitar años al equipo no utilice disolventes en la
limpieza. No sumerja en agua o pulverice directamente
líquidos. No limpie los contactos.
MARCADO DEL EQUIPO
Marcados en el equipo
= Leer las instrucciones antes del uso
= Deseche como residuo eléctrico o
electrónico
= Reciclar
= No sumergir los contactos en agua.
Protejer de la humedad
= No exponer al fuego
= No almacene fuera del rango de
temperaturas recomendado
= Sólo para uso en interior
PREPARACIÓN PRA EL USO
Compruebe que el equipo está completo (ver g A:1),
sin daños y correctamente ensamblado, cualquier parte
dañada o defectuosa debe reemplazarse antes del uso.
Todas las baterías nuevas deben cargarse antes y
después de cada uso (ver instrucciones de operación).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El equipo motorizado 3M Ado tiene un indicador
de batería con 3 puntos (ver g B:1) que muestra la
capacidad remanente. Cuando el último punto empieza a
parpadear y se detecta una alarma audible, queda menos
del 5% de capacidad de batería. La alarma cambiará
tras un tiempo corto y entonces el equipo 3M Ado se
desconectará de forma automática. Consulte el capítulo
de Detección de errores.
Cambio de la batería en el equipo 3M Ado (ver g D:1).
Coloque la batería cargada y tire con suavidad para
comprobar que está correctamente insertada.
Carga de la batería
El cargador está diseñado sólo para uso en interior,
protegido de la humedad. Ambas baterías, la estándard
y la de larga duración se cargan en unas 4-5 horas,
dependiendo de la carga residual.
La batería se puede cargar colocada en el equipo o
separada (ver g C:1). El equipo 3M Ado no debe usarse
mientras la batería está en carga.
Se recomienda cargar la batería en un rango de
temperaturas de 0 a +40ºC. Si la luz indicadora del
cargador no se enciende durante la carga, revise el cable
y las conexiones. El cargador de batería está diseñado
para realizar cargas rápidas en baterías de Li-ion para 3M
Ado con capacidad 10.8V/32Wh to 10.8V/48 Wh.
No cargue las baterías con cargadores no autorizados,
en taquillas cerradas sin ventilación, en recintos
peligrosos o cerca de fuentes de calor.
No utilice, cargue o almacene las baterías fuera de los
límites de temperatura recomendados.
Modo Descripción LED
Standby Amarillo
permanente Amarillo
Verde
Pre-carga Amarillo
parpadeo
lento
Amarillo
Verde
Esperando
temperatura
correcta
Amarillo
y verde
alternando
Amarillo
Verde
Carga rápida Verde
parpadeo
rápido
Amarillo
Verde
Carga de
mantenimiento Verde
parpadeo
rápido
Amarillo
Verde
Carga
completa Verde
permanente Amarillo
Verde
Error Amarillo
parpadeo
ràpido
Amarillo
Verde
El uso normal de las baterías y el envejecimiento natural
van mermando gradualmente la capacidad de la batería.
Si la batería se utiliza con poca frecuencia durante un
periodo prolongado, la degradacción de las baterías no
será la misma que en un uso constante. El uso y carga
de las baterías fuera de las condiciones recomendadas
puede afectar de forma drástica a la capacidad de las
mismas. No intente encender el equipo 3M Ado tras
una alarma de baja batería. Hacerlo puede descargar
totalmente la batería y reducir de forma permanente su
capacidad. Cargar la batería cada día, después de uso,
incluso si no está totalmente descargada, ayudará a
prolongar su vida.
Deseche todos los componentes de acuerdo a la
legislación local en vigor. No desechar las baterías
de forma correcta puede derivar en contaminación
medioambiental, fuego o explosión.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Utilice un paño limpio con una disolución suave de agua y
jabón doméstico líquido.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
El equipo debe almacenarse en una zona limpia, a
temperatura entre -20°C y +55°C
-20 °C
+55 °C
, C y una humedad
relativa inferior al 90%
<90%
.

15
Si el equipo se almacena a temperaturas por debajo
de 0ºC, las baterías deben atemperarse para poder
conseguir una carga total.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Temperatura de operación
de la batería -5°C to +55°C
Temperatura de carga 0-40°C
Ciclos de carga de batería aprox. 500
Capacidad de batería estándar 10,8V / 32 Wh
Capacidad de batería larga 10,8V / 48 Wh
Voltaje del cargador 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Peso
Batería estándar 259 g
Batería de larga duración 432 g
3M™ Ado™ Bateria e carregador de bateria -
INSTRUÇÕES DE USO
Por favor, leia estas instruções de uso junto com
outras instruções de uso relevantes e com os manuais
de referência, onde encontrar informação sobre
combinações aprovadas, classicações, acessórios e
peças sobresselentes.
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
O carregador para bateria do 3M Ado está desenhado
para carregar baterias de Li-ion destinadas a ser usadas
em equipamentos motorizados 3M Ado.
ADVERTÊNCIA
Treino, uso e manutenção adequados são essenciais.
Não seguir as instruções de uso pode derivar em doença
grave ou incapacidade permanente.
Para um uso adequado, siga a legislação local aplicável,
rera-se a toda a informação fornecida ou contacte com
um especialista em Segurança ou com a 3M (consulte os
contactos locais).
Preste especial atenção às frases de advertência .
APPROVALS
Estes produtos estão em conformidade com a Directiva Europeia
2004/108/EC (EMC-Compatibilidade Electromagnética) e a
Directiva de Baixa Voltagem (LVD 2006/95/EC).
APROVAÇÕES
Utilize só peças sobresselentes e acessórios 3M™
indicados no manual de referências e dentro das
condições de uso indicadas nas Especicações
Técnicas.
O uso de componentes substitutos ou modicações
não especicadas nas instruções de uso pode afectar
seriamente a protecção e pode invalidar qualquer
garantia ou pode ser causa de uma não conformidade
com respeito às classicações e aprovações do
equipamento.
Estes produtos não podem ser utilizados em
atmosferas explosivas o inamáveis.
Utilize e cuide os equipamentos sempre de acordo com
as instruções. Não o fazer pode causar, fogo, explosão
ou pode afectar de forma adversa o funcionamento
do equipamento motorizado, resultando em dano ou
doença grave.
No abra, triture, desmonte, atire para o fogo ou aqueça
acima dos 60ºC, ou incinere.
Para evitar danos ao equipamento não utilize dissolventes
na limpeza. Não submergir em água, nem pulverize
directamente com líquidos. No limpe os contactos.
MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Marcação no equipamento
= Ler as instruções antes de usar
= Rejeite como resíduo eléctrico electrónico
= Reciclar
= Não submergir os contactos em água.
Proteger da humidade
= Não expor ao fogo
= No armazene fora do intervalo de
temperatura recomendado
= Só para uso no interior
PREPARAÇÃO PARA USO
Comprove que o equipamento está completo (ver g A:1),
sem danos e correctamente embalado, qualquer parte
danicada ou defeituosa deve substituir-se antes do uso.
Todas as baterias novas devem carregar-se antes e
depois de cada uso (ver instruções de operação).
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
O equipamento motorizado 3M Ado tem um indicador de
bateria com 3 pontos (ver g B:1) que mostra a capacidade
remanescente. Quando o último ponto começa a piscar
detecta-se um alarme audível, signica que faltam menos
de 5% de capacidade da bateria por utilizar. O alarme
mudará passado um curto espaço de tempo e então
o equipamento 3M Ado desconectar-se-á de forma
automática. Consulte o capítulo de Detecção de erros.
Susbstituição da bateria no equipamento 3M Ado
(ver g D:1). Coloque a bateria carregada e encaixe-a
cuidadosamente para comprovar que está correctamente
inserida.
Carga da bateria
O carregador está desenhado só para uso no interior,
protegido da humidade. Ambas as baterias, a standard
e a de longa duração carregam-se em 4-5 horas,
dependendo da carga residual.

16
A bateria pode carrgar-se colocada no equipamento ou
separada (ver g C:1). O equipamento 3M Ado não deve
usar-se enquanto a bateria está em carga.
Recomenda-se carregar a bateria num intervalo de
temperatura de 0 a +40ºC. Se a luz indicadora do
carregador não se acende durante a carga, conrme
o cabo as conexões. O carregador de bateria está
desenhado para realizar cargas rápidas em baterias de
Li-ion para o 3M Ado com capacidade de 10.8V/32Wh
to 10.8V/48 Wh.
No carregue as baterias com carregadores não
autorizados, em armários fechados sem ventilação,
em recintos perigosos ou perto de fontes de calor.
Não utilize, carregue ou armazene as baterias fora dos
limites de temperatura recomendados.
Modo Descrição LED
Stand-by Amarelo
permanente Amarelo
Verde
Pré-carga Piscar
amarelo
lento
Amarelo
Verde
Esperando
temperatura
correcta
Amarelo
e verde
alternado
Amarelo
Verde
Carga
Rápida Piscar verde
rápido Amarelo
Verde
Carga de
manutenção Piscar verde
rápido Amarelo
Verde
Carga
completa Verde
Permanente Amarelo
Verde
Error Piscar
Amarelo
rápido
Amarelo
Verde
Se a bateria se utiliza com pouca frequência durante um longo
período, a degradação das baterias não será a mesma que
com um uso constante. O uso e carga das baterias fora das
condições recomendadas pode afectar de forma drástica
a capacidade das mesmas. Não tente ligar o equipamento
3M Ado com um a alarme de bateria baixa a soar. Fazê-lo,
pode descarregar totalmente a bateria e reduzir de forma
permanente a sua capacidade. Carregar a bateria a cada
dia, depois de uso, inclusivamente se não estiver totalmente
descarregada, ajudará a prolongar a sua vida útil.
Descarte todos os componentes de acordo com a
legislação local em vigor. Não descartar as baterias
de forma correcta pode derivar em contaminação do
meio-ambiente, fogo ou explosão.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Utilize um pano limpo com uma dissolução suave de água
e sabão doméstico líquido.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
O equipamento deve armazenar-se numa zona limpa, a
temperatura entre -20°C e +55°C
-20 °C
+55 °C
, e uma humidade
relativa inferior a 90%
<90%
.
Se o equipamento se armazena a uma temperatura
abaixo de 0ºC, a temperatura das baterias devem subir
um pouco para poder conseguir uma carga total.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Temperatura da operação
da bateria -5°C a +55°C
Temperatura de carga 0-40°C
Ciclos de carga de Bateria Aprox. 500
Capacidade da bateria Standard
10,8V / 32 Wh
Capacidade de bateria larga 10,8V / 48 Wh
Voltagem do Carregador 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Peso
Bateria standard 259 g
Bateria de longa duração 432 g
3M™ Ado™ Batteri og batterilader 9
BRUKSANVISNING
Les disse instruksjonene sammen med andre relevante
bruksanvisninger fra 3M og referansehefter hvor du
vil nne informasjon om godkjente kombinasjoner/
klassiseringer, slitedeler, reservedeler og tilbehør.
SYSTEMBESKRIVELSE
3M batterilader er utviklet for å lade Li-ion batterier for
bruk sammen med 3M Ado batteriturbo.
ADVARSEL
Opplæring i bruk og vedlikehold av dette produktet
er svært viktig. Hvis instruksjonene om bruk av dette
produktet ikke følges kan dette medføre alvorlig- eller
livstruende sykdom, skader eller kroniske lidelser.
For riktig valg av utstyr og riktig bruk av dette må lokale
bestemmelser følges. Se all informasjon som er vedlagt,
eller kontakt verneleder/3M for veiledning.
Vær spesielt oppmerksom der advarselstrekanter
vises .
GODKJENNINGER
Disse produktene møter kravene til det europeiske direktivet
2004/108/EC (EMC – Elektromagnetisk kompabilitet) og
lavspenningsdirektivet (LVD 2006/95/EC).
BRUKSBEGRENSNINGER
Bruk kun originale 3M™ slitedeler, reservedeler
og tilbehør som er spesisert i referanseheftet, og
som er innenfor bruksbegrensningene spesisert i
Tekniske Spesikasjoner.

17
Bruk av uoriginale deler eller modikasjoner utover
det som er spesisert i denne bruksanvisningen
kan redusere beskyttelsen produktet gir, gjøre at
produktet ikke er i samsvar med klassiseringer og
godkjenninger i tillegg til å gjøre alle garantier og krav
ugyldige.
Dette produktet må ikke brukes i områder som kan
utsettes for åpen amme eller hvor det er fare for
eksplosjon.
Pass alltid på å bruke og vedlikeholde produktet som
beskrevet i disse instruksjonene. Ved ikke å følge
instruksjonene kan dette føre til brann eller eksplosjon,
eller påvirke åndedrettsbeskyttelsen og føre til skade,
sykdom eller død.
Ikke åpne, ødelegg, demonter, brenn eller utsett
produktet for temperaturer over 60°C.
Ikke destruer produktet i forbrenningsovn. Ikke bruk
løsemidler for å rengjøre produktet da dette kan skade
produktet. Ikke senk produktet ned i vann, eller spray
væske direkte på produktet. Ikke tørk av de elektriske
kontaktene.
MERKING PÅ UTSTYRET
Merking på utstyret
= Les alle instruksjoner før bruk
= Må behandles som elektrisk eller
elektronisk avfall
= Kan resirkuleres
= Må ikke komme i kontakt med vann.
Beskytt mot fuktighet
= Må ikke utsettes for varme/ammer
= Må ikke oppbevares utenfor anbefalt
temperaturområde
= Kun for bruk innendørs
FØR BRUK
Kontroller at utstyret er komplett (g. A:1), uskadet og riktig
montert. Alle ødelagte eller skadede deler må byttes før bruk.
Alle nye batterier må lades før og etter bruk (se UNDER
BRUK).
UNDER BRUK
3M Ado batteriturbo har et batteri med 3-stegs indikator
(g B:1) som viser gjenværende kapasitet. Når siste nivå
begynner å blinke og et varselsignal høres, er det mindre
enn 5% kapasitet igjen. Varselsignalet vil endre seg
vesentlig etter en stund, og Ado turboen vil slå seg av
automatisk.Se FEILSØKING for detaljer.
Bytt batteri på Ado turboen (g D:1). Bytt batteriet og
pass på at det sitter godt på plass.
Lading av batteriet
Batteriladeren er kun for innendørs bruk og må beskyttes
mot fuktighet. Både standard- og langtidsbatteriet vil være
helt oppladet etter 4-5 timer avhengig av gjenværende
kapasitet.
Batteriet kan lades både når det sitter i Ado turboen og
når det er løst (g C:1). 3M Ado turbo må ikke brukes
under lading.
Anbefalt temperatur under lading er mellom 0 og +40°C.
Hvis indikatorlyset på laderen ikke lyser når laderen
kobles til batteriet må du kontrollere ledning og kontakter.
Batteriladeren er utviklet for hurtiglading av 3M Ado Li-
ion batterier med kapasitet på10.8V/32W til 10.8V/48 W.
Ikke lad batteriene med en lader som ikke er godkjent,
i tette rom uten ventilasjon, i farlige omgivelser eller
nær varme kilder.
Ikke bruk, lad eller lagre batterier utenfor anbefalte
temperaturområder.
Status Beskrivelse LED lys viser
Vent Gul på hele
tiden Gul
Grønn
Før lading Gul blinker
sakte Gul
Grønn
Venter
på riktig
temperatur
Gul og grønn
veksler Gul
Grønn
Hurtig-lading Grønn blinker
raskt Gul
Grønn
Vedlikeholds-
lading Grønn blinker
sakte Gul
Grønn
Klar Grønn lyser
konstant Gul
Grønn
Feil Gul blinker
raskt Gul
Grønn
Normal bruk av batteriet og naturlig aldring av
battericellene vil føre til en gradvis reduskjon av batteriets
tilgjengelige kapasitet. Hvis batteriet brukes kun av og til
over en lengre periode kan dette føre til at batteriet ikke
når full kapasitet på grunn av teknologien som er brukt.
Bruk og lading av batteriet utenfor anbefalte grenser
kan dramatisk og permanent redusere kapasiteten. Ikke
forsøk å tvangsstarte 3M Ado turboen etter alarm for
lite strøm på batteriet. Ved å gjøre dette kan batteriet bli
helt utladet noe som permanent vil redusere tilgjengelig
kapasitet. Ved å sette batteriet på lading etter endt
arbeidsdag, uavhengig om batteriet er utladet eller ikke,
vil hjelpe til med å forlenge batteriets levetid.
Brukte deler må håndteres i henhold til lokale
bestemmelser. Feilaktig avhending av batterier kan
føre til miljøforurensning, brann eller eksplosjon.
RENGJØRING
Bruk en ren klut med mildt såpevann.
LAGRING OG TRANSPOR
Utstyret må lagres i et tørt, rent område med temperatur
mellom -20°C og +55°C
-
20 °C
+55 °C
, , og med relativ luftfuktighet
mindre enn 90%
<90%
.

18
Hvis utstyret lagers i temperaturer under 0°C, må
batteriene varmes opp for å oppnå full kapasitet.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Brukstemperatur
Batteri -5°C to +55°C
Ladetemperatur 0-40°C
Ladesykluser ca. 500
Standard batteri, kapasitet 10,8V / 32 Wh
Langtidsbatteri kapasiet 10,8V / 48 Wh
Lader, inngangsspenning 100 V - 240 V,
50-60 Hz
Vekt
Standard batteri 259 g
Langtidsbatteri 432 g
3M™ Ado™ batteri och batteriladdar 7
BRUKSANVISNING
Vänligen läs denna bruksanvisning tillsammans med
andra relevanta bruksanvisningar och referensbroschyrer
från 3M, där nns information om godkända
kombinationer/klassikationer, reservdelar och tillbehör.
SYSTEMBESKRIVNING
3M Ado batteriladdare är utvecklad för att ladda Li-jon
batterier som används med 3M äktsystem.
VARNING
Korrekt utbildning, användning och lämpligt underhåll är
nödvändigt. Underlåtelse att följa alla instruktioner för
dessa produkter kan allvarligt skada användarens hälsa
och leda till allvarlig
eller livshotande sjukdom eller permanenta skador. För
lämplighet och korrekt användning följ lokala föreskrifter
samt medföljande information eller kontakta en
säkerhetsansvarig eller din lokala 3M leverantör.
Var särskilt uppmärksam på varningstexter.
GODKÄNNANDE
Dessa produkter är i överensstämmelse med
bestämmelserna i EU:s direktiv 2004/108/EG (EMC -
Elektromagnetisk kompatibilitet) och lågspänningsdirektivet
(LVD 2006/95/EC).
BEGRÄNSNINGAR I
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Använd endast original reservdelar och tillbehör från
3M™, som nns listade i referensbroschyren och
enligt de användningsvillkor som anges i de tekniska
specikationerna.
Användningen av alternativa komponenter eller
modieringar som inte speciceras i denna bruksanvisning
kan allvarligt skada skyddet och ogiltiggöra garantin eller
orsaka att produkten inte är i överensstämmelse med
skyddsklass och godkännanden.
Produkten ska inte användas i brandfarlig eller
explosiv miljö.
Använd och underhåll produkten korrekt enligt dessa
instruktioner. Underlåtenhet att göra detta kan leda till
brand, explosion eller kan påverka andningsskyddets
funktion och resultera i skador, sjukdom eller dödsfall.
Öppna, krossa eller ta inte isär produkten. Produkten
ska inte kasseras i eld eller upphettas över 60° C eller
förbrännas.
För att undvika skador på utrustningen, använd inte
lösningsmedel för rengöring. Doppa inte i vatten eller
spraya direkt med vätskor. Torka inte av de inte de
elektriska kontakterna.
MÄRKNING
Märkning på utrustningen.
= Läs instruktionen innan användning.
= Ska kasseras som elektronikavfall
= Återvinning
= Ska inte komma i kontakt med vatten,
skyddas mot fukt
= Ska inte komma i närheten av eld
= Förvaras inte utanför rekommenderat
temperaturområde
= Endast för inomhusbruk
ANVÄNDNING
Kontrollera att utrustningen är komplett (se gur A:1),
oskadad och korrekt monterad. Eventuella skadade eller
defekta delar ska bytas ut före användning.
Alla nya batterier måste laddas före och efter varje
användning (se bruksanvisning).
ANVÄNDNING
3M Ado äktenhet har en batteriindikator med tre lampor
(se gur B:1) som visar återstående kapacitet. När den
sista lampan börjar blinka och en ljudsignal hörs, återstår
mindre än 5% av batterikapaciteten. Ljudsignalen
ändras efter ett tag och 3M Ado äktenhet stängs av
automatiskt. Se felsökningschema för mer information.
Byta batteri på 3M Ado äktenhet (se gur D: 1). Byt ut
batteriet och dra försiktigt i batteripacket för att bekräfta
att det är fastlåst.
BATTERILADDNING
Laddaren är avsedd för inomhusbruk. Både standard
och heavy-duty batteriet är fulladdat efter 4-5 timmar,
beroende på återstående kapacitet.
Batteriet kan laddas när det är monterat på 3M Ado
äktenhet eller separat (se g C:1). 3M Ado äktenhet
ska inte användas när den laddas.
Other manuals for Adflo
3
Table of contents
Languages:
Other 3M Camera Accessories manuals