4pets EasySteps User manual

EASYSTEPS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
취급 설명서
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
取扱説明書取扱説明書
使用说明使用说明

2
Warnung
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge
haben kann.
Vorsicht
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge
haben kann.
Avertissement
Ce terme signale une situation dangereuse à niveau de risque moyen qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Ce terme signale une situation dangereuse à niveau de risque faible qui, si elle n’est
pas évitée, entraîne des blessures légères ou moyennement graves.
Attenzione
Questa espressione indica una situazione di minaccia con un medio grado di rischio
che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza gravi lesioni o la morte.
Cautela
Questa espressione indica una situazione di minaccia con un basso grado di rischio
che, se non viene evitata, ha come conseguenza lievi o modeste lesioni.
Warning
This signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided,
may result in serious injury or death.
Caution
This signal word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, will
result in minor or moderate injury.

3
Waarschuwing
Het signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddelde risicograad die – als dit
niet wordt vermeden – de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Pas op
Het signaalwoord duidt op een gevaar met een lage risicograad die – als dit niet
wordt vermeden – een lichte tot matige verwonding tot gevolg kan hebben.
Advertencia
Esta palabra de advertencia designa un peligro de riesgo medio que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
Precaución
Esta palabra de advertencia designa un peligro de bajo riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
Advarsel
Signalordet betegner en fare med middel risikograd, som kan være livsfarlig eller
føre til alvorlige skader, hvis den ikke undgås.
Forsigtig
Signalordet betegner en fare med lav risikograd, som kan føre til en mindre eller
moderat skade, hvis den ikke undgås.
Figyelem
Ez a jelzőszó olyan közepes kockázatú veszélyre hívja fel a gyelmet, amely – ha bekövetke-
zik – végzetes vagy súlyos sérülést okozhat.
Vigyázat
Ez a jelzőszó olyan alacsony kockázatú veszélyre hívja fel a gyelmet, amely – ha bekövet-
kezik – könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat.

4
Ostrzeżenie
To hasło ostrzegawcze opisuje sytuację zagrożenia o średnim stopniu ryzyka, wskutek której
może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przestroga
To hasło ostrzegawcze opisuje sytuację zagrożenia o niskim stopniu ryzyka, wskutek której
może dojść do niewielkich lub średnich obrażeń.
경고사항
경고사항이라함은 중간 위험 등급이 적용되는 위험으로서 만약 이러한 위험
을 회피하지 못할 경우 사망 또는 심각한 부상을 입게 되는 결과가 야기될
수 있습니다.
주의사항
주의사항이라함은 낮은 위험 등급이 적용되는 위험으로서 만약 이러한 위험
을 회피하지 못할 경우 약간의 부상 또는 사소한 부상을 입게 되는 결과가
야기될 수 있습니다.
Предостережение
Данное сигнальное слово обозначает опасность со средней степенью
риска, которая, если ее не устранить, может стать причиной смерти или
травмирования.
Внимание
Данное сигнальное слово обозначает опасность с низкой степенью
риска, которая, если ее не устранить, может привести к получению
травм средней и малой тяжести.
警告
この用語は、回避できなかった場合には死亡事故あるいは重傷事故を招く可能性
のある中程度の危険のあることを示すものです。
注意
この用語は、回避できなかった場合には軽微なあるいは重傷には至らない負傷の
可能性のある軽度の危険のあることを示すものです。
警告
该关键词表示中等危险,若未规避该危险则可能导致死亡或重伤。
小心
该关键词表示风险度较低的危险,若未规避该危险则可能导致轻度或中度受
伤。

5
BEDIENUNGSANLEITUNG 6
GUIDE D’UTILISATION 8
ISTRUZIONI PER L’USO 10
INSTRUCTIONS FOR USE 12
BEDIENINGSHANDLEIDING 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 16
BRUGSANVISNING 18
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIAINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 22
취급 설명서 24
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 26
取扱説明書取扱説明書 28
使用说明使用说明 30

6
1.0 Ihr neuer Easy-steps 10.38959.0098
Die Einstiegshilfe Easy-steps ist ein hochwertiges Produkt im Umgang mit Ih-
rem Hund und wurde nach den neuesten ergonomischen und sicherheitstech-
nischen Erkenntnissen konstruiert und gebaut. Mit Easy-steps steigt Ihr Hund
gesund ins Auto ein und aus.
1.1 Betriebsarten
Der Easy-steps ist eine einhändig bedienbare, ausziehbare Einstiegshilfe für
Hunde, im Zusammenhang mit Tiertransport in einem Fahrzeug oder Ähnli-
chem.
2.0 Sicherheitshinweise
Wichtig: Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren
Deponieren Sie diese Gebrauchsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit
zugänglichen Ort. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und voll-
ständig durch. Sie enthält Hinweise, die zum sicheren Gebrauch Ihres Produk-
tes notwendig sind und hilft, Unfälle und Defekte zu vermeiden.
Auf der Webseite www.4pets-products.com findet sich der Link zu
einer Videoanleitung.
2.1 Allgemeine Warnhinweise
Diese Anleitung beschreibt den sachgerechten Gebrauch und die wichtigsten
Sicherheitshinweise.
2.2 Bestimmungsgemässe Verwendung
• Verwenden Sie den Easy-steps nur für Hunde oder ähnliche Tiere.
• Verwenden Sie den Easy-steps nur für Hunde oder ähnliche Tiere, mit
einem maximalen
Gewicht von 100kg/220 Pounds.
• Dieses Produkt soll ausschliesslich für das Ein- und Aussteigen von
Hunden oder ähnlichen Tieren verwendet werden.
2.3 Wartung und Pflege
Wartung: Der Easy-steps ist wartungsfrei
Hinweis: Bei eventueller Schmierung nur Öle auf Silikonbasis verwenden.
Pflege: Verwenden Sie zur Reinigung vor allem Wasser mit Spülmittel. Verwen-
den auf keinen Fall Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder lösungsmittel-
haltige Reinigungsmittel wie Aceton, Toluol, etc.

7
VORSICHT
• Dieses Produkt ist einhändig bedienbar! Beachten Sie die richtige
Handhabung!
• Stellen Sie den Easy-steps auf den Boden, ziehen Sie ihn einhändig
aus und legen Sie das ausgezogene Ende behutsam auf die Ladekan-
te Ihres Autos.
• Den Easy-steps nicht auf losem Untergrund, wie Kiesboden benutzen.
WARNUNG
• Der Easy-steps ist nicht für den Transport oder die Überbrückung von
Hindernissen mit Schubkarren und dergleichen geeignet.
• Der Easy-steps ist nicht für Menschen zugelassen.
• Der Easy-steps darf nicht als Ladebrücke
verwendet werden.
• Die maximale Traglast von 100kg darf keinesfalls überschritten
werden.
• Der max. Auffahrwinkel beträgt 33°
Max. Höhe wird auf 82cm festgesetzt.
• Verändern Sie auf keinen Fall Konstruktionsteile an ihrem Easy-steps.
• Bruchgefahr: Biegen Sie deformierte oder verbogene Aluminiumteile
keinesfalls zurück.
• Angerissene oder beschädigte Teile sind sofort zu ersetzen oder
ersetzen zu lassen.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

8
1.0 Votre nouveau Easy-steps 10.38959.0098
La rampe d’aide à la montée Easy-steps est un produit de grande qualité, conçu
et fabriqué pour votre chien selon les connaissances d’ergonomie et des tech-
niques sécuritaires les plus récentes. Grâce à Easy-steps, votre chien monte
dans le véhicule et en descend avec ménagement pour sa santé.
1.1 Modes d’utilisation
L’Easy-steps est une rampe d’aide à la montée pour chiens qui se manipule et
se déploie d’une seule main, et s’utilise pour transporter des animaux dans un
véhicule ou analogue.
2.0 Consignes de sécurité
Important: Conservez la présente notice en cas de questions ultéri-
eures
Conservez ce guide d’utilisation à un endroit accessible pour tous les utilisa-
teurs. Lisez attentivement et entièrement cette notice d’utilisation et observez
les consignes et instructions. Elle contient des indications indispensables pour
une utilisation en toute sécurité de votre produit, et contribue à éviter des
accidents et dysfonctionnements.
Vous trouverez sur notre site Internet www.4pets-products.com un
lien vers une vidéo descriptive.
2.1 Mises en garde générales
La présente notice décrit le montage, l’utilisation préconisée et fournit
d’importantes consignes de sécurité.
2.2 Utilisation conforme à l’usage préconisé
• Utilisez l’Easy-steps uniquement pour des chiens ou animaux semblables.
• Utilisez l’Easy-steps uniquement pour des chiens ou animaux semblables
ayant un poids maximal de 100kg/220 livres.
• Ce produit doit exclusivement être utilisé pour aider des chiens ou
animaux semblables à monter ou à descendre.
2.3 Entretien et nettoyage
Entretien: L’Easy-steps ne nécessite pas d’entretien.
Remarque: En cas de lubrification éventuelle, utilisez uniquement de l’huile
à base silicone.
Nettoyage: Pour nettoyer, utilisez uniquement de l’eau additionnée d’un pro-
duit de lavage. N’utilisez en aucun cas un détergent ayant un effet abrasif ni
un produit contenant du solvant tel que de l’acétone, toluol, etc.

9
ATTENTION
• Ce produit peut se manier d’une seule main!
Tenez compte des instructions de maniement!
• Posez l’Easy-steps sur le sol, déployez-le d’une seule main et posez
l’extrémité déployée avec ménagement sur le bord de chargement de
votre véhicule.
• N’utilisez pas l’Easy-steps sur un sol meuble comme une surface
gravillonnée.
AVERTISSEMENT
• L’Easy-steps n’est pas conçu pour transporter ou franchir des obstac-
les avec une brouette de terrassier ou un équipement analogue.
• L’Easy-steps n’est pas conçu comme rampe d’aide à
la montée pour des personnes.
• Easy-steps n’est pas conçu pour être utilisé en tant que plateforme
de chargement.
• La charge maximale de 100kg ne doit en aucun cas être dépassée.
• L’angle d’inclinaison max. est de 33°.
La hauteur max. est fixée à 82cm.
• Ne modifiez sous aucun prétexte les éléments de construction sur
votre Easy-steps.
• Risque de cassure: Ne redressez jamais des pièces en aluminium
déformées ou pliées.
• Remplacez ou faites immédiatement remplacer les pièces cassées ou
endommagées.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

10
1.0 Il vostro nuovo Easy-steps 10.38959.0098
La rampa Easy-steps è un prezioso ausilio di salita per il vostro cane ed è
stata progettata e realizzata secondo i più moderni criteri di ergonomia e di
sicurezza. Con Easy-steps il vostro cane sale e scende con facilità e sicurezza
dall’auto.
1.1 Modalità di utilizzo
Easy-steps è una rampa telescopica per cani, azionabile con una sola mano,
da utilizzare in combinazione con trasporto di animali in un veicolo o simili.
2.0 Norme di sicurezza
Importante: Conservare le istruzioni per eventuali future consultazioni
Riporre queste istruzioni per l’uso in un luogo ben accessibile a tutti gli utiliz-
zatori. Leggere attentamente e per intero queste istruzioni di impiego. Queste
contengono informazioni che sono necessarie per l’uso sicuro del prodotto e
aiutano a evitare incidenti e difetti.
Nel sito web www.4pets-products.com troverete un link a un video
di istruzioni.
2.1 Avvertenze generali
Queste istruzioni descrivono il corretto uso e le principali norme di sicurezza.
2.2 Uso conforme alla destinazione
Utilizzare la rampa Easy-steps solo per cani o animali simili.
Utilizzare la rampa Easy-steps solo per cani o animali simili con un peso mas-
simo di 100kg/220libbre.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la salita e discesa
di cani o animali simili.
2.3 Manutenzione e cura
Manutenzione: La rampa Easy-steps non richiede alcuna manutenzione
Nota: Per un’eventuale lubrificazione utilizzare solo oli a base di silicone.
Cura: Per la pulizia utilizzare soprattutto acqua con detersivo per stoviglie. In
nessun caso utilizzare detergenti con azione abrasiva o detergenti contenenti
solventi come acetone, toluolo, ecc.

11
CAUTELA
• Questo prodotto è azionabile con una sola mano!
Fare attenzione alla corretta manovra!
• Collocare la rampa Easy-steps a terra, estrarla con una mano e
poggiare con cautela l’estremità estratta sullo spigolo del vano di
carico dell’automobile.
• Non utilizzare la rampa Easy-steps su terreno
instabile, come pietrisco.
ATTENZIONE
• La rampa Easy-steps non è adatta per il trasporto
o per il superamento di ostacoli con carriole o simili.
• Non è consentito l’uso della rampa Easy-steps per le persone.
• La rampa Easy-steps non deve essere utilizzata come ponte di carico.
• Non superare mai la portata massima di 100kg.
• L’angolo di pendenza max. è di 33°.
L’altezza massima è fissata a 82cm.
• Non modificare in alcun caso gli elementi costruttivi del vostro Easy-
steps.
• Pericolo di rottura: non cercare mai di raddrizzare parti in alluminio
deformate o piegate.
• Sostituire o far sostituire subito le parti fessurate o danneggiate.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

12
1.0 Your new EasySteps 10.38959.0098
The EasySteps access ramp is a high-quality product for handling your dog, and
it has been designed and built in accordance with the latest ergonomic and
safety-related findings. With the EasySteps, your dog can climb into and out of
the car without any assistance.
1.1 Operating modes
The EasySteps is an extendible access ramp that can be operated with just one
hand and is used when transporting dogs in a vehicle.
2.0 Safety information
Important: Keep the manual in case you need to consult it at a later
date
Store this user’s manual in a place that is accessible to all users at all times.
Read this user’s manual carefully from beginning to end. It contains informa-
tion that you will need in order to use your product, and will help to prevent
accidents and faults from occurring.
There is a link to a video tutorial at www.4pets-products.com.
2.1 General warnings
This manual describes the correct use of the product and the most important
safety information.
2.2 Proper use
Only use the EasySteps for dogs or similar animals.
Only use the EasySteps for dogs or similar animals with a maxi-
mum weight of 100kg/220pounds.
This product should only be used to help dogs or similar animals
to climb into or out of a vehicle.
2.3 Maintenance and care
Maintenance: The EasySteps is maintenance-free
Please note: If you lubricate any of the parts, only use silicone-based oils.
Care: To clean the product, primarily use soapy water. Never use abrasive
cleaning products or cleaning products that contain solvents, such as acetone,
toluene, etc.

13
CAUTION
• This product can be operated with one hand.
Ensure that you handle it correctly.
• Place the EasySteps ramp on the ground, extend it using one hand,
and gently place the extended end on your car’s loading sill.
• Do not use the EasySteps on loose surfaces such asgravel.
WARNING
• The EasySteps is not suitable for transporting materials or bridging
obstacles using wheelbarrows or similar.
• The EasySteps must not be used for people.
• The EasySteps must not be used as a loading bridge.
• The maximum load-bearing capacity of 100kg must never be
exceeded.
• The max. ramp angle is 33°.
The max. height is fixed at 82kg.
• Never modify structural parts on your EasySteps.
• Risk of breakage: NEVER bend back deformed or bent aluminium
parts.
• Replace cracked or damaged parts (or have someone else replace
them) immediately.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

14
1.0 Uw nieuwe Easy-steps 10.38959.0098
De instaphulp Easy-steps is een hoogwaardig product in de omgang met uw
hond en is volgens de nieuwste ergonomische en veiligheidstechnische in-
zichten ontworpen en geconstrueerd. Met Easy-steps stapt uw hond veilig in
en uit uw auto.
1.1 Gebruiksmogelijkheden
De Easy-steps is een met één hand te bedienen, uittrekbare instaphulp voor
honden en bedoeld voor het vervoer van honden in een auto of vergelijkbaar
voertuig.
2.0 Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Bewaar de handleiding zodat u deze later kunt raadplegen
Bewaar deze handleiding op een voor alle gebruikers toegankelijke plaats.
Lees deze handleiding aandachtig en geheel door. De handleiding bevat in-
structies die voor het veilige gebruik van uw product nodig zijn en helpt onge-
vallen en defecten te vermijden.
Op de website www.4pets-products.com vindt u de link naar een vi-
deo-instructie.
2.1 Algemene waarschuwingen
Deze handleiding beschrijft het correcte gebruik en de belangrijkste veilig-
heidsinstructies.
2.2 Beoogd gebruik
• Gebruik de Easy-steps alleen voor honden of vergelijkbare dieren.
• Gebruik de Easy-steps alleen voor honden of vergelijkbare dieren met een
maximumgewicht van 100kg.
• Dit product mag alleen voor het in- en uitstappen van honden of vergelijk-
bare dieren worden gebruikt.
2.3 Onderhoud en verzorging
Onderhoud: De Easy-steps is onderhoudsvrij
Opmerking: Gebruik bij een eventuele smering alleen olie op siliconenbasis.
Verzorging: Gebruik voor de reiniging alleen water met een afwasmiddel. Ge-
bruik in geen geval reinigingsmiddelen met schurende werking of reinigings-
middelen die oplosmiddelen bevatten zoals aceton, tolueen, etc.

15
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION
WAARSCHUWING
• De Easy-steps is niet geschikt voor het transport of de overbrugging
van hindernissen met kruiwagens en dergelijke.
• De Easy-steps is niet goedgekeurd voor mensen.
• De Easy-steps mag niet als laadbrug worden gebruikt.
• De maximale draaglast van 100kg mag in geen geval worden
overschreden.
• De max. oprijhoek bedraagt 33°
• De max. hoogte is op 82cm bepaald.
• Breng in geen geval wijzigingen aan constructiedelen van uw Easy-
steps aan.
• Gevaar voor breuken: Buig vervormde of gebogen aluminiumdelen in
geen geval terug.
• Gescheurde of beschadigde delen moeten onmiddellijk worden
vervangen.
PAS OP
• Dit product kan met één hand worden bediend!
Neem de correcte bediening in acht!
• Zet de Easy-steps op de grond, trek deze met één hand uit en leg het
uitgetrokken eind voorzichtig op de laadkant van uw auto.
• Gebruik de Easy-steps niet op een losse ondergrond zoals kiezels.

16
1.0 Su nuevo Easy-steps 10.38959.0098
La rampa Easy-steps es un producto de alta calidad para su perro, diseñado y
construido de acuerdo con los últimos avances ergonómicos y de seguridad.
Con Easy-steps su perro entrará y saldrá del coche con total seguridad.
1.1 Funcionamiento
Easy-steps es una rampa para perros extraíble que se maneja con una mano
para transportar animales en un vehículo o similar.
2.0 Instrucciones de seguridad
Importante: Conserve la guía para posteriores preguntas
Guarde este manual de instrucciones en un lugar permanentemente accesible
para todos los usuarios. Lea atentamente el manual de instrucciones comple-
to. En él se incluyen indicaciones necesarias para un uso seguro del producto
que le ayudarán a prevenir accidentes y desperfectos.
En el sitio web www.4pets-products.com encontrará el enlace a un
vídeo explicativo.
2.1 Advertencias generales
Este manual describe el uso correcto y las instrucciones de seguridad más
importantes.
2.2 Uso correcto
• Utilice el Easy-steps solo para perros o animales
similares.
• Utilice el Easy-steps solo para perros o animales
similares con un peso máximo de 100kg/220libras.
• Este producto debe utilizarse únicamente
para que suban o bajen perros o animales similares.
2.3 Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento: Easy-steps no requiere mantenimiento
Nota: si es necesaria una lubricación, utilice únicamente aceites a base de
silicona.
Cuidado: para la limpieza, utilice principalmente agua y detergente. En ningún
caso utilice un detergente con un efecto abrasivo ni detergentes con disolven-
tes como acetona, tolueno, etc.

17
PRECAUCIÓN
• ¡Este producto puede manejarse con una mano!
¡Tenga en cuenta la correcta manipulación!
• Coloque el Easy-steps sobre el suelo, extráigalo con una mano y
coloque el extremo con cuidado sobre el borde del maletero de su
coche.
• No utilice el Easy-steps sobre una base poco firme, comoun suelo
de grava.
ADVERTENCIA
• Easy-steps no es adecuado para transportar ni saltar obstáculos con
carretillas o similares.
• Easy-steps no está homologado para personas.
• Easy-steps no debe utilizarse como puente de carga.
• En ningún caso debe rebasarse la carga máxima de 100kg.
• El ángulo de carga máx. es de 33°.
La altura máx. establecida es de 82cm.
• En ningún caso debe alterar las piezas constructivas de su Easy-
steps.
• Peligro de rotura: no intente nunca doblar las piezas de aluminio
deformadas o curvadas para devolverlas a su estado original.
• Las piezas rotas o deterioradas deben sustituirse de inmediato.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

18
1.0 Din nye Easy-steps 10.38959.0098
Indstigningshjælpen Easy-steps er et kvalitetsprodukt til din hund, som er ud-
viklet og fremstillet efter de nyeste ergonomiske og sikkerhedstekniske meto-
der. Med Easy-steps kommer din hund ind og ud af bilen på den rigtige måde.
1.1 Anvendelse
Easy-steps er en enhåndsbetjent udtrækkelig indstigningshjælp til hunde i for-
bindelse med transport i køretøjer eller lignende.
2.0 Sikkerhed
Vigtigt: Gem brugsanvisningen til senere brug
Opbevar brugsanvisningen et sted, hvor du altid kan finde den. Læs brugsanvis-
ningen grundigt igennem. Den indeholder anvisninger, som er nødvendige for
at kunne anvende produktet korrekt og undgå ulykker og defekter.
På websitet www.4pets-products.com kan du se en videovejledning.
2.1 Generelle advarsler
Brugsanvisningen indeholder en beskrivelse af, hvordan produktet anvendes
korrekt, samt vigtige sikkerhedsanvisninger.
2.2 Korrekt brug
• Brug kun Easy-steps til hunde og lignende dyr.
• Brug kun Easy-steps til hunde og lignende dyr med en maksimumvægt på
100kg.
• Produktet må udelukkende benyttes til hunde og lignende dyr i forbin-
delse med ind- og udstigning.
2.3 Vedligeholdelse og pleje
Vedligeholdelse: Easy-steps kræver ikke vedligeholdelse
Henvisning: Produktet må udelukkende smøres med silikoneolie.
Pleje: Produktet rengøres med vand og opvaskemiddel. Brug aldrig rengørings-
midler med slibeeffekt eller opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler som
acetone, toluol etc.

19
FORSIGTIG
• Produktet kan betjenes med én hånd!
Håndter det altid korrekt!
• Anbring Easy-steps på jorden, træk den ud med den ene hånd, og
anbring forsigtigt den udtrukne ende på læssekanten af bilen.
• Brug ikke Easy-steps på løse underlag som for eksempel grus.
ADVARSEL
• Easy-steps må ikke benyttes som bro over forhindringer ved kørsel
med trillebøre eller lignende.
• Easy-steps må ikke benyttes til mennesker.
• Easy-steps må ikke benyttes som læssebro.
• Den maksimale kapacitet på 100 kg må ikke overskrides.
• Den maksimale opkørselsvinkel er 33°
• Den maksimale højde er 82 cm.
• Foretag aldrig konstruktionsmæssige ændringer på Easy-steps.
• Fare for brud: Forsøg aldrig af bukke deforme eller bøjede aluminium-
dele tilbage.
• Flængede eller beskadigede dele skal straks udskiftes.
Max.
100Kg
NO
MODIFICATION

20
1.0 Az új Easy-steps 10.38959.0098
Az Easy-steps beszállássegítő egy, a kutyájáról való gondoskodást elősegítő,
kiváló minőségű termék, melyet a legújabb ergonómiai és biztonságtechnikai
ismeretek alapján terveztek és építettek¨teps segítségével kutyája egészsé-
ges módon szállhat be az autóba, ill. ki az autóból.
1.1 Használati módok
Az Easy-steps egy kézzel kezelhető, kihúzható beszállássegítő kutyák számá-
ra, melyet állatok gépkocsiban vagy hasonlóban való szállításakor használhat.
2.0 Biztonsági előírások
Fontos: Őrizze meg az útmutatót későbbi tájékozódáshoz
Tegye el ezt a használati útmutatót egy minden felhasználó által mindig
hozzáférhető helyre. Figyelmesen olvassa végig az útmutatót. A termék biz-
tonságos használatához szükséges tudnivalókat tartalmaz, és segít a balese-
tek és meghibásodások elkerülésében.
A www.4pets-products.com weboldalon megtalálja a videós útmutató
linkjét is.
2.1 Általános gyelmeztetések
Az útmutató a termék szakszerű használatával kapcsolatos tudnivalókat és a
legfontosabb biztonsági előírásokat tartalmazza.
2.2 Rendeltetésszerű használat
• Az Easy-steps beszállássegítőt csak kutyák vagy hasonló kisállatok
használhatják.
• Az Easy-steps beszállássegítőt csak kutyák vagy hasonló kisállatok
használhatják, melyek legfeljebb 100 kg / 220 font tömegűek.
• Ezt a terméket kizárólag kutyák vagy hasonló kisállatok be- és kiszállásá-
nak segítésére használja.
2.3 Karbantartás és ápolás
Karbantartás: Az Easy-steps beszállássegítő nem igényel karbantartást.
Megjegyzés: Esetleges kenés esetén csak szilikonalapú olajokat használjon.
Ápolás: A tisztításhoz lehetőség szerint mosogatószeres vizet használjon.
Semmi esetre se használjon dörzsölő hatású vagy oldószertartalmú tisztítós-
zereket, pl. acetont, toluolt stb.
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Sirius XM RAdio
Sirius XM RAdio Dock & Play quick start guide

Safe Fleet
Safe Fleet inView 360 Fusion Calibration guide

Metra Electronics
Metra Electronics 95-5818 installation instructions

Thule
Thule 1565 instructions

Keba
Keba KeContact P30 b Series Functions & Procedures

BPW
BPW AirSave Operating and installation instructions