ACME ACT03 User manual

i
This device is designed to provide you
with the data of your movements by
tracking your daily activities. It is not
intended to be a medical device, thus,
small oversights may occur (in the provided
data). Driving, cycling and other physical
activities involving movements of hands also
may be counted as steps. However, inuence
of these movements on daily activity results is
minimal.
This device is resistant to accidental
splashes only. It should not be used in
situation where any direct contact
with liquids is possible. Any liquid damages to
the tracker are not coveredby warranty.
Minimum requirements
• iOS7.1andabove
• Android4.4andabove
• Bluetoothv4.0andabove
Installing the application
The activity tracker needs a special application
to connect to the smartphone. There are two
dierentwaystodownloadthis:
1.Searchfor“Verytforheart rate”intheGoogle
PlayStoreorApple’sAppStore.
2.Scan theQR codebelow togo directly tothe
application(selecting theappropriate onefor
yoursmartphone’soperatingsystem).
iOS Android
Google PlayisatrademarkofGoogle Inc.
App StoreisatrademarkofApple Inc.
Setting the time and date
Time will be set automaticallyaf terpair ing the
trackerwithphone.
Pairing
1. Make sure the smartphone’s Bluetooth
connectionisON.
2. Open the“Veryt for heart rate” application
andndthepairingoptions.
3. Activatethedevicebypushingthesidebutton
once.
4. The application will nd the device
automatically,select it and connect it to the
application.
Charging
1. Usethespecialchargerfoundinthepackage.
2. Thethreemetalcontacts onthecharger must
match the three spots on the back of the
activitytracker.
3. Chargingtakesupto1hour.
Using
Once the device has successfully connected to
theapp, itwill automaticallyrecord andanalyse
your activities and sleep. Use the key on the
devicetoswitchbetweendierentdisplaymodes
asfollows:
Clock mode
Sleep monitoring *
Pedometer mode
Distance mode
Calories mode Alarm mode**
Find phone mode **
*Pressand keeptrackerbutton for3seconds to
enterthismode.
**AlarmandFindphone modeswill onlydisplay
onthedeviceifthesefunc tionsareturnedONin
“Verytforheartrate”applicationandithastobe
activeorrunninginbackground.
Functions in “Veryt for heart rate”
app
Thesefunctioncanbeturnedon oroin“Veryt
forheartrate”applicationunder“DEVICE”section.
Activity record:
You can check daily activities including steps
completed, distance covered and calories
consumed using the application (open the
applicationand swipedown tosync thenewest
datafromthetrackerwiththeapplication).
i
Šis įrenginys teikia Jūsų judėjimo
duomenis ksuodamas kasdienę veiklą.
Tai nėra medicinos įrenginys, todėl
pateikiami duomenys gali būti truputį
netikslūs. Vairuojant, važiuojant dviračiu ar
užsiimant kita zine veikla atliekami rankų
judesiai gali būti skaičiuojami kaip žingsniai,
tačiau jų įtaka galutiniams dienos aktyvumo
rezultatams yra minimali.
Šis prietaisas atsparus tik atsitiktiniams
vandens purslams. Jo negalima naudoti
tais atvejais, kai galimas tiesioginis
sąlytis su skysčiais. Bet kokiems skysčių
sukeltiems prietaiso pažeidimams garantija
netaikoma.
Minimalūs operacinės sistemos
reikalavimai
• „iOS7.1“arbanaujesnė
• „Android4.4“arbanaujesnė
• „Bluetoothv4.0“arbanaujesnė
Programėlės įdiegimas
Norint apyrankę susieti su išmaniuoju telefonu,
reikia specialios programėlės. Šią programėlę
galimaatsisiųstidviembūdais:
1. „GooglePlayStore“arba„AppleApp Store“su-
siraskiteprogramėlę„Verytforheartrate”“.
2. NuskaitykiteQRkodąir tiesiogiaiatverkitepro-
gramėlės puslapį (pasirinkite savo išmaniojo
telefonooperacineisistemaitinkamąQRkodą).
iOS Android
„GooglePlay“yra„GoogleInc.“prekėsženklas.
„AppStore“yra„AppleInc.“prekėsženklas.
Laiko ir datos nustatymas
Prietaisą sujungus su telefonu, laikas nustatomas
automatiškai.
Susiejimas
1.Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“funkcija.
2.Atverkite programėlę„Veryt for heart rate“ ir
susiraskitesusiejimoparinktis.
3.Aktyvinkite įrenginį – vieną kartą spustelėkite
šoninįmygtuką.
4.Programėlė automatiškai aptiks įrenginį.
Pasirinkiteįrenginįirprijunkitejįprieprogramėlės.
Įkrovimas
1. Bateriją įkraukite specialiu įkrovikliu, kurį rasite
pakuotėje.
2.Trys metaliniaiįk rovikliokontaktai turi tinkamai
liestis su trimis išmaniosios apyrankės galinėje
dalyjeesančiaistaškais.
3.Įkrovimasužtrunkaiki1valandos.
Naudojimas
Kai apyrankė bus sėkmingai prijungta prie
programėlės,jiautomatiškaiįrašysiranalizuosJūsų
veiklos ir miego duomenis. Apyrankės mygtuku
pasirinkitevienąišskirtingųekranorežimų:
Laikrodžio režimas Miego stebėsena *
Žingsniamačio režimas
Atstumo režimas
Kalorijų
skaičiavimo režimas Žadintuvo
režimas**
Telefonoaptikimo
režimas**
*Norėdamiįjungti šįrežimą, nuspauskiteprietaiso
mygtukąirpalaikykite3sekundes.
**Žadintuvoir telefono aptikimo režimai prietaiso
ekranerodomi tik tada, kaišios funkcijos įjungtos
„Veryt for heart rate“ programėlėje, o pati
programėlėyraaktyviarbaveikiafone.
„Verytfor hear t rate“programėlės
funkcijos
Šias funkcijas galima įjungti ir išjungti„Veryt for
heartrate“programėlėsskyrelyje„DEVICE“.
Aktyvumo duomenys
Naudodamiprogramėlę,galitetikrintisavokasdienį
aktyvumą:žingsnius, atstumą irk alorijųsąnaudas.
(Norėdami telefone gauti naujausius duomenis iš
apyrankės programėlės, atverkite programėlę ir
pirštuperbraukiteekranąžemyn).
i
Šī ierīce ir izstrādāta, lai sniegtu Jums
informāciju par Jūsu kustību
biežumu,sekojot līdzi Jūsu ikdienas
aktivitātēm. Šī nav medicīniskā ierīce, tāpēc
sniegtajos datos var būt nelielas neprecizitātes..
Braukšana, riteņbraukšana un citas ziskas
aktivitātes, kuras ietver sevī kustības, var tikt
uzskaitītas kā soļi. Tomēr to ietekme uz kopējām
dienas aktivitātēm ir minimāla.
Šī ierīce ir izturīga tikai pret nelielām
šļakatām. Ierīci nedrīkst lietot situācijās,
kurās ir iespējams tiešs kontakts ar
šķidrumiem. Jebkāda šķidruma radītie bojājumi
neietilpst ierīces garantijā.
Minimālās prasības
• iOS7.1unjaunākaversija;
• Android4.4unjaunākaversija;
• Bluetoothv4.0unjaunākaversija.
Viedtālruņu aplikācijas instalēšana
Lai aktivitātes viedaproci savienotu ar viedtālruni, ir
nepieciešamaīpašaaplikācija.Tovarlejupielādētdivos
veidos:
1. MeklējietVerytforheartrateGooglePlayStorevai
Apple’sAppStore;
2. NolasietQRkodu,lailejupielādētuaplikācijuuzreiz
(izvēlietiesJūsuviedtālruņaoperētājsistēmaiatbil-
stošokodu).
iOS Android
Google PlayirGoogle Inc.prečuzīme.
App StoreirApple Inc.prečuzīme.
Laika un datuma uzstādīšana
Laikstiksuzstādītsautomātiskipēcierīcessavienošanas
arviedtālruni.
Savienošana pārī
1. Pārliecinieties, ka viedtālruņa Bluetooth savieno-
jumsirieslēgts(ON).
2. Atveriet“Verytforheart rate”aplikācijuunsame-
klējietsavienošanaspārīopcijas.
3. Ieslēdzietierīci,vienureizinospiežotpogusānos.
4. Aplikācija atradīs ierīci automātiski. Izvēlieties
ierīcesnosaukumuunsavienojiettoaraplikāciju.
Uzlādēšana
1. Izmantojiet iepakojumā iekļauto īpašo uzlādes
ierīci.
2. Uzlādesierīcestrimmetālakontaktiemirjāsakrītar
aktivitātes viedaproces aizmugurē esošajām trim
savienojumavietām.
3. Uzlādesilgumsiraptuvenistunda.
Lietošana
Kad ierīce ir veiksmīgi savienota ar viedtālruņu
aplikāciju, tā ieraksta un analizē jūsu aktivitātes un
mieguautomātiski. Izmantojiet taustiņuuz ierīces, lai
pārslēgtosnovienaekrānarežīmauzcitu:
Pulksteņa režīms
Miega uzraudzība*
Soļu skaitīšanas režīms
Distances režīms
Kaloriju režīms Modinātāja režīms **
Viedtālruņa
meklēšanas režīms**
*Nospiediet un turiet aproces pogu 3 sekundes, lai
ieietušajārežīmā.
**Modinātāja un viedtālruņa meklēšanas režīmi tiks
parādītiierīcētikai tad,jašīsfunkcijas irieslēgtas(ON)
“Veryt for heart rate”aplikācijā, un tās ir aktīvas vai
darbojasfonā.
Funkcijas “Veryt for heart rate”
aplikācijā
Šīsfunkcijas var tiktieslēgtas vai izslēgtas“Veryt for
heartrate“aplikācijā“DEVICE”sadaļā.
Aktivitāšu ierakstīšana
Izmantojot aplikāciju, varat pārbaudīt dienas
aktivitātes, tostarp soļu skaitu, noieto attālumu un
patērētāskalorijas (atveriet aplikāciju un pavelcietuz
leju,laisinhronizētujaunākosdatusnoviedaproces).
i
Seade jälgib teie igapäevast aktiivset
tegevust ja edastab teile selle alusel
liikumisandmed. See ei ole
meditsiiniotstarbeline seade,
mistõttu võib esineda (esitatud andmete)
ebatäpsusi.
Sõitmist, rattasõitu ja teisi füüsilisi tegevusi,
kus tuleb käsi liigutada, võib ka sammudena
lugeda. Siiski on nende liigutuste mõju
päevasele aktiivsusele minimaalne.
See seade peab vastu vaid
mõningastele veepiiskadele. Seda ei
tohiks kasutada olukorras, kus
otsene kontakt vedelikega on võimalik. Mis
tahes vedelikukahjustused ei käi garantii
alla.
Miinimumnõuded
• iOS7.1jauuemad
• Android4.4jauuemad
• Bluetoothv4.0jauuemad
Rakenduse installimine
Aktiivsusejälgija ühendamiseks nutitelefoniga
on vajalik spetsiaalne rakendus. Selle
allalaadimiseksonkaksmoodust:
1. OtsigeGoogle Play Store’stvõi AppleApp
Store’stüles“Verytforheartrate”.
2. O tse rakendusse pääsemiseks skannige
alltoodud QR-kood. Valitud kood peab
sobima teie nutitelefoni operatsioonisüs-
teemiga.
iOS Android
GooglePlayonettevõtteGoogleInc.kaubamärk.
App StoreonettevõtteApple Inc.kaubamärk.
Aja ja kuupäeva seaded
Aegläheb automaatselt õigeks peale seadme
telefonigaühildamist.
Ühendamine
1. Veenduge, et nutitelefoni Bluetooth
ühendusonSISSE(ON)lülitatud.
2. Avage “Veryt for heart rate”rakendus ja
leidkeühendamisvalikud.
3. Seadmeaktiveerimiseks vajutage ükskord
külgmiselenupule.
4. Rakendus leiab seadme automaatselt,
valige selle nimetus ja ühendage see
rakendusega.
Laadimine
1. Kasutage laadimiseks pakendisse lisatud
spetsiaalsetlaadijat.
2. Laadija küljes olevad kolm metallkontakti
peavad ühtima kolme punktiga aktiivsuse
jälgijatagaküljel.
3. Laadimisekskulub1tund.
Kasutamine
Kui seade on edukalt rakendusega
ühendatud, hakkab see automaatselt
salvestamajaanalüüsima teietegevust jaund.
Kasutage seadmel olevat nuppu erinevate
kuvarežiimidesisselülitamiseks:
Kellarežiim
Une seire*
Sammulugeja režiim
Vahemaa režiim
Kaloriarvestuse režiim Häirerežiim **
Leia telefonirežiim**
*Vajutagejahoidkemonitorinuppu3sekundit,
etsellesserežiimisiseneda.
** Alarm ja Leia telefonirežiim on seadel
nähtavadainult siis, kuivastavad funktsioonid
on sisse lülitatud “Veryt for heart rate”
rakendusesja seepeab olemaaktiveeritud või
taustaltöötama.
Funktsioonid “Veryt for heart
rate”rakenduses
Neid funktsioone või sisse või välja lülitada
“Veryt for heart rate” rakenduses “DEVICE”
sektsiooniall.
Aktiivsuse salvestamine
Te võite rakenduse abil jälgida päevast
aktiivsust,shtehtudsamme,läbitudvahemaad
ja tarbitud kaloreid. Avage rakendus ja
sünkroonige rakenduse abil aktiivsuse jälgija
viimasedandmed.
i
Dieses Gerät wurde dafür entwickelt, Ihnen
Daten über Ihre Bewegungenzur Verfügung zu
stellen indem Ihre täglichen Aktivitäten
aufgezeichnet werden. Es ist nicht als
medizinisches Gerät gedacht und kleinere
Abweichungen (in den zur Verfügung gestellten
Daten) sind daher möglich.Das Fahren mit einem Kfz.
oder einem Fahrrad oder andere physische
Aktivitäten, die mit einer Bewegung der Hände
einhergehen, können mitunter auch als Schritte
gezählt werden. Der Einuss solcher Bewegungen auf
die Ergebnisse der täglichen Aktivitäten ist jedoch
minimal.
Das Gerät ist nur gegenüber zufälligen
Spritzern beständig. Es sollte nicht in
Situationen eingesetzt werden, in denen
direkter Kontakt mit Flüssigkeiten möglich ist.
Schäden am Trackerdurch Flüssigkeiten werden nicht
durch die Garantie gedeckt.
Mindestanforderungen
• iOS7.1undhöher
• Android4.4undhöher
• Bluetoothv4.0undhöher
Installieren der Anwendung
Für den Activity Tracker benötigt eine spezielle
Anwendung, wenn Sie es mit Ihrem Smartphone
verbindenwollen. Sie können die Anwendung auf zwei
unterschiedlicheWeisenherunterladen:
1. SuchenSienach„Verytforheartrate”imGooglePlay
StoreoderimApple’sAppStore.
2. ScannenSie den unten stehendenQR-Code, um di-
rektzur Anwendungzu gelangen (Siemüssen dann
nur die für das Betriebssystems Ihres Smartphones
geeignetewählen).
iOS Android
Google PlayisteineHandelsmarkevonGoogle Inc.
App StoreisteineHandelsmarkevonApple Inc.
Einstellung von Datum und Uhrzeit:
Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt sobald der
TrackermitdemSmartphoneverbundenist.
Kopplung
1. StellenSiesicher,dassdieBluetooth-Verbindungdes
SmartphonesEINGESCHALTETist.
2. ÖnenSiedieAnwendung„Verytforheartrate”und
gehenSiezudenPairing-Optionen.
3. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie einmal die
seitlicheTastedrücken.
4. DieAnwendung wirddas Gerät automatischnden.
WählenSie seinenNamen und verbindenSie esmit
derAnwendung.
Laden
1. Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Lade-
gerät.
2. DiedreiMetallkontaktemüssenaufdendreiPunkten
aufderRückseitedesActivityTrackersauiegen.
3. DerLadevorgangdauertca.eineStunde.
Anwenden
Sobald die Verbindung zwischen Ihrem Gerät und der
Anwendung erfolgreich hergestellt wurde, wird es
automatisch Ihre Aktivitäten und Ihren Schlaf erfassen
undanalysieren. VerwendenSie dieGerätetaste, um die
folgendenAnzeigemodieinzuschalten:
Clock-Modus
Schlafüberwachung *
Schrittzähler-Modus
Distanz-Modus
Kalorien-Modus Weckmodus**
Modus zum Telefon-
Finden **
*HaltenSiedieTrackertastefür3Sekundengedrücktum
indiesenModuszugelangen.
**WeckerundModuszumTelefon-Findenwerdennurauf
demDisplay angezeigt, wenn diese Funktionen auf ON
gestelltsindDieAnwendung“Verytforheart rate”muss
aktivseinoderimHintergrundlaufen.
Funktionen in der App “Veryt for heart
rate”
Diese Funktionen können in der App „Veryt for
heart rate“ in der Sektion„GERÄT“ (“DEVICE”) an- oder
ausgestelltwerden.
Aktivitätsaufzeichnung:
SiekönnentäglicheAktivitäten wieausgeführteSchritte,
zurückgelegte Entfernungen, verbrauchte Kalorien
ACME ACT03 Fitness activity tracker
User manual ACME ACT03 Aktyvumo sekimo apyrankė
Naudotojo instrukcija ACME ACT03 Fitnesa aproču
Lietošanas instrukcija ACME ACT03 Aktiivsus monitor
Kasutusjuhend
Sleep monitoring:
Thedeviceis abletoautomatically recogniseyourstatus
and monitor your sleep, analysing yourhours of deep
andlight sleep. Youcan manually activate the sleeping
monitortoavoidinaccuracies.
i
Your tracker may register movements or
restlessness as steps when you’re wearing it
while you sleep. The number of steps typically
measured during these periods is minimal, and should
not oset your overalltness progress.
Reminder alerts
Yourtrackercanaler tYouaboutthe followingeventsby
vibrating:
Alarms
Incomingcalls
Newmessages
Socialnetworks
notications
Physicalinactivity
Loss-prevention
The device vibrates when the smartphone is beyond
the range of Bluetooth (more than 10 metres).“Veryt
forheart rate”applicationhas tobe activeor runningin
background.
Find your phone:
Turnon“FindYourPhone”functiononthe app.Pressthe
buttononthe trackerfewtimes untilYouseethe phone
iconand the magnier appears. Press the button again
and hold it until the phone rings.Veryt for heart rate
applicationhastobeactiveorrunninginbackground.
Remote camera control:
The tracker button can be used as a remote shutter
buttonforyourphone’scameraapplication.Thisfunction
canbefoundinthe“Verytforheartrate”application.
“Wrist sense”function:
“Wristsense”function activatesdisplay ofthe trackerby
thetwistofyourwrist.
Troubleshooting and updates
1. Problem: the device can’tbe found when
pairing
• Please make sure the smartphone’s Bluetooth
function is ON and that your device meets the
minimumrequirements.
• Please make sure that the distance between the
phoneanddeviceisnomorethan0.5metres.
• Please make sure that the device is suciently
charged.
2. Problem: the device won’tconnect with the
application
Try rebooting the phone and make sure that the
smartphone’sBluetoothconnectionison.
3. Updating the device
Makesurethedeviceisconnectedtotheapplication.Find
the“Device”sectionintheapplication,select“Equipment
upgrade”andwaitafewminutes.
Care and maintenance
• Regularly clean your band and tracker—especially
afterworkingoutor sweating.Makesureyourdevice
iscompletelydryaftercleaning.
• Besureyourskinisdrybeforeyouputyourtrackeron.
• Donotswimorshowerwithyourtracker.
• Do not expose the tracker to liquid, dampness or
humidity to prevent its internal circuit from being
aected.
• Donotuseabrasivesolventstocleanthetracker.
• Donot expose the trackerto extremely highor low
temperatures because this will shorten the life of
electronic devices, destroy the battery or distort
certainplasticparts.
• Donot disposeof thetracker usingre becausethis
willresultinanexplosion.
• Do not expose the tracker to contact with sharp
objectsbecausethiswillcausescratchesanddamage.
• Do not attemptto disassemble the tracker because
thismaydamageitifyouarenotprofessionallyskilled
inthisarea.
WasteElectric al and Electronic Equipment (WEEE)
Symbol
Theuse of theWEEE symbol indicates thatthis
productmaynotbetreatedashouseholdwaste.
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,
youwillhelpprotectthe environment.Formore
detailedinformation aboutthe recyclingof this
product,pleasecontactyourlocalauthority,your
household waste disposal service provider or the shop
whereyoupurchasedtheproduct.
Miego stebėsena
Apyrankė gali automatiškai nustatyti Jūsų būseną
ir stebėti visą miego procesą. Ji analizuoja gilaus
ir negilaus miego laiką. Netikslumų išvengsite
miego stebėsenosrežimą suakty vinę rankiniu būdu
- palaikykite nuspaustą mygtuką, kol apyrankė
suvibruos.
i
Jūsų apyrankė gali ksuoti judesius ir
blaškymąsi kaip žingsnius, jei miegosite ją
užsidėję. Miegant užksuojamas žingsnių
skaičius paprastai yra minimalus ir neturėtų
paveikti Jūsų zinio aktyvumo rezultatų.
Priminimai ir įspėjimai
Apyrankė pradeda vibruoti esant šiems įvykiams:
Žadintuvai
Gaunamiskambučiai
Naujipranešimai
Socialiniųtinklųpranešimai
Fizinėneveikla
Įspėjimasdėlpametimo
Apyrankė pradeda vibruoti išmaniajam telefonui
atsidūrus už„Bluetooth“ ryšio ribų (toliau nei už 10
metrų). Programėlė„“Veryt for heart rate”turi būti
aktyviarbaveiktifone.
Telefonosuradimo funkcija
Įjunkite “Find Your Phone” funkciją programėlėje.
Spaudinėkite apyrankės mygtuką tol kol atsiras
sekantis vaizdas ekrane. Nuspauskite ir laikykite
mygtukąkol apyrankė suvibruos ir telefonas pradės
skambėti.Programėlė„Verytforheartrate“ turibūti
aktyviarbaveiktifone.
Nuotolinis kameros valdymas
Apyrankės mygtuką galima naudoti kaip nuotolinį
valdiklį–fotografuotitelefonokamerosprogramėle.
Šiąfunkcijąrasiteprogramėlėje„Verytforheartrate“.
Riešo jutiklio funkcija
Riešo jutiklio funkcija suaktyvina prietaiso ekraną
pasukusriešą.
Trikčių sprendimas ir naujinimas
1. Problema: negaliu rasti įrenginio,kurį
noriu susieti
• Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“ funkcija, o įrenginys atitinka
minimaliusreikalavimus.
• Įsitikinkite, kad telefoną ir apyrankę skiria ne
didesniskaip0,5matstumas.
• Įsitikinkite,kadapyrankėpakankamaiįkrauta.
2. Problema: apyrankėnegali užmegzti
ryšio su programėle
Pamėginkite pakartotinai įjungti telefoną ir
įsitikinkite,kadįjungtajo„Bluetooth“funkcija.
3. Įrenginio atnaujinimas
Įsitikinkite,kad įrenginyspalaiko ryšį suprogramėle.
Programėlėje susiraskite skyrelį„Device“ (įrenginys),
pasirinkite„Deviceupdate“(įrenginioatnaujinimas)ir
keliasminutespalaukite.
Priežiūra
• Reguliariainuvalykiteaktyvumosekimoapyrankę
– ypač po treniruotės arba kai suprakaituojate.
Įsitikinkite, ar Jūsų prietaisas po valymo yra
visiškaisausas.
• Prieš užsidėdami apyrankę, įsitikinkite kad jūsų
odasausa.
• Su aktyvumo sekimo apyranke neplaukiokite ir
neikiteįdušą.
• Apyrankę saugokite nuo skysčių, drėgmės
ar drėgno oro, kad nepažeistumėte vidinės
grandinės.
• Apyrankėsnevalykiteabrazyviniaistirpikliais.
• Apyrankęsaugok ite nuo ypač aukštosar žemos
temperatūros,nes priešingu atvejuelektroninius
prietaisusnaudositetrumpiau,baterijasugesarba
deformuosistamtikrosplastikinėsdalys.
• Apyrankęsaugokitenuougnies,nesjigalisprogti.
• Apyrankęsaugok itenuo aštr ių daiktų,nes jie ją
galisubraižytiirpažeisti.
• Jeigunesatespecialistas,nemėginkite patsardyti
apyrankės,neskylagrėsmėjąpažeisti.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos
(WEEE) ženklas
WEEEženklunurodoma,k adgaminysnegali
būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų
išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau
informacijosapie šiogaminio perdirbimą,susisiekite
susavo vietinėsvaldžios institucija,Jūsų namųūkiui
priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
Miega uzraudzība
Ierīce spēj automātiski atpazīt jūsu stāvokli un
uzraudzītmiegu,analizējotdziļajāunseklajāmiegā
pavadītās stundas. Jūs varat ieslēgt miega režīmu
manuāli,lainepieļautuneprecizitātes.
i
Ja ierīce ir Jums uz rokas arī gulēšanas laikā,
tā var reģistrēt kustības vai grozīšanos kā
soļus. Soļu skaits, kasparasti tiek ksēts šajā
laikā,ir minimāls un tam nevajadzētu ietekmēt Jūsu
veselīgā dzīvesveidaprogresu kopumā.
Atgādinājumi:
Jūsu aproce var brīdināt Jūs par sekojošiem
notikumiem
Modinātāji
Ienākošiezvani
Jaunasziņas
Sociālotīklupaziņojumi
Fiziskuaktivitāšutrūkums
Uztveršanaszona
Modinātāja signāls, zvana signāls un vibrējošs
brīdinājumasignāls,kasēžotpavadītspārākilgslaiks.
Irjābūtieslēgtaivaijādarbojas viedtālruņuaplikācijai
Verytforheartrate.
Atrodi savu tālruni
Ieslēdziet “Find Your Phone” funkciju aplikācijā.
Nospiediet uz tnesa aproces esošo pogu vairākas
reizes,kamērJūsieraugiettelefonaikonu unparādās
lupa.Nospiedietuztnesaaprocesesošopoguvēlreiz
unturiet,kamērnovibrēviedtālrunis.Irjābūtieslēgtai
vaijādarbojasviedtālruņu aplikācijaiVerytfor heart
rate.
Kameras tālvadības kontrole
Viedaproces pogu var izmantot kā jūsu tālruņa
kameras aplikācijas tālvadības ieslēgšanas pogu. Šo
funkciju var atrast viedtālruņu aplikācijā Veryt for
heartrate.
“Plaukstas jūtības”funkcija
“Plaukstasjūtības”funkcijaaktivizēaprocesdisplejuar
Jūsuplaukstaslocītavaskustību.
Traucējummeklēšana un atjauninājumi
1. Problēma: savienošanas pārī laikā
nevar atrast ierīci
• Lūdzu, pārliecinieties, ka ir ieslēgta (ON)
viedtālruņa Bluetooth funkcija un jūsu ierīce
atbilstminimālajāmprasībām.
• Pārliecinieties,ka attālums starp tālruni un ierīci
navlielākspar0,5metriem.
• Pārliecinieties,kaierīceiruzlādēta.
2. Problēma: ierīce nav savienojama
ar aplikāciju
Pārstartējiettālruni un pārliecinieties,ka viedtālruņa
Bluetoothsavienojumsirieslēgts.
3. Ierīces atjaunināšana
Pārliecinieties, ka ierīce ir savienota ar aplikāciju.
Aplikācijā atrodiet sadaļu Ierīce (Device), izvēlieties.
Ierīces atjaunināšana (Equipment upgrade) un
pagaidietdažasminūtes.
Apkope un uzturēšana
• Regulārinotīrietsaitiunskaitītājuarsausudrānu–
īpašipēctreniņiemvaisvīšanas.Pārliecinieties,ka
pēctīrīšanasierīceirpilnībāsausa.
• Pirmsskaitītāja uzlikšanas pārliecinieties,k ajūsu
ādairsausa.
• Neizmantojietskaitītājupeldotiesvaimazgājoties.
• Nenovietojietviedaprocislapjāvai mitrāvietā,lai
pasargātutāsiekšējāsdaļas.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
viedaprocestīrīšanai.
• Neatstājiet aproci ekstremāli augstā vai zemā
temperatūrā,jo tas saīsinās elektronisk ās ierīces
kalpošanas laiku, sabojās bateriju vai noteiktas
plastmasasdaļas.
• Neutilizējiet viedaproci, to sadedzinot, – tas
izraisīssprādzienu.
• Sargājiet viedaproci no saskares ar asiem
priekšmetiem,lainesaskrāpētuunnesabojātuto.
• Javienjumsnavprofesionāluzināšanušajājomā,
necentietiesizjauktviedaproci,laitonesabojātu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
(WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnav
likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu
pareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējovidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm,mājsaimniecībasatkritumutransportēšanas
uzņēmumuvai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu
iegādājāties.
Une seire
Seade teeb automaatselt kindlaks teie seisundi
ja jälgib teie und, analüüsib une ajal sügavat ja
kergetund.Ebatäpsustevältimiseks saateuneseire
aktiveeridakäsitsi.
i
Aktiivsuse jälgija võib registreerida selle
kandja une ajal liigutusi ja rahutut
seisundit sammudes. Sellises olekus on teie
sammude arv tavaliselt minimaalne ega mõjuta
teie treeningute üldist arengukava.
Meeldetuletused
Hoiatussignaal, helin ja vaikne vibreeriv hoiatus.
“Veryt for heart rate” rakendus peab olema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Alarmid
Sissetulevadkõned
Uuedsõnumid
Sotsiaalvõrkudeteatised
Füüsilinetegevusetus
Kahjuennetamine
Seade vibreerib, kui nutitelefon on väljaspool
Bluetoothi töökaugust (üle 10 meetri).“Veryt for
heart rate”rakendus peab olema kas aktiivne või
taustaseade.
Leia oma telefon
Lülita mobiilirakenduses sisse „Find Your Phone“
funktsioon. Vajuta aktiivsusmonitori nuppu, kuni
ilmub telefoni ja suurendusklaasi logo. Vajuta
veelkordnuppujahoiasedaall,kunitelefonheliseb.
“Veryt for heart rate” rakendus peab olema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Kaamera kaugjuhtimispult
Aktiivsusejälgijanuppu saabkasutadateie telefoni
kaamerarakenduse katiku kaugjuhtimisnupuna.
Seda funktsiooni võib “Veryt for heart rate”
rakendusesleida.
“Randmetaju”funktsioon:
“Randmetaju”funktsioon aktiveerib displei rannet
keerates.
Probleemide lahendamine ja
ajakohastused:
1. Probleem: ühendamisel ei õnnestu seadet
leida
• Veenduge,etnutitelefoni Bluetooth funktsioon
on SISSE (ON) lülitatud ja seade vastab
miinimumnõuetele.
• Veenduge,etvahemaatelefonijaseadmevahel
eiületa0,5meetrit.
• Veenduge,etseadeonpiisavaltlaetud.
2. Probleem: seade ei ühildu rakendusega
Proovige telefoni taaskäivitada ja veenduge, et
nutitelefoniBluetoothühendusonsisselülitatud.
3. Seadme ajakohastamine
Veenduge, et seade on rakendusega ühendatud.
Leidke rakenduse alapealkiri Seaded, “Equipment
upgrade“ („Varustuse uuendamine“) ja oodake
mõnedminutid.
Hooldus ja korrashoid
• Puhastage oma aktiivsusmonitori ja käerihma
korrapäraselt veidi niiske lapi abil – eelkõige
pärasttreeningut või higistamist.Veenduge, et
teieseadeonpärastpuhastamisttäiestikuiv.
• Veenduge, et teie nahk on enne
aktiivsusmonitorikäelepanemistkuiv.
• Ärgemingeaktiivsusmonitorigaujumaegaduši
alla.
• Ärgepangeaktiivsusejälgijatvetteegarõskesse
või niiskesse kohta, mis võib mõjuda toote
sisetsirkulatsioonile.
• Ärgek asutage aktiivsuse jälgijapuhastamiseks
kulutavatoimegalahuseid.
• Ärge pange aktiivsuse jälgijatväga kuuma või
külma keskkonda, see lühendab elektroonilise
seadme kasutusaega, rikub akut või kahjustab
teatudplastosasid.
• Ärge visake aktiivsuse jälgijat tulle, see
plahvatab.
• Kaitske aktiivsuse jälgijat teravate asjade eest,
needkriimustavadjarikuvadseadet.
• Ärgevõtkeaktiivsusejälgijatkoostlahti,erialaste
oskustepuudumiselvõibseetooterikkuda.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) sümbol
WEEE-sümboltähendab, et sedatoodet ei
tohivisataolmejäätmetehulka.Tooteõigel
kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda.
Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohta pöörduge
kohalikku omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse
võikauplusesse,kusttetooteostsite.
überprüfen (önen Sie die Anwendung und wischen Sie
nachunten,umdieneuestenDatenausdemTrackermitder
Anwendungzusynchronisieren.
Schlafüberwachung
DasGeräterkennt automatischIhrenStatusund überwacht
Ihren Schlaf,um die Stunden tiefen und leichten Schlafes
zu analysieren. Sie können die Schlafüberwachung auch
manuellaktivieren,umUngenauigkeitenzuvermeiden
i
Der Tracker kann eventuell Bewegungen oder
Ruhelosigkeitals S chritte aufzeichnen, wennSie ihn
während des Schlafes tragen. Die Zahl der Schritte,
die in solchen Zeiträumen gemessen werden, ist jedoch
sehr gering und Sie sollten deswegen nicht hr gesamtes
Fitnessprogramm absetzen.
Erinnerungsalarm
Ihr SmartBand kann Sie durch Vibration über folgende
Ereignisseaufmerksammachen:
Wecker
EingehendeAnrufe
NeueNachrichten
Benachrichtigungenaus
densozialenNetzwerken
KörperlicheInaktivität
Verlustschutz
DasGerät beginntzu vibrieren,wenn sichdas Smartphone
mehrals10maußerhalbderBluetoothReichweitebendet.
DieAnwendung“Verytforhear trate”mussaktivsein oder
imHintergrundlaufen.
Telefon-Finder
SchaltenSiedie Funktion„Telefon-Finder“aufdemApp ein.
DrückenSiedie TasteaufdemTrackenpaarM al,bisSie das
Telefonsymbolsehen und die Lupe erscheint. Drücken Sie
dieTaste erneut, bis das Telefonklingelt. Die Anwendung
“Verytfor heartrate”muss aktivsein oderim Hintergrund
laufen.
Kamera-Fernauslöser
Sie können die Tracker-Tasteals R emote-Auslöser für Ihre
Kamera-Anwendung Ihres Smartphones verwenden. Diese
Funktionist B estandteilder Anwendung “Veryt for heart
ra t e ”.
Funktion„Handgelenksensor“
DieFunktion „Handgelenksensor“ aktiviert das Display des
TrackerswenndasHandgelenkgedrehtwird.
Fehlersuche und Aktualisieren
1. Problem: das Gerät kann beim Pairing nicht gefunden
werden
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des
SmartphonesEINGESCHALTETistunddassIhrGerätden
Mindestanforderungenentspricht.
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen dem
TelefonunddemGerätnichtmehrals0,5Meterbeträgt.
• VergewissernSiesich,obdasGerätgeladenist.
2. Problem: das Gerät lässt sich nichtmit der Anwendung
verbinden
Versuchen Sie das Telefon erneut zu booten und
vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des
SmartphonesEINGESCHALTETist.
3. Aktualisieren
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der Anwendung
verbundenist.GehenSieinderAnwendungindenAbschnitt
„Gerät“,wählenSie „Ausstattung aktualisieren“und war ten
SieeinpaarMinuten.
Wartung
• SetzenSiedenTrackerkeinenFlüssigkeiten,Dampfoder
Feuchtigkeitaus, da andernfalls der interne Schaltkreis
beschädigtwerdenkann.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Trackers keine
abrasivenLösungen.
• Setzen Sie denTracker keinen extremen Temperaturen
aus,dadiesedieLebensdauerdesGerätesherabmindern,
den Akku zerstören oder bestimmte Kunststoteile
zersetzenkönnen.
• Verwenden Sie den Tracker nicht in der Nähe eines
Feuers,daSiesonsteineExplosionsgefahrherbeiführen.
• VermeidenSiedenKontaktmit scharfenGegenständen,
da diese dem Tracker Kratzer und andere Schäden
zufügenkönnen.
• VersuchenSienicht,denTrackerauseinanderzunehmen,
daSieihndadurcheventuellbeschädigen.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses
ProduktnichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt
werdendarf.Durch diekorrekteEntsorgung dieses
ProduktstragenSiezumUmweltschutzbei.Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts
erfragenSie bittebei Ihrerörtlichen Kommunalverwaltung,
bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem
Händler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
DEGB LT LV EE
ACME ACT03 Fitness-Armband
Bedienungsanleitung
i
,
.
,
.
,
,
, .
,
.
.
. ,
,
.
• iOS7.1илиболееноваяверсия
• Android4.4илиболееноваяверсия
• Bluetoothv4.0илиболееноваяверсия
Для сопряжения браслета со смартфоном необходимо
специальное приложение. Такое приложение можно
скачатьдвумяспособами:
1. В Google Play Store или Apple App Store найдите
аппликацию“Verytforheartrate”.
2. ПросканируйтеQR-кодинапрямуюоткройтес траницу
приложения (выбирайте QR-код, подходящий для
операционнойсистемывашегосмартфона).
iOS Android
Google Play–товарныйзнакGoogle Inc.
App Store–товарныйзнакApple Inc.
Время настроится автоматически после сопряжения
трекерасосмартфоном.
1. Убедитесь, что в смартфоне включена функция
Bluetooth.
2. Откройте приложение Veryt for heart rate и найдите
установкисопряжения.
3. Активизируйте устройство – один раз нажмите на
боковуюкнопку.
4. Приложение обнаружит устройство автоматически.
Выберите название устройства и подключите
устройствокприложению.
1. Зарядите батарею при помощи специального
зарядногоустройства,котороевынайдетевупаковке.
2. Три металлических контакта зарядного устройства
должныправильно соприкасатьсяс тремяточками на
обратнойсторонесмарт-браслета.
3. Зарядкадлитсядо1часа.
Когдабрас лет будетуспешно подключен к приложению,
оно автоматически будет записывать и анализировать
данные о вашей активной деятельности и сне. Кнопкой
на браслете выберите один из предлагаемых режимов
экрана:
*
**
**
* Нажмите и удерживайте кнопку трекера в течение 3
секунд,чтобывключитьданныйрежим.
**Режимы Будильника и Поиска смартфона будут
отображаться на дисплее устройства только если они
ВКЛЮЧЕНЫв приложении «Veryt forheart rate», которое
должно быть активировано или работать в фоновом
режиме.
«Verytfor heart rate»
Эти функции могут быть включены или выключены в
приложении«Verytforheartrate»вразделе«DEVICE».
Пользуясь приложением, вы можете проверять свою
повседневнуюак тивность: пройденные шаги, расстояние
и расход калорий. (При желании получать в телефоне
последние данные с приложения браслета, откройте
приложениеипальцемпроведитепоэкранувниз).
i
Główną funkcją urządzenia jest dostarczanie
użytkownikowi danych na temat jego
aktywności zycznej poprzez monitorowanie
codziennych czynności. Nie jest to urządzenie
medyczne, zatem mogą wystąpić niewielkie
przeoczenia w obrębie dostarczanych danych.
Prowadzenie samochodu, jazda na rowerzeoraz inne
czynności zyczne wymagające poruszania rękami
również mogą zostać policzone jako kroki. Wpływ
tego typu ruchów na wyniki przedstawiające poziom
codziennej aktywności jest jednak minimalny.
Urządzenie jest odporne tylko na niewielkie
przypadkowe zachlapania. Nie używać w
sytuacjach, w których może zostać narażone
na bezpośredni kontakt z cieczą. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń miernika spowodowanych
kontaktem z cieczą.
Minimalne wymagania
• iOS7.1lubnowszy
• Android4.4lubnowszy
• Bluetoothv4.0lubnowszy
Instalacja aplikacji
Aby miernik aktywności zycznej łączył się ze
smartfonem,koniecznajestspecjalnaaplikacja.Możnają
pobraćnadwasposoby:
1. Wyszukaćaplikację„Verytfor heart rate”wGoogle
PlayStorelubAppleAppStore.
2. ZeskanowaćponiższykodQRiprzejśćbezpośrednio
doaplikacji (należywybrać kododpowiadający sys-
temowioperacyjnemuzainstalowanemunasmartfo-
nie).
iOS Android
Google Play jestznakiemtowarowymrmyGoogle Inc.
App Storejestznakiemtowarowymrmy Apple Inc.
Ustawienia czasu i daty
Ustawienieczasunastąpi automatycznieposparowaniu
miernikaztelefonem.
Parowanie
1. Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth w
smartfoniejestwłączona.
2. Uruchomićaplikację„Veryt forheart rate”i przejść
doopcjiparowania.
3. Aktywowaćurządzenie,wciskając jedenrazprzycisk
boczny.
4. Aplikacja automatycznie wyszuka urządzenie,
wybierzejegonazwęiutworzypołączenie.
Ładowanie
1. Należykorzystać zespecjalnejładowarki dołączonej
dourządzenia.
2. Trzymetalowestykiładowarki musząłączyćsię bez-
pośrednioz trzemapunktami umieszczonymizt yłu
miernika.
3. Maksymalnyczasładowaniato1godzina.
Korzystanie z urządzenia
Po pomyślnym połączeniu miernika z aplikacją
urządzenie zacznie automatycznie rejestrować i
analizować aktywność ruchową oraz sen użytkownika.
Za pomocą przycisku na urządzeniu można wybierać
różnetrybywyświetlania:
Tryb zegara
Monitorowanie snu*
Tryb krokomierza
Tryb pomiaru dystansu
Tryb pomiaru
spalonych kalorii Tryb alarmu**
Tryb wyszukiwania
telefonu **
* Aby uruchomić ten tryb, należy nacisnąć przycisk
miernikaiprzytrzymaćprzez3sekundy.
**Tryb alarmu i tryb wyszukiwania telefonu zostaną
wyświetlone na urządzeniu tylko wtedy, gdy
wspomnianefunkcje będąwłączone w aplikacji„Veryt
forheartrate”,aaplikacjapozostanieaktywnalubbędzie
działaćwtle.
Funkcje aplikacji„Veryt for heart rate”
Poniższefunkcjemożnawłączaćiwyłączaćwaplikacji
„Verytforheartrate”wsekcji„URZĄDZENIE”(“DEVICE”).
Zapis aktywności
Za pomocą aplikacji użytkownik może śledzić swoją
codzienną aktywność, w tym liczbę kroków,pokonany
dystans, spalone kalorie (aby zsynchronizować
najnowszedane miernikaz aplikacją,należ yuruchomić
aplikacjęiprzeciągnąćwdół).
ACME ACT03
ACME ACT03 Opaska monitorująca aktywność
Instrukcja obsługi
Браслет может автоматически определять ваше состояние
и наблюдать за всем процессом сна. Он анализируетфазы
глубокогои поверхностногосна. Воизбежание неточностей
активируйтережиммониторингаснаручнымспособом.
i
Браслет может фиксировать ваши движения и
метания во сне как шаги, если вы не снимете его
перед сном. Количество шагов, зафиксированное
во время сна, обычно бывает минимальным и не должно
повлиять на результаты ваших физических
способностей.
Ваштрекер можетпредупредить васо следующихсобытиях
спомощьювибрации:
Будильники
Входящиезвонки
Новыесообщения
Уведомленияизсоциальныхсетей
Состояниепокоя
Предупреждениеопотере
Браслет начинает вибрировать, если смартфон окажется
за пределами зоны связи Bluetooth (более 10 метров).
Приложение “Veryt for heart rate” должно работать в
активномилифоновомрежиме.
Включитефункцию«Найтителефон»в приложении.Нажмите
несколькоразкнопкунаустройствепоканепоявитсяиконка
телефонаизначок поиска«лупа». Нажмитекнопкуповторно
и держитенажатой пока телефон не зазвонит. Приложение
“Veryt for heart rate” должно работать в активном или
фоновомрежиме.
Кнопку браслета можно использовать в качестве
дистанционного контроллера и фотографировать при
помощимобильногоприложения «Камера».Эту функциювы
найдетевприложении“Verytforheartrate”.
«Wrist sense»
Функция датчика на запястье «Wrist sense» позволяет вам
активироватьдисплейтрекераповоротомзапястья.
1.: ,
• Убедитесь,чтовсмартфоне включенафункцияBluetooth,
аустройствоотвечаетминимальнымтребованиям.
• Убедитесь,что телефон и браслет разделяет расстояние
неболее0,5м.
• Убедитесьвдостаточномуровнезарядабатареибраслета.
2. :
Попытайтесьповторновключить телефони убедитесь,что в
немвключенафункцияBluetooth.
3.
Убедитесь, что устройство поддерживает связь с
приложением. В приложении найдите раздел Device
(устройство), выберите «Обновление оборудования» и
подождитенесколькоминут.
• Регулярно проводите химическую чистку браслета
и трекера, особенно после тренировки или других
занятий, сопровождаемых активным потоотделением.
Послечистки убедитесь,чтоваше устройствополностью
высохло.
• Прежде чем надеть трекер, убедитесь, что ваша кожа
сухая.
• Неплавайтеинепринимайтедушстрекером.
• Защищайте браслет от попадания жидкости, от влаги и
влажноговоздуха,чтобыненарушитьвнутреннююцепь.
• Длячисткибраслетанеиспользуйтеабразивныевещества
ирастворители.
• Неиспользуйтебраслетприособенновысокойилинизкой
температуре, иначе вы сократите срок эксплуатации
электронного прибора, будет повреждена батарея или
деформируютсянекоторыепластиковыедетали.
• Не допускайте контакта браслета с огнем – существует
опасностьвзрыва.
• Недопускайтеконтактабраслетасострымипредметами–
онимогутпоцарапатьиповредитьего.
• Если вы не являетесь специалистом, не пытайтесь
самостоятельно разбирать браслет – существует
опасностьегоповреждения.
(WEEE)
Использованиесимвола WEEE означает, чтоданный
продуктнеотносится кбытовымотходам.Убедитесь
в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для
получения более подробной информации об
утилизации продукта обратитесь в местные органыв ласти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
Monitorowanie snu:
Urządzenie może automatycznie rozpoznawać aktywność
ruchową użytkownika oraz monitorować jego sen,
analizując godziny snu głębokiego i płytkiego. Aby
uniknąć niedokładnych pomiarów, monitor snu może być
aktywowanyręcznie.
i
Może zdarzyć się, że miernik założony do
monitorowania snu będzie rejestrować ruchy
użytkownika jako kroki. Rejestrowana podczas snu
liczba kroków jest zazwyczaj minimalna i nie powinna mieć
wpływu na ogólne wyniki dotyczące postępów
treningowych.
Przypomnienia
Miernik może poprzez wibracje powiadamiać o
następującychzdarzeniach:
Alarmy
Połączeniaprzychodzące
Nowewiadomości
Powiadomieniazserwisów
społecznościowych
Brakaktywnościzycznej
Zapobieganiestratom
Urządzeniewibruje,gdysmartfonznajdujesiępozazasięgiem
połączeniaBluetooth (ponad 10 metrów). Aplikacja „Veryt
forheartrate”musibyćaktywnalubdziałaćwtle.
Znajdź telefon
Włączyć funkcję „Znajdź telefon” w aplikacji. W mierniku
wybrać tryb wyszukiwania telefonu, a następnie wcisnąć
przyciski przytrz ymać,dopóki telefon niezacznie dzwonić.
Aplikacja„Verytforheartrate”musibyćaktywnalubdziałać
wtle.
Zdalne sterowanie aparatem
Przycisk miernika może pełnić funkcję spustu migawki dla
aparatuwtelefonieużytkownika. Funkcjatadostępnajestw
aplikacji„Verytforheartrate”.
Wrist sense”– funkcja aktywacji nadgarstkiem
„Wrist sense” – funkcja aktywacji nadgarstkiem umożliwia
włączenie wyświetlacza miernika za pomocą ruchu
nadgarstka.
Rozwiązywanie problemów i aktualizacje
1. Problem: nie można znaleźć urządzenia po sparowaniu
• Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth w smartfonie
jest włączona i że urządzenie spełnia minimalne
wymagania.
• Sprawdzić, czy odległość między telefonem a
urządzeniemnieprzekracza0,5metra.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwystarczająconaładowane.
2. Problem: urządzenie nie łączy się z aplikacją
Uruchomić ponownie telefon i upewnić się, że funkcja
Bluetoothwsmartfoniejestwłączona.
3. Aktualizowanie urządzenia
Sprawdzić,czyurządzenie jestpołączone zaplikacją.Przejść
do sekcji„Urządzenie” w aplikacji, następnie wybrać opcję
„Aktualizacjasprzętu”iodczekaćkilkaminut.
Utrzymanie i konserwacja
• Regularnie czyść opaskę i urządzenie, zwłaszcza
po treningu lub spoceniu się. Zadbaj o to, aby po
wyczyszczeniuurządzeniebyłocałkowiciesuche.
• Przedzałożeniemopaski upewnijsię,że Twojaskórajest
sucha.
• Niepływajoraz niekorzystaj zprysznica, mającnasobie
opaskę.
• Nie narażać miernika na działanie cieczy i wilgoci,
ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie
wewnętrznegoukładuurządzenia.
• Nie używać żrących rozpuszczalników do czyszczenia
urządzenia.
• Nie wystawiać miernika na działanie ekstremalnie
wysokich lub niskich temperatur, ponieważ mogłoby
to skrócić żywotność urządzeń elektronicznych,
doprowadzić do zniszczenia baterii lub zniekształcić
niektóreplastikoweelementy.
• Nie utylizować miernika przy użyciu ognia – grozi
wybuchem.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z ostr ymi
przedmiotami, ponieważ mogą one spowodować
zarysowaniaiinneuszkodzenia.
• Rozbiór miernika na części przez osobę
niewykwalikowanąmoże doprowadzićdo uszkodzenia
miernika.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego
I elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyproduktniemoże
być utylizowanyjak odpady domowe. Aby pomóc
chronićśrodowiskonaturalnenależyupewnićsię,że
niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.
Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb
oczyszczanialubwsklepie,wktórymzakupionotenprodukt.
RU PL
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
Rev.2.0PrintedinChina
Model:ACT03
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures (date, description, position of the person who accepts the
product,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthe buyer
acquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiodisindicated
onthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonly byprovidinganoriginaldocumentof
theproductacquisitionandthis warrantysheet,whichincludes
nameof theproduct model,productpurchase date,name and
addressoftheseller.
Ifit isnoticed duringthe warrantyperiod thatthe producthas
faultsand thesefaults wherenot causedby anyofthe reasons
whenthewarrantyisnotappliedasindicatedintheparagraphs
below,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarrantyisnotappliedtoregular testing,maintenanceand
repairorreplacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurreddueto
thefollowingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
usage and/or operating the product without following the
manual, technical requirements and safety standards as
providedbythemanufacturer,andadditionally,inappropriate
warehousing,fallingfromheightsaswellashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were
performedbyaservicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageof the spareparts, software orconsumptive materials
whichdonotapplytotheproduct.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdepend
on the manufacturer, which includes lightning, water,re,
magneticeldandinappropriateventilation.
• Ifthe productdoes notmeet standardsand specicationsof
aparticularcountry,in whichitwas notbought.Anyattempt
toadjust the produc t in orderto meet technical and safety
requirementssuchas thosein theother countrieswithdraws
alltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in
relationtotheservicearecoveredbythebuyer.
WARRANTY CARD

i
Ez a készülök lehetővé teszi az Ön
számára, hogy nyomon követhesse
napi mozgási tevékenységének
adatait. Nem orvosi eszköznek
készült, így némi kihagyás előfordulhat az
adatokban.Vezetés, kerékpározás és egyéb
zikai aktivitás során is megfelelő eszköz,
beleértve a kéz mozgását, illetve a
lépéseket.
Ez a készülék ellenáll az esetleges
fröccsenéseknek. Nem ajánlatos
olyan helyzetben használni,
amikor bármilyen közvetlen kapcsolat
lehetősége áll fent folyadékkal. Bármilyen
folyadék okozta károsodásra nem
vonatkozik a garancia.
Minimum követelmény:
• iOS7.1vagyújabb
• Android4.4vagyújabb
• Bluetoothv4.0vagyújabb
Az applikáció telepítése
A karpánt használatához szükséges
egy applikációt használni, melyet az
okostelefonjára tölt le. Aletöltést 2 módon
tehetimeg:
1. Keressemega“Verytforheartrate”appot
aGoogle Play vagy az Apple’s App Store
áruházban
2. Szkenneljebealenti QRkódot,ami egye-
nesenaletöltéshez irányítja(azoperációs
rendszernekmegfelelőkódothasználja)
iOS Android
AGoogle PlayaGooglevállalattulajdona
AzApp StoreazApplevállalattulajdona
Idő és dátum beállítás
A telefonnal való párosítás után az idő
automatikusanbeállítódik.
Párosítás
1. Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
funkcióaktívatelefonján.
2. Nyissa meg a “Veryt for heart rate”
applikációt és keresse meg a párosítás
lehetőséget.
3. Aktiváljaakarpántotazoldalánlevőgomb
egyszerimegnyomásával.
4. Az applikáció automatikusan megtalálja
azeszközt,válasszakiéspárosítsa.
Töltés
1. Használjaaspeciálistöltőt.
2. A 3 fém csatlakozónak kapcsolódnia
kell a karpánt hátoldalán található
csatlakozókkal.
3. Atöltés1óraalattbefejeződik.
Használat
Ha egyszer csatlakoztatta az appot, akkor a
készülék automatikusan gyeli és rögzíti az
aktivitását és alvását. Használja a gombot a
különbözőmódokmegtekintéséhez.
Óra üzemmód
Alvásgyelés*
Lépés számláló
üzemmód
Távolságüzemmód
Kalória mode
üzemmód Riasztás
üzemmód **
Telefontaláló
üzemmód **
* Nyomja meg és tartsa lenyomva a jeladó
gombot3másodpercig.
**ARiasztásésaTelefontalálóüzemmódcsak
akkorfog megjelenni az eszközön,ha ezek a
funkciók be vannak kapcsolva a “Veryt for
heart rate” alkalmazásban és aktívnak kell
lenniükvagyfutnikaháttérben.
A “Veryt for heart rate”
alkalmazás funkciói
Ezek a funkciók be- vagy kikapcsolható a
“Veryt for heart rate“ alkalmazásban az
“DEVICE”részalatt.
Aktivitás rögzítés
Megnézheti napi aktivitásait úgy mint
lépésszám,megtetttávolság,elégetettkalória
(nyissamegazapplikációtéshúzzaleamenüt
ACME ACT03 Fitnesz aktivitásmérő karpánt
Felhasznaloi kezikonyv
azadatokfrissítéséhez).
Alvásgyelés
A jeladó regisztrálhat mozgásokat vagy
nyugtalanságot, ha viseli miközben alszik. A
mért lépések száma általában ezen időszakokban
minimális, és nem billenti ki az állóképesség
növeléséből.
i
A karpánt rögzíthet lépéseket vagy mozgást
alvás közben. Ezek a lépésszámok nem
jelentenek komoy eltérést a napi használat
során.
Emlékeztető gyelmeztetések
A jeladó gyelmeztetnitudja rezgéssel a következő
eseményekre
Riasztás
Bejövőhívások
Újüzenetek
Közösségihálók
értesítései
Mozgáshiány
Telefonelveszítésének
megelőzése:
Az eszköz jelzi, ha 10m-nél távolabbra kerül a
párosított okostelefontól. A“ Veryt forhear t rate”
applikációnk aktívnak kell lennie vagy a háttérben
futniakell.
Keresd meg a telefonod
Kapcsoljabea“Keresd mega telefonom”funkciótaz
applikációban.Addignyomjaagombot akarpánton,
amíg nem látja a telefonikont és meg nem jelenik
a nagyító. Nyomja meg újra a gombot és tarsa
lenyomva, amíg a telefon csengeni nem kezd. A
“Veryt for heart rate” applikációnk aktívnak kell
lennievagyaháttérbenfutniakell.
Kamera irányítás
A karpánt gombja a fényképező kamera
kioldógombjaként is használható. Ezt a funkciót
megtalálhatjaa“Verytforheartrate”applikációban.
“Wrist sense”funkció
A“ Wristsense” funkció segítségével egy egyszerű
csuklófordítássalbeindíthatjukajeladókijelzőjét.
Hibaelhárítás és frissítés
1. Probléma: az eszköznem található párosításkor
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció
be van kapcsolva és okostelefonja teljesíti a
minimumszoftverkövetelményeket.
• Győződjön meg róla, hogy a karpánt és
okostelefonja közötti távolság nem több fél
méternél.
• Ellenőrizze, hogy a karpánt teljesen fel legyen
töltve.
2. Probléma: a karpánt nem kapcsolódik az
applikációhoz
Indítsaújra okostelefonjátésellenőrizze aBluetooth
kapcsolatot
3. Az eszköz frissítése
Győződjönmeg róla,hogy azeszköz kapcsolódik az
applikációhoz.Keresse megaz“Device”menüpontot
ésnyomjamegaz“Equipmentupgrade”menüpontot,
majdvárjonegykeveset.
Ápolás és karbantartás
• Rendszeresen tisztítsa szárazon a szíját és
követőjét—különösen edzés vagy izzadás után.
Győződjön meg róla, hogy az eszköz teljesen
száraztisztításután.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a bőre száraz,
mielőttakövetőtfelteszi.
• Neússzonvagyfürödjönakövetőjével.
• Ne tegye az eszközt folyadékba, nyirkos, párás
helyre, hogy megelőzze a belső áramkörök
meghibásodását.
• Nehasználjondörzsölőszerestisztítószert
• Netegye ki az eszközt túl alacsony vagy magas
hőmérsékletnek, mert az az eszköz élettartamát
rövidítheti vagy károsíthatja az akkumulátort
vagyaműanyagrészeket.
• Ne tegye ki nyílt lángnak, mert robbanáshoz
vezethet.
• Ne tegye ki az eszközt közvetlen éles tárgynak,
mert karcolást vagy meghibásodást
eredményezhet
• Neszereljeszétak arpántot,mertaszakszerűtlen
szerelésmeghibásodástokozhat.
Elektromos és elektronikus berendezések
hulladék gazdálkodása
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a
termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfelelő módon
valóártalmatlanítása hozzájárula környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási
hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító
üzletszolgálhattovábbitájékoztatással.
HU
i
Ovaj uređaj pruža vam podatke o vašem
kretanju tako što prati vašesvakodnevne
aktivnosti i broj otkucaja srca. On nije
namijenjen da se upotrebljava kao
medicinski uređaj; dakle, mogu se dogoditi mali
propusti (po pitanju podataka koje uređaj
pruža). Vožnja, bicikliranje i druge zičke
aktivnosti prilikom kojih dolazi do pomicanja
ruku također se mogu uračunati u broj koraka.
Međutim, učinak je tih načina kretanja na
dobivene rezultate o svakodnevnim
aktivnostima minimalan.
Uređaj je otporan samo na slučajno
prskanje. Ne bi se trebao upotrebljavati
u situacijama u kojima je moguć izravan
kontakt s tekućinama. Jamstvo ne pokriva štetu
nastalu na uređaju za praćenjekoju prouzrokuju
tekućine.
Minimalni zahtjevi:
• iOS7.1ilinoviji
• Android4.4ilinoviji
• Bluetoothv4.0ilinoviji
Instaliranje aplikacije
Uređaj za praćenje aktivnosti iziskuje posebnu
aplikaciju za spajanje na pametni telefon.Postoje
dvarazličitanačinadajupreuzmete:
1. Potražite„Veryt for heart rate“ u trgovinama
GooglePlayStoreiliAppleAppStore.
2. Skenirajte niže navedeni QR kod kako biste
izravno pristupili aplikaciji (odabirom one
namijenjene operativnom sustavu svojeg
pametnogtelefona).
iOS Android
Google Play zaštitnijeznaktvrtkeGoogle Inc.
App StorezaštitnijeznaktvrtkeApple Inc.
Podešavanje vremena i datuma
Vrijemećesepodesitiautomatskinakonuparivanja
uređajazapraćenjestelefonom.
Uparivanje
1. Provjerite je li veza s Bluetoothom na pamet-
nomtelefonuUKLJUČENA.
2. Otvoriteaplikaciju„Verytforheartrate“iunjoj
pronađiteopcijeuparivanja.
3. Aktivirajte uređaj jednim pritiskom na bočnu
tipku.
4. Aplikacija će automatski pronaći uređaj, a vi
odaberitenazivipovežitegasaplikacijom.
Punjenje
1. Rabitenamjenskipunjačisporučensovimkom-
pletom.
2. Trimetalnakontaktanapunjačumorajupristati
utriutoranastražnjojstraniuređajazapraćenje
aktivnosti.
3. Punjenjetrajedosatvremena.
Primjena
Nakonštoseuređajuspješnopovežesaplikacijom,
automatski će početi bilježiti i analizirati vaše
aktivnosti i san. Pritisnite tipku na uređaju za
prebacivanjeizmeđusljedećihnačinaprikaza:
Način sata
Praćenje sna *
Način pedometra
Način udaljenosti
Način kalorija Način alarma **
Način za pronalazak
telefona **
*Pritisnitetipku uređajaza praćenjena 3sekunde
kakobisteušliuovajnačin.
** Način alarma i Način za pronalazak telefona
prikazivatće sena uređajusamoako sunavedene
funkcije UKLJUČENE u aplikaciji„Veryt for heart
rate“kojamorabitiaktivnailipokrenutaupozadini.
Funkcije aplikacije „Veryt for heart
rate“
Ovesefunkcijemoguuključitiiliisključitiuaplikaciji
„Verytforheartrate“,udijelu„UREĐAJ“(“DEVICE”)
Zapisnik o aktivnosti
Putem aplikacije možete provjeriti svakodnevne
aktivnosti, uključujući broj koraka, prijeđenu
udaljenost, konzumirane kalorije (otvorite
aplikaciju i povucite prema dolje kako biste
sinkronizirali najnovije podatke iz uređaja za
praćenjesaplikacijom).
ACME ACT03 Fitnes narukvica
Korisnički priručnik
Praćenje sna
Uređaj je u stanju automatski prepoznati vaše
stanje i prativaš san, analizirajući sate dubokog i
lakogsna.Možeteručnoaktiviratipraćenjesnakako
bistespriječilinastanaknepravilnosti.
i
Vaš uređaj za praćenje može zabilježiti
kretnje ili nemirno stanje kao korake kad
ga nosite za vrijeme sna. Broj obično
izmjerenih koraka tijekom tih razdoblja je
minimalan te ne bi trebao naštetiti vašem
ukupnom kondicijskomnapretku.
Alarmi podsjetnika
Vaš uređaj za praćenje može vas vibriranjem
upozoritinasljedećedogađaje:
Alarmi
Dolaznipozivi
Noveporuke
Obavijestis
društvenihmreža
Fizičkaneaktivnost
Sprječavanjegubitka
Uređaj vibrira kada pametni telefon bude izvan
dometaBluetootha (višeod 10 metara).Aplikacija
„Veryt for heart rate“ mora biti aktivna ili
pokrenutaupozadini.
Pronalaženje telefona
Uključite funkciju „Pronalaženje telefona“ u
aplikaciji.OdaberiteNačinzapronalaženjetelefona
nauređaju zapraćenje, pritisnitetipk una uređaju
zapraćenje i držite ju pritisnutom dok telefon ne
zazvoni.Aplikacija„Verytfor heartrate“ morabiti
aktivnailipokrenutaupozadini.
Upravljanje udaljenom kamerom
Tipka uređaja za praćenje može se rabiti i kao
daljinski okidač za fotoaparat telefona. Ova se
funkcijanalaziuaplikaciji„Verytforheartrate“.
Funkcija Aktivacijazak retanjemzgloba
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba aktivira
zaslonuređajazapraćenjezakretanjemzgloba.
Rješavanje problema i ažuriranja
1. Problem: uređaj se ne može pronaćiprilikom
uparivanja
• ProvjeritejelifunkcijaBluetoothnapametnom
telefonu UKLJUČENA te zadovoljava li vaš
uređajminimalnezahtjeve.
• Provjeriteudaljenostizmeđu telefonai uređaja
–onanesmijebitikraćaod0,5metara.
• Provjeritejeliuređajdovoljnonapunjen.
2.Problem: uređaj se neće povezati s aplikacijom
Pokušajteponovnopokrenutitelefoniprovjeriteje
livezasBluetoothompametnogtelefonauključena.
3. Ažuriranje uređaja
Provjerite je li uređaj povezan s aplikacijom.
Pronađite dio „Uređaj“ u aplikaciji, odaberite
„Ažuriranjepribora“ipričekajtenekolikominuta.
Briga i održavanje:
• Redovito čistite traku i pratitelj aktivnosti –
osobitonakon vježbanja ili znojenja. Pobrinite
sedajeuređajpotpunosuhnakončišćenja.
• Pobrinitesedavamjekožasuhaprijestavljanja
pratiteljaaktivnosti.
• Nemojteplivatinitisetuširatidokimatepratitelj
aktivnostinasebi.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati tekućini
ivlazi niti ga močiti k ako biste spriječili da to
utječenanjegovunutarnjistrujnikrug.
• Uređaj za praćenje nemojte čistiti abrazivnim
otapalima.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati iznimno
visokim ili niskim temperaturama jer to će
skratiti vijek trajanja elektroničkih uređaja,
uništitibateriju ili izobličitiodređene plastične
dijelove.
• Nebacajte uređajza praćenjeu vatrujer toće
dovestidoeksplozije.
• Uređajzapraćenje nemojteprislanjati naoštre
predmete jer ćete tako prouzročiti nastanak
ogrebotinaioštećenja.
• Nepokušavajte rastaviti uređajza praćenje jer
gatakomožete oštetitiakoniste stručniu tom
području.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (WEEE)
KorištenjeWEEE simbola označavada ovaj
proizvod ne može biti tretiran kao kućni
otpad.Osiguravanjem da je ovaj proizvod
prikladnoizbačen, vi ćete pomoćiu zaštiti
okoliša. Za detaljnije informacije o
recikliranjuovog proizvoda, obratite se u mjesnoj
zajednici, kućanskog otpada davatelju službi ili
trgoviniukojojstekupiliproizvod.
HR
i
.
( ). ,
,
,
.
.
.
.
, .
• iOS7.1ипо-новиверсии
• Android4.4ипо-новиверсии
• Bluetoothv4.0ипо-новиверсии
За свързване на устройството за проследяване на
физическата активност със смартфона е необходимо
специалноприложение.Може дасвалитеприложението
подваначина:
1. Потърсете„Veryt for heart rate“ в Google Play Store
илиApple’sAppStore.
2. Сканирайте QR кода по-долу, за да отидете
директно на приложението (изберете подходящото
приложениезаоперационнатасистеманасмартфона
Ви).
iOS Android
Google PlayетърговскамарканаGoogle Inc.
App StoreетърговскамарканаApple Inc.
Следсдвояваненаустройствотостелефоначасътсе
настройваавтоматично.
1. Bluetooth връзката на телефона Ви трябва да е
включена.
2. Отворете приложението „Veryt for heart rate“ и
открийтеопциитезасдвояване.
3. Активирайтеустройствотоседнократнонатисканена
страничниябутон.
4. Приложениетощеоткриеавтоматичноустройството,
щеизбереиметомуищегосвърже.
1. Използвайтеспециалнотозарядноустройство, което
сенамиравопаковката.
2. Трите метални контактни щифта на зарядното
устройство трябва да влизат в трите отвора на
заднатастрана на устройството за проследяване на
физическатаактивност.
3. Зарежданетоотнемадоединчас.
Следуспешнотосвързванесприложението,устройството
автоматичнощезапише и щеанализира активносттаВи
и ще премине в режим на покой. Използвайте бутона
на устройството за превключване между режимите на
екрана,кактоследва:
*
**
**
* За въвеждане на този режим натиснетеи задръжте в
продължениена3секундибутона.
**РежимиА ларма и Откриване на телефонсе появяват
на устройството само ако тези функции са в позиция
включенонаприложението„Verytforheartrate“итрябва
дабъдатактивниилидаработятназаденплан.
„Veryt for
heart rate“
Тези функции могат да се включват или изключват
в приложението „Veryt for heart rate“ в раздела
„УСТРОЙСТВО“(“DEVICE”).
Можете да проверявате ежедневната активност,
включително изминатите крачки, разстояние,
изразходенитек алории катоизпо лзватеприложението
(отворете приложението и плъзнете пръст надолу за
синхронизиране с най-новите данни от устройствотос
приложението).
Устройствотоимавъзможностзаавтоматичноразпознаване
на състоянието Ви и следене на съня Ви, като анализира
часовете дълбок и лек сън. За избягване на неточности
можетедаактивиратеръчнопроследяванетонасъня.
i
Когато го носите по време на сън, устройството
може да регистрира движения или безпокойства
като изминати крачки. Обикновено броят на
измерените крачки през тези периоди от време е
минимален и не следва да оказва влияние върху
цялостния напредък във физическото Ви състояние.
:
Вашето устройство може да Ви предупреждава чрез
вибриранезаследното:
Аларменисигнали
Входящиповиквания
Новисъобщения
Известиявсоциалнитемрежи
Физическаактивност
Меркисрещуизгубване
Когатосмартфонът е извън обхвата на Bluetooth връзката
(повече от 10 метра), устройството започва да вибрира.
Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъдеактивно
илидаработиназаденплан.
Включете функцията „Откриване на телефона“ на
приложението.Изберете режим Откриване на телефон на
устройството за проследяване на физическата активност,
натиснетебутонаму изадръжтедокато телефонътзапочне
дазвъни.Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъде
активноилидаработиназаденплан.
Бутонътна устройството за проследяване на физическата
активност може да се използва като дистанционно
управление на камерата на телефонаВи. Тази функция се
намиравприложението„Verytforheartrate“.
„ “
Тази функция активира дисплея на устройството чрез
извъртаненакитката.
1. :
• Уверетесе, че функцията Bluetooth на смартфона Ви е
включенаичеустройствотоВиотговарянаминималните
изисквания.
• Уверете се, че разстоянието между телефона и
устройствотонееповечеот0,5метра.
• Уверетесе,чеустройствотоедостатъчнозаредено.
2. :
Рестартирайте телефона и проверете дали е включена
връзкатачрезBluetooth.
3.
Уверете се, че устройството е свързанос при ложението.
Намерете раздел„Устройство“ в приложението, изберете
„Актуализираненаизделието“иизчакайтеняколкоминути.
• Редовно подсушавайте и почиствайте цялостно
Вашата фитнесгривна - особено с лед тренировка или
изпотяване. Уверетесе, че устройството Ви е напълно
сухоследпочистване.
• Уверетесе,чекожатаВиесухапредидасложитефитнес
гривната.
• Неплувайтеинесекъпетесфитнесгривната.
• За да се избегнат повреди във вътрешните функции,
устройствотоне трябвада се излагана течности,влага
иливлажност.
• При почистване на устройството да не се използват
абразивнипрепарати.
• Устройството не трябва да се излага на прекалено
високиили нискитемператури, коетосъкращава срока
нагодностнаелектронниизделия,разрушавабатерията
или причинява повреди във вътрешнитеплас тмасови
части.
• Устройствотонетрябвадасеизлагана откритогън,тъй
катотоващедоведедовзрив.
• Устройството не трябва да бъде в контакт с остри
предметипорадиопасностотнадраскванеиповреди.
• Не се опитвайте да разглобявате устройството
поради риск от наранявания, ако не притежавате
професионалниумениявтазиобласт.
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този
продуктне можеда се третиракато битовотпадък.
Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт,Виеще помогнетезаопазване наоколната
среда. За по-подробна информация относно
рециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместния
орган,службата засъбиране на битовитеВи отпадъциили
магазина,откъдетосезакупилипродукта.
BG ACME ACT03
i
Acest dispozitiv a fost conceput pentru
a vă furniza date privind mişcările dvs.
prin monitorizarea activităilor zilnice.
Acesta nu este destinat a un
dispozitiv medical, aşadar,se pot produce mici
omisiuni (în datele furnizate). Condusul,
ciclismul şi alte activităi zice care implică
mişcarea mâinilor pot numărate de
asemenea ca paşi. Cu toate acestea, inuena
acestor mişcări asupra rezultatelor activităii
zilnice este minimă.
Acest dispozitiv este rezistent numai
la stropii accidentali. Acesta nu
trebuie utilizat într-o situaie în care
este posibil orice contact direct cu lichidele.
Orice daune cauzate de lichide dispozitivului
de monitorizare nu suntacoperite de garanie.
Cerine minime
• iOS7.1şimairecent
• Android4.4şimairecent
• Bluetoothv4.0şimairecent
Instalarea aplicaiei
Dispozitivuldemonitorizarea activităţiinecesită
o aplicaţie specială pentru a se conecta la
smartphone.Există douămetode diferitepentru
aodescărca:
1. Căutaţi „Verytfor heart rate” în Magazinul
GooglePlaysaumagazinulAppStoreApple.
2. ScanaţicodulQR demai jospentru aaccesa
directaplicaţia(selectaţi-lpecelpotrivitpen-
trusistemuldeoperarealsmartphone-ului).
iOS Android
Google PlayesteomarcăcomercialăaGoogle Inc.
App StoreesteomarcăcomercialăaAppleInc.
Setarea datei şi orei
Ora se va seta automat după asocierea
dispozitivuluidemonitorizarecutelefonul.
Asocierea
1. Asiguraţi-văcăfuncţiaBluetoothatelefonului
estepornită.
2. Deschideţi aplicaţia„Veryt for heart rate”şi
căutaţiopţiuniledeasociere.
3. Activaţidispozitivul apăsândo datăbutonul
dinlateral.
4. Aplicaţia va găsi dispozitivul automat,
selectaţi numele acestuia şi conectaţi-l la
aplicaţie.
Încărcarea
1. Utilizaţiîncărcătorulspecialgăsitînpachet.
2. Cele trei contacte metalice de pe încărcător
trebuie să se potrivească cu cele treilocur i
depe spatele dispozitivuluide monitorizare
aactivităţii.
3. Încărcareadureazăpânălaooră.
Utilizarea
După conectarea cu succes a dispozitivului la
aplicaţie,aceasta vă va înregistra automat şi vă
vaanaliza activităţileşi somnul.Utilizaţi butonul
depe dispozitivpentru acomuta întrediferitele
modurideaşaredupăcumurmează:
Modul Ceas
Monitorizarea
somnului *
Modul Pedometru
Modul Distană
Modul Calorii Modul Alarmă**
Modul Găsire
telefon **
* Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
dispozitivuluidemonitorizaretimpde3secunde
pentruaaccesaacestmod
**ModurileAlarmăşiGăsiretelefonsevoraşape
dispozitivnumaidacăaceste funcţiisuntpornite
în aplicaţia„Veryt for heart rate”,iar aceasta
trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Funciile din aplicaia„Veryt for
heart rate”
Aceste funcţii nu pot pornite şi oprite în
aplicaţia „Veryt for heart rate” în secţiunea
„DISPOZITIV”(“DEVICE”).
Înregistrarea activităii
Puteţi verica activităţile zilnice, inclusiv datele
privindpaşiirealizaţi,distanţa acoperită,caloriile
i
Este dispositivo está diseñado para
proporcionarle los datos de sus movimientos
mediante el seguimiento de sus actividades
diarias. No pretende ser un dispositivo médico
y, por lo tanto, se pueden producir pequeños errores
(en los datos proporcionados). Pueden ser contados
como pasos la conducción, el ciclismo y otras
actividades físicas que implican el movimiento de las
manos. Sin embargo, la inuencia de estos
movimientos sobre los resultados de la actividad
diaria es mínima.
Este dispositivo es resistente sólo a
salpicaduras accidentales. No se debe utilizar
en situaciones en las que sea posible cualquier
contacto directo con líquidos. Los daños por los
líquidos al rastreador no están cubiertos por la
garantía.
Requerimientos mínimos
• iOS7,1ysuperiores
• Android4.4ysuperiores
• Bluetoothv4.0ysuperiores
Instalación de la aplicación
Elrastreadordeactividadnecesitaunaaplicaciónespecial
paraconectarse alteléfono inteligente.Haydos maneras
diferentesdedescargarlo:
1. Buscar“Verytforheartrate(Verytparalafrecuencia
cardíaca)”enGooglePlayStoreoAppStoredeApple.
2. Escanearel códigoQR acontinuaciónpara irdirecta-
mente a la aplicación (seleccionar el más adecuado
paraelsistemaoperativodesuteléfonointeligente).
iOS Android
Google Play esunamarcacomercialdeGoogle Inc.
App StoreesunamarcaregistradadeAppleInc
Ajuste de la hora y la fecha
Lahoraseajustará automáticamentedespuésdevincular
elrastreadorconelteléfono.
Vinculación
1. Asegúresedeque laconexión Bluetoothdelteléfono
inteligenteestáenON.
2. Abrala aplicación“Veryt forheart rate”y encuentre
lasopcionesdevinculación.
3. Activeeldispositivopulsandoelbotónlateralunavez.
4. La aplicación encontrará el dispositivo de forma au-
tomática,seleccionesu nombrey conécteloa laapli-
cación.
Carga
1. Utilice el cargador especial que se encuentra en el
paquete.
2. Los tres contactos metálicos en el cargador deben
coincidirconlos trespuntos enla parteposterior del
rastreadordeactividad.
3. Lacargatardahasta1hora.
Uso
Unavezqueeldispositivosehaconectadocorrectamente
ala aplicación,seregistrará automáticamentey analizará
susactividadesy elsueño.Utiliceel botóndeldispositivo
paracambiar entrelosdiferentes modosde visualización
delasiguientemanera:
Modo de reloj
Monitoreo del sueño*
Modo de podómetro
Modo de distancia
Modo de calorías Modo de alarma**
Modo de búsqueda
de teléfono**
*Mantengapresionadoel botóndeseguimiento durante
3segundosparaentrarenestemodo
**Los modos de alarma y de búsqueda de teléfono
sólose mostrarán en el dispositivo si estas funciones se
encuentran activadas en la aplicación“ Veryt forhear t
rate”ytienenqueestaractivadosoejecutarseensegundo
plano.
Funciones de la aplicación“Veryt for
heart rate”
Estas funciones se pueden activar o desactivar en la
aplicación “Veryt for heart rate” bajo la sección
“DISPOSITIVO”(“DEVICE”).
Registro de actividad
Puede comprobar las actividades diarias que incluyen
pasos completados, distancia recorrida, calorías
consumida usando la aplicación (abra la aplicación y
deslicehaciaabajoparasincronizarlosdatosmásrecientes
desdeelgestordelaaplicación).
i
Ta naprava je zasnovana, da vam
zagotavlja informacije o vašem
gibanju, tako da beleži vaše dnevne
aktivnosti. Ni mišljena kot medicinski
pripomoček, zato so možna manjša
odstopanja (v podanih podatkih). Vožnja,
kolesarjenje in druge zične aktivnosti, pri
katerih premikate roke, se tudi lahko beležijo
kot koraki. Vendarpa je vpliv tega gibanja na
rezultate dnevne aktivnosti minimalen.
Ta naprava je odporna na tekočino
samo v majhnih količinah, npr. pri
nepredvidenih pljuskih. Ne smete je
uporabljati v situacijah, kjer lahko pride do
neposrednega stika s tekočino. Garancija ne
velja za škodo, ki je nastala zaradi stika
naprave s tekočino.
Minimalni zahtevani pogoji
• iOS7.1inveč
• Android4.4inveč
• Bluetoothv4.0inveč
Namestitev aplikacije
Če želite merilnik aktivnosti povezati z vašim
pametnim telefonom, potrebujete posebno
aplikacijo.Prenesetejolahkonadvanačina:
1. Poiščiteaplikacijo“Verytfor heartrate”vtr-
goviniGooglePlayaliApploviAppStore.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR za direkten
dostopdoaplikacije (izberitetisto,ki ustreza
operacijskemu sistemu vašega pametnega
telefona).
iOS Android
Google Playjeblagovnaznamka
podjetjaGoogle Inc.
App StorejeblagovnaznamkapodjetjaApple Inc.
Nastavitev časa in datuma
Časse nastavi samodejno,ko povežete merilnik
stelefonom.
Povezovanje
1. Prepričajte se, da je povezava Bluetooth na
vašempametnemtelefonuVKLJUČENA.
2. Odprite aplikacijo “Veryt for heart rate”in
poiščitemožnostivzpostavljanjapovezave.
3. Aktivirajtenapravo,takoda enkratpritisnete
stranskotipko.
4. Aplikacija bo samodejno našla napravo, iz-
beritenjenoimeinjopovežitezaplikacijo.
Polnjenje
1. Uporabite posebni polnilnik, ki je priložen
paketu.
2. Trije kovinski kontakti na polnilniku morajo
nalegatinatritočkenazadnjistranimerilnika
aktivnosti.
3. Polnjenjetrajapribl.1uro.
Uporaba
Ko je povezava med napravo in aplikacijo
uspešno vzpostavljena, bo naprava samodejno
beležila in analizirala vaše aktivnosti in spanec.
S tipko na napravi lahko preklapljate med
različniminačiniprikaza,kotsledi:
Prikaz ure
Spremljanje
spanca *
Prikaz števca korakov
Prikaz razdalje
Prikaz kalorij Prikazalarma**
Prikaz iskanja
telefona **
*Zatanačinprikaza pritisnitein3sekundidržite
tipkonamerilniku.
** Prikaza alarma in iskanja telefona bosta
na napravi prikazana samo, če sta ti funkciji
VKLOPLJENIv aplikaciji“Verytfor heart rate”,ki
morabitiaktivnaalitečivozadju.
Funkcije v aplikaciji“Veryt for
heart rate”
Tefunkcijelahkovklopite aliizklopitev aplikaciji
“Verytforheartrate”podrazdelkom“NAPRAVA”
(“DEVICE”).
Beleženje aktivnosti
Z uporabo aplikacije lahko preverite dnevne
aktivnosti vključno z narejenimi koraki,
opravljenopotjo,porabljenimikalorijami(odprite
ACME ACT03 Brăară de tness
Manual de utilizare
ACME ACT03 La pulsera para actividad sica
Manual de usuario ACME ACT03 Merilnik aktivnosti
Uporabniški priročnik
consumate aplicaţia (deschideţi aplicaţia şi glisaţi în jos
pentrua sincronizacele mai recentedate dindispozitivul
demonitorizarecuaplicaţia).
Monitorizarea somnului
Dispozitivulvăpoaterecunoaşteautomatstareaşivăpoate
monitorizasomnul, analizându-văorelede somnadânc şi
uşor.Puteţiactiva manualmonitorizarea somnuluipentru
aevitaimpreciziile.
i
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl purtaţi
în timpul somnului. Numărul de paşi măsuraţi de
obicei în aceste perioade este minim şi nu ar trebui să vă
decaleze progresul general al condiţiei zice.
Alerte de reamintire
Dispozitivulde monitorizare vă poate alerta cu privire la
următoareleevenimenteprinvibraţie:
Alarme
Apeluriprimite
Mesajenoi
Noticăridepereţelele
desocializare
Inactivitatezică
Prevenireapierderii
Dispozitivul vibrează atunci când smartphone-ul se aă
în afara razei de acţiune a Bluetooth-ului (peste 10 m).
Aplicaţia„Verytforheart rate”trebuiesăe activăsau să
rulezeînfundal.
Găsire telefon
Porniţifuncţia„Găsiretelefon”înaplicaţie.Selec taţimodul
Găsire telefon pe dispozitivul de monitorizare, apăsaţi
butonuldispozitivuluide monitorizareşimenţineţi apăsat
până când telefonulîncepe să sune. Aplicaţia „Verytfor
heartrate”trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Controlul camerei fotola distană
Butonuldispozitivului de monitorizare poate utilizat ca
butonde declanşare la distanţă pentru aplicaţia camerei
fotoatelefonului.Aceastăfuncţiepoategăsităînaplicaţia
„Verytforheartrate”.
Funcia„Simire încheietură”
Funcţia „Simţire încheietură” activează aşarea
dispozitivuluidemonitorizareprinrăsucireaîncheieturii.
Depanare şi actualizări:
1. Problemă: dispozitivul nu poate găsit în momentul
asocierii.
• Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a smartphone-ului
este pornită şi că dispozitivul îndeplineşte cerinţele
minime.
• Asiguraţi-văcă distanţa dintre telefon şi dispozitiv nu
estemaimarede0,5m.
• Asiguraţi-văcădispozitivulesteîncărcatsucient.
2. Problemă: dispozitivul nu se conectează la aplicaie.
Încercaţi să reporniţi telefonul şi asiguraţi-vă că funcţia
Bluetoothasmartphone-uluiestepornită.
3. Actualizarea dispozitivului
Asiguraţi-văcădispozitivulesteconectatlaaplicaţie.Găsiţi
secţiunea „Dispozitiv” din aplicaţie, selectaţi „Upgrade
echipament”şiaşteptaţicâtevaminute.
Îngrijire şi întreinere
• Curățațiperiodicbrățarași ceasul,maiales dupăceați
efectuatexercițiizicesauațitranspirat.Asigurați-văcă
brățaratnessestecompletuscatădupăcurățare.
• Înainte de a vă pune brățara tness, vericați dacă
pieleaesteuscată.
• Nuînotațisaufacețidușavândbrățaratnesspemână.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la lichide,
umezeală sau condiţii de umiditatepentru a preveni
afectareacircuituluisăuintern.
• Nuutilizaţisolvenţiabrazivipentruacurăţadispozitivul
demonitorizare.
• Nuexpuneţidispozitivuldemonitorizarelatemperaturi
extremde ridicatesaude joaseîntrucât acestlucru va
scurta durata de viaţă a dispozitivelor electronice,va
distrugebateriasau vadeforma anumitecomponente
dinplastic.
• Nu eliminaţi dispozitivul de monitorizare prin ardere
întrucâtacestlucruvaaveadreptrezultatoexplozie.
• Nuexpuneţi dispozitivul de monitorizare la contactul
cu obiecte ascuţite întrucât acest lucru va cauza
zgârieturişidaune.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul de
monitorizareîntrucâtse poatedeteriora dacănu aveţi
experienţăprofesionalăînacestdomeniu.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice
(DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-văcăacestprodusestecorecteliminat,
veţiajutala protejareamediului.Pentrumai multe
informaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vă
rugămsăcontactaţiautoritatealocală,furnizorulde
serviciide eliminarea deşeurilor menajeresau magazinul
delacareaţiachiziţionatprodusul.
Monitoreo del sueño
Eldispositivo es capaz de reconocer automáticamente
suestadoymonitorizarelsueño,analizandosushorasde
sueñoprofundoyligero.Sepuedeactivarmanualmente
elmonitordesueñoparaevitarimprecisiones.
i
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl
purtaţi în timpul somnului. Numărul de paşi
măsuraţi de obicei în aceste perioade este minim şi nu
ar trebui să vă decaleze progresul general al condiţiei
zice.
Avisos de recordatorio
Su rastreador puede alertar acerca de los siguientes
eventosporvibración:
Alarmas
Llamadasentrantes
Nuevosmensajes
Noticacionesde
redessociales
Inactividadfísica
Prevencióndepérdidas
Eldispositivo vibra cuandoel teléfono inteligenteestá
másalládelalcancedeBluetooth(másde10metros).La
aplicación“Verytforheartrate”tienequeestaractivada
oejecutarseensegundoplano.
Encuentra tu teléfono
Activelafunción“Encuentratuteléfono”enlaaplicación.
Seleccione el modo Buscar teléfono de su rastreador,
pulse el botón de rastreo y guárdelo hasta teléfono
empiece a sonar.La aplicación “Veryt for heart rate”
tienequeestaractivadaoejecutarseensegundoplano.
Control remoto de la cámara
El botón de rastreo se puede utilizar como un botón
disparador remoto para aplicación de la cámara
del teléfono. Esta función se puede encontrar en la
aplicación“Verytforheartrate”.
Función de“sensación de la muñeca”
Lafunciónde‘sensacióndelamuñeca’activalapantalla
delrastreadorgirandosumuñeca.
Solución de problemas y actualizaciones:
1. Problema: el dispositivo no se puede encontrar
cuando se vincula
• Asegúresedeque lafunciónBluetooth delteléfono
inteligenteestáactivadayqueeldispositivocumple
conlosrequisitosmínimos.
• Asegúresedeque ladistancia entreel teléfonoy el
dispositivonosuperelos0,5metros.
• Asegúresedequeeldispositivoestásucientemente
cargado.
2. Problema: el dispositivo no se conecta con la
aplicación
Pruebe a reiniciar el teléfono y asegúrese de que la
conexión Bluetooth del teléfono inteligente está
encendida.
3. Actualización del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la
aplicación. Busque la sección “Dispositivo” en la
aplicación, seleccione “actualizar el equipo” y espere
unosminutos.
Cuidado y mantenimiento
• Limpie con un paño seco regularmente su banda
y rastreador– especialmente tras trabajar o sudar.
Asegúresedequesudispositivoestácompletamente
secodespuésdelimpiarlo.
• Asegúresedeque tienelapiel secaantesdeac tivar
surastreador.
• Nonadeoseducheconelrastreador.
• Noexpongaelrastreadoralíquidosohumedadpara
evitarquesucircuitointernoseveaafectado.
• No utilice disolventes abrasivos para limpiar el
rastreador.
• No exponga el rastreadora ex tremadamentealtas
obajastemperaturas,ya queestoacorta lavida útil
delosdispositivoselectrónicos,destruyelabateríao
distorsionaciertaspartesdeplástico.
• Nosedeshaga delrastreadorusando fuegoporque
estodarálugaraunaexplosión.
• No exponga el rastreador al contacto con objetos
alados,yaqueloarañaránydañarán.
• No intente desmontar el rastreadorya que puede
dañarlosinoesunprofesionalexpertoenestaárea.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproducto
nose puede tratarcomo residuodoméstico. Al
garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio
ambiente. Para obtener más información
detalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contacto con las autoridades locales, el proveedorde
servicios de recogidade basura doméstica o la tienda
dondeadquirióelproducto.
aplikacijo in podrsnite navzdol, da se v aplikaciji
sinhronizirajonajnovejšipodatkiizmerilnika).
Spremljanje spanca
Naprava je zmožna samodejno prepoznati vaše
stanjein spremljati vaš spanec, tako da analizira ure
globokegainrahlegaspanca.Vizogibnetočnostilahko
funkcijospremljanjaspancaaktiviratetudiročno.
i
Če nosite merilnik med spanjem, lahko ta
zazna vaše premike ali obračanje kot korake.
Število korakov,ki so izmerjeni v teh časovnih
obdobjih, je minimalno in ne bo vplivalo na vaš
splošni kondicijski napredek.
Opomniki
Vaš merilnik vas lahko z vibriranjem opomni o
naslednjihdogodkih:
Alarmi
Dohodniklici
Novasporočila
Obvestiladružbenih
omrežij
Fizičnaneaktivnost
Zaščitapredizgubo
Naprava začne vibrirati, če je pametni telefoniz ven
dosegapovezaveBluetooth (večkot10 m).Aplikacija
“Verytforheartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Poišči moj telefon
Vklopite funkcijo“Poišči moj telefon”v aplik aciji. Na
vašem merilniku izberite prikaz iskanja telefona,
pritisnite tipko na merilniku in jo držite toliko časa,
doklertelefon nezačne zvoniti. Aplikacija“Veryt for
heartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Daljinsko upravljanje kamere
Gumbnamerilnikulahkouporabljatetudizadaljinsko
upravljanjeaplikacijezakameronavašemtelefonu.To
funkcijonajdetevaplikaciji“Verytforheartrate”.
Funkcija‘Wrist sense’
Funkcija ‘Wrist sense’ aktivira zaslon merilnika ob
vrtenjuzapestja.
Iskanje in odpravljanje napak ter
posodabljanje
1. Težava:naprave pri povezovanju ni mogoče
najti
• Prepričajtese, da je funkcija Bluetooth na vašem
pametnem telefonu VKLOPLJENA in da vaša
napravaizpolnjujeminimalnezahtevanepogoje.
• Prepričajte se, da razdalja med telefonom in
napravonivečjaod0,5m.
• Prepričajtese,dajenapravazadostinapolnjena.
2. Težava:naprava se ne poveže z aplikacijo
Poskusiteponovnozagnatitelefoninseprepričajte,da
jepovezava Bluetoothna vašempametnem telefonu
VKLJUČENA.
3. Posodabljanje naprave
Prepričajte se, da je naprava povezana z aplikacijo.
V aplikaciji pojdite na razdelek “Naprava”, izberite
“Posodobitevnaprave”inpočakajtenekajminut.
Vzdrževanje
• Fitzapestnico(trakinsledilnik)vsakokratočistite–
predvsempovadbi aliznojenju. Počiščenjumora
bitinapravasuha.
• 2.Predensinadenetetzapestnico,seprepričajte,
dajevašakožasuha.
• 3.Fitzapestnicenesmeteuporabljajtepriplavanju
alipodtušem.
• Merilnika ne izpostavljajte tekočini in vlagi, saj
v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
notranjegavezja.
• Za čiščenje merilnika ne uporabljajte abrazivnih
sredstev.
• Merilnika ne izpostavljajte ekstremno visokim
ali nizkim temperaturam, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo elektronske naprave, uniči
baterijoalikonsistencodoločenihplastičnihdelov.
• Merilnika ne uporabljajte v bližini ognja, saj bo
sicerprišlodoeksplozije.
• Izogibajte se stiku z ostrimi predmeti, saj ti na
merilniku lahko povzročijo praske in druge
poškodbe.
• Če niste strokovnjak na tem področju,merilnik a
neposkušajterazstaviti,sajgalahkopoškodujete.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
UporabasimbolaOEEO pomeni,daizdelka ne
smeteodvreči med gospodinjske odpadke. S
temboste ohranili, zaščitiliin izboljšali okolje
terzaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,da
sega odvrže v zbirnemcenteru ali pa sega preda v
zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnihnaprav.
RO ES SI
i
, .
, ’
( , ).
,
,
,
.
.
.
,
. -
,
, .
• ОпераційнасистемаiOS7.1абовище
• Android4.4абовище
• Bluetoothv4.0абовище
Для зв’язку зі смартфоном трекер активності потребує
спеціальноїпрограми.Їїможназавантажитиудваспособи:
1. ЗадативGooglePlayStore абовAppleAppStore пошук
Veryt forhear t rate (Veryt для вимірювання частоти
пульсу).
2. Зісканувати наведений нижче QR-код (вибравши той,
якийвідповідаєопераційнійсистемісмартфону).
iOS Android
Google Play єтоварнимзнакомGoogle Inc.
App StoreєтоварнимзнакомApple Inc.
Часбудевстановленоавтоматичнопісляствореннязв’язку
міжтрекеромактивностійтелефоном.
’
1. Переконайтесь у тому, що на смартфоні ввімкнено
з’єднаннязадопомогоюBluetooth.
2. ВідкрийтепрограмуVerytforheartrateізнайдітьопції
створеннязв’язку.
3. Активуйте пристрій, натиснувши один раз на кнопку,
щознаходитьсязбоку.
4. Програмаавтоматичновиконаєпошукпристрою.Після
цьоговиберітьдляньогоім’яйпідключітьдопрограми.
1. Використовуйтеспеціальний заряднийприс трій,який
входитьдокомплекту.
2. Три металічних контакти на зарядному пристрої
повинні відповідати положенню точок на трекері
активності.
3. Заряджаннявідбуваєтьсяпротягом1години.
Післяуспішногоз’єднанняпристроюз програмоювінбуде
автоматично реєструвати й аналізувати вашу активність
і сон. Для перемикання між різними режимами дисплея
скористайтесякнопкоюнапристрої:
Clock ()
Sleep monitoring
( )*
Pedometer
()
Distance
( )
Calories
( ) Alarm
()**
Find phone
( )**
* Щоб перейти до цього режиму, натисніть і тримайте
кнопкутрекераактивностіпротягом3секунд.
** Режими Alarm і Find phone відображатимуться на
пристрої лише в разі, якщо ці функції було ввімкнено в
програміVerytforheartrate,програмамаєбу тиактивною
абовиконуватисьуфоновомурежимі.
Veryt for heart rate
Ціфункції можна ввімкнутичи вимкнути в розділіDEVICE
(ПРИСТРІЙ)програмиVerytforheartrate
Користувач може контролювати денну активність за
допомогою даних щодо пройдених кроків, подоланої
відстані, спалених калорій, використовуючи для цього
пропоновану програму.Відкрийте програму й проведіть
пальцем донизу, щоб синхронізувати найновіші дані в
трекеріактивностізданими,якізберігаютьсявпрограмі.
Пристрій здатен автоматично виявляти ваш стан і
ACME ACT03 -
здійснювати моніторинг сну, аналізуючи кількість годин
глибокогойнеглибокогосну.Моніторсну можнаактивувати
вручну,щобзапобігтипоявінеточностей.
i
Трекер активності може реєструвати рухи або
неспокійний стан як кроки, якщо ви надягаєте його
на час сну. Кількість кроків, яка реєструються
протягом такого періоду, є, як правило, мінімальною і не
вноситиме похибку в загальний результат фітнес-
вправ.
Трекерактивностіможенагадуватипрозазначенінижчеподії
задопомогоювібросигналу.
Будильники
Вхіднівиклики
Новіповідомлення
Сповіщеннясоціальнихмереж
Фізичнанеактивність
Запобіганнявтраті
Пристрій вібрує, коли смартфон знаходиться поза зоною
досяжності Bluetooth (понад 10 метрів). Програма Veryt
for heart rate повинна бути активною або виконуватись у
фоновомурежимі.
Увімкніть у програмі функцію Find Your Phone (Пошук
телефону). Виберіть режим Find phone (Пошук телефону)
натрекері активнос ті,натисніть і тримайте кнопку трекера,
покителефон не почне дзвонити.Програма Verytfor heart
rate повинна бути активною або виконуватись у фоновому
режимі.
Кнопку трекера можна використовувати як елемент
дистанційногокеруваннязатворомкамеридляпрограми,що
забезпечує роботу камери телефону.Ця функція надається
програмоюVerytforheartrate.
Wristsense ( ’ )
Функція Wrist sense (Вимірювання на зап’ястку) активує
дисплейтрекера,якщопокрутитизап’ястком.
1. : ’
• Переконайтеся, що на смартфоні ввімкнена функція
Bluetooth, а також у тому, що пристрій відповідає
мінімальнимвимогам.
• Переконайтеся,що відстань між телефоном і пристроєм
неперевищує0,5метра.
• Переконайтесявдостатностізарядупристрою.
2. : ’
Спробуйтеперезавантажитителефоніпереконайтесявтому,
щоBluetooth-з’єднаннянасмартфоніввімкнено.
3.
Переконайтеся, що пристрій підключено до програми.
Знайдіть розділ Device (Пристрій), виберіть Equipment
upgrade (Оновлення обладнання) та зачекайте декілька
хвилин.
• Регулярно здавайте в хімчистку ваш чохол і трекер —
особливопіс ля тренування або потіння. Переконайтеся,
щовашпристрійповністюсухийпіслячистки.
• Переконайтеся,щовашашкірас уха,першніжнадіти свій
трекер.
• Зтрекеромнеможнаплаватиабоприйматидуш.
• Із метою запобігання пошкодженню внутрішнього
електричного кола пристрою не піддавайте трекер
активностівпливурідин,вологостійвогкості.
• Не використовуйте абразивні розчини для чищення
трекераактивності.
• Не піддавайте трекер активності впливу зависоких чи
занизьких температур, оскільки це може призвести до
скорочення терміну служби електронних пристроїв,
виходу з ладу батареї чи руйнації певних пластикових
деталей.
• Не утилізуйте трекер шляхом спалення, оскільки це
призведедовибуху.
• Не допускайтеконтакт трекера з гострими предметами,
оскільки вони залишають подряпини і наносять
пошкодження.
• Не здійснюйте спроби розбирання трекера,оскільки за
відсутності професійних навичок у виконанні подібних
робітйогоможнавивестизладу.
()
ВикористаннясимволуВЕЕО вказує,щоцей вирібне
можна обробляти як побутові відходи.
Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,
Видопомагаєте захистити навколишнє середовище.
Для отримання більш детальної інформації щодо
утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з
утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви
придбалицейвиріб.
UA GB EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclares thatthisequipment isincompliance with
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“RED 2014/53/ES”Directive;
“RoHS 2011/65/EU”Directive.
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACMEEurope“pareiškia,kadšiįrangaatitinkašiusteisėsaktus:
RED 2014/53/EUDirektyva
RoHS 2011/65/ESDirektyva
Atitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointernetoadresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvubūtiskajāmprasībāmuncitiemsaistītajiemnoteikumiem:
DirektīvaRED 2014/53/ES
DirektīvaRoHS 2011/65/ES
Atbilstībasdeklarācijuvaratrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmistedokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsioonigasaabtutvudaveebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaRED 2014/53/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
ДирективыRED 2014/53/ES;
ДирективыRoHS 2011/65/EU.
Декларацияосоответствиидоступнана:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
омпанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання
відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним
положенням:
ДирективиRED 2014/53/EU
ДирективиRoHS 2011/65/EU
ДоступдоДеклараціївідповідностізанаступнимпосиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудванее в съответствие със
същественитеизискванияидругитеприложимиразпоредбина:
ДирективаRED 2014/53/ES
ДирективаRoHS 2011/65/
Декларациятазасъответствиеможедабъденамеренана
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACMEEurope ezútonk ijelenti,hogy ez akészülék megfelel azalapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
RED 2014/53/EUirányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACME Europeovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
DirectivaRED 2014/53/EU
DirectivaRoHS 2011/65/EU
Izjaviosukladnostimožesepristupitina:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACMEEurope izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjavaoskladnostijenavoljonaspletnistrani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esencialesyotrasdisposicionespertinentesde:
DirectivaRED 2014/53/UE
DirectivaRoHS 2011/65/EU
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Other ACME Fitness Tracker manuals