Abus AZ4250 User manual

8-Zonen Drahterweiterung mit PSU
für Terxon LX
Installationsanleitung
AZ4250
8-zone wired extension with PSU
Installation Instructions (UK) ..................................................................................7
Extension filaire 8 zones avec alimentation
Instructions d´installation (FR) .............................................................................12
8-zones-draaduitbreiding met PSU
Installation Instructions (NL).................................................................................17
Trådudvidelse med 8 zoner med PSU
Installationsvejledning (DK).........................................................................22
Ampliamento cavi 8 zone con PSU
Installation Instructions (I) ....................................................................................27
11847220
www.homeelectric.de

1. Merkmale
Die 8-Zonen-Drahterweiterung mit zusätzlichem 1,5 A-Netzteil (PSU)
ermöglicht Ihnen, das System mit 8 Drahtzonen und einem programmier-
baren Ausgang zu erweitern. Die Notstromversorgung wird durch einen 7
Ah oder 17 Ah Notstrommakku gewährleistet. Sie können bis zu vier
Bedienteile an diese Erweiterung anschließen. Zusätzlich bietet Ihnen die
Erweiterung Platz für den Anschluss von zwei zusätzlichen Lautsprechern
für akustische Alarm- oder Servicesignale.
2. Montage
Bitte beachten Sie vor der Installation der Erweiterung dass keine 230 V-
Netzspannung anliegt!
1. Entfernen Sie die Gehäuseschrauben des Erweiterungsmoduls.
2. Nutzen Sie nun das Gehäuse als Schablone zum Anzeichnen der
Befestigungslöcher und bohren Sie an den vorgezeichneten
Stellen drei Löcher (mind. 4 mm, 4,5 cm tief).
3. Führen Sie nun alle Leitungen und Kabel durch die Bodenplatte
hindurch und verschrauben Sie das Gehäuse fest am Untergrund.
Um Störungen zu vermeiden, führen Sie den 230 V-Netzanschluss
durch eine separate Öffnung ein.
4. Verbinden Sie alle Leitungen und setzen Sie die Steckbrücken und
Schalter, wie auf der nächsten Seite beschrieben.
5. Setzen Sie den Sabotagekontakt in die dafür vorgesehene Öffnung
ein.
6. Schließen Sie nun den Notstromakku an und legen Sie die 230 V-
Netzspannung an.
7. Verschließen Sie das Gehäuse mit dem Deckel und verschrauben
Sie es.

3
3. Beschreibung der Komponenten und
Programmierung
1.) Nicht verwendet
2.) ZONENVERDRAHTUNG
Jede Zone kann unterschiedlich verdrahtet werden. Die Kontakte der
Melder sind üblicherweise NC (normal geschlossen); falls Sie das
Verhalten NO (normal offen) wünschen, müssen Sie die Zonen
invertieren.
Hinweis: Die Spannungsversorgung der Melder erfolgt über zwei
zusätzliche Leitungen für die Verbindungen zu den Anschlüssen AUX
(+12V DC / 0V).

4
- NC-Verdrahtung (CCL)
- FSL-Verdrahtung (DEOL)
- Anti-Maskierung-Verdrahtung:
Falls der Melder die Anti-Mask-Eigenschaft besitzt, können drei
Widerstände alle Zustände überwachen (OK, Alarm, Sabotage,
Maskiert). Die Zone kann wie jede andere Zone programmiert (z. B.
Sofort) werden, muss aber die Eigenschaft „Maskierung“ zugewiesen
bekommen.
Hinweis: Verdrahtungsbeispiele finden Sie in der Installationsanleitung
der Zentrale.
3.) AUX-ANSCHLUSS
Zusätzliche Spannungsanschlüsse zur Versorgung externer Melder
und Ausgänge (+12V DC / 0V).
4.) ANSCHLUSS FÜR DEN NOTSTROMAKKU 7AH/17AH
5.) ANSCHLUSS FÜR DIE 13,8 V DC-SPANNUNGSVERSORGUNG
6.) AUX-ANSCHLUSS
Zusätzliche Spannungsanschlüsse zur Versorgung externer Melder
und Ausgänge (+12V DC / 0V).
7.) AUX FEHLER LED
Leuchtet, wenn die Sicherung ausgelöst hat.
8.) AUSGANG (OPTIONAL)
In der Voreinstellung schaltet der Ausgang von 0 V auf 12 V (+1). Der
maximale Strom beträgt dabei 500 mA. Der Ausgang kann nach
Wunsch bei der Programmierung invertiert werden. Der Ausgang -1
wird nicht verwendet.
9.) VERDRAHTUNG DER LAUTSPRECHER (OPTIONAL)
Bis zu 2 externe 16 Ohm Lautsprecher können in Reihe angeschlossen
werden. Die Lautstärke wird auf der Platine am Potentiometer geregelt.
10.)LAUTSTÄRKE POTENTIOMETER
Zur Einstellung der Lautstärke externer Lautsprecher.
11.)BUS FEHLER LED
Leuchtet, wenn die Sicherung ausgelöst hat.
12.)BUSEINGANG
Die erste Erweiterung am Bus wird über den Anschluss NODE
NETWORK IN (Buseingang) mit der Zentrale verbunden.
Jede folgende Erweiterung wird an NODE NETWORK OUT
(Busausgang) der vorhergehenden Erweiterung angeschlossen.
Hinweis: Die maximale Entfernung der am weitesten entfernten
Erweiterung darf 1 km nicht überschreiten.

5
Hinweis: Schließen Sie nicht den „A“ - Anschluss der 4-adrigen
Busleitung an!
13.)BUSAUSGANG
Zur Verdrahtung von weiteren Erweiterungsmodulen am Bus.
14.)VERDRAHTUNG DER BEDIENTEILE (OPTIONAL)
Anschluss weiterer Bedienteile (max. 4). Die maximale Entfernung des
am weitesten entfernten Bedienteils darf 100m nicht überschreiten.
Hinweis: Die Spannungsversorgung darf an den Bedienteilen nicht
unter 10,5V DC fallen (Empfehlung mind. 12V). Ist die Spannung zu
niedrig, verdoppeln Sie die spannungsführenden Leitungen mit den
übrigen Adern oder verwenden Sie eine zusätzliche
Spannungsversorgung.
15.)BEDIENTEIL FEHLER LED
Leuchtet, wenn die Sicherung ausgelöst hat.
16.)NICHT VERWENDET
Die Stellung der Dip-Schalter darf nicht verändert werden.
17.)ADRESSE DER 8-ZONEN DRAHTERWEITERUNG
Setzen Sie die Steckbrücke auf die passende Position der Erweiterung.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass auf einem Bus keine Adresse
zweimal verwendet wird.
18.)SABOTAGE-STECKBRÜCKE
Bei geschlossener Steckbrücke ist der Sabotagekontakt des
Erweiterungsmoduls abgeschaltet.
19.)BUS LED
Leuchtet, wenn BUS Kommunikation vorhanden und blinkt, wenn die
Kommunikation über den Bus gestört ist.

6
4. Technische Daten
Externe Spannungsaufnahme 230 VAC +/- 10%, 50 Hz
Externe Stromaufnahme 145 mA
Interne Spannungsversorgung 13,8 V DC
Interne Stromversorgung 1,5 A (750mA für Akkuladung)
Interne Stromaufnahme 60 mA maximal bei 12VDC;
305 mA maximal mit Lautsprecher
Notstromversorgung 12 VDC, 7Ah/17Ah Akkumulator
Zonen 8 Zonen; NC oder FSL (DEOL) mit
Anti-Masking
Ausgang 1 Ausgang positiv schaltend (+1),
500 mA maximal bei 12V DC
Sicherungen 4 Sicherungen (500 mA) automatisch
rücksetzbar; 1 Hauptsicherung (T315
mA/250 V)
Abmessungen 382mm x 310mm x 95mm (HxBxT)
Gewicht 4,5 kg
Betriebstemperatur -10° bis 55°C
Luftfeuchtigkeit maximal 96%

7
1. Introduction
The 8-zone wired extension with supplementary 1.5 A power supply unit
(PSU) enables you to extend the system with 8 wired zones and a
programmable output. The emergency power supply is provided by a 7 Ah
or 17 Ah rechargeable standby battery. You can connect up to four
operating panels to this extension. The extension also permits the
connection of 2 additional loudspeakers for acoustic alarm or service
signals.
2. Installation
Before installing, make sure that the external voltage supply is
disconnected and isolated before making any mains connections.
1. Remove the housing screws of the extension module.
2. Use the housing as a template to locate the fixing screw holes and
drill three holes at these locations (min. 4mm Ø, 4.5 cm long).
3. Pull all cables and cores through the base plate and screw the
housing firmly to the mounting surface. To prevent interference,
pull the 230 V mains cable through a separate opening.
4. Connect all cables and set the jumpers and switches as described
on the next page.
5. Insert the tamper contact in the opening provided.
6. Now connect the standby battery and switch on the 230 V mains
supply.
7. Close the housing with the cover and screw it down.

8
3. Description of components and programming
1.) Not used
2.) ZONE WIRING
You can connect a detector using one of the following methods. Each
zone can be wired differently. The contacts of the detectors are usually
NC (normally closed); if you want NO (normally open), program zone
with the “Inverted” attribute.
Important: The voltage supply of the detectors is provided by two
additional cores for the connections to the AUX terminals (+12 V DC / 0
V).
NC wiring:
Also known as CCL wiring.

9
FSL wiring:
Also known as DEOL. Enables individual supervision of a wire tamper
Anti-masking wiring:
If the detector has an anti-mask attribute, three resistors can monitor all
states (healthy, alarm, tamper, masked). The zone can be programmed
just like any other zone (e.g. Immediately), but must have the
“Masking” attribute.
Important: For wiring examples, see “Installation Instructions AZ5200”.
3.) AUX CONNECTOR
Additional terminals to power external detectors and outputs (+12V DC
/ 0V).
4.) CONNECTION FOR 7AH/17AH STANDBY BATTERY
5.) CONNECTION FOR THE 13.8 V DC VOLTAGE SUPPLY
6.) AUX CONNECTOR
Additional terminals to power external detectors and outputs (+12V DC
/ 0V).
7.) AUX ERROR LED
Lit when fuse blown.
8.) OUTPUT (OPTIONAL)
By default, the output switches from 0V to 12V (+1) on activation, and
can deliver up to 500 mA. The output can be inverted when
programming the output. Output -1 must not be used.
9.) CONNECTING LOUDSPEAKERS (OPTIONAL)
Up to 2 external 16 Ohm loudspeakers can be connected in series. The
loudspeaker volume can be adjusted by the potentiometer on the PCB.
10.)VOLUME POTENTIOMETER
For adjusting the volume of external loudspeakers.
11.)BUS ERROR LED
Lit when fuse blown.
12.)BUS INPUT
The first extension to the bus is connected to the alarm centre via the
NODE NETWORK IN terminal (bus input).
Each successive extension is connected to NODE NETWORK OUT
(bus output) of the previous extension.
Important: The maximum distance to the furthest extension must not
exceed 1 km.
Important: Do not connect the “A” connector to the 4-core buscable!

10
13.)BUS OUTPUT
For connecting further extension modules to the bus.
14.)CONNECTING CONTROL PANELS (OPTIONAL)
Up to 4 further control panels can be connected. The maximum
distance to the furthest control panel must not exceed 100 m.
Important: The voltage supply on the operating panels must not drop
below 10.5V DC (recommendation: min. 12V). If the voltage is too low,
double up the cores or use an additional voltage supply.
15.)CONTROL PANEL LED
Lit when fuse blown.
16.)NOT USED
Do not change the DIP switch settings.
17.)ADDRESS OF 8-ZONE WIRED EXTENSION
Set the jumper to the position matching the extension.
Important: Ensure that no two extensions on the same bus have the
same address.
18.)TAMPER JUMPER
If the jumper is closed, the tamper contact of the extension module is
switched off.
19.)BUS LED
Lit when there is bus communication and flashes when bus
communication is lost.

11
4. Technical data
External voltage supply 230 VAC +/- 10%, 50 Hz
External power consumption 145 mA
Internal voltage supply 13.8 V DC
Internal power supply 1.5 A (750mA for battery charge)
Internal power consumption
60 mA max. at 12 V DC;
305 mA max. with loudspeaker
Standby battery 12 V DC, 7Ah/17Ah battery
Zones
8 zones; NC or FSL with anti-
masking
Output 1 output positively switching (+1),
500 mA max. at 12V DC
Fuses
4 fuses (500 mA) automatically
resettable; 1 mains fuse (315 mA
slow)
Dimension 382mm x 310mm x 95mm (HxWxD)
Weight 4.5 kg
Operating temperature -10° to 55°C
Operating humidity Max. 96%

12
1. Introduction
L’extension filaire 8 zones à bloc d’alimentation 1,5 A supplémentaire
(PSU) permet d’ajouter 8 zones filaires et une sortie programmable au
système. Une pile de 7 Ah ou 17 Ah se charge de l'alimentation en cas de
panne secteur Jusqu’à 4 éléments de commande peuvent être raccordés à
cette extension filaire. En complément, l’extension filaire permet le
raccordement de deux haut-parleurs supplémentaires destinés à des
alarmes sonores ou des signaux de maintenance.
2. Installation
Veiller à l’absence de tension secteur de 230 V avant d’installer
l’extension !
1. Retirer les vis du boîtier de l’extension.
2. Utiliser à présent le boîtier en tant que gabarit pour tracer les trous
de fixation et percer trois trous (au moins 4 mm, 4,5 cm de
profondeur) aux endroits prévus à cet effet.
3. A présent, faire passer tous les fils et les câbles par l’embase et le
visser fermement sur la surface de montage à l’aide des vis. Pour
éviter des anomalies de fonctionnement, introduire l’alimentation
réseau 230 V par une ouverture séparée.
4. Brancher tous les câbles, puis positionner les straps enfichables et
les commutateurs comme indiqué à la page suivante.
5. Introduire le contact antisabotage dans l’ouverture prévue à cette
effet.
6. Raccorder maitenant la pile de secours et mettre sous tension
secteur 230 V.
7. Refermer le couvercle du boîtier, puis le visser.

13
3. Câblage de l’extension
1.) Non utilise
2.) CONNEXION DE ZONES
Chaque zone peut être raccordée différemment. En principe, les
contacts des détecteurs sont normalement fermés (NC). Si un
comportement NO (normalement ouvert) est souhaité, il convient
d’inverser les zones.
Remarque : Les détecteurs sont alimentés par deux câbles
supplémentaires pour les raccordements aux bornes AUX (+12 V c.c. /
0 V).
Branchement NC:
Appelé branchement CCL.

14
Branchement FSL :
Appelé également DEOL. Permet la surveillance séparée d’un
sabotage filaire.
Branchement anti-masquage :
Si le détecteur a la propriété « Anti-masq. », trois résistances peuvent
surveiller l’ensemble des états (OK, Alarme, Sabotage, Masqué). La
zone concernée peut être programmée comme toute autre zone
quelconque (par ex. Immédiatement), mais la propriété « Masquage »
doit lui avoir été affectée.
Remarque : pour des exemples de branchement supplémentaires,
consulter les Instructions d’installation.
3.) CONNECTEUR AUX
Connecteurs d’alimentation supplémentaires pour les détecteurs et
sorties externes (+12 V c.c / 0 V).
4.) BORNIER DE LA PILE DE SECOURS 7AH/17AH
5.) BORNIER DE L’ALIMENTATION 13,8 V C.C.
6.) CONNECTEUR AUX
Connecteurs d’alimentation supplémentaires pour les détecteurs et
sorties externes (+12 V c.c / 0 V).
7.) DEL D’ERREUR AUX
Ce voyant s’allume lorsque le fusible a disjoncté
8.) SORTIE (EN OPTION)
Par défaut, cette sortie commute de 12 V à 0 V (+1). Lors de
l’opération, le courant maxi. est de 500 mA. Une inversion de cette
sortie est possible, le cas échéant, au niveau de la programmation.
Une utilisation de la sortie -1 n’est pas possible.
9.) CABLAGE DES HAUT-PARLEURS (EN OPTION)
Jusqu’à deux haut-parleurs externes de 16 ohms peuvent être
branchés en série. Le potentiomètre sur la platine permet de régler le
volume.
10.)REGLAGE DU VOLUME DU POTENTIOMETRE
Permet de régler le volume de haut-parleurs internes.
11.)DEL D’ERREUR BUS
Ce voyant s’allume lorsque le fusible a disjoncté.
12.)ENTREE BUS
La première extension sur le bus est reliée à la centrale par le biais du
connecteur NODE NETWORK IN (entrée bus) .
Toute autre extension suivante est raccordée au NODE NETWORK
OUT (sortie bus) de l’extension précédente.
Remarque : la distance maximale de l’extension la plus éloignée ne
doit pas dépasser 1 km.
Remarque : ne pas raccorder la borne « A » du câble bus 4 fils!

15
13.)SORTIE BUS
Permet le raccordement d'extensions filaires supplémentaires au bus.
14.)CABLAGE DES ELEMENTS DE COMMANDE (EN OPTION)
Raccordement de jusqu’à 4 éléments de commande supplémentaires
la distance maximale de l’élément de commande le plus éloigné ne doit
pas dépasser 100 m.
Remarque : l’alimentation au niveau des éléments de commande ne
doit pas passer en dessous de 10,5 V c.c. (12 V au moins sont
recommandés). Si la tension est trop faible, doubler les câbles
conducteurs avec les autres fils ou utiliser une alimentation
supplémentaire.
15.)DEL D’ERREUR D’ELEMENT DE COMMANDE
Ce voyant s’allume lorsque le fusible a disjoncté.
16.)NON UTILISE
La position des interrupteurs DIP ne doit pas être modifiée.
17.)ADRESSE DE L’EXTENSION FILAIRE 8 ZONES
Enficher le jack sur la position correspondante de l’extension.
Remarque : s'assurer de ne pas utiliser deux fois la même adresse sur
un bus.
18.)JACK ENFICHABLE ANTISABOTAGE
Lorsque le jack est enfiché, le contact antisabotage du module
d’extension est désactivé.
19.)DEL DE BUS
Ce voyant s’allume lorsque la communication par le bus est en
dérangement.

16
4. Fiche technique
Alimentation externe 230 V c.a. +/- 10 %, 50 Hz
Consommation externe 145 mA
Alimentation interne 13,8 V c.c.
Alimentation électrique
interne
1,5 A, dont 750 mA de courant de charge
de la pile
Consommation interne
60 mA maxi. à 12 V c.c.
305 mA maxi. avec volume haut-parleur au
maximum
Alimentation de secours 12 V c.c., pile 7Ah/17Ah
Zones 8 Zones; NC ou FSL avec « Anti-masq. »
Sortie 1 sortie à mise en circuit positive (+1),
500 mA maxi. à 12 V c.c.
Fusibles 4 fusibles (500 mA) autoréinitialisables;
1 fusible principal (315 mA passif)
Dimensions 382mm x 310mm x 95mm (HxLxP)
Poids 4,5 kg
Température de
fonctionnement
-10° à 55°C
Humidité 96% maxi.

17
1. Særlige kendetegn
Den 8 zoners trådvidelsen med ekstra 1,5 A-netdel (PSU) giver dig
mulighed for at udvide systemet med 8 trådzoner og en programmerbar
udgang. Nødstrømsforsyningen sikres af et 7 Ah eller 17 Ah nødstrøms-
batteri. Du kan tilslutte op til fire betjeningsdele til denne udvidelse.
Desuden har udvidelsen plads til tilslutning af to yderligere højttalere til
akustiske alarm- eller servicesignaler.
2. Montage
Vær opmærksom på, at der ikke må være tilsluttet en 230 V-netspænding
til udvidelsen før installationen!
1. Fjern husskruerne til udvidelsesmodulet.
2. Brug huset som skabelon til at markere fastgørelseshullerne, og
bor tre huller på de markerede steder (mindst 4 mm, 4,5 cm dyb).
3. Før nu alle ledninger og kabel gennem bundpladen, og skru huset
fast på underlaget. Før 230 V-nettilslutningen gennem en separat
åbning for at undgå fejl.
4. Forbind alle ledninger, og indstil alle stikbroer og kontakter som
beskrevet på næste side.
5. Isæt sabotagekontakten i den dertil beregnede åbning.
6. Tilslut nu nødstrømsbatteriet, og slå 230 V-netspændingen til.
7. Luk huset med dækslet, og skru det fast.

18
3. Beskrivelse af komponenter og programmering
1.) Ikke anvendt
2.) LEDNINGSFØRING FOR DE ENKELTE ZONER
Hver zone kan have en forskellig ledningsføring. Meldernes kontakter
er normalt NC (normal lukket); hvis du ønsker reaktionen NO (normal
åben), skal zonerne inverteres.
Henvisning: Spændingsforsyningen til melderne sker via to ekstra
ledninger til forbindelserne til tilslutningerne AUX (+12 V DC / 0 V).
- NC-ledningsføring (CCL)
- FSL-ledningsføring (DEOL)
- Anti-maskeringsledningsføring:

19
Hvis melderen har anti-maskeringsegenskaben, kan tre modstande
overvåge alle tilstande (OK, Alarm, Sabotage, Maskeret). Zonen kan
programmeres son enhver anden zone (f.eks. Straks), men skal dog
have egenskaben “Maskering” tildelt.
Henvisning: Eksempler på ledningsføringer kan findes i centralens
installationsvejledning.
3.) AUX-TILSLUTNING
Ekstra spændingstilslutninger til forsyning af eksterne meldere og
udgange (+12 V DC / 0 V).
4.) TILSLUTNING TIL NØDSTRØMSBATTERI 7AH/17AH
5.) TILSLUTNING TIL 13,8 V DC-SPÆNDINGSFORSYNINGEN
6.) AUX-TILSLUTNING
Ekstra spændingstilslutninger til forsyning af eksterne meldere og
udgange (+12 V DC / 0 V).
7.) AUX FEJL LED
Lyser, når sikringen har udløst.
8.) UDGANG (OPTION)
I forindstillingen kobler udgangen fra 0 V til 12 V (+1). Den maks. strøm
er i den forbindelse på 500 mA. Udgangen kan evt. programmeres
inverteret. Udgangen -1 anvendes ikke.
9.) LEDNINGSFØRING TIL HØJTTALER (OPTION)
Der kan tilsluttes op til 2 eksterne 16 ohms højttalere i serie. Lydstyrken
reguleres på printkortet på potentiometeret.
10.)LYDSTYRKE POTENTIOMETER
Til indstilling af lydstyrken af eksterne højttalere.
11.)BUS FEJL LED
Lyser, når sikringen har udløst.
12.)BUSINDGANG
Den første udvidelse på bus forbindes med centralen via tilslutningen
NODE NETWORK IN (busindgang).
Hver efterfølgende udvidelse tilsluttes til den foregående udvidelse på
NODE NETWORK OUT (busudgang).
Henvisning: Den maks. afstand til udvidelsen længst væk må højst
være på 1 km.
Henvisning: Tilslut ikke den 4-ledede busledning til “A” -tilslutningen!

20
13.)BUSUDGANG
Til ledningsføring af yderligere udvidelsesmoduler på bus.
14.)LEDNINGSFØRING TIL BETJENINGSDELE (OPTION)
Tilslutning af yderligere betjeningsdele (maks. 4). Den maks. afstand til
betjeningsdelenn længst væk må højst være på 100 m.
Henvisning: Spændingsforsyningen på betjeningsdelene må ikke falde
til under 10,5 V DC (anbefalet min. 12 V). Hvis spændingen er for svag,
skal de spændingsførende ledningers antal fordobles med de øvrige
ledere, eller der skal anvendes en ekstra spændingsforsyning.
15.)BETJENINGSDEL FEJL LED
Lyser, når sikringen har udløst.
16.)IKKE ANVENDT
Dip-kontakternes stilling må ikke ændres.
17.)ADRESSE TIL DEN 8 ZONERS TRÅDUDVIDELSE
Sæt stikbroen på den passende position i udvidelsen.
Henvisning: Kontrollér, at den samme adresse ikke anvendes to
gange på samme bus.
18.)SABOTAGE-STIKBRO
Sabotagekontakten til udvidelsesmodulet er frakoblet ved lukket
stikbro.
19.)BUS LED
Lyser, når der er BUS-kommunikation til rådighed, og blinker, når
kommunikationen via bus er fejlbehæftet.
Table of contents
Languages:
Other Abus Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Omron
Omron S8VS-24024A manual

Altronix
Altronix TROVE T1RM3F4 installation guide

Keithley
Keithley 2260B Series Programming manual

CARLO GAVAZZI
CARLO GAVAZZI SPMA151 Series installation instructions

Eastar
Eastar SRYG-1500 quick start guide

GENERAL RADIO COMPANY
GENERAL RADIO COMPANY 1269·A operating instructions