4iQ ALPHA Quick setup guide

AE1
11
240 kg
2 Pers.
1 hour
INSTRUKCJA MONTAŻU / ASSEMBLY INSTRUCTION
PODWÓJNY HAMAK FOTEL ALPHA / DOUBLE ALPHA HAMMOCK SWING CHAIR
Nr / No Rysunek / Picture Ilość/
Quant. Nr / No Rysunek / Picture Ilość/
Quant.
INSTRUKCJA MONTAŻU / ASSEMBLY INSTRUCTION
Nr / No Rysunek / Picture Ilość/
Quant.
150 kg
2 os. / 2 pers.
1 godz. / 1 h
ALPHA
HAMAK FOTEL ALPHA 2 ZE STELAŻEM
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
PL
ALPHA 2 HAMMOCK SWING CHAIR WITH FRAME
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS
EN
4iQ Group sp. zo.o.
ul. Przemysłowa 3, 14-200 Iława, Poland
tel.: +48 89 674 92 57
kontakt@4iQ.com.pl
www.4iQ.com.pl
240 kg
2 Pers.
1 hour
INSTRUKCJA MONTAŻU / ASSEMBLY INSTRUCTION
Ilość/
26/4/2022
HOUPACÍ KŘESLO S RÁMEM ALPHA 2
MONTÁŽNÍ NÁVOD
CZ
HOJDACIE KRESLO S RÁMOM ALFA 2
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SK
DVIVIETIS HAMAKAS SUS STOVU
SURINKIMO INSTRUKCIJA
LT
ALPHA 2 RAAMIGA VÕRKTOOL
MONTEERIMISJUHEND
EE
ALPHA 2 ŠŪĻŪĶUŠŪĶU ŠŪPŪRAS KRĒSLS AR RĀMJU
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
LV
HAM000027 BEŻOWY/BEIGE/BÉŽOVÁ/BÉŽOVÁ/SMĖLIO SPLAVOS/BEEŽ/BĒŠS
HAM000023 TERRACOTTA/TERAKOTA/TERAKOTOVÁ/ RAUSVAI RUDOS SPALVOS/TERRAKOTA/TERAKOTA
HAM000028 ZIELONY/GREEN/ZELENÁ/ZELENÁ/ŽALIAS/ROHELINE/ZAĻS/GRÜN
DOPPELHÄNGESESSEL
ALPHA MIT DER STELLAGE
GEBRAUCHSANWEISUNG UND
MONTAGEANLEITUNG
DE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
UŻYWANIE I KONSERWACJA
Elementy drewniane i metalowe
Aby cieszyć się produktem przez długie lata niezbędna będzie ich
systematyczna pielęgnacja i konserwacja elementów składowych.
Fotele podwieszane Alpha, które ustawione są na zewnątrz
podlegają działaniu czynników atmosferycznych. Zabrudzenia
powinny być usuwane za pomocą wilgotnej (ale nie mokrej) szmatki
bez używania środków chemicznych. Opcjonalnie można zastoso-
wać letnią wodę w połączeniu z szarym mydłem. Kategorycznie
zabrania się używania materiałów mających ścierne właściwości,
wybielaczy, kwasów, rozpuszczalników.
Obszycie poduszek wykonane jest z weluru z wodoodporną
powłoką. Pozbywanie się kurzu i innych drobnych elementów takich
jak np. piasek, z uwagi na to, że welur należy do delikatnych tkanin,
powinno odbywać się zgodnie z kierunkiem włosia – poprzez
odkurzenie. Drobne plamy należy zmyć za pomocą prania ręcznego
bez dodatku silnie piorących detergentów, w temperaturze max. 30
stopni. Nie jest zalecane pranie mechaniczne, może uszkodzić
strukturę włosia.
PRZECHOWYWANIE
Fotel należy przechowywać w czystym i suchym pomieszczeniu
bez nadmiernej wilgoci.
ELEMENTY METALOWE
Elementy metalowe takie jak łączenia, wkręty i zawiesia powinny
być kontrolowane pod kątem uszkodzeń. Przeglądy powinny być
dokonywane w regularnych odstępach czasu, jeżeli przeglądy nie
będą dokonywane przedmiot może przewrócić się lub stworzyć
inne niebezpieczeństwo.
RUTYNOWA KONTROLA (RAZ NA TYDZIEŃ LUB RAZ NA MIESIĄC)
- Sprawdzić czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.
- Czy teren pod i wokół konstrukcji jest wolny od wszelkich
przedmiotów.
- Sprawdzić kompletność zestawu
KONTROLA ROBOCZA (RAZ NA 1 DO 3 MIESIĘCY)
- Sprawdzić stabilność konstrukcji.
- Sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić
na nową.
KONTROLA ROCZNA (1 LUB 2 RAZY DO ROKU)
- Sprawdzić elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy
i korozji.
- Sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić
na nową
ELEMENTY DREWNIANE
Należy dokonywać okresowej (minimum raz w roku lub w zależności
od potrzeb) kontroli i pielęgnacji elementów drewnianych tj.
czyszczenie i olejowanie. Czyszczenie przeprowadzać przy użyciu
wilgotnej (nie mokrej) szmatki bez użycia środków chemicznych
(tylko woda). Do olejowania używać produktów olejowych przezna-
czonych do zabezpieczania i konserwacji olejowanych mebli
ogrodowych. Elementy przed olejowaniem powinny być czyste i
suche. Elementy drewniane po konserwacji należy pozostawić do
czasu wchłonięcia oleju w miejscu przewiewnym, ale zadaszonym.
W przeciwnym razie podczas niespodziewanych opadów krople
deszczu mogą powodować powstawanie przebarwień.
USE INSTRUCTION
EN
USE AND MAINTENANCE
Wooden and metal elements
To enjoy the product for long years, it will be necessary to systema-
tically care and maintain the components. Alpha hanging chairs
that are placed outside are exposed to atmospheric factors. Dirt
should be removed with a damp (but not wet) cloth without use of
chemicals. Optionally, lukewarm water can be used in combination
with gray soap. It is strictly forbidden to use abrasive materials,
bleaches, acids, solvents.
The lining of the cushions is made of velor with a waterproof
coating. Getting rid of dust and other small elements, such as sand,
due to the fact that velor is a delicate fabric, should be carried out in
the direction of the bristles - by vacuuming. Small stains should be
washed o by hand washing without the addition of strongly
washing detergents, at a temperature of max. 30 degrees. Machine
washing is not recommended as it may damage the bristle
structure.
STORAGE
The chair should be stored in a clean and dry room without
excessive moisture.
METAL ELEMENTS
Metal components such as connectors, screws and slings should
be inspected for damage. Inspections should be carried out at
regular intervals, if the inspections are not carried out, the item may
fall over or create other danger.
ROUTINE CHECK (ONCE A WEEK OR ONCE A MONTH)
- Check that the bolts and nuts are tightened securely.
- That the area under and around the structure is free of all objects.
- Check the completeness of the set.
WORKING CONTROL (ONCE IN 1 TO 3 MONTHS)
- Check the stability of the item.
- Check each part for use and replace if necessary.
ANNUAL INSPECTION (1 OR 2 TIMES PER YEAR)
- Check the components of the structure for the presence of rust
and corrosion.
- Check each part for wear and replace if necessary.
WOODEN ELEMENTS
Periodic (at least once a year or as needed) inspection and care of
wooden elements, i.e. cleaning and oiling, should be performed.
Carry out cleaning with a damp (not wet) cloth without the use of
chemicals (water only). For oiling, use oil products intended for the
protection and maintenance of oiled garden furniture. Before oiling,
the elements should be clean and dry. After conservation, wooden
elements should be left in a ventilated but roofed place until the oil
is absorbed. Otherwise, raindrops may cause discoloration when it
rains unexpectedly.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU SPRAWDŹ KOMPLETNOŚĆ
ZESTAWU. W RAZIE BRAKÓW, LUB USZKODZEŃ PRZERWIJ DALSZY MONTAŻ. BEFORE ASSEMBLING THE SET, CHECK THE COMPLETENESS OF THE KIT.
IN CASE OF FAILURES OR DAMAGES, DISCONTINUE FURTHER ASSEMBLY.
WARNING! THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSSES
CAUSED BY INCORRECT USE.
WARNING! MAXIMUM ACCEPTABLE LOAD - 240 KGS.
NEVER EXCEED THE USER'S MAXIMUM WEIGHT.
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE STRATY
ZWIĄZANE Z NIEPRAWIDŁOWYM UŻYTKOWANIEM.
NIGDY NIE PRZEKRACZAJ DOPUSZCZALNEJ MAKSYMALNEJ WAGI.
MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE FOTELA - 240 KG
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. KEEP INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE.

NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA
Dřevěné a kovové prvky
Abyste mohli výrobek užívat dlouhá léta, bude nutné systematicky
o jednotlivé prvky pečovat a udržovat je. Závěsná křesla Alpha
která jsou umístěna venku, jsou vystavena povětrnostním vlivům.
Nečistoty by měly být odstraněny vlhkým (ale ne mokrým)
hadříkem bez použití chemikálií. Případně lze použít vlažnou vodu v
kombinaci s šedým mýdlem. Je přísně zakázáno používat abrazivní
materiály, bělidla, kyseliny, rozpouštědla.
Podšívka polštářů je vyrobena z veluru s voděodolnou úpravou.
povlakem. Zbavení prachu a dalších drobných prvků, jako je písek,
vzhledem k tomu, že velur je choulostivá tkanina, by se mělo
provádět v směrem ke štětinám - vysáváním. Drobné skvrny by
měly být vyprat ručním praním bez přidání silně pracího prostředku.
pracích prostředků, při teplotě max. 30 stupňů. Praní v pračce
se nedoporučuje, protože by mohlo dojít k poškození štětin.
strukturu.
SKLADOVÁNÍ
Křeslo by mělo být skladováno v čisté a suché místnosti bez
nadměrné vlhkosti.
KOVOVÉ PRVKY
Kovové součásti, jako jsou spojovací prvky, šrouby a popruhy, by se
měly zkontrolovat, zda nejsou poškozeny. Kontroly by měly být
prováděny při pravidelných intervalech, pokud se kontroly nepro-
vádějí, může se stát, že se položka spadnout nebo způsobit jiné
nebezpečí.
- Zkontrolujte, zda jsou šrouby a matice pevně utaženy.
- Zkontrolujte, zda je prostor pod konstrukcí a kolem ní prostý
všech předmětů.
- Zkontrolujte úplnost soupravy.
KONTROLA PRÁCE (JEDNOU ZA 1 AŽ 3 MĚSÍCE)
- Zkontrolujte stabilitu položky.
- Zkontrolujte, zda se jednotlivé díly používají, a v případě potřeby je
vyměňte.
ROČNÍ KONTROLA (1 AŽ 2KRÁT ROČNĚ)
- Zkontrolujte součásti konstrukce na přítomnost rzi.
a koroze.
- Zkontrolujte každou součást na opotřebení a v případě potřeby ji
vyměňte.
DŘEVĚNÉ PRVKY
Pravidelná (nejméně jednou ročně nebo podle potřeby) kontrola a
péče o dřevěných prvků, tj. čištění a olejování, by měla být
prováděna. Čištění provádějte vlhkým (ne mokrým) hadříkem bez
použití chemikálií (pouze vodou). Pro olejování používejte olejové
přípravky určené pro ochranu a údržbu naolejovaného zahradního
nábytku. Před olejováním, by měly být prvky čisté a suché. Po
konzervaci dřevěné prvky ponechejte na větraném, ale
zastřešeném místě, dokud se olej neochrání. olej vstřebá. V
opačném případě mohou dešťové kapky způsobit změnu barvy,
když je nečekaně zaprší.
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA
Drevené a kovové prvky Aby sa výrobok používal dlhé roky, bude
potrebné systematicky starostlivosť a údržbu jednotlivých prvkov.
Závesné stoličky Alpha ktoré sú umiestnené vonku, sú vystavené
poveternostným vplyvom. Dirt by sa mali odstrániť vlhkou (ale nie
mokrou) handričkou bez použitia chemikálie. Prípadne sa môže
použiť vlažná voda v kombinácii s so sivým mydlom. Používanie
abrazívnych materiálov je prísne zakázané, bielidlá, kyseliny,
rozpúšťadlá.
Podšívka vankúšov je vyrobená z velúru s vodoodolnou úpravou.
povlak. Zbavte sa prachu a iných drobných prvkov, ako je piesok,
keďže velúr je jemná tkanina, mal by sa smerom k štetinám -
vysávaním. Malé škvrny by mali byť prať ručne bez pridania silného
pracieho prostriedku. čistiace prostriedky pri teplote max. 30
stupňov. Pranie v práčke sa neodporúča, pretože môže dôjsť k
poškodeniu štetín textúra.
SKLADOVANIE
Stolička by sa mala skladovať v čistej a suchej miestnosti bez
v čistej miestnosti bez nadmernej vlhkosti.
KOVOVÉ ELEMENTY
Kovové komponenty, ako sú spojovacie prvky, skrutky a pásy, by
mali byť skontrolovať, či nie je poškodený. Kontroly by sa mali
vykonávať, keď pravidelných intervaloch, ak sa kontroly
nevykonávajú, položka môže pád alebo iné nebezpečenstvo.
- Skontrolujte, či sú skrutky a matice pevne dotiahnuté.
- Skontrolujte, či sa pod konštrukciou a okolo nej nenachádzajú
žiadne predmety.
- Skontrolujte kompletnosť súpravy.
KONTROLA PRÁCE (RAZ ZA 1 AŽ 3 MESIACE)
- Skontrolujte stabilitu položky.
- Skontrolujte, či sa jednotlivé diely používajú, a v prípade potreby
ich vymeňte.
ROČNÁ KONTROLA (1 AŽ 2 KRÁT ROČNE)
- Skontrolujte, či súčasti konštrukcie nie sú zhrdzavené.
a korózii.
- Skontrolujte opotrebovanie jednotlivých komponentov a v
prípade potreby ich vymeňte.
DREVENÉ ELEMENTY
Pravidelná (aspoň raz ročne alebo podľa potreby) kontrola a
starostlivosť o drevených prvkov, t. j. čistenie a olejovanie.
Čistenie by sa malo vykonávať vlhkou (nie mokrou) handričkou bez
použitia chemikálie (iba voda). Na olejovanie používajte olejové
výrobky určené na ochrana a údržba naolejovaného záhradného
nábytku. Pred olejovaním, prvky by mali byť čisté a suché. Po
konzervovaní drevených prvky by mali byť ponechané na vetranom,
ale chránenom mieste, kým olej nevytvrdne. Olej sa vstrebe. V
opačnom prípade môžu kvapky dažďa spôsobiť zmenu farby, keď
neočakávaný dážď.
PŘED SESTAVENÍM SADY ZKONTROLUJTE JEJÍ ÚPLNOST.
V PŘÍPADĚ PORUCH NEBO POŠKOZENÍ PŘERUŠTE DALŠÍ MONTÁŽ.
PRED ZOSTAVENÍM SÚPRAVY SKONTROLUJTE JEJ KOMPLETNOSŤ.
V PRÍPADE PORUCHY ALEBO POŠKODENIA PRERUŠTE ĎALŠIU MONTÁŽ.
NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ USCHOVAJTE SI POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE.
POZOR! VÝROBCE NEODPOVÍDÁ ZA PŘÍPADNÉ ZTRÁTY ZPŮSOBENÉ
NESPRÁVNÝM POUŽITÍM.
POZOR! MAXIMÁLNÍ HMOTNOST: 240 KG
NIKDY NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE.
POZOR! VÝROBCA NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNE STRATY SPÔSOBENÉ
NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM.
POZOR. MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ: 240 KG
NIKDY NEPREKRAČUJTE MAXIMÁLNU HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA
Mediniai ir metaliniai elementai
Norint mėgautis produktu ilgus metus, rekomenduojame sistemin-
gai prižiūrėti visus gaminio komponentus. Pakabinamas hamakas
naudojamas lauke, yra veikiamas atmosferos veiksnių.Susikaupusį
purvą rekomenduojama valyti drėgna (bet ne šlapia) šluoste
nenaudojant chemikalų. Pasirinktinai kartu galima naudoti drungną
vandenį su muilu. Griežtai draudžiama naudoti abrazyvines medžia-
gas, baliklius, rūgštis, tirpiklius.
Pagalvėlių pamušalas pagamintas iš veliūro apsaugoto nuo dulkių ir
kitų smulkių elementų, tokių kaip smėlis., Veliūras yra subtilus
audinys, tad norint išsaugoti kuo ilgiau švarų audinį, rekomenduoja-
ma siurbti paviršių šerių kryptimi. Mažos dėmės turėtų būti
plaunamos rankomis nenaudojant minkštiklių ir kitų stiprių skalbi-
klių, skalbiant ne aukštesnėje, kaip 30 laipsnių temperatūroje.
Skalbimas mašinoje gali pažeisti šerelių struktūrą.
SANDĖLIAVIMAS
Hamakas turi būti laikoma švarioje ir sausoje patalpoje be perte-
klinės drėgmės.
METALO ELEMENTAI
Metaliniai komponentai, tokie kaip jungtys, varžtai ir stropai, turėtų
apžiūrėti, ar nėra pažeidimų. Patikrinimai turėtų būti atliekami
reguliariais intervalais, jei patikrinimai neatliekami, daiktas gali
apvirsti arba sukelti kitą pavojų.
- Patikrinkite, ar tvirtai priveržti varžtai ir veržlės.
- Kad plotas po konstrukcija ir aplink jį būtų laisvas nuo visų
objektų.
- Patikrinkite komplekto išsamumą.
DARBO KONTROLĖ (KARTĄ PER 1-3 MĖNESIUS)
- Patikrinkite prekės stabilumą.
- Patikrinkite kiekvieną dalį ir, jei reikia, pakeiskite.
METINĖ APŽIŪRA (1 AR 2 KARTUS PER METUS)
- Patikrinkite, ar konstrukcijos dalyse nėra rūdžių
ir korozijos.
- Patikrinkite, ar kiekviena dalis nesusidėvėjusi ir, jei reikia, pakeiski-
te.
MEDINIAI ELEMENTAI
Periodiškai (bent kartą per metus arba pagal poreikį) apžiūra ir
priežiūra turėtų būti atliekama mediniams elementams, t.y. valymas
ir alyvavimas. Valykite drėgna (ne šlapia) šluoste nenaudodami
chemikalų (tik vandenį). Aliejui naudokite medienos impregnamivui
produktus, skirtus alyvuotų sodo baldų apsaugai ir priežiūrai. Prieš
tepant aliejumi, elementai turi būti švarūs ir sausi. Po atnaujinimo
mediniai elementai turi būti palikti vėdinamoje patalpoje, kol alyva
yra absorbuojamas. Priešingu atveju vandens lašai gali pakeisti
spalvą.
KASUTUSJUHEND
EE
KASUTAMINE JA HOOLDUS
Puidust ja metallist elemendid
Toote nautimiseks pikkadeks aastateks on vaja seda süstemaatili-
selt komponente hooldada ja hooldada. Alfa ripptoolid
mis on väljas, puutuvad kokku atmosfääriteguritega. Mustus
tuleks eemaldada niiske (kuid mitte märja) lapiga, kasutamata
kemikaalid. Soovi korral võib kombineerida leiget vett
halli seebiga. Abrasiivsete materjalide kasutamine on rangelt
keelatud, valgendid, happed, lahustid.
Patjade vooder on valmistatud veekindlast veluurist
katmine. vabaneda tolmust ja muudest väikestest elementidest,
nagu liiv, kuna veluur on õrn kangas, tuleks see läbi viia
harjaste suund - tolmuimejaga. Väikesed plekid peaksid olema
maha pesta käsitsi pestes ilma tugevasti lisamata
pesupesemisvahendid, temperatuuril max. 30 kraadi. Masin
ei ole soovitatav pesta, kuna see võib kahjustada harjaseid
struktuur.
SÄILITAMINE
Tooli tuleks hoida puhtas ja kuivas ruumis ilma liigne niiskus.
METALLELEMENTID
Metallkomponendid, nagu pistikud, kruvid ja tropid, peaksid
kahjustuste suhtes üle vaadata. Ülevaatused tuleks läbi viia kl
korrapäraste ajavahemike järel, kui ülevaatusi ei tehta, võib ese
ümber kukkuda või tekitada muud ohtu.
- Kontrollige, kas poldid ja mutrid on korralikult kinni.
- Et konstruktsiooni alune ja ümbritsev ala oleks vaba kõikidest
objektidest.
- Kontrollige komplekti täielikkust.
TÖÖKONTROLL (KORD 1 KUNI 3 KUU KÄES)
- Kontrollige eseme stabiilsust.
- Kontrollige iga osa kasutamist ja vajadusel vahetage välja.
AASTA KONTROLL (1 VÕI 2 KORDA AASTAS)
- Kontrollige konstruktsiooni komponente rooste esinemise suhtes
ja korrosioon.
- Kontrollige iga osa kulumise suhtes ja vajadusel vahetage välja.
PUITELEMENTID
Perioodiline (vähemalt kord aastas või vastavalt vajadusele)
ülevaatus ja hooldus tuleks teha puitelemendid, st puhastamine ja
õlitamine. Puhastage niiske (mitte märja) lapiga, ilma et peaksite
kasutama kemikaalid (ainult vesi). Õlitamiseks kasutage õlitooteid,
mis on ette nähtud õlitatud aiamööbli kaitse ja hooldus. Enne
õlitamist, elemendid peavad olema puhtad ja kuivad. Pärast
konserveerimist puidust elemendid tuleks kuni õlini jätta ventileeri-
tavasse, kuid katusega kohta imendub. Vastasel juhul võivad
vihmapiisad põhjustada värvimuutust sajab ootamatult vihma.
PRIEŠ SURENKANT GAMINĮ, PATIKRINKITE AR PAKLUOTĖJE YRA VISOS
REIKIAMOS DALYS. PASTEBĖJUS GEDIMUS AR PAŽEIDIMUS, SURINKIMĄ
NEDELSIANT NUTRAUKITE.
SAUGOKITE INSTRUKCIJĄ, JOS GALI PRIRREIKTI ATEITYJE.
ENNE KOMPLEKTI KOKKUVÕTTEMIST KONTROLLIGE KOMPLEKTSIOONI
TÄIELIKUST. RIKE VÕI KAHJUSTUSTE KORRAL LÕPETAKE EDASINE
KOOSTAMINE.
SÄILITA JUHEND EDASISEKS KASUTAMISEKS.
ĮSPĖJIMAS! GAMINTOJAS NEATSAKO UŽ GAMINIO PAŽEIDIMUS, KURIE
ATSIRADO DĖL NETINKAMO GAMINIO NAUDOJIMO.
ĮSPĖJIMAS! MAKSIMALUS LEISTINAS SVORIS : 240 KG
DRAUDŽIAMA VIRŠYTI NUMATYTĄ LEISTINĄ SVORĮ.
HOIATUS!
TOOTJA EI VASTUTA VALEST KASUTAMIST PÕHJUSTATUD KAHJUDE EEST.
HOIATUS! MAXIMAALNE KAAL: 240 KG
ÄRGE ÜLETA KUNAGI KASUTAJA MAKSIMAALNE KAALU.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANA UN APKOPE
Koka un metāla elementi Lai produktu izbaudītu ilgus gadus, tas
būs nepieciešams sistemātiski kopt un uzturēt komponentus. Alfa
piekaramie krēsli kas novietoti ārpusē, ir pakļauti atmosfēras
faktoru iedarbībai. Netīrumi jānoņem ar mitru (bet ne mitru) drānu,
neizmantojot ķīmiskās vielas. Pēc izvēles kombinācijā var izmantot
remdenu ūdeni ar pelēkām ziepēm. Ir stingri aizliegts izmantot
abrazīvus materiālus, balinātāji, skābes, šķīdinātāji.
Spilvenu odere ir izgatavota no velūra ar ūdensizturīgu pārklājums.
Atbrīvojoties no putekļiem un citiem sīkiem elementiem, piemēram,
smiltīm, Sakarā ar to, ka velūrs ir smalks audums, jāveic iekšā saru
virziens - ar putekļu sūcēju. Nelieliem traipiem jābūt nomazgā,
mazgājot ar rokām, nepievienojot stipri mazgāšanas līdzekļi,
temperatūrā max. 30 grādi. Mašīna nav ieteicams mazgāt, jo tas var
sabojāt sarus struktūra.
GLABĀŠANA
Krēsls jāuzglabā tīrā un sausā telpā bez pārmērīgs mitrums.
METĀLA ELEMENTI
Jābūt metāla detaļām, piemēram, savienotājiem, skrūvēm un
stropēm jāpārbauda, vai nav bojājumu. Pārbaudes jāveic plkst
regulāri, ja pārbaudes netiek veiktas, prece var apgāzties vai radīt
citas briesmas.
- Pārbaudiet, vai skrūves un uzgriežņi ir cieši pievilkti.
- Teritorija zem un ap konstrukciju ir brīva no visiem objektiem.
- Pārbaudiet komplekta pilnīgumu.
DARBA KONTROLE (REIZI 1 LĪDZ 3 MĒNEŠOS)
- Pārbaudiet preces stabilitāti.
- Pārbaudiet katras daļas lietošanu un, ja nepieciešams, nomainiet.
IEKŠĒJĀ PĀRBAUDE (1 VAI 2 REIZES GADĀ)
- Pārbaudiet, vai konstrukcijas komponentos nav rūsas
un korozija.
- Pārbaudiet katras daļas nodilumu un, ja nepieciešams, nomainiet.
KOKA ELEMENTI
Periodiska (vismaz reizi gadā vai pēc nepieciešamības) pārbaude
un kopšana jāveic koka elementi, t.i., tīrīšana un eļļošana. Veiciet
tīrīšanu ar mitru (nevis mitru) drānu, neizmantojot ķimikālijas (tikai
ūdens). Eļļošanai izmantojiet naftas produktus, kas paredzēti
eļļotu dārza mēbeļu aizsardzība un apkope. Pirms eļļošanas,
elementiem jābūt tīriem un sausiem. Pēc konservācijas koka
elementi jāatstāj vēdināmā, bet jumta vietā līdz eļļai tiek absorbēts.
Pretējā gadījumā lietus lāses var izraisīt krāsas maiņu negaidīti līst.
PIRMS KOMPLEKTA MONTĀŽAS PĀRBAUDIET KOMPLEKTA PILNĪGUMU.
ATKLĀJUMU VAI BOJĀJUMU GADĪJUMĀ, PĀRTRAUKT TURPMĀKU
MONTĀŽU.
SAGLABĀJIET INSTRUKCIJAS NĀKOTĀM ATZIŅAI.
BRĪDINĀJUMS! RAŽOTĀJS NAV ATBILDĪGS PAR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM,
KAS RADĪTI NEPAREIZAS LIETOŠANAS SAKARĀ AR TO.
BRĪDINĀJUMS! MAKSIMĀLAIS SVARS: 240 KG
NEKAD PĀRSNIEDZIET LIETOTĀJA MAKSIMĀLO SVARU. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH
UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH ENTSTEHEN.
BACHTUNG: MAXIMALES GEWICHT : 240 KG
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
NUTZUNG UND WARTUNG
Komponenten aus Holz und Metall
Um viele Jahre Freude an dem Produkt zu haben, ist eine regel-
mäßige Pege und Wartung der Komponenten erforderlich.
Alpha-Hängesessel, die im Freien aufgestellt werden, sind den
Witterungseinüssen ausgesetzt. Verschmutzungen sollten mit
einem feuchten (aber nicht nassen) Tuch entfernt werden, ohne
Chemikalien zu verwenden. Optional kann auch lauwarmes Wasser
in Kombination mit grauer Seife verwendet werden. Es ist stren-
gstens verboten, Materialien mit abrasiven Eigenschaften,
Bleichmittel, Säuren und Lösungsmittel zu verwenden.
Die Kissenbezüge sind aus Velours mit einer wasserabweisenden
Beschichtung gefertigt. Da Velours ein empndlicher Sto ist,
sollten Staub und andere feine Partikel wie Sand durch Staubsau-
gen in Richtung des Flors entfernt werden. Kleine Flecken sollten
mit der Hand und maximal IN 30 grad ohne starke Waschmittel
gewaschen werden. Mechanisches Waschen ist nicht empfehlen-
swert, da es die Struktur der Borsten beschädigen kann.
LAGERUNG
Den Sessel sollte in einem sauberen und trockenen Raum ohne
übermäßige Feuchtigkeit gelagert werden.
METALLELEMENTE
Metallteile wie Gelenke, Schrauben und Schlingen sollten auf
Schäden untersucht werden. Die Überprüfung sollte in regelmäßi-
gen Abständen erfolgen, sonst kann der Gegenstand umkippen
oder andere Gefahren verursachen.
ROUTINEKONTROLLE (EINMAL PRO WOCHE ODER EINMAL PRO
MONAT)
- Prüfen Sie, ob die Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
- Der Bereich unter und um das Bauwerk herum muss frei von allen
Gegenständen sein.
- Prüfen Sie, ob der Bausatz vollständig ist.
FUNKTIONSKONTROLLE (EINMAL ALLE 1 BIS 3 MONATE)
- Überprüfen Sie die Stabilität der Konstruktion.
- Überprüfen Sie die Abnutzung der einzelnen Teile und tauschen
Sie sie bei Bedarf aus.
JÄHRLICHE KONTROLLE (1 ODER 2 MAL PRO JAHR)
- Prüfen Sie die strukturellen Komponenten auf Rost und Korrosion.
- Überprüfen Sie die Abnutzung der einzelnen Teile und ersetzen
Sie sie gegebenenfalls durch neue
HOLZELEMENTE
Holzelemente sollten regelmäßig (mindestens einmal im Jahr oder
nach Bedarf) überprüft und gepegt werden, d.h. gereinigt und
geölt sein. Reinigen Sie es mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch,
ohne Chemikalien zu verwenden (nur Wasser). Verwenden Sie zum
Ölen Ölprodukte, die für den Schutz und die Konservierung geölter
Gartenmöbel bestimmt sind. Die Elemente sollten vor dem Einölen
sauber und trocken sein. Holzelemente sollten nach der Pege an
einem luftigen, aber geschützten Ort aufbewahrt werden, bis das
Öl eingezogen ist. Andernfalls können Regentropfen bei unerwarte-
tem Niederschlag zu Verfärbungen führen.
ÜBERPRÜFEN SIE VOR BEGINN DER MONTAGE DIE VOLLSTÄNDIGKEIT DES
BAUSATZES. WENN SIE FEHLT ODER BESCHÄDIGT IST, DÜRFEN SIE NICHT
MIT DER MONTAGE FORTFAHREN.
BEWAHREN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG ZUM SPÄTEREN N
ACHSCHLAGEN AUF.

2
A
B
E1
1
2
1
D
1
C2
1
C1
1
E2
F
H2
G8
1
1
240 kg
2 Pers.
1 hour
Nr / No Rysunek / Picture Quant. Nr / No Rysunek / Picture Quant.
J
O
1
K1
L
P
24
4
32
N6
M12
Q
R
V
22
22
4
W2
U2
T1
S1
M6X35
K2 8
M6X70
M8X80
M8X60
M8X130
M8X16
M8
2
I 2
X8
M6
Nr / No Rysunek / Picture Quant. Nr / No Rysunek / Picture Quant.

3
O
J
O
W2
M8X130
2X8
M6
J
O
D
C1
E1
E2
A
B
F
I
H
H
I
G
G1
D
C1
C2
E1
E2
A
B
B
F
I
H
H
I
G
G1

C2
B
4
1.
2.
B
A
B
F
D
E
C1
C2
A
M
M
L
N
V
Q
Q
R
R
P
P
P
Q
Q
R
R
B
P
:
.
Notice:
Be careful of the
arrow direction.
Notice:
Part A assembly is the last step
:
.
:
ĮSPĖJIMAS: BŪKITE ATSARGŪS
PIEZĪME: UZMANIETIES NO BULTIŅAS VIRZIENA.
MÄRKUS. OLGE ETTEVAATLIK NOOLE SUUNA SUHTES
UPOZORNĚNÍ: DÁVEJTE POZOR NA SMĚR ŠIPKY
POZNÁMKA: DÁVAJTE POZOR NA SMER ŠÍPKY.
HINWEIS: ACHTEN SIE AUF DIE RICHTUNG DER PFEILE
A DAĻAS MONTĀŽA IR 1. PUNKTA PĒDĒJAIS SOLIS.
A-OSA KOKKUPANEK ON PUNKTI 1 VIIMANE ETAPP.
MONTÁŽ ČÁSTI A JE POSLEDNÍM KROKEM BODU 1
MONTÁŽ ČASTI A JE POSLEDNÝM KROKOM BODU 1
DIE MONTAGE DER TEILE A IST DER LETZTE SCHRITT DES 1-PUNKTES

5
3.
4.
K1
G
G
H
H
H
I
D
G1
I
I
I
I
H
I
D
D
W
K2
G
H
X

6
5.
O
O
O
H
H
J

7
K
P
4
4
2
2
2
1
1
8
2
a
b
c
dX
Y
Z
T1
S
R
2
2
M6X35
M6X15
Nr / No Rysunek / Picture Quant. Nr / No Rysunek / Picture Quant.
ZADASZENIE ALPHA PODWÓJNY/DOUBLE ALPHA TOP COVER
K
P
4
4
2
2
2
1
1
8
2
a
b
c
dX
Y
Z
T1
S
R
2
2
M6X35
M6X15
Nr / No Rysunek / Picture Quant. Nr / No Rysunek / Picture Quant.
ZADASZENIE ALPHA PODWÓJNY/DOUBLE ALPHA TOP COVER
ZADASZENIE ALPHA 2
INSTRUKCJA MONTAŻU
HAM000032 TERRACOTTA
HAM000033 BEŻOWY
HAM000034 ZIELONY
ALPHA 2 TOP COVER
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
HAM000032 TERRACOTTA
HAM000033 BEIGE
HAM000034 GREEN
AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE
/ OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED
PAPILDOMI AKSESUARAI (KOMPLEKTACIJOJE NĖRA) / IZVĒLES PIEDERUMI (NAV IEKĻAUTI) / VALIKULISED TARVIKUD (EI OLE KAASAS)
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY) / VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) /WEITERES ZUBEHÖR (NICHT ENTHALTEN)
HAMAKO UŽDANGALAS / ALFA AUGŠĀJS VĀKS / ALFA ÜLEKATE / HORNÍ KRYT ALFA / VRCHNÝ KRYT ALPHA / KLEINES DACH

8
1.
a
Y
bc
d
Y
a
a
b
b
K
P
K
P
K
P
K
P
ZADASZENIE ALPHA 2 / ALPHA 2 TOP COVER
AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE
/ OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED
HAMAKO UŽDANGALAS / ALFA AUGŠĀJS VĀKS / ALFA ÜLEKATE / HORNÍ KRYT ALFA / VRCHNÝ KRYT ALPHA / KLEINES DACH

9
2.
3.
Y
d
d
d
c
c
Z
c
a
P
X
c
d
R
ZADASZENIE ALPHA 2 / ALPHA 2 TOP COVER
AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE
/ OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED

10
ZESTAW KÓŁEK
RIN000018
POKROWIEC ALPHA 2
HAM000059
SET OF WHEELS
RIN000018
ALPHA 2 COVER
HAM000059
AKCESORIA OPCJONALNE BRAK W ZESTAWIE
/ OPTIONAL ACCESSORIES NOT INCLUDED
PAPILDOMI AKSESUARAI (KOMPLEKTACIJOJE NĖRA) / IZVĒLES PIEDERUMI (NAV IEKĻAUTI) / VALIKULISED TARVIKUD (EI OLE KAASAS)
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY) / VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) /WEITERES ZUBEHÖR (NICHT ENTHALTEN)
RATUKŲ KOMPLEKTAS
RITEŅU KOMPLEKTS
RATASTE KOMPLEKT
RÄDERSATZ
SADA KOL
SADA KOLIESOK
HAMAKO UŽDANGALAS
ALFA 2 VĀKS
ALFA 2 KAAS
SCHUTZHÜLLE
ALPHA COVER 2
KRYT ALPHA 2
Table of contents