9circle 9CL-32010 User manual

®
www.9circleint.com
EN
ES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUARIO
9CL-32010

1. FEATURES / CARACTERISTICAS
2. CAUTION / PRECAUCION
B9 Brake Bleeding Machine / B9 Máquina para cambio de líquido de frenos
®
www.9circleint.com
EN / ES
CAUTION
High efficiency:
Drains old brake fluid and refills new brake fluid at the same time.
Easy compare:
2 liters transparent chambers easily compare old and new fluid quality.
Electric power (12V) for filling new fluid
Pneumatic power for suction used fluid
Siempre lea completamente el manual de instrucción antes de usar la herramienta.
Ulice gafas de protección que cumplan con los estándares OSHA y ANSI Z87.1
Siempre ulice guantes de trabajo cuando opere esta herramienta.
Asegúrese de que el área de trabajo tenga iluminación adecuada.
Mantenga los niños y personal no autorizada fuera del área de trabajo.
Mantenga el área de trabajo limpio y organizado y libre de materiales no relacionados.
No permita ulizar esta herramienta a personal no entrenado.
Por favor siga las instrucciones en conjunto con los videos para un mejor entendimiento e
interpretación para el uso de la máquina, los videos se pueden encontrar en la página
oficial de 9 Circle y en su canal de YouTube.
Página oficial www.9circleint.com
Canal de YouTube:
1

3. SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES
®
www.9circleint.com
B9 Brake Bleeding Machine / B9 Máquina para cambio de líquido de frenos
EN / ES
2
No. Description / Descripción Function / Función
1Used fluid tank 2L suction hose
Manguera de succión del tanque de 2 litros para líquidos usados
Hose that pours the extracted fluid into the tank.
Manguera que vierte el líquido usado al tanque.
2Used fluid tank 2L
Tanque de 2 litros para líquido usado
Extracted fluids are storage in this tank, which are extracted by suction from the vehicle to the machine by the suction hose.
Líquidos extraídos son almacenados aquí, los cuales son extraídos mediante succión del vehículo a la máquina mediante la
manguera de succión.
3Vacuum tube (Nylon)
Tubo de vacío (Nailon)
Controls the vaccum of the tank so can suction the fluids from the vehicule.
Controla el vacío del tanque para que pueda extraer fluidos del vehículo.
4New fluid 2L tank
Tanque de 2 litros para líquidos nuevos
New fluids are storage in this tank, which will be transferred by pressure from the machine to the vehicle by the pressure hose.
Nuevos líquidos son introducidos en este tanque, los cuales son transferidos a presión desde la máquina al vehículo mediante la
manguera de presión.
52L used fluid tank suction regulator valve
Válvula reguladora del vacío del tanque de 2 litros para liquidos usados
Serves to control the vacuum of the used fluid tank.
Sirve para controlar el vacío en el tanque del líquido usado.
6
2L used fluid tank vacuum gauge -760 mmHg to 0 bar (-30 inHg to 0 PSI)
Medidor de vacío del tanque de 2 litros para liquidos usados -760 mmHg a 0 bar (-30 inHg a 0
PSI)
Serves to measure the vacuum of the used fluid tank.
Sirve para medir el vacío en el tanque del líquido usado.
7Machine's electric motor switch
Interruptor para el motor eléctrico de la máquina
Turn on the machine's electric motor, which activates the filling function of the machine.
Enciende el motor eléctrico de la máquina, el cual activa la función de llenado de la máquina.
82L new fluid tank pressure gauge for 0 bar to 7 bar (0 PSI to 100 PSI)
Medidor de presión del tanque de 2 litros para líquidos nuevos 0 bar a 7 bar (0 PSI a 100 PSI)
Serves to measure the pressure of the new fluid 2L tank going from the machine to the vehicle.
Sirve para medir la presión del tanque de 2 litros para líquidos nuevos que va desde la máquina al vehículo.
92L new fluid tank pressure regulator valve
Válvula reguladora de presión para el tanque de 2 litros de líquidos nuevos
Serves to control the pressure of the new fluid 2L tank going from the machine to the vehicle.
Sirve para controlar la presión del tanque de 2 litros para líquidos nuevos que va desde la máquina al vehículo.
10 Drain hose
Manguera para drenaje
Hose that drains the used fluid from the 2L tank for used fluid to the 10 liter recipient.
Manguera que drena el aceite del tanque para liquidos usados de 2 litros, a un tanque de 10 litros.
11 Machine’s drained oil recipient (10L)
Recipiente para aceite drenado de la máquina (10 litros)
Recipient to be storage inside the machine, and receive the oil to be drained from the 2L tank.
Recipiente que va a ser almacenado dentro de la máquina, el cual sirve para recibir el aceite que es drenado del tanque de 2 litros.
12 Storage compartments
Compartimentos de almacenamiento
To storage tools, accessories, bottles, etc.
Para almacenar herramientas, accesorios, botellas, etc.
13 Silencer hose and overflood drain hose
Manguera licenciadora y para drenaje de sobre relleno de líquido
Hose that serves to reduce the noise of the machine and also to serve as a drain hose in case the 2L tank of new fluids gets overfilled.
Manguera que sirve para reducir el ruido de la maquina y también sirve para drenar sobre relleno de líquido de frenos en el tanque
de 2 litros para líquidos nuevos.
14 Silencer cup / overflood drain cup
Copa silenciadora / Copa para líquido drenado a causa de sobre relleno
Cup that serves to reduce the noise of the machine and also to serve as a storage for the drained fluid caused by overfill of brake fluid in
the 2L new tank.
Copa que sirve para reducir el ruido de la maquina y también sirve para almacenar el líquido de frenos sobre relleno en el tanque
de 2 litros para líquidos nuevos.
Machine's Front Side Description
Descripción de la parte delantera de la máquina
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14

3. SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES
®
www.9circleint.com
B9 Brake Bleeding Machine / B9 Máquina para cambio de líquido de frenos
EN / ES
3
No. Description / Descripción Function / Función
15 Air supply plug
Toma de aire
To connect the garage shop air compressor to the machine.
Para conectar el compresor de aire del taller a la máquina.
16 Used fluid 2L tank drain valve
Válvula de drenaje del tanque de 2 litros para líquido usado
When the tank is full, you can drain the fluid into another recipient so the used oil can
be disposed in a more environmentally friendly way.
Cuando el tanque de líquido usado este lleno, se puede drenar a un recipiente
para así deshacerse del aceite de una forma mas amigable con el medio ambiente.
17 Handles
Agarraderas
Two handles to handle the machine properly
Dos agarraderas para mover la máquina de forma mas fácil.
18 Pressure Hose
Manguera para presión
Hose to refill brake fluid into the brake's master cylinder reservoir (using an adapter).
Manguera que sirve para llenar líquido de frenos al deposito del cilindro maestro
del líquido de frenos (usando un adaptador).
19 Suction Hose
Manguera para succión
Hose to suction brake fluid from each brake fluid drain valve.
Manguera para succionar líquido de frenos desde la válvula de drenaje de líquido
de frenos.
20 12V alligator clips
Pinzas de lagarto 12V
To provide electric power to the machine.
Para suministrar energía eléctrica a la máquina.
Machine's Rear Side Description
Descripción de la parte trasera de la máquina
16
17
15
19
20
18

3. SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES
®
www.9circleint.com
B9 Brake Bleeding Machine / B9 Máquina para cambio de líquido de frenos
EN / ES
4
Photo / Foto Description / Descripción
EPDM brake drain valve adapter
Universal size and application
3m PU suction hose (4mm ID x 6mm OD)
30cm nylon suction hose (2.5mm ID x 4mm OD)
5cm PU suction tip (4mm ID x 6mm OD)

®
B9 Brake Bleeding Machine 9CL-32010
B9 Máquina para cambio de líquido de frenos 9CL-32010
1. Check the brake fluid quality with a
specialty measurement tool and see
if it is need it to change the brake
fluid or not.
1. Revisa la calidad del líquido de
frenos usando una herramienta
especial de medición, y vea si es
necesario el cambio del líquido o no.
1
2. Connect the air supply to the
machine and turn on its valve.
2. Conecte la toma de aire del taller a
la máquina y abra su válvula.
2
3. Connect the alligator clips to the
vehicle’s battery 12V (be sure the
machines button is turned off before
connecting the alligator clips).
3. Conecte las pinzas de lagarto de
la máquina a la batería del vehículo,
estese seguro de que el botón de la
máquina este apagado antes de
conectar las pinzas.
3
4. Prepare the PU hose and the
brake master cylinder’s suction tip.
4. Prepare la manguera de PU y la
punta para succión.
4
EN / ES
5

®
5. Connect the PU hose to the
machine’s suction hose.
5. Conecte la manguera de PU a la
manguera de succión de la
máquina.
5
6. Connect the master cylinder’s
suction tip to the PU hose.
6. Conecte la punta para succión a la
manguera de PU
6
7. Open the brake’s master cylinder
cap.
7. Remueva el tapón del tanque de
depósito de líquido de frenos.
7
8. Remove the master cylinder’s filter.
8. Remueva el filtro.
8
EN / ES
6

®
9. Turn on the machine’s suction
valve (silver).
9. Abra la válvula para succión de la
máquina (plateada).
9
10. Turn on the PU hose valve and
put it in the master cylinder.
10. Abra la válvula de la manguera
de PU y póngala en el depósito para
líquido de frenos.
10
11. Extract all the brake fluid from the
brake master cylinder’s reservoir.
11. Succione todo el líquido de frenos
del tanque de depósito.
11
12. Once the brake fluid is extracted from the master cylinder, turn off the machine’s suction valve,
then turn off the suction hose valve.
12. Una vez se extraiga todo el líquido de frenos del depósito, cierre la válvula de succión de la
máquina, y después cierre la válvula de la manguera de succión.
12
EN / ES
7
1
2

®
13. Open the new fluid’s tank cap and fill new brake fluid.
13. Remueva el tapón del tanque para líquidos nuevos, y llene líquido de frenos.
13
EN / ES
8
1 2
14. As the tank has air inside, need to purge the air, prepare the pressure hose.
Grab any brake cap and connect the machine’s pressure hose to it and turn on its valve.
Put the cap on top of the new fluid tank.
14. Como el tanque tiene aire adentro, hay que purgarlo, prepare la manguera de presión.
Agarre cualquier tapón de freno y conéctelo a la manguera de presión de la máquina y abra su
válvula.
Ponga el tapón encima del tanque para nuevos líquidos.
14
12
3 4

®
15. Then turn on the machine’s motor, this
will create an air purge cycle.
15. Encienda el motor eléctrico de la
máquina, esto va a crear un ciclo para
purgar el aire.
15
16. Wait around 10 seconds and regulate
the machine’s pressure valve to low, this
will finish helping to purge all the air from
the tank.
16. Espere alrededor de 10 segundos y
regule la válvula de presión de la máquina
a “LOW”, esto va a ayudar que se termine
de purgar el aire de la máquina.
16
17. Once all the air is purged (there are not
any air bubbles), turn off the pressure hose
valve.
17. Una vez el aire es purgado (ya no salen
más burbujas), cierre la válvula de la
manguera de presión.
17
18. Remove the cap from the new fluid tank, and install its original cap back, do this exchange as
fast as possible to avoid air getting into the tank.
18. Remueva el tapón del tanque para líquido nuevos, e instale la tapa original, haga este cambio
lo más pronto posible para evitar que entre aire al tanque.
18
EN / ES
9
1 2

®
19. Disconnect the brake cap from the
pressure hose.
19. Desconecte el tapón de la manguera
de presión.
19
20. Choose the most suitable cap to fit the
vehicle’s master cylinder and install it onto
the brake’s master cylinder.
20. Escoja el adaptador más adecuado que
se fije perfectamente al tanque de
depósito del maestro cilindro del freno e
instálelo.
20
21. Connect the pressure hose to the cap
and turn on its valve.
21. Conecte la manguera de presión al
tapón y abra su válvula.
21
22. Regulate the machine’s pressure valve to be stable at 1.5 to 2 BAR (21.75 PSI to 29 PSI).
22. Regule la válvula de presión de la máquina y que la presión quede estable entre 1.5 BAR a 2
BAR (21.75 PSI a 29 PSI).
23. Check of there is any leakage on the
master cylinder,
If there is leakage, then the cap was not
installed properly.
If there is NO leakage, then the cap was
installed ok.
23. Revise si hay fugas en el cilindro maestro,
Si hay fugas, el tapón no fue instalado
adecuadamente.
Si NO hay fugas, significa que el tapón fue
instalado adecuadamente.
22
EN / ES
10

®
24. Lift the vehicle.
24. Levante el vehículo.
24
27. Turn on the machine’s suction valve.
27. Abra la válvula de succión de la
máquina.
27
26. Connect the nipple suction tip to the suction hose and turn on its valve.
26. Conecte la punta para succión de líquido de frenos a la manguera de succión y abra su
válvula.
26
25. Remember to start with the further tire from the brake master cylinder reservoir.
If the master cylinder is in the front left, must start with the rear right tire, then the rear left tire, then
the front right and then finishes with the front left, or follow the vehicle’s maintenance manual to
know the proper order for brake bleeding.
25. Recuerde de comenzar con la llanta que este mas lejos del cilindro maestro.
Si el cilindro maestro está ubicado en la parte delantera izquierda, se comienza con la llanta
trasera derecha, después trasera izquierda, después delantera derecha y se termina con la
delantera izquierda, o simplemente siga las instrucciones del manual de mantenimiento del
vehículo sobre cómo realizar cambio de líquido de frenos.
EN / ES
11
1 2

®
28. Hook the hose in the most convenient
area.
28. Enganche la manguera en el área
más conveniente.
28
31. Disconnect the hose from the tire and
close the brake valve, then can continue
with the next tire and so on.
31. Desconecte la manguera de la llanta
y cierre la válvula del freno, después
continúe con la siguiente llanta y así
sucesivamente.
31
EN / ES
12
29. Connect the hose to the brake fluid bleeding valve, then start bleeding the brake fluid.
29. Conecte la manguera a la válvula de sangrado de frenos y empiece el sangrado del líquido de
frenos.
30. Once the color of the brake fluid that is being extracted is the same as the color of new brake
fluid, means that tire is finished.
30. una vez el color del líquido de frenos que está siendo extraído sea del mismo que el líquido
de frenos nuevo, significa que esa llanta ya está terminada.
29
1 2

®
32. Once all 4 tires are finished,
disconnect the hose from the tire and
turn off the machine’s suction valve
(silver).
32. Cuando se terminen las 4 llantas,
desconecte la manguera de la última
llanta, cierre la válvula del freno, y cierre
la válvula de succión de la máquina.
32
33. Turn off the suction hose valve.
33. Cierre la válvula de la manguera de
succión.
33
34. Turn off the machine’s electric motor.
34. Apague el motor eléctrico de la
máquina.
35. Lift down the vehicle.
35. Baje el vehículo.
34
36. Turn off the pressure hose valve and disconnect it from the cap.
36. Cierre la válvula de la manguera de presión y desconéctela del tapón.
36
EN / ES
13
1 2

®
37. Remove the brake master cylinder
cap adapter and install back the filter
and the original cap.
37. Remueva el tapón del tanque de
depósito e instale el filtro y tapón
original de vuelta.
37
38. Remove the alligator clips from the
vehicle’s battery.
38. Remueva las pinzas de lagarto de la
batería del vehículo.
39. Prepare to drain the extracted fluid.
39. Prepárese para drenar el líquido de
frenos extraído.
38
40. Open the machine’s left door and
check the recipient is in its place
(10-liter bottle)
40. Abra la puerta izquierda de la
máquina y revise si el recipiente está en
su lugar.
40
EN / ES
14
1
2 3

®
41. Turn on the machine drain valve and
wait until the brake fluid is totally
drained in the recipient, then turn off the
drain valve.
41. Abra la válvula de drenaje y espere
que el líquido de frenos sea totalmente
drenado al recipiente, después cierre la
válvula.
41
EN / ES
15
1
2
3
42. When the recipient is almost full, please dispose the brake fluid in an environmentally friendly
way, contact your local authorities to know more about environmentally friendly disposal of brake
fluids.
42. Cuando el recipiente este casi lleno, por favor deshágase del líquido de frenos de la manera
más amigable con el ambiente, contacte a sus autoridades locales para seguir los procedimientos
adecuados.
43. Work done.
43. Trabajo terminado.
Other 9circle Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

turck
turck NIC EM30-IOL Series Instructions for use

Delta OHM
Delta OHM HD2040 manual

Ebmpapst
Ebmpapst R3G450-AZ24-68 operating instructions

Spraying Systems
Spraying Systems AutoJet ES250 owner's manual

Flex-A-Seal
Flex-A-Seal Style 79 Installation, operation, maintenance guide

EGAmaster
EGAmaster ROSCAMATIC 80-3 operating instructions