
1Touche Marche/Arrêt/Réglage 
2Écran
3Touches de droite et de gauche 
4Fente d’insertion de la bandelette-test
5Couvercle du compartiment de la pile
6Fenêtre infrarouge (IR)
Vue du glycomètre
Pour 
commencer
Guide de démarrage
Consultez immédiatement le chapitre 5, Affichages de l’écran et 
messages d’erreur, du manuel de l’utilisateur dès lors que le glycomètre 
affiche l’un des messages d’erreur suivants. 
E-1 La bandelette-test est peut-être endommagée ou mal insérée. 
Retirez la bandelette-test et réinsérez-la ou remplacez-la si elle est 
endommagée. 
E-3 Il est possible que votre glycémie soit extrêmement élevée ou 
qu’une erreur soit survenue au niveau du glycomètre ou de la 
bandelette-test. Si cela correspond à votre état de santé, contactez votre 
professionnel de la santé dans les plus brefs délais. Si le résultat ne 
correspond pas à votre état de santé, recommencez l’analyse de 
glycémie. Reportez-vous au chapitre 2, Résultats de glycémie 
inhabituels, du manuel de l’utilisateur. Si le résultat de la deuxième 
analyse de glycémie ne correspond pas à votre état de santé, effectuez 
un test de contrôle avec la solution de contrôle et une nouvelle 
bandelette-test. Si le résultat de contrôle se situe dans l’intervalle 
acceptable, assurez-vous que vous avez bien suivi les différentes étapes 
de réalisation de l’analyse et recommencez-la avec une nouvelle 
bandelette-test. Si le message E-3 s’affiche de nouveau après votre 
analyse de glycémie, votre résultat de glycémie peut être extrêmement 
élevé et supérieur à l’intervalle d’analyse du système. Contactez votre 
professionnel de la santé dans les plus brefs délais. Si le résultat de 
contrôle se situe hors de l’intervalle acceptable, reportez-vous au 
chapitre 4, Interprétation des résultats de contrôle hors de l’intervalle 
acceptable, du manuel de l’utilisateur. 
E-4 La bandelette-test n’a pas aspiré suffisamment de sang ou de 
solution de contrôle pour que l’analyse de glycémie ou le test de contrôle 
soit possible ou bien l’aspiration suffisante de sang ou de solution de 
contrôle s’est produite après le démarrage de l’analyse de glycémie ou 
du test de contrôle. Éliminez la bandelette-test et recommencez l’analyse 
de glycémie ou le test de contrôle. 
E-6 L’aspiration du sang ou de la solution de contrôle par la 
bandelette-test a été effectuée avant que ne s’affiche le symbole de la 
goutte clignotante à l’écran. Éliminez la bandelette-test et recommencez 
l’analyse de glycémie ou le test de contrôle. 
E-7 Une défaillance électronique s’est produite ou, ce qui est rare, une 
bandelette-test usagée a été retirée du glycomètre et réinsérée. Éteignez 
le glycomètre puis rallumez-le ou retirez la pile pendant 20 secondes et 
réinstallez-la. Effectuez une analyse de glycémie ou un test de contrôle. 
E-8 La température est supérieure ou inférieure aux températures 
préconisées pour l’utilisation du système. Reportez-vous à la notice 
d’utilisation des bandelettes-test pour connaître les conditions de 
fonctionnement du système. Déplacez-vous dans un endroit où la 
température est conforme à l’intervalle de températures préconisé, 
attendez 5 minutes et recommencez l’analyse de glycémie ou le test de 
contrôle. N’essayez pas d’accélérer le réchauffement ou le 
refroidissement du glycomètre. 
E-9 La pile est presque à plat. Remplacez la pile maintenant. Si le 
message s’affiche de nouveau après le remplacement de la pile, retirez 
à nouveau la pile, appuyez sur n’importe quelle touche du glycomètre, 
puis réinstallez la pile.
E-10 Il est possible que les réglages de l’heure et de la date soient 
erronés. Assurez-vous que l’heure et la date sont correctes et corrigez si 
nécessaire. 
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
Familiarisez-vous avec le 
fonctionnement de l’autopiqueur 
Accu-Chek Softclix.
1
Sortez une lancette de la pochette 
de la trousse de rangement.
2
Retirez l’embout en tirant dessus. 
Ne cherchez pas à visser ou 
dévisser l’embout.
Insérez la lancette dans 
l’autopiqueur; un clic confirme son 
bon positionnement.
43 5
Replacez l’embout sur 
l’autopiqueur. Assurez-vous que 
l’encoche de positionnement de 
l’embout coïncide avec la partie 
saillante de l’autopiqueur.
6 7
Réglez la profondeur de piqûre de la 
lancette pour réduire au minimum la 
sensation d’inconfort éprouvée lors 
de la piqûre. Commencez sur 2. Pour 
une peau épaisse, réglez sur un chiffre 
plus élevé.
Appuyez sur le bouton d’armement jusqu’à la 
butée, comme sur un stylo à bille par exemple. 
N’enfoncez pas le bouton de déclenchement 
tant que vous appuyez sur le bouton 
d’armement. L’autopiqueur est prêt lorsque le 
bouton de déclenchement apparaît en jaune.
8
N’utilisez pas l’autopiqueur avant 
d’être prêt à prélever le sang 
nécessaire à l’analyse de glycémie.
Lavez-vous les mains et essuyez-
les avant d’effectuer une analyse 
de glycémie.
1
Vérifiez la date de péremption sur 
le contenant de bandelettes-test. 
N’utilisez pas de bandelettes-test 
périmées.
2
Retirez une bandelette-test du 
contenant de bandelettes-test puis 
refermez-le directement.
3
Insérez la bandelette-test dans 
le glycomètre en respectant le 
sens des flèches jusqu’à ce que le 
glycomètre émet un signal sonore.
4
Le symbole de la goutte de sang 
clignotante s’affiche à l’écran.
Préparation de l’autopiqueur Réalisation d’une analyse de glycémie
9
Appuyez fermement l’autopiqueur 
sur le côté du doigt et enfoncez le 
bouton de déclenchement jaune 
pour piquer l’extrémité de votre 
doigt.
Mettez la goutte de sang obtenue 
en contact avec l’extrémité de 
la bandelette-test. Ne déposez 
pas de sang sur le dessus de la 
bandelette-test.
Le glycomètre émet un signal 
sonore et clignote à l’écran 
lorsque la bandelette-test a aspiré 
suffisamment de sang.
Le résultat s’affiche à l’écran après 
5 secondes.
Retirez l’embout de l’autopiqueur. 
Pointez l’extrémité de la lancette 
vers l’extérieur. Faites glisser le 
piston éjecteur vers l’avant pour 
libérer la lancette.
Piston éjecteur 
Bouton de déclenchement
Embout
Bouton 
d’armement 
Messages d’erreur
5 6 REMARQUE
Contactez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949 si 
le message d’erreur s’affiche de nouveau. 
MISE À JOUR : 2013-04
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA et SOFTCLIX sont des 
marques de Roche.
© 2014 Roche Diagnostics
07022425001-0114
Retirez le capuchon protecteur de 
la lancette en tournant.
Et avant de terminer...
Profondeur de piqûre
1
2
3
4
5
61
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce guide de démarrage ne remplace pas le manuel 
de l’utilisateur de votre glycomètre Accu-Chek 
Aviva. Le manuel de l’utilisateur fournit des 
consignes importantes à respecter en termes de 
manipulation ainsi que d’autres informations.
L’autopiqueur est destiné à l’usage unique et ne 
peut pas être partagé avec d’autres personnes.
52459_07022425001.indd 2 1/10/14 10:53 AM