ADEO Services OS7049MS User manual

OS7049MS Solar Lamp
Brésilien
Instruções: Ligue o interruptor localizado no compartimento da bateria, a luz solar do
jardim irá então automaticamente se ativar ao entardecer. Produto solar - deve ser
instalado em um local exposto ao sol. Durante o inverno, os desempenhos irão ser
afetados pela temperatura fria e menor exposição ao sol para o painel. Se não for
necessário o uso da luz solar por um longo período de tempo, recomendamos que você
desligue o botão para preservar a bateria recarregável. Cuidado: A bateria do
acumulador deve ser reciclada ou descartada adequadamente. Não descarte no lixo
comum ou na coleta de resíduos urbanos nem pelo fogo, pois pode vazar ou explodir.
Os LEDs estão integrados no produto e não podem ser substituídos.
Por favor, certifique-se que o painel solar está sempre limpo. Poeira e sujeira irão reduzir
a eficiência. Use um pano úmido e uma pequena quantidade de detergente, mas nunca
use qualquer material abrasivo.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Eles devem ser tomados para um centro de recolha comum para eliminação
ambientalmente amigável em conformidade com os regulamentos locais. Contate suas
autoridades locais ou distribuidor para aconselhamento sobre reciclagem. O material de
embalagem é reciclável. Elimine a embalagem de forma ecológica e entregue para o
serviço de coleta de material reciclável.
As baterias são instaladas de forma que só possam ser removidas por um especialista, as
baterias são embutidas no dispositivo e o dispositivo deve ser descartado somente por
um especialista.
MADE IN P.R.C.
CÉLULA BOTÃO 1 X 1, 2V 40MAH NI-MH
LED cor branca quente 1X0,06W
Classe de proteção: III
Número IP: IP44
Garantia: 2 anos
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
English
Instruction: Turn on the switch which located in the battery compartment, your solar
garden light will then automatically turn on at dusk. Solar product should be installed in a
place exposed to sun .During winter, performances will be affected by cold temperature
and less sun exposition for panel. If use of the solar light is not required for a long period
of time we recommend that you switch off the push button to preserve the rechargeable
battery.Caution: The accumulator battery must be recycled or disposed of correctly. Do
not discard it with household rubbish or at the waste collection centre and do not burn it
because it may leak or explode.
The LEDs are integrated within the product and cannot be replaced.
Please make sure that the solar panel is always clean. Dust and dirt will reduce the
efficiency. Use a damp cloth and a small amount of detergent but never use any abrasive
material.
Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to
a communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with
local regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. The
packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the recyclable material collection-service.
The batteries are installed so that they can be removed only by an expert,batteries are
built into the device ,and the device must be disposed of therefore only by a specialist.
MADE IN P.R.C.
1X 1.2V 40MAH NI-MH BUTTON CELL
1X0.06W warm white LED
Protection class:III
IP number:IP44
Guarantee:2 Years
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
Español
Instrucciones: Para que la lámpara solar se encienda automáticamente al anochecer,
accione el interruptor situado en el compartimento de la batería. Este producto solar
debe instalarse en un lugar expuesto a la luz directa del sol. Durante el invierno, el
rendimiento se verá afectado por el frío y la menor exposición al sol del panel. Si la
lámpara no se va a utilizar durante un tiempo, recomendamos apagar el interruptor para
proteger la batería recargable. Precaución: la batería debe desecharse de manera
adecuada, llevándola a un punto limpio. No se debe tirar nunca con la basura doméstica.
Tampoco se debe arrojar al fuego, porque puede producir fugas o explotar.
Los leds están integrados en el producto y no se pueden sustituir. Asegúrese de que el
panel solar esté siempre limpio. El polvo y la suciedad reducen su eficacia. Utilice un
paño húmedo y un poco de detergente para limpiarlo, pero no use ningún material
abrasivo.
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias por
reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades
locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos reciclar el
embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Las baterías se instalan de modo que solo un experto las pueda extraer, las baterías están
integradas en el dispositivo y, por lo tanto, el dispositivo debe ser colocado por un
especialista.
MADE IN P.R.C.
1 PILA RECARGABLE DE BOTÓN NI-MH DE 1,2 V y 40 MAH
1 LED blanco cálido de 0,06 W
Clase de protección:III
Índice de protección IP:IP44
Garantía: 2 años
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
Français
Consigne:mettreenservicel’interrupteursituésurlecompartimentdelabatterie,votre
lampedejardinsolaires’allumeraautomatiquementàlanuittombante.Leproduit
solairedoitêtreinstallédansunendroitexposéausoleil.Pendantl’hiver,les
performancesserontaffectéesparlestempératuresfroidesetunniveauinférieur
d’expositionausoleildupanneau.Sivousn’avezpasbesoind’utiliserlalampesolaire
pendantunelonguepériode,nousvousconseillonsdel’éteindrepourpréserversa
batterierechargeable.Attention:l’accumulateurdoitêtrerecycléoumisaurebut
correctement.Mercidenepaslajeterdanslesorduresménagèresnidansuncentrede
collectedesdéchets,nidelabrûlercarellepourraitprovoquerdesfuitesouexploser.
LesDELintégréesauproduitetnepeuventpasêtreremplacées.Veillezàcequele
panneausolairerestetoujourspropre.Lapoussièreetlasaletépourrontréduire
l’efficacité.Utiliserunchiffonhumideetunepetitequantitédeproduitnettoyantmais
jamaisdematériauabrasif.
Lesproduitsélectriquesnedoiventpasêtremisaurebutaveclesdéchetsménagers.
Mercidelesrecyclerdanslespointsdecollecteprévusàceteffet.Adressez-vousaux
autoritéslocalesouàvotrerevendeurpourobtenirdesconseilssurlerecyclage.Le
matériaud'emballageestrecyclable.Merciderecyclerl’emballagedanslespointsde
collecteprévusàceteffet.
Lespilessontinstalléesdemanièreànepouvoirêtreretiréesqueparunexpert.Elles
sontintégréesàl'appareiletl'appareilnedoitêtreinstalléqueparunspécialiste.
MADEINP.R.C.
1XPILE-BOUTONNI-MH1,2V40MAH
LEDblancchaud1X0,06W
Classedeprotection:III
IndicedeprotectionIP:IP44
Garantie:2ans
AdeoServices
135RueSadiCarnot–CS00001
59790RONCHIN-France
ТОВ«ЛеруаМерленУкраїна»,вул.Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
ελληνικά
Οδηγίες: Ενεργοποιήστε το διακόπτη που βρίσκεται στη θήκη της μπαταρίας και το
ηλιακό φωτιστικό κήπου θα ανάψει αυτόματα μόλις σκοτεινιάσει. Το ηλιακό προϊόν θα
πρέπει να τοποθετείται σε θέση εκτεθειμένη στον ήλιο. Στη διάρκεια του χειμώνα, η
απόδοση θα επηρεάζεται από τις χαμηλές θερμοκρασίες και τη μικρότερη έκθεση του
πάνελ στον ήλιο. Αν σκοπεύετε να μην χρησιμοποιήσετε το ηλιακό φωτιστικό για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα, συνιστούμε να το σβήσετε από το κουμπί, για να
προστατέψετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Προσοχή: Η μπαταρία του
συσσωρευτή πρέπει να ανακυκλώνεται ή να απορρίπτεται με σωστό τρόπο. Μην την
πετάτε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ή στο κέντρο συλλογής αποβλήτων και μην την
καίτε γιατί μπορεί να παρουσιάσει διαρροές ή να εκραγεί.
Οι λυχνίες LED είναι ενσωματωμένες στο προϊόν και δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
Βεβαιωθείτε ότι το ηλιακό πάνελ παραμένει διαρκώς καθαρό. Η σκόνη και το χώμα
μειώνουν την αποτελεσματικότητα. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί και λίγο
απορρυπαντικό, αλλά μην χρησιμοποιείτε ποτέ σκληρά υλικά.
Τα ηλεκτρικά απόβλητα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απόβλητα.
Παρακαλείστε να τα ανακυκλώνετε στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλή
σχετικά με την ανακύκλωση στις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης. Παρακαλείστε
να ανακυκλώσετε τη συσκευασία σε κάποιο σημείο συλλογής που προβλέπεται γι αυτό.
Οι μπαταρίες είναι εγκατεστημένες έτσι ώστε να μπορούν να αφαιρούνται μόνο από
ειδικούς, οι μπαταρίες είναι ενσωματωμένες στη συσκευή και η συσκευή πρέπει να
τοποθετείται μόνο από ειδικό.
MADE IN P.R.C.
1 ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΟΥΜΠΙ 1.2V 40MAH NI-MH
1 LED 0.06W ζεστό λευκό
Κλάση προστασίας:III
Δείκτης προστασίας IP:IP44
Εγγύηση: 2 χρόνια
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
Italiano
Istruzioni: Accendere l'interruttore all'interno del vano batteria; la lampada solare da
giardino si accenderà automaticamente al crepuscolo. La lampada solare deve essere
installata in un luogo esposto al sole. Durante l'inverno, la temperatura fredda e
un'inferiore esposizione al sole del pannello influiscono sulle prestazioni. Se la luce solare
non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, si consiglia di spegnerla tramite il
pulsante per preservarne la batteria ricaricabile. Attenzione: la batteria deve essere
riciclata o smaltita correttamente. Non smaltirla insieme ai rifiuti domestici o presso il
centro di raccolta dei rifiuti generici e non bruciarla poiché potrebbero fuoriuscire dei
liquidi o potrebbe esplodere.
I LED sono integrati nel prodotto e non possono essere sostituiti.
Assicurarsi che il pannello solare sia sempre pulito. Polvere e sporco ne riducono
l'efficienza. Utilizzare un panno umido e poco detergente, ma non utilizzare mai materiali
abrasivi.
I prodotti elettrici non devono essere buttati insieme ai rifiuti domestici. Riciclateli nei
centri di smaltimento speciali previsti per questo. Contattate le autorità locali o un
commerciante all'ingrosso per avere consigli circa il riciclaggio. Si prega di riciclare
l'imballaggio negli appositi punti di raccolta previsti a questo scopo.
Le batterie sono installate in modo che possano essere rimosse solo da un esperto, le
batterie sono integrate nel dispositivo e il dispositivo deve essere posizionato di
conseguenza solo da uno specialista.
MADE IN P.R.C.
1X CELLA A BOTTONE 1,2V 40MAH NI-MH
1X0,06W LED bianco caldo
Classe di protezione:III
Indice di protezione IP:IP44
Garanzia: 2 anni
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
Ағылшын тілі
Нұсқау. Батареяға арналған бөлікте орналасқан қосқышты қосыңыз, сонда бақшаға
арналған күн шамы бұлыңғыр болып автоматты түрде қосылады. Күн шамы күн
жарығы түсетін жерге орнатылуы тиіс. Қыс мезгілінде суық температура әсер етіп,
панельге күн жарығы аз түскендіктен, оның өнімділігі азаяды. Егер күн шамын
пайдалану ұзақ уақыт талап етілмесе, қайта зарядталатын батарея зарядын үнемдеу
үшін түймені өшіру ұсынылады. Абайлаңыз: Аккумулятор батареясы дұрыс өңделуі
немесе қоқысқа тасталуы керек. Оны тұрмыстық қалдықпен немесе қоқыс жинау
орталығына тастамаңыз және жақпаңыз, себебі кему немесе жарылыс жағдайы
орын алуы мүмкін.
ЖШД өнімге біріктірілген және ауыстырылмайды.
Күн панелін әрдайым таза ұстаңыз. Шаң мен лай тиімділікті азайтады. Ылғалды
шүберек мен ағартқыштың аз мөлшерін пайдаланыңыз, бірақ абразивті
материалды ешқашан пайдаланбаңыз.
Электрлік өнімдер тұрмыстық қалдықпен бірге тасталмауы керек. Олар жергілікті
реттеулерге сәйкес қоршаған ортаға зиянсыз тұрмыстық қалдық жинау орнына
тасталуы керек. Қайта өңдеу кеңесін алу үшін, жергілікті органдарға немесе
фирмаға хабарласыңыз. Бума материалын қайта өңдеуге болады. Буманы қоршаған
ортаға зиянсыз жолмен тастап, қайта өңделетін материал жинау қызметіне
қолжетімді етіңіз.
Аккумуляторлар тек мамандардан шығарылуы мүмкін, батареялар құрылғыны
салады және құрылғыдан тек маман ғана кетуі керек.
MADE IN P.R.C.
1 X 1,2 В 40 МАС NI-MH САҒАТ БАТАРЕЯСЫ
1 X 0,06 Вт жылы ақ түсті ЖШД
Қорғаныс класы III
IP нөмірі IP44
Кепілдік: 2 жыл
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
polski
Instrukcja: kiedy przełącznik, który znajduje się w komorze baterii jest ustawiony w
pozycji włączonej, oświetlenie słoneczne w ogrodzie automatycznie włącza się o
zmierzchu. Lampę słoneczną należy ustawić w miejscu wystawionym na działanie
promieni słonecznych. W zimie na wydajność produktu wpływ będzie miała niska
temperatura i mniejsza ekspozycja panelu na działanie promieni słonecznych. Jeżeli
lampa słoneczna nie będzie używana przez dłuższy czas, zaleca się ustawienie
przełącznika w pozycji wyłączonej, aby zapewnić oszczędność akumulatora. Uwaga:
akumulator musi zostać przeznaczony do recyklingu lub utylizacji we właściwy sposób.
Nie należy wyrzucać go razem z odpadami komunalnymi lub w punkcie zbiórki odpadów i
nie spalać, ponieważ może to spowodować wyciek lub eksplozję.
Diody LED są zintegrowane z produktem i nie mogą być wymieniane.
Panel słoneczny musi zawsze być czysty. Obecność kurzu i brudu powoduje zmniejszenie
wydajności. Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki i niewielkiej ilości
detergentu, ale nigdy nie wykorzystywać żadnych materiałów ściernych.
I prodotti elettrici non devono essere buttati insieme ai rifiuti domestici. Riciclateli nei
centri di smaltimento speciali previsti per questo. Contattate le autorità locali o un
commerciante all'ingrosso per avere consigli circa il riciclaggio. Si prega di riciclare
l'imballaggio negli appositi punti di raccolta previsti a questo scopo.
Baterie są zainstalowane w taki sposób, że mogą być usunięte tylko przez eksperta,
baterie są wbudowane w urządzenie, a urządzenie musi być w ten sposób dippedowane
tylko przez specjalistę.
MADE IN P.R.C.
BATERIA GUZIKOWA NI-MH 1X 1,2V 40MAH
1 biała dioda LED x 0,06W
Classe di protezione:III
Indice di protezione IP:IP44
Gwarancja: 2 lata
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
Português
Instruções: Ligue o interruptor localizado no compartimento da bateria, a luz do seu
candeeiro de jardim solar acender-se-á automaticamente ao anoitecer. Este produto
solar deve ser instalado num local exposto ao sol. Durante o inverno, o seu desempenho
será afetado pelas baixas temperaturas e menor exposição solar do painel. Se a utilização
do candeeiro solar não for necessária durante um longo período de tempo,
recomendamos que desligue o botão para preservar a bateria recarregável. Cuidado: A
bateria recarregável deve ser reciclada ou eliminada corretamente. Não a elimine
juntamente com os resíduos domésticos nem nos pontos de recolha de resíduos nem a
queime porque pode ter um derrame ou explodir.
Os LEDs estão integrados no produto e não podem ser substituídos.
Certifique-se de que o painel solar é mantido sempre limpo. A poeira e sujidade
reduzirão o seu rendimento. Utilize um pano húmido e uma pequena quantidade de
detergente para o limpar mas nunca utilize qualquer material abrasivo.
Nie należy wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa
domowego. Należy poddać je utylizacji w specjalnym centrum przeznaczonym do tego
celu. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania porady dotyczącej
recyklingu. Urządzenie należy oddać do punktu zbiórki zajmującego się tego typu
urządzeniami
As baterias são instaladas de forma que só possam ser removidas por um especialista, as
baterias são embutidas no dispositivo e o dispositivo deve ser descartado somente por
um especialista.
MADE IN P.R.C.
1X BATERIA TIPO BOTÃO DE 1,2V 40MAH NI-MH
1X LED DE 0,06W com luz branca quente
Klasa zabezpieczenia:III
Wskaźnik zabezpieczenia IP:IP44
Garantia: 2 anos
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
Roumain
Instrucţiuni: Cuplaţi întrerupătorul aflat în compartimentul acumulatorului şi atunci
ţăruşul dvs. solar se va aprinde la asfinţit. Acesta trebuie instalat într-un loc expus la
soare. În timpul iernii, performanţele vor fi afectate de temperaturile reci şi de
expunerea mai redusă a panoului. Dacă nu este necesară utilizarea pe o perioadă mai
mare de timp, vă recomandăm să decuplaţi întrerupătorul, pentru a menaja
acumulatorul. Atenţie: Acumulatorul trebuie reciclat sau eliminat în mod corect. Nu-l
aruncaţi în gunoiul menajer sau la centrul de colectare şi nici în foc, deoarece se poate
scurge sau exploda.
LED-urile sunt integrate în produs şi nu pot fi înlocuite.
Asiguraţi-vă că panoul ţăruşului solar este în permanenţă curat. Praful şi murdăria îi vor
reduce eficienţa. Curăţaţi-l cu o lavetă moale şi puţin detergent, dar nu folosiţi niciodată
materiale abrazive.
Echipamentele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
trebuie predate la un punct de colectare din comunitate pentru a fi eliminate cu
respectarea mediului înconjurător şi în conformitate cu reglementările locale. Contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul pentru informaţii cu privire la reciclare. Materialul
ambalajului este reciclabil. Eliminaţi ambalajul într-un mod prietenos cu mediul şi puneţi-
l la dispoziţia serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
Bateriile sunt instalate astfel încât să poată fi îndepărtate numai de către un expert,
bateriile sunt instalate în aparat, iar dispozitivul trebuie să fie înlocuit de către un
specialist.
MADE IN P.R.C.
1X BATERIE NI-MH TIP PASTILĂ DE 1,2 V 40 MAH
1 X LED de 0,06 W cu lumină caldă
Clasa de protecţie: III
Clasa IP: IP44
Garanție: 2 ani
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
русский
Инструкция. Установите переключатель, расположенный на батарейном отсеке, в
положение «ВКЛ.», и при наступлении сумерек садовый светильник на солнечных
батареях включится автоматически. Устройство на солнечных батареях следует
размещать в солнечном месте. В зимний период производительность снижается
ввиду низких температур и менее интенсивного воздействия солнечных лучей на
панель. При отсутствии необходимости в длительном использовании светильника
на солнечных батареях рекомендуется установить кнопку-выключатель в
положение «ВЫКЛ.» в целях увеличения срока службы аккумулятора. Внимание!
Аккумуляторная батарея должна быть переработана или утилизирована
надлежащим образом. Не следует выбрасывать устройство вместе с бытовыми
отходами, сдавать в центр сбора отходов или сжигать ввиду угрозы утечки или
взрыва.
Светодиоды вмонтированы в устройство и не подлежат замене.
Обязательно поддерживайте чистоту панели солнечной батареи. Пыль и
загрязнения снижают производительность. Следует использовать влажную ткань и
небольшое количество чистящего средства. Использование каких-либо абразивных
материалов строго запрещено.
Запрещается утилизировать электроприборы вместе с бытовым мусором. Их нужно
утилизировать в специализированных центрах. Для получения консультации по
поводу утилизации вашего прибора обратитесь к органам местной власти. Просим
вас сдавать упаковку в специально предусмотренные пункты сбора.
Батареи установлены так, что они могут быть удалены только специалистом, в
устройство встроены батареи, и поэтому устройство должно быть отключено только
специалистом.
MADE IN P.R.C.
1 КНОПОЧНЫЙ ЭЛЕМЕНТ 1,2 В, 40 мА·ч, НИКЕЛЬ-МЕТАЛЛ-ГИДРИДНЫЙ
1 теплый белый светодиод 0,06 Вт
Класс защиты:III
Степень защиты IP:IP44
Гарантия: 2 года
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна

OS7049MS Solar Lamp
українська
Інструкція. Установіть перемикач, розташований на батарейному відсіку, у
положення «УВІМКН.», і з настанням сутінок садовий ліхтар на сонячних батареях
автоматично ввімкнеться. Пристрій на сонячних батареях слід розмістити в
сонячному місці. Узимку продуктивність знижується через низькі температури і
менш інтенсивний вплив сонячних променів на панель. За відсутності необхідності в
тривалому використанні ліхтаря на сонячних батареях рекомендується встановити
кнопку-вимикач у положення «ВИМКН.» з метою подовження строку служби
акумулятора. Увага! Акумуляторна батарея підлягає переробці чи утилізації
належним чином. Не слід викидати пристрій разом із побутовими відходами,
здавати в центр збирання відходів або спалювати, зважаючи на загрозу витоку або
вибуху.
Світлодіоди вмонтовані в пристрій і не підлягають заміні.
Обов’язково дбайте про чистоту панелі сонячної батареї. Пил та забруднення
знижують продуктивність. Слід використовувати вологу тканину і невелику кількість
засобу для чищення. Використання будь-яких абразивних матеріалів суворо
заборонено.
Електричні вироби не можна викидати разом із побутовим сміттям. Будь-ласка,
доставляйте їх для утилізації до спеціальних приймальних пунктів. Звертайтеся до
місцевих органів влади або продавця по пораду щодо утилізації. Будь-ласка,
доставляйте упаковку для утилізації до спеціальних приймальних пунктів.
Акумулятори встановлені таким чином, щоб їх можна було вийняти лише експертом,
батареї вбудовані в пристрій, а тому пристрій повинен бути розбитий лише
спеціалістом.
MADE IN P.R.C.
1 КНОПКОВИЙ ЕЛЕМЕНТ 1,2 В, 40 мА·ч, НІКЕЛЬ-МЕТАЛ-ГІДРИДНИЙ
1 теплий білий світлодіод 0,06 Вт
Клас захисту:III
Показник захисту IP:IP44
Гарантія: 2 роки
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна
Table of contents
Languages:
Other ADEO Services Outdoor Light manuals

ADEO Services
ADEO Services OS2602 WHITE User manual

ADEO Services
ADEO Services Solar Maintenance manual

ADEO Services
ADEO Services Basic Maintenance manual

ADEO Services
ADEO Services OS3186 User manual

ADEO Services
ADEO Services Inspire MIJAS OS-A63 WALL User manual

ADEO Services
ADEO Services Inspire Twice OS-A51 User manual

ADEO Services
ADEO Services Inspire YONKERS ENKI User manual