2
RWARNING
Before starting to use the unit, carefully read the separate
Important Safety
Instructions
to ensure correct use.
Accessories
●Instruction manual...................................................................1
●Important Safety Instructions...................................................1
●Remote commander RC-200 .................................................1
●IEC R03 (size AAA) battery ....................................................2
●AC power cord (2 m) ..............................................................1
Accessoires
● Mode d’emploi.........................................................................1
●Consignes de sécurité importantes.........................................1
●Télécommande RC-200...........................................................1
●Pile IEC R03 (format AAA) .....................................................2
●Cordon d’alimentation CA (2 m) .............................................1
RWARNUNG
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes bitte die separaten
Wichtigen Sicherheitshinweise
, um eine ordnungsgemäße Verwendung
sicherzustellen.
RWAARSCHUWING
Lees voor gebruik de afzonderlijke
Belangrijke veiligheidsinstructies
om
zeker te zijn van een correct gebruik van het toestel.
Accessoires
●Gebruiksaanwijzing .................................................................1
●Belangrijke veiligheidsinstructies.............................................1
●Afstandsbediening RC-200 ....................................................1
●IEC R03-batterij (AAA-formaat) ..............................................2
●Netsnoer (2 m) ........................................................................1
Accessori
●Manuale delle istruzioni........................................................... 1
● Importanti istruzioni di sicurezza ............................................. 1
● Telecomando RC-200..............................................................1
●Batteria IEC R03 (dimensione AAA) ......................................2
●Cavo di alimentazione CA (2 m)..............................................1
Zubehör
●Bedienungsanleitung ...............................................................1
●Wichtige Sicherheitshinweise.................................................. 1
●Fernbedienung RC-200 ..........................................................1
●IEC R03-Batterien (Größe AAA) .............................................2
●Wechselstrom-Netzkabel (2 m)...............................................1
RAVVERTIMENTO
Prima di usare l’unità, leggete attentamente le
Importanti istruzioni di
sicurezza
separate per assicurarne l’uso corretto.
■ Assicuratevi di collegare il cavo di alimentazione del modello E-350 solo ad una presa a
mura CA che fornisce il voltaggio nominale indicato sul pannello posteriore.
■Non usate mai cavi d’alimentazione diversi da quello in dotazione.
■ Assicuratevi di collegare il cavo di alimentazione solo ad una presa CA con messa a terra.
■ L’apertura dell’unità può essere molto pericolosa.
■Non posizionate l’unità in un mobile chiuso senza una ventilazione adeguata. In caso
contrario, l’unità si può surriscaldare, con rischi di incendio e danni alla stessa.
■ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esponete l’unità a pioggia o umidità.
■ Per garantire un’adeguata dispersione del calore,lasciare spazio sufficiente (almeno 10 cm)
tra l’unità e altri componenti o muri circostanti ecc.
■ Non utilizzate il tasto EXT PRE durante la riproduzione.
Girate sempre il comando del volume completamente verso il basso prima di posizionare
l’interruttore su ON o OFF.
■ Assicuratevi di spegnere l’alimentazione prima di collegare i componenti alle prese POWER
IN.
■Sluit het netsnoer van de E-350 uitsluitend aan op een stopcontact dat de op het achterpaneel
aangegeven voedingsspanning heeft.
■Maak uitsluitend gebruik van het bijgeleverde netsnoer.
■Sluit het netsnoer alleen aan op een stopcontact met beschermende aardaansluiting.
■Het openen van de behuizing is gevaarlijk.
■Plaats het toestel niet in een gesloten rek zonder goede ventilatie. Dit kan oververhitting
veroorzaken en leiden tot brandgevaar en beschadiging van het toestel.
■Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand en elektrische schokken
te verkleinen.
■ Houd voldoende ruimte (tenminste 10 cm) tussen het toestel en de overige componenten
of nabij gelegen wanden, e.d., zodat u verzekerd bent van een goede warmteafvoer.
■ Bedien de EXT PRE-toets niet tijdens de weergave.
Stel het volume altijd op de minimumstand in voordat u deze toets op ON of OFF zet.
■ Schakel de spanning uit voordat u aansluitingen op de POWER IN-aansluitingen maakt.
■ Schließen Sie das Netzkabel des E-350 ausschließlich an eineWechselstrom-Netzsteckdose
mit der auf der Rückseite des Gerätes angegebenen Spannung an.
■Verwenden Sie niemals ein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
■Schließen Sie das Netzkabel ausschließlich an eineWechselstrom-Netzsteckdose mit einem
Schutz-Erdungsanschluss an.
■ Das Öffnen des Gerätes ist gefährlich.
■Stellen Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen Regal ohne Frischluftzufuhr auf.
Anderenfalls könnte es sich überhitzen, was zum Entstehen eines Brandes oder einer
Beschädigung des Gerätes führen könnte.
■Um das Risiko eines Brandes oder eines elektrischen Schlages zu verringern, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
■Lassen Sie bitte ausreichend Raum (mindestens 10 cm) zwischen dem Gerät, anderen
Komponenten und umgebenden Wänden o. Ä., um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung
sicherzustellen.
■Betätigen Sie die EXT PRE-Taste nicht während der Wiedergabe.
Drehen Sie die Lautstärke immer ganz herunter, bevor der Schalter auf ON oder OFF gestellt
wird.
■ Stellen Sie sicher, dass Sie die Stromversorgung ausschalten, bevor Sie irgendein Gerät an
die POWER IN-Buchsen anschließen.
RAVERTISSEMENT
Avant de commencer à utiliser l’appareil, lire attentivement les
Consignes
de sécurité importantes
pour garantir une bonne utilisation.
■ S’assurer de brancher le cordon d’alimentation du E-350 uniquement sur une prise CA
correspondant à la tension indiquée sur le panneau arrière.
■Ne jamais utiliser d’autre cordon d’alimentation que celui fourni.
■ Veiller à ne brancher le cordon d’alimentation qu’à une prise CA reliée à la terre.
■ Il est dangereux d’ouvrir l’appareil.
■Ne pas placer l’appareil dans une étagère fermée sans ventilation. Sinon il risque de
surchauffer, de provoquer un incendie et d’être endommagé.
■Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
■
Afin d’assurer une dissipation correcte de la chaleur, laisser suffisamment d’espace (au moins
10 cm) entre l’appareil et les autres composants ainsi que les murs environnants, etc.
■ Ne pas utiliser la touche EXT PRE pendant la lecture.
Toujours réduire le volume au minimum avant de mettre l’interrupteur en position ON ou OFF.
■ S’assurer d’éteindre l’appareil avant de connecter un autre appareil aux prises POWER IN.
■Be sure to connect the power cord of the E-350 only to an AC outlet rated for the
voltage shown on the rear panel.
■Never use any other power cord except the supplied cord.
■Be sure to connect the power cord only to an AC outlet with protective earthing
connection.
■Opening the unit is dangerous.
■Do not place the unit in an enclosed rack without any means of fresh air ventilation.
Otherwise it could overheat, resulting in the risk of fire and damage to the unit.
■
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.
■ To ensure proper heat dissipation, leave sufficient clearance (at least 10 cm) between
the unit and other components and surrounding walls, etc.
■ Do not operate the EXT PRE button during playback.
Always turn the volume fully down before setting the switch to ON or OFF.
■ Be sure to turn power off before connecting anything to the POWER IN jacks.