4baby FORMULA AB100 User manual

AB100 High Chair User Manual
Kullanma Kılavuzu
FORMULA
Asansörlü Mama Sandalyesi

ÖNEMLİ
Lütfen bu talimatları tekrar okumak üzere saklayınız.
Kullanmadan önce bu talimatları mutlaka dikkatlice okuyunuz.
Bu talimatlara uymamanız halinde çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye atmış olabilirsiniz.
● Yetişkin bir bireyin montaj yapması gerekmektedir.
● Montajdan ve ürünü kullanmadan önce lütfen buradaki tüm talimatları okuyunuz.
● Lütfen ileride başvumak için kılavuzu saklayınız.
● Bu ürün 6 ile 36 aylık çocuklar için uygundur. (15 kg'ın altında)
● Buradaki uyarıları ve talimatlarını dikkate almazsanız ciddi yaralanmalar, ölümcül
sonuçlarla karşılaşabilirsiniz.
● Sandalyenin montajında değişiklik yapmayınız ve diğer satıcılardan aldığınız farklı
parçaları KULLANMAYINIZ.
● Sandalyenin parçalarından biri kırık, bozuk yada eksikse ürünü KULLANMAYINIZ
● Sandalyenin tüm parçaları yerine oturmadan ve ayarlanmadan ürünü KULLANMAYINIZ.
● Sandalyede çocuğu tek başına bırakmayınız. Her zaman göz kulak olunuz.
● Çocuğunuzun kayıp düşerek ciddi yaralar almasını ve ölümcül sonuçları engellemek için
kemerini mutlaka takınız.
● Kemer tokasının düzgünce takıldığından emin olmak için bu talimatları dikkatlice okuyunuz.
● Çocuğunuz her pozisyondayken kemer tokasının düzgünce yerine oturduğundan emin
olunuz.
● Tepsi çocuğunuzun kaldırabileceği şekilde tasarlanmamıştır.
● Çocuğunuz yardım almadan oturmaya başlamadan sandalyeyi KULLANMAYINIZ.
● Ürünün sadece çocuklar yardım almadan oturmaya başladığında kullanılmaya başlanması
önerilmektedir.
● Çocuğunuzun sandalyede ayağa kalkmasına İZİN VERMEYİNİZ.
● Çocuğunuz sandalyede iken sandalyenin yerini değiştirmeyiniz.
● Çocuğunuz sandalyede iken diğer çocukların sandalye etrafında olmasına İZİN VERMEYİN-
İZ.
● Çocuğunuzun sandalyeden sarkmasına izin vermeyiniz. Sandalyede dengesini kaybedip
düşebilir.
● Sandalye üzerine ağır çanta, paket yada diğer eşyaları koymayınız. Sandalyenin bozulması-
na neden olabilir.
● Sandalyeyi her zaman düz bir zeminde kullanınız.
● Sandalyenin güçlü ateşe dayanıklı olmadığını unutmayınız ve sandalyeyi elektrik sobası, soba
yada kalorifer gibi ısıtıcıların çok fazla yanına koymayınız.
● Sandalyenin düşme ihtimaline karşılık sandalyeyi telefon gibi kablolu cihazın olduğu
yerlere koymaktan kaçınınız.
● Ürün kullanılmadan önce tüm parçaların düzgünce yerine oturmuş olması gerekmektedir.
● Güvenlik için sık sık sandalyenin kilitlerini kontrol ediniz.
● Sandalyenin zarar gören bir parçası olup olmadığını anlamak için sık sık kontrol ediniz.
● Sandalyeyi katlamadan ve ayar yapmadan önce çocuğunuzu mutlaka sandalyeden alınız.
● Çocuğunuz sandalyeye ulaşmadan önce ürün mutlaka tamamen açık yada kapalı olmalıdır.
● Bakım, onanım ve parça değişimi ile ilgili bilgi almak için yerel dağıtıcınızla iletişime geçiniz.
● Yanmalardan kaçınmak için sandalye tepsisine çok sıcak yemekler koymayınız.
TR

IMPORTANT
Please save these instructions for re-reading.
Read these instructions carefully before use.
If you do not follow these instructions, you may have compromised your child’s safety.
● Installation of this product should be done by adults.
● Please read all the instructions here before assembling and using the product.
● Please keep the manual for future reference.
● This product is suitable for children from 6 to 36 months. (Under 15 Kg)
● If you do not follow the warnings and instructions here, you may experience serious injuries
and fatal consequences.
● Do not make changes to the assembly of the chair and DO NOT USE different parts that
you buy from other sellers.
● DO NOT USE the product if one of the parts of the chair is broken, damaged or missing.
● DO NOT USE the product until all the parts of the chair are in place and adjusted.
● Do not leave the child alone in the chair. Always keep an eye on.
● Do not remove the belt to prevent your child from slipping and falling, causing serious
injuries and fatal consequences.
● Read these instructions carefully to make sure that the belt buckle is properly attached.
● Make sure that the belt buckle is properly seated when your child is in any position.
● The tray is not designed for your child to lift.
● DO NOT USE the chair before your child starts to sit down unaided.
● It is recommended to start using the product only when children begin to sit up unaided.
● DO NOT LET your child stand up in the chair.
● Do not change the position of the chair while your child is in the chair.
● DO NOT LET other children to be around the chair while your child is in the chair.
● Do not let your child dangle from the chair.
● Your child may lose her balance in the chair and fall.
● Do not place heavy bags, packages or other items on the chair.
● This condition can cause the chair to deteriorate.
● Always use the chair on a flat surface.
● Do not forget that the chair is not resistant to strong fire and do not place the chair too close
to heaters such as electric stove, stove or radiator.
● Avoid placing the chair in places where there is a wired device such as a telephone, in
case the chair may fall.
● All parts must be properly seated before using the product.
● Check the chair locks frequently for safety.
● Please check frequently to see if there is a damaged part of the chair.
● Before folding and adjusting the chair, always get your child out of the chair.
● The product must be completely open or closed before your child reaches the chair.
● Please contact your local distributor for information on maintenance, repair and replace-
ment of parts.
● Do not place too hot dishes on the chair tray to avoid burns.
EN

● (1) Numaralı parçayı açınız.
● (2) Numaralı parçayı (1) numaralı parçaya
oturtunuz.
MAMA SANDALYESİNİN MONTAJI
INSTALLATION OF A HIGH CHAIR
TR
● Open the part number (1).
● Insert part no. (2) into part no. (1)
EN

Çocuğunuzu kurulum, sökme ve mama sandalyesinin ayarlanması sırasında yedek
parçalardan uzakta tutunuz.
● (4) numaralı kumaş parçasını (2) numaralı parçaya takınız. a-b-c parçalarına emniyet
kemeri askı iplerini takınız.
TR
● Attach the number (4) piece of fabric to the number (2) piece, attach the seat belt
suspension ropes to the a-b-c pieces.
EN
UYARI:
Keep your child away from replacement parts during installation disassembly and
adjustment of the high chair.
WARNING:
a
a
a
abc

● (3) numaralı ayak kademesini “şekil-d” gibi ok yönünde takınız.
3 kademeli ayak dayama ayarı / Three-stage footrest adjustment
TR
● Insert the foot step numbered (3) in the direction of the arrow as shown in “figure D”.
EN
● “Şekil e” deki butona basarak ayak kademe ayarını yapınız.
● “Şekil f” deki gibi sırt yatarını 3 kademe ayarlayabilirsiniz.
TR
● You can adjust the foot step by pressing the button in “Figure E”.
● You can adjust the backrest in 3 steps as in “figure f”.
EN

● (7) nolu parçayı (5) nolu parçaya aşağıdaki şekilde göründüğü gibi çentik ve kanal
eşleşecek şekilde takınız.
TR
● Insert part (7) into part (5) so that the notch and channel match as shown in the figure
below.
EN
● Ön tablayı şekildeki gibi ok yönünde takınız. “Şekil g”deki mandalı ile kademe ayarını
yapabilirsiniz. (3 kademe ayarlanabilir)
● Ön tablanın plastik parçasını aşağıdaki gibi takınız.
TR
● Attach the front tray in the direction of the arrow as shown in the figure. You can adjust
the stage with the latch in “figure g”. (3 stages can be adjustable.)
● Attach the plastic part of the front tray as follows.
EN
Çentik ve
Kanal
Şekil g
1
2
3

● “Şekil h”deki mandal yardımı ile yükseklik ayarı yapabilirsiniz. (7 kademe yükseklik vardır)
TR
● There are 7 stages of adjustable height. You can adjust it to the desired height with th
help of the latch in (Figure H.)
EN
● Emniyet kemerini 3 aşamalı olarak aşağıdaki resimlerdeki gibi ok yönünde takınız.
TR
● Fasten the seat belt in 3 stages in the direction of the arrow, as in the pictures below.
EN
Şekil h
1
2
3
4
5
6
7
1 Kademe 2 Kademe 3 Kademe

● “Şekil i”deki mandala basarak kullanmadığınız zamanlarda katlayınız, kolay katlanır ve
az yer kaplar.
TR
● Press the latch in Figure i to fold it when you are not using it. In this way it takes up little
space.
EN
Şekil i

T.C. GÜMRÜK ve TİCARET BAKANLIĞI
Belgenin Veriliş Tarihi: 07.06.2012 No: 34-HYB-12509
Belgenin GeçerlilikTarihi: 07.06.2023
Ünvanı
Adres
Telefon
Yetkili Servis
İmzası ve Kaşesi:
:
:
:
:
AYTAÇ BEBE ÇOCUK GEREÇLERİ SAN. VE TİC. LTD.ŞTİ.
Huzur mah. İmamçeşme Yolu Cad. No:2 Sarıyer / İstanbul
+90 212 324 98 00 Fax: +90 212 324 98 04
Whatsapp Destek Hattı: +90 0552 342 76 65
Bu belge’nin kullanılmasına: 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve
bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi ve uygulama esaslarına
dair tebliğ uyarınca. T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve rekabetin korunması
Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
TÜKETİCİNİN KORUNMASI VE PİYASA GÖZETİMİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ
GARANTİ BELGESİ
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN
FİRMA YETKİLİSİNİN
Cinsi
Markası
Modeli
Bandrol ve Seri No
Teslim Tarihi ve Yeri
Azami Tamir Süresi
Garanti Süresi
Mama Sandalyesi
20 iş günü
2 (iki) Yıl
:
:
:
:
:
:
:
MALIN
Ünvanı
Adres
Telefon
Fatura Tarihi ve No
Tarih - İmza - Kaşe
:
:
:
:
:
:
SATICI FİRMANIN

Garanti Şartları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiç bir ücret talep
etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azamı sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketicinin malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü
geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna
veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna
teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmesi halinde
üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka
bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde
arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verimemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne
başvurabilir.
10) Kargo gönderilerinde ücret tüketiciye aittir.

AYTAÇ BEBE ÇOCUK GEREÇLERİ SAN. VE TİC.LTD.ŞTİ.
Huzur Mah. İmamçeşme Yolu Cad. No:2 Sarıyer / İSTANBUL
Tel: +90 212 324 98 00 Fax: +90 212 324 98 04
www.aytacbebe.com.tr / www.4baby.com.tr
+90 552 342 76 65 /4babytr
Table of contents