Abit AB-AT7-MAX2 User manual

Copyright and Warranty Notice
The information in this document is subject to change without notice and does not
represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility
for any errors that may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the
quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the
manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arising from any defect or error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and
trademarks and product names or brand names appearing in this document are the
property of their respective owners.
This document contains materials protected under International Copyright Laws. All
rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed
without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this manual.
If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to
malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.


4200-0307-02 Rev. 1.00
AT7-MAX2 Motherboard User’s Manual
Index
CHAPTER 1. SIX LANGUAGES QUICK INSTALLATION GUIDE .....1-1
1-1. AT7-MAX2 中文快速安裝指引......................................................................... 1-1
1-2. AT7-MAX2 クイックインストールガイド ......................................................... 1-5
1-3. AT7-MAX2 SCHNELLINSTALLATIONSANLEITUNG ................................................ 1-9
1-4. AT7-MAX2 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE..................................................... 1-13
1-5. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ AT7-MAX2........................................ 1-17
1-6. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE VELOCE SCHEDA MADRE AT7-MAX2 ..................... 1-21
CHAPTER 2. INTRODUCTION OF AT7-MAX2 FEATURES ................2-1
2-1. FEATURES OF AT7-MAX2 MOTHERBOARD .......................................................... 2-1
2-2. SPECIFICATIONS..................................................................................................... 2-2
2-3. ITEM CHECKLIST.................................................................................................... 2-4
2-4. LAYOUT DIAGRAM FOR AT7-MAX2..................................................................... 2-5
CHAPTER 3. INSTALLING THE MOTHERBOARD ..............................3-1
3-1. INSTALLATION OF THE AMD ATHLON™XP, ATHLON™AND DURON™CPU ......... 3-2
3-2. INSTALLING THE MOTHERBOARD TO THE CHASSIS ................................................. 3-5
3-3. INSTALLING SYSTEM MEMORY .............................................................................. 3-6
3-4. CONNECTORS, HEADERS AND SWITCHES ............................................................... 3-7
CHAPTER 4. INTRODUCING THE BIOS .................................................4-1
4-1. CPU SETUP [SOFT MENU™III].......................................................................... 4-3
4-2. STANDARD CMOS FEATURES SETUP MENU.......................................................... 4-6
4-3. ADVANCED BIOS FEATURES SETUP MENU ......................................................... 4-10
4-4. ADVANCED CHIPSET FEATURES SETUP MENU ..................................................... 4-13
4-5. INTEGRATED PERIPHERALS .................................................................................. 4-21
4-6. POWER MANAGEMENT SETUP MENU ................................................................... 4-25
4-7. PNP/PCI CONFIGURATIONS SETUP MENU............................................................ 4-29
4-8. PC HEALTH STATUS ............................................................................................ 4-32
4-9. LOAD FAIL-SAFE DEFAULTS ................................................................................ 4-33
4-10. LOAD OPTIMIZED DEFAULTS ............................................................................... 4-33
4-11. SET PASSWORD.................................................................................................... 4-33
4-12. SAVE & EXIT SETUP ............................................................................................ 4-34
4-13. EXIT WITHOUT SAVING ....................................................................................... 4-34
CHAPTER 5. RAID SETTING GUIDE .......................................................5-1
5-1. THE FEATURES OF RAID ON THE AT7-MAX2 ...................................................... 5-1
5-2. RAID SETUP ON THE AT7-MAX2...................................................................... 5-1
5-3. THE BIOS SETTING MENU .................................................................................... 5-2
CHAPTER 6. HPT 374 DRIVER INSTALLATION...................................6-1
6-1. DOS®6-1
6-2. WINDOWS®2000 ................................................................................................... 6-1

AT7-MAX2
CHAPTER 7. HPT 374 RAID MANAGEMENT SOFTWARE
INSTALLATION GUIDE FOR WINDOWS®2000 ...........7-1
APPENDIX A. VIA 4 IN 1 DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS®
2000.......................................................................................... A-1
APPENDIX B. AUDIO DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS®2000
.................................................................................................. B-1
APPENDIX C. LAN DRIVER INSTALLATION FOR WINDOWS®2000 .. C-1
APPENDIX D. USB 2.0 DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS®2000
..................................................................................................D-1
APPENDIX E. INSTALLING THE HARDWARE MONITOR SYSTEM.... E-1
APPENDIX F. BIOS UPDATE GUIDE ......................................................... F-1
APPENDIX G. TROUBLESHOOTING (NEED ASSISTANCE?)................G-1
APPENDIX H. HOW TO GET TECHNICAL SUPPORT .............................H-1

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-1
Chapter 1. Six Languages Quick Installation Guide
1-1. AT7-MAX2 中文快速安裝指引
感謝您購買 ABIT 的主機板,此主機板是設計給 AMD Socket A Athlon™XP、Athlon™以及 Duron™處
理器使用。支援 AMD Socket-A 架構的處理器,並支援最高 2 GB 容量的記憶體(必需是非緩衝
式【Unbuffered】且非 ECC 的PC 2700/PC 3200 記憶體模組)或是 3.5 GB(必需是非緩衝式
【Unbuffered】且非 ECC 的PC 1600/PC 2100 記憶體模組)。如果您想要瞭解這片主機板更詳細
的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。此快速安裝手冊是給有經驗的系統
組裝者使用,如果這是您第一次嘗試來組裝您的電腦系統,我們建議您先去閱讀完整版的使用手
冊,或是詢問技術人員來幫助您組裝您的電腦系統。
(1). AT7-MAX2 主機板主要元件配置圖
圖1顯示了 AT7-MAX2 主機板主要元件的配置,此配置圖僅供您參考使用。
圖1. AT7-MAX2 主機板的主要元件配置圖

Chapter 1
AT7-MAX2
1-2
(2). AMD Socket A 處理器的安
AMD Socket A Athlon™XP、Athlon™與Duron™處理器的安裝如同以前的 Socket 7 Pentium®處理器
一樣地簡單。由於它使用「Socket A」ZIF(Zero Insertion Force,零插入力)腳座,可以讓您輕
易將處理器牢牢地固定在定位。圖2告訴您 Socket A 插座的外觀模樣,以及您要如何地去開啟它
的固定桿。若您置入處理器 腳座的方向不對時,您將無法輕易地將處理器插入 Socket A 的插座
上,並且處理器的針腳將無法完全地插入腳座。當您發現有這種現象時,請您改變處理器插入 腳
座的方向,直到它能輕易且完全地插入 Socket A 插座為止,請參見圖3。同時您必需檢視處理器的
溫度偵測熱敏電阻的高度(如果有的話),然後再小心的將 AMD Athlon(或是 Duron)處理器依
前述的方法正確地安裝到 Socket A 腳座上去。
(3). 安 散熱 置的提示
安裝散熱器與散熱風扇是必需的,這樣可以讓您
的處理器能夠適當地散熱(請參見圖4)。未安
裝散熱裝置可能導致處理器過熱,並且會損壞您
的處理器。AMD Socket A 處理器在運作時會產生
大量的熱量,所以您需要使用專門為 AMD Socket
A處理器設計的大型散熱風扇。否則可能會導致
過熱並且會損壞您的處理器。處理器風扇未裝置
妥當並且風扇電源線尚未連接妥當之前,請不要
把 ATX 電源供應器的電源纜線連接到主機板上
面。如此將可避免一些潛在損壞處理器的可能性。
圖4. 散熱片及風扇的安 示意圖
(4). 將主機板安 到機殼上
當您將處理器安裝到主機板上之後,您便可以開始將主機板固定到電腦機殼裡面去。首先;請您先
將主機板固定到電腦機殼。大多數的電腦機殼底座都有許多的固定孔位,請將主機板上的固定孔位
與機殼底座上的固定孔位對準。如果孔能對準並且有螺絲孔,就表示可使用銅柱來固定主機板。另
外;您可以使用塑膠墊片來讓螺絲與主機板的 PCB 表層隔離(絕緣)。

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-3
(5). 安 系統記憶體
本主機板提供四組184 腳的 DDR DIMM 插座可
供記憶體擴充,可支援 DDR SDRAM 的最小記憶
體大小為 64 MB,而最大的記憶體大小則為 2 GB
容量的記憶體(必需是非緩衝式【Unbuffered】
且非 ECC 的PC 2700/PC 3200 記憶體模組)或是
3.5 GB(必需是非緩衝式【Unbuffered】且非 ECC
的PC 1600/PC 2100 記憶體模組)。在主機板上
有四個記憶體模組插槽(總共有八個記憶體模組
區塊(Bank))。
將DDR DIMM 記憶體模組如圖5所示,插入 DIMM
插槽。請注意記憶體模組的楔子是如何對應到
DIMM 插槽上的卡 之上。此種設計可確保 DDR
DIMM 記憶體模組僅能由一個方向插到 DIMM 插
槽之上。當您將 DDR DIMM 記憶體模組完全插
入DIMM 插槽時,模組退出 (固定) 夾應該會將
DDR DIMM 記憶體模組自兩側卡緊並緊緊地固定
住記憶體模組。
我們建議您將記憶體模組依照DIMM1 DIMM4 的順序妥善地安裝於記憶體插槽。
(6). 連接器、連接頭以及其它附加卡的安
在任何一部電腦機殼的裡面,都必需連接一些纜線與插頭。這些纜線與插頭通常都是一對一的連接
主機板的連接埠上,您必需注意任何一條纜線的連接方向。如果可能的話,請一併注意連接埠第
一根針腳的位置。您將會安裝一些特殊功能的附加卡到主機板上面,像是SCSI 卡或是 AGP 顯示
卡等等。當您將它們安裝到主機板上適當的插槽之後,請以螺絲將這些附加卡與機殼背板牢牢地固
定好,避免有鬆動的情況發生。如您想要瞭解相關且更為詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手
冊,裡面會有詳盡的說明。
(7). 將電源供應器的電源線連接頭與主機板上的 ATX1 以及 ATX2 連接頭連接起來
AT7-MAX2 設計有兩個電源供應連接頭(ATX1
以及 ATX2),這與一般主機板所採用的電源設
計方式不太相同。它可以使用設計給 Pentium®4
處理器所使用的電源供應器,它也可以使用設計
給一般用途使用的 ATX 電源供應器來連接。這片
主機板具有供全新設計的 ATX12V1 的+12V 直流
電源連接的連接頭,具備 少可提供300W 的輸
出功率,並且它對重量型負載系統 少也可以在
+5V 直流電源端提供20A(安培)以上電流的供
電能力。而對於支援一些其它的特殊功能方面,
它在+5VSB 電壓的部份 少也可以提供720mA
(毫安)的電流。
請自您的 ATX 電源供應器上將電源供應纜線的
接頭連接到主機板的 ATX1 和ATX2 接頭上去(一般用途所設計的 ATX 電源供應器並沒有

Chapter 1
AT7-MAX2
1-
4
ATX12V1 的連接頭,所以您不必連接任何的電源纜線接頭到ATX2 連接頭上面。)。請記住您必
需將來自ATX 電源供應器的電源供應纜線連接頭牢牢地插到主機板上的 ATX1 以及 ATX2 連接頭
上面,並確認其連接頭有良好連接。
意:請注意接腳的位置及方向。
(8). 處理器參數的設定 [SOFT MENU™III]
當您將所有的硬體安裝完畢以後,就可以開啟電腦的電源並進入BIOS 的選項。請選擇「SoftMenu
III Setup」的項目以進行處理器參數的設定。如您想要瞭解相關且更為詳細的資訊,請參閱我們的
完整版使用手冊,裡面會有關於BIOS 各種項目設定的詳細說明。

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-
5
1-2. AT7-MAX2 クイックインストールガイド
ABIT マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。このマザーボード AMD Socket
A Athlon™ XP、Athlon™ および Duron™ プロセッサ向けに設計されています。AMD Socket-A 構
造をサポートして、最大 2 GB (バッファなし、非 ECC、PC 2700/PC 3200) また 3.5 GB (バ
ッファなし、 非-ECC、PC 1600/PC 2100)までの DDR DIMM メモリモジュールをサポートします。
このマザーボードの詳細について 、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。この
クイックインストールガイド 、経験あるシステム構築者向けに書かれました。今回始めてコン
ピュータシステムをセットアップする方 、まず完全版のマニュアルをお読みになるか、専門技
術者に連絡してコンピュータシステムのセットアップを行うようお勧めします。レバー
(1). AT7-MAX2 マザーボードの配置
図1で 、AT7-MAX2 のレイアウト図を示しています。参考のために、この図ですべての主要な
コンポーネントを表示します。
図 1. AT7-MAX2 レイア ト図

Chapter 1
AT7-MAX2
1-
6
(2). プロセッサの取り付け
AMD Socket A Athlon™ XP、Athlon™ および Duron™ プロセッサの取り付け 、それまでの Socket
7 Pentium®のように簡単です。“Socket A” ZIF (ゼロインサーションフォース)ソケットを使
用するため、プロセッサを所定の位置に簡単に固定することができます。図2で 、Socket A
の外観とレバーの持ち上げ方を示しています。方向を間違えて差し込むと、プロセッサ スムー
ズに入っていかず、途中で止まってしまいます。この場合、向きを変えると、Socket A に完全
に差し込まれます。図3をご覧ください。同時に、プロセッサの温度検出サーミスタの高さもチ
ェックしてください(マザーボードにこのコンポーネントが搭載されている場合)。その後で、プ
ロセッサを Socket A にゆっくり差し込むことができます。
(3). ヒートシンクの取り付けに関するヒント
ヒートシンクと冷却ファンの取り付け 、コン
ピュータから熱を分散させるために必要となり
ます(図 4 参照)。これらのアイテムを取り付け
ないと、過熱してプロセッサが破損する原因と
なります。AMD Socket A プロセッサ 動作中に
高熱を発生するため、AMD Socket A プロセッサ
用に特別に設計された大きなヒートシンクが必
要となります。そうでないと、過熱してプロセ
ッサが破損することもあります。プロセッサフ
ァンとその電源ケーブルを正しく取り付けるま
で 、ATX 電源ケーブルをマザーボードに決し
て差し込まないでください。これにより、プロ
セッサの破損を避けることができます。
図 4. ヒートシンクの取り付け

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-
7
(4). マザーボードをシャーシに取り付ける
マザーボードにプロセッサを取り付けた後、シャーシにマザーボードを固定することができるよ
うになります。まず、シャーシにマザーボードを固定する必要があります。ほとんどのコンピュ
ータシャーシに 、多くの取り付け穴の付いた台が付属しており、それを使用することでマザー
ボードをしっかり取り付けたり、同時にショートを避けることができます。シャーシに付属する
飾りボタンかスペーサーを使用してマザーボードを固定します。
(5). システムメモリを取り付ける
このマザーボード 、4 つの 184 ピン DDR DIMM
スロットメモリ拡張機能を提供します。最小メ
モリ 64 MB で、最大メモリ 2 GB (バッファ
なし、 非-ECC、PC 2700/PC 3200) また 3.5 GB
(バッファなし、非-ECC、PC 1600/PC 2100)の
DDR DIMM メモリモジュールです。ボードに 、
4 つのメモリモジュールソケットが搭載されて
います(合計、8 バンク)。
図に示すように、拡張ソケットに DDR DIMM モジ
ュールを挿入します。モジュールがソケットに
どのように固定されるか、ご注意ください。詳
細について 、図5を参照してください。これ
は、DDR DIMM モジュールが誤った方向に装着で
き いようにするためのものです。DDR DIMM モ
ジュールを DDR DIMM ソケットにしっかりと押し
込みます。モジュールが DDR DIMM ソケットに最
後まで挿入されていることをご確認ください。
これらのモジュールに対して、DIMM1 から DIMM4 まで順番に差し込むことをお勧めします。
(6). コネクタ、ヘッダ、スイッチおよびアダプタ
コンピュータのケース内部に 、複数のケーブルやプラグを接続できます。これらのケーブルや
プラグ 、通常マザーボードにあるコネクタに 1 つずつ接続されます。ケーブルの接続方向に
十分な注意を払い、また必要に応じ、コネクタの第1 ピンの位置にも注目する必要があります。
SCSI アダプタ、AGP アダプタのような特殊なニーズ向けに 、それに対応したアダプタを取り付
けてください。アダプタをマザーボードのスロットに取り付けたら、ネジでシャーシの背面パネ
ルに固定してください。
詳細について 、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。

Chapter 1
AT7-MAX2
1-8
(7). 電源コネクタを ATX1 と ATX2 コネクタに差し込む
AT7-MAX2 に 、通常のメインボード電源設計と
異なる方 で設計された、2 つの電源供給コ
ネクタ(ATX1 と ATX2)が搭載されています。
Pentium® 4 プロセッサ用に設計された電源装置
だけでなく、汎用設計の ATX 電源装置をこれに
接続することができます。このメインボード
重い負荷のかかったシステムに対して 最低
300W, 20A +5VDCの容量で、またいくつかの特
殊機能をサポートする場合 最低720mA +5VSB
で、新設計の ATX12V1 +12VDC電源をサポートで
きます。
ATX 電源装置から出るコネクタを ATX1 と ATX2
コネクタに接続します(汎用設計の ATX 電源装
置 ATX12V1 コネクタを装備していないため、ATX2 コネクタに 何も接続する必要 ありませ
ん)。ATX 電源装置から出るコネクタを ATX1 と ATX2 コネクタの端にしっかり押し込み、正しく
接続されていることを確認してください。
注: ピンの位置と方向をよく確認してください。
(8). CPU のセットアップ [SOFT MENU™ III]
ハードウェアの取り付けが完了したら、コンピュータの電源をオンにし、BIOSアイテム
「SoftMenu III セットアップ」に移動して、プロセッサのパラメータをセットアップします。
詳細について 、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-9
1-3. AT7-MAX2 Schnellinstallationsanleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf eines ABIT-Motherboards. Dieses Motherboard eignet sich für die
Prozessoren AMD Socket A Athlon™XP, Athlon™und Duron™. Es unterstützt die AMD
Socket-A-Struktur mit bis zu 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) oder 3.5 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) DDR DIMM-Speichermodule.
Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version
des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es
Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige
Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen.
(1). Layout der AT7-MAX2 Hauptplatine
Die Abb. 1 stellt das AT7-MAX2 Layout dar. Alle Hauptkomponenten werden in dieser Abbildung
angezeigt.
Abb 1. AT7-MAX2 Layout

Chapter 1
AT7-MAX2
1-10
(2). Installieren des Prozessors
Die Installation des AMD Socket A Athlon™XP, Athlon™und Duron™Prozessors ist genauso einfach
wie bei Socket 7 Pentium®Prozessoren davor. Da der “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force) Sockel
verwendet, können Sie den Prozessor fest in der Position verankern. Die Abb. 2 zeigt, wie der Socket A
aussieht und wie Sie den Hebel aufziehen. Wenn Sie beim Einstecken des Prozessors eine falsche
Richtung gewählt haben, kann der Prozessor nicht leicht und komplett eingesteckt werden. Ändern Sie
bitte in diesem Fall die Richtung, bis der Prozessor sich leicht und komplett in den Socket A einpassen
lässt. Siehe Abb. 3. Überprüfen Sie gleichzeitig die Höhe des Prozessortemperaturerkennungsthermistors
(falls Ihre Hauptplatine diese Komponente besitzt). Wenn alles in Ordnung ist, stecken Sie bitte den
Prozessor langsam in den Socket A ein.
(3). Hinweise zur Installation des Kühlkörpers
Ein Kühlkörper und Lüfter ist erforderlich, um die
Hitze des Prozessors zu vertreiben (siehe Abb. 4).
Wurden die zwei Vorrichtungen nicht installiert,
kann eine Überhitzung und ein Schaden am
Prozessor entstehen. Ein AMD Socket A Prozessor
erzeugt viel Hitze. Deshalb müssen Sie einen
speziell für einen AMD Socket A Prozessor
ausgelegten großen Kühlkörper verwenden.
Ansonsten ist eine Überhitzung und ein Schaden am
Prozessor möglich. Verbinden Sie niemals das
ATX-Netzkabel mit der Hauptplatine, bevor der
Prozessorlüfter installiert wurde und sein Netzkabel
richtig angeschlossen wurde. Dies kann mögliche
Schäden am Prozessor vermeiden.
Abb. 4. Installation des Kühlkörpers

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-11
(4). Installieren der Hauptplatine im Gehäuse
Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu
befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher
befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse
verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der
Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.
(5). Installing System Speicher
Dieses Motherboard bietet Speichererweiterung über
vier 184-Pin DDR DIMM-Steckplätze. Die
Mindestspeichergröße beträgt 64 MB und die
maximale Speichergröße beträgt 2 GB (Unbuffered,
Non-ECC, PC 2700/PC 3200) oder 3.5 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) DDR
DIMM-Speichermodule. Das Board enthält vier
Speichermodulsockel (für insgesamt acht Bänke).
Setzen Sie das DDR DIMM-Modul in den
Erweiterungssockel, wie im Bild gezeigt. Achten Sie
auf die Ausrichtung des Moduls im Sockel. Bild 5
zeigt Details. Dies stellt sicher, dass das DDR
DIMM-Modul nur in eine Richtung hineinpaßt.
Drücken Sie das DDR DIMM-Modul in den DDR
DIMM-Sockel, wobei Sie darauf achten, dass das
Modul hinterher komplett fest im Sockel sitzt.
Für diese Module empfehlen wir die Bestückung in
der Reihenfolge DIMM1 zu DIMM4.
(6). Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter
Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen
werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der
Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn
vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B.
SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der
Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.
Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.

Chapter 1
AT7-MAX2
1-12
(7). Einstecken der Stromstecker in den ATX1- und ATX2-Anschluss
AT7-MAX2 hat, anders als die üblichen
Motherboards, zwei Stromversorgungsanschlüsse
(ATX1 und ATX2). Es hat einen speziell für
Pentium®4-Prozessore ausgelegten
Stromversorgungsanschluss und einen für
allgemeine Zwecke ausgelegten
ATX-Stromversorgungsanschluss. Es unterstützt die
neulich entwickelte ATX12V1 +12VDC
Stromversorgung mit 300W, 20A +5VDC für ein
hochbelastetes System und 720mA +5VSB für
manche Sondereffekte.
Verbinden Sie die Stecker der
ATX-Stromversorgung mit dem ATX1- und
ATX2-Anschluss (Die übliche
ATX-Stromversorgung hat keinen ATX12V1-Stecker, so dass Sie nichts mit dem ATX2-Anschluss
verbinden müssen). Drücken Sie bitte die Stecker der ATX-Stromversorgung fest in den ATX1- und
ATX2-Anschluss, um eine gute Verbindung sicherzustellen.
Anmerkung: Achten Sie auf Position und Ausrichtung der Pole.
(8). CPU-Setup [SOFT MENU™III]
Schalten Sie nach der vervollständigten Hardwareinstallation den Computer ein und gehen zur Option
「SoftMenu III Setup」im BIOS, um die Prozessorparameter einzustellen. Für detaillierte Informationen
beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-13
1-4. AT7-MAX2 Guide d’Installation Rapide
Merci pour votre achat de cette carte mère ABIT. Cette carte mère est conçue pour les processeurs AMD
Socket A Athlon™XP, Athlon™et Duron™. Elle accepte la structure AMD Socket-A, et jusqu’à 2 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) ou 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100)
sous forme de modules mémoire DDR DIMM.
Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version
complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système
expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire
d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à
configurer le système ordinateur.
(1). Emplacement de la Carte Mère AT7-MAX2
La Schema 1 montre le schéma d’implantation de la AT7-MAX2. Nous montrons tous les composants
principaux dans ce schéma pour votre référence.
Schema 1. Schéma d'implantation de la AT7-MAX2

Chapter 1
AT7-MAX2
1-1
4
(2). Installer le Processeur
L’installation du processeur AMD Socket A Athlon™XP, Athlon™et Duron™est facile, comme les
processeurs Socket 7 Pentium® auparavant. Comme elle utilise l’emplacement “Socket A” ZIF (Zero
Insertion Force), vous pourrez facilement fixer le processeur fermement dans sa position. La Schema 2
vous montre à quoi ressemble l’emplacement socket A, et comment soulever le levier. Si vous le mettez
dans un mauvais sens, vous ne pourrez pas insérer le processeur facilement, et les broches du processeur
n’entreront pas entièrement dans l’emplacement. Dans ce cas, veuillez changer le sens jusqu’à ce qu’il
s’insère facilement et complètement dans l’emplacement socket A. Voir la Schema 3. En même temps,
vérifiez le niveau de la thermistance de détection de température du processeur (si votre carte mère
possède ce composant). Ensuite, vous pouvez insérer lentement le processeur dans le Socket A.
(3). Conseils Relatifs à l’Installation du Dissipateur Thermique
Installer un dissipateur thermique et un ventilateur
de refroidissement est nécessaire pour que la chaleur
se dégage de votre processeur (Voir Figure 4). Ne
pas installer ces composants pourrait provoquer une
surchauffe et des dommages au processeur. Le
processeur Socket A AMD produira beaucoup de
chaleur lors de son fonctionnement, donc vous aurez
à utiliser un grand dissipateur thermique qui est
conçu spécialement pour le processeur socket A
AMD. Dans le cas contraire, il pourrait provoquer
une surchauffe et des dommages au processeur.
Avant que le ventilateur de votre processeur et son
câble d’alimentation ne soient installés correctement,
ne branchez jamais le câble d’alimentation ATX sur
la carte mère. Ceci peut éviter d’éventuels
dommages au processeur.
Schema 4. Installation du Dissipateur Thermique

Introduction of AT7-MAX2 Features
User’s Manual
1-1
5
(4). Installer la Carte Mère dans le Châssis
Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte
mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des
châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la
carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les
entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.
(5). Installer la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de quatre emplacements
DDR DIMM 184-broches pour les extensions
mémoire. La mémoire minimum est de 64 MB et la
mémoire maximum est de 2 GB (Unbuffered,
Non-ECC, PC 2700/PC 3200) ou 3.5 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) avec
des modules mémoire DDR DIMM. Il y a quatre
emplacements pour les modules mémoire sur la
carte (pour un total de huit banques).
Insérez les modules DDR DIMM dans les
emplacements comme indiqué sur l’illustration.
Remarquez comment le module est positionné par
une encoche dans son support. Vous pouvez vous
référer à la Figure 5 pour les détails. Cela vous
assure qu’il n’y a qu’une seule façon de brancher
le module de mémoire DDR DIMM. Pressez
fermement le module DDR DIMM dans son
emplacement DDR DIMM; assurez-vous que le
module est complètement inséré dans son support DDR DIMM.
Pour ces modules, nous vous suggérons de remplir les emplacements de DIMM1 à DIMM4 en respectant
l’ordre.
(6). Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs
A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être
connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs
situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a
lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs
pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans
les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des
vis. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.

Chapter 1
AT7-MAX2
1-1
6
(7). Branchez les connecteurs d'alimentation sur les connecteurs ATX1 et ATX2
AT7-MAX2 a été conçu pour deux connecteurs
d'alimentation (ATX1 et ATX2), son design en
matière d'alimentation est différent de celui des
cartes-mères conventionnelles. Il permet d'avoir
l'alimentation électrique conçue pour les processeurs
Pentium®4, et permet aussi de brancher l'unité
d'alimentation ATX classique. Il s'agit d'une unité
d'alimentation ATX12V1 +12VCC de conception
nouvelle avec une capacité 300W, 20A +5VCC pour
une charge moindre imposée au système, et au
moins 720mA +5VSB pour pouvoir supporter
certaines fonctions spéciales.
Branchez ici l'alimentation électrique ATX sur les
connecteurs ATX1 et ATX2 (les unités
d'alimentation électriques ATX conventionnelles ne possèdent pas de connecteur ATX12V1, aussi
n'avez-vous pas besoin de brancher quoi que ce soit sur le connecteur ATX2). N'oubliez pas que vous
devez pousser fermement sur le connecteur de l'unité d'alimentation pour la brancher sur les connecteurs
ATX1 et ATX2, pour être sûr d'avoir une bonne connexion.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à l’orientation.
(8). Configuration du Processeur [SOFT MENU™ III]
Une fois le matériel installé complètement, démarrez l'ordinateur et allez sur l'item「SoftMenu III Setup」
dans le BIOS pour configurer les paramètres du processeur. Pour les informations détaillées, veuillez
vous référer à la version complète du manuel utilisateur.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Abit Motherboard manuals