Abitana ABI-PS1001S11 User manual

110420_ABI-PS1001S11_QSG_ML
Page 1 N.V. abitana S.A.
ABI-PS1001S11
Voedingsmodule (5V – 4A) voor
Smart Media modules.
Installatiegids
Module d’alimentation (5V – 4A)
pour des modules Smart Media.
Guide d’installation
Power Supply (5V – 4A) for
Smart Media modules.
Quick Start Guide
1 Inhoud van de verpakking / Contenu de l’emballage /
Package contents
1 x Voeding / Alimentation / Power Supply
1 x Montage beugel voor bevestiging aan ABI-DCxxxx
Clip de montage metallique pour montage sur ABI-
DCxxxx
Mounting clip for attachment to ABI-DCxxxx
1 x Net aansluitsnoer voor de voeding
Cordon de raccordement au réseau d’alimentation
Mains connection cord
1 x 3-weg stroom splitter voor DIN-rail montage
Répartiteur de puissance 3-voies pour montage rail-DIN
3-way power splitter for DIN-rail mount
2 Introductie / Introduction / Introduction
De ABI-PS1001S11 is een 5VDC-4A voeding voor de
stroomvoorziening van Smart Media modules (en/of de IR-Bus).
Wordt geleverd met een DIN-rail 3-weg stroomsplitter. De splitter
heeft ook aan de voorzijde twee connectoren om adapters via
een netwerklink te voeden en een groen verklikkerledje.
L’ABI-PS1001S11 est un module d’alimentation secteur
5VDC-4A pour les modules Smart media (et/ou le Bus-IR).
Fourni avec un répartiteur de puissance 3-voies monté sur
rail-DIN. Le répartiteur a également deux connecteurs en face
avant pour alimenter des adaptateurs reliés par une liaison
réseau et un témoin vert.
The ABI-PS1001S11 is a 5VDC-4A power supply to feed Smart
Media modules (and/or the IR-Bus) supplied with a DIN-rail
mounted 3-way power splitter. The splitter also has two front
side connectors to power link-based devices and a green
power-on led.
3 Belastingsfactor / Coefficient de charge / Load ratio
De maximale belastingsfactor van de voeding (som van alle
belastingsfactors van de aangesloten modules) = 4
The maximum load ratio of this power supply (sum of all
connected modules) = 4
Coefficient de charge maximal (somme des coefficients des
modules branches) pour ce module d’alimentation = 4
A
rt. re
f
Load ratio Art. Ref. Load ratio
ABI-AR1002S00 0.1 ABI-ER1001S00 0.1
ABI-AR1003S00 0.1 ABI-ET2001S00 0
ABI-AS1002S00 0.1 ABI-ET2002S00 0
ABI-AS1003S00 0 ABI-ET2003S00 0
ABI-AS1016STR 0 ABI-EV1001S00 0.2
ABI-AV1002STR 0.1 ABI-EV1002S00 0.5
ABI-EA1001S00 0 ABI-EV1012S00 0.5
ABI-EA1002S00 0 ABI-EV1022S00 0.6
ABI-EL1001S00 0.3 ABI-EV1017S00 0.2
ABI-EL2002S00 1.5 ABI-EV1018S00 0.1
4 Connectoren / Connecteurs / Connectors
Connector voor aansluiting
aan het electriciteitsnet.
Connecteur pour le raccordement
au réseau d’alimentation
Mains Power connector
Connectoren voor aansluiting
van de ABI-XXXX actieve modules.
Connecteurs pour le raccordement
des modules actifs ABI-XXXX.
Power connectors for the
ABI-XXXX active modules.
Connectoren voor aansluiting
van adapters via netwerklink.
Connecteurs pour le raccordement
des modules alimenté par le réseau.
Power connectors for the link-powered
.modules
Voedingsspanning indicator.
Témoin d’alimentation.
Power Indicator.
Fig. 1: ABI-PS1001S11
5 Installatie / Installation / Installation
Schakel de voedingspanning van de communicatiekast uit door middel
van de bipolaire schakelaar.
Mettez le coffret central de communication hors tension au
moyen de l’interrupteur général du coffret.
Power Off the power in the ‘Comm Center Cabinet’ by means of
the Circuit Breaker.
1. Open de centrale communicatiekast.
Ouvrez le coffret central de communication.
Open the ‘Comm Center Cabinet’.
2. Zorg ervoor dat de DIN-rails en het frame in de centrale
communicatiekast verbonden zijn met de aarding!
Rassurez-vous que les rails-DIN et la trame de montage
du coffret central sont reliés à la terre.
Make sure the metal DIN-rails and frame in the Comm
Center Cabinet are connected to the protective ground!

110420_ABI-PS1001S11_QSG_ML
Page 2 N.V. abitana S.A.
3. Schuif de voeding in de montagebeugel (zie tekening).
Glisser l’alimentation dans le clip de montage (voir
dessin).
Slide the Power Supply in the mounting clip (see
drawing)
Click
Fig. 2: Montage in beugel / Montage dans le clip /
Mounting in the clip
4. Schuif de montagebeugel in de onderste openingen van de
comm center connectoren. Doe dit na de montage van de
eerste 6 connectoren op de rij waar de voedingsmodule
geplaatst zal worden (zie tekening). Klik de voedingssplitter
op de DIN-rail. Verbind de DIN-Rail met de aarding.
Glissez le clip de montage dans les ouvertures en bas
des connecteurs dans le coffret central. Il est conseillé
de faire ceci lors qu’on a monté 6 connecteurs sur le
rail-DIN sur lequel on veut attacher l’alimentation.
Cliquez le répartiteur de puissance sur le rail-DIN.
Raccordez le rail DIN ou le cadre sur lequel les rails sont
montés à la masse.
Slide the power-supply-holder in the bottom-openings of
the Comm Center Connectors. Do this after installation
of the first 6 Comm Center Connectors on the DIN-Rail
where you want the power supply fixed. Click the power
splitter on the DIN-rail. Connect the DIN-Rail or the
frame on which the rails are mounted to Ground.
Fig. 3: Montage in kast / Montage dans le coffret /
Mounting in the 'Comm Center Cabinet'
5. Sluit het aansluitsnoer voor de voeding aan op de
uitgangsklemmen van de bipolaire onderbreker. Verbind de
Geel/Groene draad met de aarding.
Raccordez le cordon d’entrée de l’alimentation aux
bornes de sorties de l’interrupteur bipolaires. Raccordez
le file Jaune/Vert à la masse.
Connect the mains connection cord to the output
terminals of the Circuit Breaker. Connect the
Yellow/Green wire to the Ground.
Green/Yellow
Fig. 4: Netaansluiting / Raccordement réseau / Mains
connection
6. Sluit de uitgangsstekkers van de voeding aan op de actieve
modules in de kast.
Branchez les cordons de sorties aux modules actifs
dans le coffret.
Connect the output Power Cords to the active modules
in the Comm Center Cabinet.
7. Zet de stroom aan. De voedingsverklikker licht nu op.
Controleer de werking van de geïnstalleerde modules.
Mettez le coffret sous tension. Le témoin vert de
l’alimentation s’allume. Vérifiez le bon fonctionnement
de tous les modules installés.
Turn on the power. The power-on led lights up. Check
the operation of all installed modules.
8. Sluit de centrale communicatiekast.
Fermez le coffret.
Close the Comm Center Cabinet.
Fig. 5: Na montage / Après montage / After installation
Other Abitana Power Supply manuals