manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trilux
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Trilux VIATANA LED Series User manual

Trilux VIATANA LED Series User manual

VIATANA LED
VIATANA ...
VIATANA A ...
VIATANA P ...
DE MONTAGEANLEITUNG
EN MOUNTING INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NL MONTAGEHANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
10098352 | 221130
© trilux.com | 221130 |
10098352
3 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com2 | 24
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise und
Montage schritte. Bewahren Sie die Anleitung
für Wartungs- oder Demontagearbeiten auf.
Erläuterung der Warnstufen
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise.
Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen!
Erläuterung von Warnhinweisen und
anleitenden Piktogrammen
Sicherheitshinweise und -kennzeichnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bestimmt für den Außeneinsatz mit einer
max. Umgebungstemperatur von: ta 35 °C
Schutzklasse: II
Schutzart: IP66
Konformität
Richtlinie 2014/53/EU
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung nach
RED-Richtlinie, falls in der Leuchte ein Be-
triebsgerät mit NFC-Schnittstelle oder eine
Funkkomponente verbaut ist:
Hiermit erklärt TRILUX, dass der Funkan-
lagentyp VIATANA ... Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eu-conformity
For your safety
Read all instructions and mounting steps
carefully. Keep the instructions for mainte-
nance or disassembly work.
Explanation of the warning levels
Observe and follow the warnings. Non-obser-
vance of the warnings may lead to injuries or
material damage!
Explanation of warning messages and
instructional pictograms
DE
WARNUNG! Kennzeichnet Gefahren,
die schwere und/oder tödliche Ver-
letzungen zur Folge haben können.
VORSICHT! Kennzeichnet Gefahren,
die zu Verletzungen oder Gesund-
heitsgefährdungen führen können.
WICHTIG. Kennzeichnet Gefahren,
die zu Sachschäden oder Funktions-
störungen führen können.
TIPP. Kennzeichnet Informationen,
die einen Ratschlag oder nützlichen
Hinweis enthalten.
WARNUNG! Der elektrische An-
schluss muss durch fachkundiges
Personal, das ausgebildet und befugt
ist, erfolgen.
WARNUNG! Die Montage muss
durch fachkundiges Personal, das
ausgebildet und befugt ist, erfolgen.
WARNUNG! Gefahr eines elektrischen
Schlages! Arbeiten Sie niemals bei
anliegender elektrischer Spannung.
WARNUNG! Gefahr eines elektri-
schen Schlages! Die Lichtquelle die-
ser Leuchte darf nur vom Hersteller
oder einem von ihm beauftragten Service-
techniker oder einer vergleichbar qualifizier-
ten Person ersetzt werden. Bei Störungen
oder Ausfall der Lichtquelle wenden Sie sich
bitte an TRILUX.
VORSICHT! Gefahr vor Augenschä-
den! Starren Sie nicht in die aktive
Lichtquelle. LED-Modul: Risiko-
gruppe 2. Positionieren Sie die Leuchte so,
dass ein längeres In-die-Leuchte-starren in
einem geringeren Abstand als 4,4 m nicht zu
erwarten ist.
WICHTIG. Verwenden Sie zum An-
schluss der Leuchte eine geeignete
Vorrichtung. Eine geeignete
Vorrichtung ist z. B. ein Kabelübergangs-
kasten mit Reihenklemmen für Leitungen mit
einem Querschnitt von X x 1,5□ / 2,5□ / ... und
einer Bemessungsspannung von 250 / 400 V.
Auf Kundenwunsch können Anschlusslei-
tungen mit zusätzlichen Adern eingesetzt
werden. Schützen Sie die ungenutzen Adern
bauseits gegen Berühren.
WICHTIG. Tragen Sie saubere Monta-
gehandschuhe, um Verschmutzungen
vorzubeugen.
Lasteinwirkungen
Die Leuchte erfüllt die Anforderun-
gen der IEC 60598 und ist ausgelegt
für Einwirkungen durch Wind nach EN 1991
(Eurocode) mit einer Basisgeschwindig-
keit von ≤ 30 m/s (entspricht Windzone 4
in Deutschland) in der Geländekategorie
1. Berücksichtigt ist dabei eine Schneelast
(≤ 1 kN/m2) und eine Vereisung (≤ 20 mm) bei
einer Lichtpunkthöhe gemäß Montageanlei-
tung. Nicht berücksichtigt sind Anpralllasten
und exponierte Standorte, wie z. B. Brücken,
Montage auf Gebäuden und Montage direkt
neben Bahngleisen.
Anschlussleitung (Type X)
Betreiben Sie die Leuchte nur mit
einer unbeschädigten äußeren
Leitung. Zur Vermeidung von Gefährdungen
muss eine beschädigte äußere Leitung dieser
Leuchte ausschließlich von TRILUX, seinem
Servicepartner oder einer vergleichbar quali-
fizierten Person ersetzt werden.
Elektronische Betriebsgeräte (EVG)
Eine Neutralleiterunterbrechung im
Drehstromkreis führt zu Überspan-
nungsschäden in der Beleuchtungsanlage.
Öffnen Sie die Neutralleiter-Trennklemme nur
spannungsfrei und schließen Sie die Neutral-
leiter-Trennklemme vor Wiedereinschalten.
Die maximal zulässige Umgebungstempe-
ratur ta der Leuchte darf nicht überschrit-
ten werden. Eine Überschreitung reduziert
die Lebensdauer, im Extremfall droht ein
Frühaus fall der Leuchte. Legen Sie die An-
schlussleitungen von DALI-Betriebsgeräten
(1-10 V, DALI, etc.) 230 V netzspannungsfest
(Basisisolierung) aus.
Befestigung der Leuchte
(Schutzklasse II)
Bei LED-Außenleuchten der Schutz-
klasse II können witterungsbedingte statische
Aufladungen des Leuchtengehäuses die
Funktion und Lebensdauer der LED-Module
beinträchtigen. TRILUX empfiehlt: Führen Sie
die Befestigung der Leuchte so aus, dass eine
niederohmige elektrische Verbindung vom
Leuchtengehäuse zum Erdreich besteht.
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten
Sammeln und entsorgen Sie
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
am Ende ihrer Lebensdauer immer
getrennt. Holen Sie sich im Zweifel Auskunft
zur umweltgerechten Entsorgung bei der
örtlichen Kommunalbehörde oder speziellen
Entsorgungsfachbetrieben ein. Aktuelle
Informationen zur Energieeffizienzklasse
der gewählten Produktvariante finden Sie
im entsprechenden Datenblatt der Leuchte.
Hinweise zum Austausch oder zur Demontage
des Leuchtmittels gemäß Verordnung
2019/2020/EU finden Sie unter:
www.trilux.com/EcoDesign
EN
WARNING! Indicates dangers which
can result in serious and/or fatal
injuries.
CAUTION! Indicates dangers which
can result in injuries or health
hazards.
NOTICE. Indicates dangers which
can result in material damage or
malfunctions.
TIP. Indicates information containing
advice or a useful note.
WARNING! The electrical connection
must be carried out by professional
personnel who are trained and
© trilux.com | 221130 |
10098352
5 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com4 | 24
authorised.
Safety instructions and safety labels
buildings and in stallation directly adjacent to
railway tracks are not taken into account.
Intended use
Intended for indoor use and covered outdoor
use with ambient temperature of: ta 35 °C
Safety class: II
Protection rating: IP66
Conformity
Directive 2014/53/EU
Simplified EU Declaration of Conformity
according to the RED Directive if the luminaire
is equipped with a control gear unit with NFC
interface or a radio component:
TRILUX hereby declares that the radio system
type VIATANA ... complies with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declara-
tion of Conformity is available on the Internet
at: www.trilux.com/eu-conformity
Disposal of waste electrical and electronic
equipment
Pour votre sécurité
Lisez attentivement toutes les remarques
et étapes de montage. Conservez ces ins-
tructions pour des travaux d’entretien ou de
démontage.
Explication des niveaux d’avertissement
Respectez et suivez les avertissements. Le
non-respect des avertissements peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels !
Explication des avertissements et des
pictogrammes d’instruction
WARNING! The assembly must be
carried out by professional personnel
who are trained and authorised.
WARNING! Risk of electric shock!
Never work with electrical voltage
applied.
WARNING! Risk of electric shock!
The light source of this luminaire
shall only be replaced by the man-
ufacturer or a service technician authorised
by the manufacturer or a similar qualified
person. If the light source malfunctions or
fails, please contact TRILUX.
CAUTION! Risk of eye damage! Do
not stare into the active light source.
LED module: risk group 2. Position
the luminaire so that looking for a longer
period of time into the luminaire at a distance
closer than 4,4 m is not expected.
NOTICE. Use suitable devices for
connecting the luminaire. A suit-
able device is e.g. a cable junction
box with series terminals for cables with
cross-section X x 1,5□ / 2,5□ / and rated
voltage of 250/400 V. On customer request,
connecting cables with additional wires can be
used. Protect the unused wires from contact
on site.
NOTICE. Wear clean installation
gloves to prevent soiling.
Load effects
The luminaire meets the require-
ments of IEC 60598 and is designed
for the exposure to wind according to EN 1991
(Eurocode) with basic velocity of ≤ 30 m/s
(corresponds to wind zone 4 in Germany) in
terrain category 1. A snow load (≤ 1w kN/m²)
and icing (≤ 20 mm) at a mounting height
according to the mounting instructions are
taken into account. Impact loads and exposed
locations such as bridges, installation on
Connecting cable (Type X)
Operate the luminaire only with an
undamaged outer cable. To avoid
hazards, a damaged outer cable of this
luminaire shall only be replaced by TRILUX,
its service partner or a comparably qualified
person.
Electronic control gear units (ECG)
A neutral conductor interruption
in the three-phase circuit leads to
overvoltage damage in the lighting system.
Only open the neutral conductor isolating
terminal in de-energised state, and close the
neutral conductor isolating terminal before
switching on again. Do not exceed the maxi-
mum permissible ambient temperature ta of
the luminaire. Exceeding this limit reduces
the service life and in extreme cases there is a
risk of premature failure of the luminaire. De-
sign connection cables for the control inputs
of DALI control gear (1-10 V, DALI etc.) to be
230 V mains voltage-proof (basic insulation).
Mounting the luminaire
(safety class II)
With LED outdoor luminaires with
safety class II, weather-induced static charges
in the luminaire housing may impair the
function and service life of the LED modules.
TRILUX recommends: Mount the luminaire in
such a way that there is a low-resistance elec-
trical connection from the luminaire housing
to the ground.
Always collect and dispose of old
electrical and electronic equipment
separately at the end of its ser-
vice life. In case of doubt, seek information
about environmentally-compliant waste
disposal from your local district authority
or special waste disposal companies. Cur-
rent information on the energy efficiency
class of the selected product version can be
found in the corresponding data sheet for
the luminaire. Instructions for replacing or
removing the light source in accordance with
Regulation 2019/2020/EU can be found at:
www.trilux.com/EcoDesign
FR
AVERTISSEMENT ! Signale des
risques pouvant résulter dans des
blessures graves et/ou mortelles.
ATTENTION ! Signale des risques
pouvant entraîner des blessures ou
des risques pour la santé.
IMPORTANT. Signale des risques
pouvant entraîner des dommages
matériels ou des dysfonctionnements.
CONSEIL. Signale des informations
contenant un conseil ou une re-
marque utile.
AVERTISSEMENT ! Le raccordement
électrique doit être effectué par un
personnel qualifié, formé et autorisé.
AVERTISSEMENT ! Le montage doit
être effectué par un personnel quali-
fié, formé et autorisé.
AVERTISSEMENT ! Risque d’élec-
trocution ! Ne travaillez jamais sous
tension électrique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électro-
cution ! Seul le fabricant ou, soit un
technicien de service mandaté par ce
dernier, soit une personne ayant une qualifica-
tion équivalente pourra se charger de rempla-
cer la source de lumière de ce luminaire. En cas
de perturbations ou défaillances de la source
lumineuse, veuillez vous adresser à TRILUX.
ATTENTION ! Risques de lésions
oculaires ! Évitez de regarder dans
la source de lumière active. Module
LED : groupe de risques 2 Positionnez le
luminaire afin d’éviter d’y regarder longtemps
à une distance inférieure à 4,4 m.
IMPORTANT. Utilisez des dispositifs
appropriés pour le raccordement du
luminaire. Un dispositif approprié est
notamment und boîte de transition de câble
ayant des blocs de jonction pour des câbles
dont la section est de X x 1,5□ / 2,5□ / ... et la
tension assignée de 250/400 V. Sur demande
du client, des câbles de raccordement avec
des fils de corps peuvent être utilisés. Proté-
gez les fils non utilisés contre tout contact sur
place.
IMPORTANT. Portez toujours des
gants de montage propres afin d’évi-
ter des encrassements.
© trilux.com | 221130 |
10098352
7 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com6 | 24
affecter le fonctionnement et la durée de vie
des modules LED. TRILUX vous recommande:
de réaliser la fixation du luminaire en veillant
à un raccordement électrique à basse impé-
dance du boîtier de luminaire vers le sol.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Conçu pour une utilisation en extérieur à une
température ambiante de : ta 35 °C
Classe électrique : II
Indice de protection : IP66
Conformité
Directive 2014/53/UE
Déclaration de conformité UE simplifiée,
selon la directive RED si un appareillage à
interface NFC ou un composant radio est
intégré au luminaire :
Par la présente, TRILUX déclare que le
type d’installation radio VIATANA ... est
conforme à la directive 2014/53/UE. Vous
trouverez le texte intégral de la décla-
ration de conformité UE sur l’Internet :
www.trilux.com/eu-conformity
Élimination de DEEE
Per la propria sicurezza
Leggere con attenzione tutti gli avvisi e le
descrizioni delle varie fasi della procedura di
montaggio. Conservare le istruzioni per poter-
le consultare al momento di eseguire lavori di
manutenzione e smontaggio.
Spiegazione dei livelli di avvertenza
Osservare e attenersi alle avvertenze. Una
mancata osservanza delle avvertenze può
essere causa di lesioni o danni materiali!
Spiegazione delle avvertenze e dei
pittogrammi didattici
lo sguardo a lungo.
Istruzioni ed etichette di sicurezza
Recommandations et marques de sécurité
Effets de charge
Le luminaire satisfait aux exigences
de la norme EN 60598, il a été conçu
pour des actions du vent selon la norme EN
1991 (Eurocode), la valeur de base maximale
de la vitesse de référence ≤ 30 m/s (corres-
pondant à la zone de vent 4 en Allemagne)
dans la catégorie de terrain 1. Il sera tenu
compte d’une charge de neige (≤ 1 kN/m²) et
d’un givrage (≤ 20 mm) pour une hauteur utile
conforme aux instructions de montage. Il ne
sera pas tenu compte de sites exposés (ponts,
montage sur des bâtiments ou directement
près de voies ferrées).
Câble d’alimentation (Type X)
N‘utilisez le luminaire qu‘avec un
câble extérieur intact. Pour éviter
tout risque, seul TRILUX, son partenaire de
serivice ou une personne ayant une quali-
fication équivalente pourra se charger de
remplacer un câble extérieur endommagé de
ce luminaire.
Ballasts électroniques (BE)
Une interruption du conducteur
neutre dans le circuit de courant tri-
phasé entraîne des dommages de surtension
dans l’installation d’éclairage. Ouvrez la borne
de coupure du conducteur neutre lorsque
l’installation est hors tension et fermez-la
avant la remise sous tension. Ne dépassez
jamais la température ambiante maximale
admissible ta du luminaire. Un dépassement
réduit la durée de vie et peut, au pire, entraî-
ner une défaillance prématurée du luminaire.
Dimensionnez les câbles d’alimentation
pour les entrées de commande des appareil-
lages DALIs (1 à 10 V, DALI, etc.) afin qu’ils
supportent une tension de secteur de 230 V
(isolation de base).
Fixation du luminaire
(classe électrique II)
Des charges statiques du boîtier des
luminaires extérieurs LED de la classe élec-
trique II, dues aux intempéries, pourraient
À la fin de leur durée de vie, collectez
et éliminez toujours les DEEE de
manière sélective. Si vous avez
des doutes sur une élimination sans danger
pour l’environnement, demandez auprès
des autorités locales ou d’entreprises de
valorisation. Vous trouverez des informations
actuelles sur la classe d’efficacité
énergétique de la version de produit choisie
dans la feuille de données correspondante du
luminaire. Vous trouverez des instructions sur
l’échange ou le démontage de la lampe selon
le règlement (UE) 2019/2020 à l’adresse :
www.trilux.com/EcoDesign
IT
AVVERTENZA! Mette in guardia dai
pericoli che possono comportare
lesioni gravi e/o mortali.
ATTENZIONE! Mette in guardia da
pericoli che possono essere causa di
lesioni o rischi per la salute.
AVVISO. Mette in guardia da pericoli
che possono essere causa di danni
materiali o disturbi di funzionamento.
SUGGERIMENTO. Indica informazio-
ni comprendenti un consiglio o un
avviso utile.
AVVERTENZA! Il collegamento elettri-
co deve essere eseguito da personale
competente, addestrato e autorizzato.
AVVERTENZA! Il montaggio deve es-
sere eseguito da personale compe-
tente, addestrato e autorizzato.
AVVERTENZA! Pericolo di scarica
elettrica! Mai lavorare in presenza di
tensione elettrica.
AVVERTENZA! Pericolo di scarica
elettrica! La sorgente luminosa di
questo apparecchio deve essere
sostituita dal produttore o da un tecnico di as-
sistenza incaricato dallo stesso oppure da una
persona in possesso di qualifica paragonabile.
In caso di disturbi o guasto della sorgente
luminosa si prega di rivolgersi a TRILUX.
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni agli
occhi! Non fissare lo sguardo sulla
sorgente di luce attiva. Modulo LED:
gruppo di rischio 2. Posizionare l‘apparec-
chio in modo che, ad una distanza inferiore a
4,4 m, non ci si possa aspettare che vi si fissi
AVVISO. Per l‘allacciamento dell‘appa-
recchio utilizzare dispositivi adatti. Un
dispositivo adatto è ad es. una cassetta
di giunzione cavi con morsettiere per cavi con
una sezione di
X x 1,5□ / 2,5□ / ..
e una tensione
di misurazione di 250/400 V.
Su richiesta del cliente è possibile utilizzare cavi
di collegamento con fili aggiuntivi. Proteggere i
cavi non utilizzati dal contatto in loco.
AVVISO. Durante le operazioni di
montaggio usare guanti puliti per
prevenire l‘accumulo di sporco.
Effetto di carico
L’apparecchio soddisfa i requisiti
della IEC 60598 ed è concepito per
poter resistere all’azione del vento secondo
EN 1991 (Eurocode) con una velocità di base
di fino a 30 m/s (corrispondente alla zona
di vento 4 in Germania) nella categoria di
terreno 1. Qui si tiene conto di un carico
da neve (≤ 1 kN/m²) e di un congelamento
(≤ 20 mm) con un’altezza dei punti luminosi
conforme alle istruzioni di montaggio. Carichi
di impatto e siti esposti, come ad es. ponti,
montaggio su edifici o direttamente accanto a
binari ferroviari, non vengono tenuti in conto.
Cavo di collegamento (Type X)
Impiegare l’apparecchio solo con
un cavo esterno privo di danni. Per
evitare pericoli, un cavo esterno danneggiato
di questo apparecchio deve essere sostituito
esclusivamente da TRILUX, dal suo rappre-
sentante di assistenza o da un tecnico specia-
lizzato con qualifica paragonabile.
Reattori elettronici
Un‘interruzione del conduttore di
neutro nel circuito trifase provoca
danni da sovratensioni nell‘impianto di illumi-
nazione. Aprire il morsetto di sezionamento
del conduttore di neutro solo senza tensione
e chiuderlo prima del reinserimento. La mas-
sima temperatura ambiente ammissibile (ta)
dell’apparecchio non deve essere oltrepas
© trilux.com | 221130 |
10098352
9 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com8 | 24
sata. Questo ridurrebbe altrimenti la durata
utile e, nel caso estremo, si rischierebbe un
guasto precoce dell’apparecchio. Realizzare i
cavi di allacciamento per ingressi di coman-
do di alimentatori DALI (1-10 V, DALI ecc.) in
modo che presentino rigidità dielettrica con
tensione di rete di 230 V (isolamento base).
Impiego secondo destinazione
Destinato all’impiego in esterni con una tem-
peratura ambiente massimale (ta) di 35 °C
Classe di isolamento: II
Grado di protezione: IP66
Conformità
Direttiva 2014/53/UE
Dichiarazione di conformità UE semplificata
secondo direttiva RED nel caso che nell‘ap-
parecchio sia installato un alimentatore con
interfaccia NFC o un componente radio:
Con il presente documento, TRILUX dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio seguente
VIATANA ... è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Per il testo completo della dichiarazio-
ne di conformità UE si rimanda all‘Internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
municipali del posto o aziende specializzate
nello smaltimento di rifiuti. Per informazioni
aggiornate sulla classe di efficienza energeti-
ca della variante di prodotto scelta si rimanda
alla scheda tecnica del rispettivo apparecchio.
Indicazioni sulla sostituzione o lo smon-
taggio della lampada secondo regolamento
2019/2020/UE possono essere consultate su:
www.trilux.com/EcoDesign
Para su seguridad
Por favor, lea detenidamente todas las indi-
caciones y los pasos de montaje. Guarde las
instrucciones para los trabajos de manteni-
miento y desmontaje.
Explicación de los niveles de alerta
Por favor, tenga en cuenta y siga las indicacio-
nes de peligro. ¡El incumplimiento de las indi-
caciones de peligro puede provocar lesiones o
daños materiales!
Explicación de las advertencias y los
pictogramas de instrucción
Instrucciones y etiquetas de seguridad
como, por ejemplo, puentes, montaje en
edificios o montajes directamente al lado de
vías ferroviarias.
Uso previsto
Destinado para el uso en espacios exterio-
res con una temperatura ambiente máxima:
ta de 35 °C
Grado de protección: II
Fissaggio dell‘apparecchio
(classe di isolamento: II)
In apparecchi per esterni a LED con
classe d‘isolamento II, a seconda delle condi-
zioni atmosferiche, eventuali cariche statiche
del corpo apparecchio potrebbero pregiudicare
il funzionamento e la durata utile dei moduli
LED. TRILUX consiglia pertanto di eseguire il
fissaggio degli apparecchi in modo che sussi-
sta un collegamento elettrico a bassa impe-
denza del corpo apparecchio alla terra.
Alla fine del loro periodo di durata
utile, raccogliere e smaltire i rifiuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche sempre in modo differenzia-
to. Nel dubbio, si raccomanda di chiedere
informazioni su uno smaltimento conforme
alla normativa ambientale presso le autorità
ES
¡ADVERTENCIA! Indica peligros que
pueden provocar lesiones graves y/o
mortales.
¡ATENCIÓN! Indica peligros que
pueden provocar lesiones y riesgos
de salud.
IMPORTANTE. Indica peligros que
pueden provocar daños materiales o
fallos de funcionamiento.
CONSEJO. Indica información con un
consejo o una pista útil.
¡ADVERTENCIA! La conexión eléctrica
debe ser realizada por personal
profesional, formado y autorizado.
¡ADVERTENCIA! El montaje debe ser
realizado por personal profesional,
formado y autorizado.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
eléctrica! Nunca realice trabajos si
esta tiene tensión eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
eléctrica! La fuente de luz de esta
luminaria debe ser sustituida por el
fabricante, por un técnico de servicio encar-
gado por él o por una persona de cualifica-
ción similar. En caso de fallos o averías de la
fuente de luz, por favor, póngase en contacto
con TRILUX.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños ocu-
lares! No mire fijamente a la fuente
de luz activa. Módulo LED: grupo de
riesgo 2. Posicione la luminaria de tal manera
que no se debe esperar que alguien mire fija-
mente durante un periodo elevado a la luz de
la luminaria a una distancia menor de 4,4 m.
IMPORTANTE. Utilizar dispositivos
adecuados para la conexión de la
luminaria. Un dispositivo adecuado es,
por ejemplo, una caja de conexiones de cables
con regletas de bornes para cables con una
sección transversal de
X x 1,5□ / 2,5□ / ..
y una
tensión nominal de 250/400 V.
A petición del cliente, se pueden utilizar cables
de conexión con cables adicionales. Proteja los
cables no utilizados del contacto en el lugar.
IMPORTANTE. Póngase guantes de
montaje limpios para evitar ensucia-
miento.
Efectos de la carga
La luminaria cumple con los
requisitos de la IEC 60598 y ha sido
diseñada para los efectos del viento según
la EN 1991 (Eurocódigo) con una velocidad
básica de hasta 30 m/s (corresponde a
una zona de viento 4 en Alemania) para
la categoría de terreno 1. Se tienen en
cuenta una carga de nieve (≤ 1 kN/m2) y una
glaciación (≤ 20 mm) con una altura del punto
de luz según las instrucciones de montaje.
No se han tenido en cuenta las cargas de
impacto y los emplazamientos expuestos
Cable de conexión (Type X)
Ponga en funcionamiento la lumi-
naria solamente con un cable que no
esté dañado por fuera. Para evitar peligros,
un cable dañado por fuera de esta luminaria
siempre debe ser sustituido por TRILUX, por
su socio de servicio o por una persona de
cualificación similar.
Balastos electrónicos (EVGs)
Una interrupción del conductor
neutro en el circuito de corriente
trifásica provoca daños por sobretensión en
la instalación de iluminación. Solamente abra
el borne desconectador del conductor neutro
cuando este esté desconectado de la tensión
y cierre el borne desconectador del conductor
neutro antes de la reconexión. No debe so-
brepasarse la temperatura ambiente máxima
admitida ta de la luminaria. Al sobrepasarla,
la vida útil se reduce y, en un caso extremo,
puede provocarse un fallo prematuro de la
luminaria. Los cables de conexión para las
entradas de control de los equipamientos
eléctricos DALI (EVGs) regulables (1-10 V,
DALI, etc.) 230 V deben ser resistentes a la
tensión de red (aislamiento básico).
Fijación de la luminaria
(clase de protección II)
En el caso de las luminarias LED
exteriores de la clase de protección II, las
cargas estáticas de la carcasa de la luminaria
debidas a las condiciones climáticas pueden
afectar el funcionamiento y la vida útil de los
módulos LED. TRILUX recomienda: Realice
la fijación de la luminaria de tal manera que
exista una conexión eléctrica de baja resisten-
cia entre la carcasa de la luminaria y la tierra.
© trilux.com | 221130 |
10098352
11 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com10 | 24
Grado de protección: IP66
Conformidad
Directiva 2014/53/CE
Declaración de conformidad CE simplificada
según la directiva RED si está integrado en la
luminaria un equipamiento eléctrico con in-
terfaz NFC o un componente de radiocontrol:
Con la presente, TRILUX declara que el
tipo VIATANA ... de equipo radioeléctrico
siguente cumple con la directiva 2014/53/
CE. Puede encontrar el texto completo de la
declaración de conformidad CE en Internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Eliminación de dispositivos eléctricos y
electrónicos antiguos
Voor uw veiligheid
Lees alle aanwijzingen en montagestappen
zorgvuldig. Bewaar de handleiding voor latere
onderhouds- of demontagewerkzaamheden.
Verklaring van de waarschuwingsniveaus
Neem de waarschuwingen in acht en volg
de instructies. Bij niet-naleving kan letsel of
materiële schade het gevolg zijn!
Verklaring van waarschuwingen en instruc-
tiepictogrammen
Veiligheidsinstructies en -etiketten
schermcategorie II kan de weersgebonden
statische oplading van de armatuurbehuizing
de werking en de levensduur van de LED-mo-
dules negatief beïnvloeden. Tip van TRILUX:
Bevestig de armatuur zodanig dat er een
laagohmse elektrische verbinding bestaat
tussen de armatuurbehuizing en de aarde.
Bedoeld gebruik
Bedoeld voor buitengebruik bij een maximum
omgevingstemperatuur van ta 35 °C
Beschermcategorie: II
Beschermklasse: IP66
Conformiteit
Richtlijn 2014/53/EU
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
volgens de RED-richtlijn, als in de armatuur
een hulpapparaat met een NFC-interface of
een radiocomponent is ingebouwd:
Hiermee verklaart TRILUX dat het volgende
type radioapparatuur VIATANA ... in over-
eenstemming is met de richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-confor-
miteitsverklaring vindt u op het internet:
www.trilux.com/eu-conformity
Afvoer van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten
Recoja y elimine los dispositivos
eléctricos y electrónicos antiguos
siempre por separado al final de su
vida útil. En caso de duda, consulte las auto-
ridades comunales o las empresas especiali-
zadas en eliminación de residuos para tener
información sobre la eliminación respetuosa
con el medio ambiente. En la ficha técnica de
la luminaria correspondiente puede encontrar
información actualizada sobre la clase de
eficiencia energética de la variante de pro-
ducto seleccionada. Para indicaciones sobre
sustitución o desmontaje de la lámpara según
el reglamento 2019/2020/EU consulte:
www.trilux.com/EcoDesign
NL
WAARSCHUWING! Wijst op gevaren
die zware en/of dodelijke letsels tot
gevolg kunnen hebben.
VOORZICHTIG! Wijst op gevaren die
kunnen leiden tot letsels of gezond-
heidsrisico‘s.
BELANGRIJK. Wijst op gevaren die
kunnen leiden tot materiële schade
of functionele storingen.
TIP. Wijst op informatie die een ad-
vies of een nuttige aanwijzing bevat.
WAARSCHUWING! De elektrische
aansluiting moet worden uitgevoerd
door bevoegd en opgeleid personeel.
WAARSCHUWING! De montage moet
worden uitgevoerd door bevoegd en
opgeleid personeel.
WAARSCHUWING! Gevaar voor een
elektrische schok! Werk nooit terwijl
deze onder elektrische spanning staat.
WAARSCHUWING! Gevaar voor een
elektrische schok! De lichtbron van
deze armatuur moet worden vervan-
gen door de fabrikant, een door de fabrikant
gemachtigd servicetechnicus of een persoon
met vergelijkbare kwalificaties. Neem contact
op met TRILUX in geval van een storing of
uitval van de lichtbron.
VOORZICHTIG! Gevaar voor ooglet-
sel! Kijk niet in de lichtbron wanneer
deze is ingeschakeld. LED-module:
risicoklasse 2. Positioneer de armatuur zo dat
niet te verwachten is dat iemand gedurende
langere tijd vanaf een afstand van minder dan
4,4 m in de armatuur kijkt.
BELANGRIJK! Gebruik een geschikte
inrichting voor de aansluiting van de
armatuur. Een geschikte inrichting is
bijv. een verdeelkast met aansluitblokken voor
kabels met een diameter van
X x 1,5□ / 2,5□ / ..
en een nominale spanning van 250/400 V.
Op verzoek van de klant kunnen aansluitkabels
met extra aders worden gebruikt. Bescherm de
ongebruikte aders tegen contact ter plaatse.
BELANGRIJK. Draag schone monta-
gehandschoenen, om verontreiniging
te voorkomen.
Belastingseffecten
De armatuur voldoet aan de eisen
van IEC 60598 en is bestand tegen
windinwerking conform EN 1991 (Euroco-
de) met een basissnelheid van maximaal
30 m/s (wat overeen stemt met windzone 4
in Duitsland) en terreincategorie 1. Daarbij
is rekening gehouden met een sneeuwlast
(≤ 1 kN/m2) en ijsafzetting (≤ 20 mm) bij een
lichtpunthoogte conform de montagehand-
leiding. Er is geen rekening gehouden met de
belasting van een impact of een plaats met
veel blootstelling, bijv. montage op een brug
of gebouw, direct naast een spoorweg.
Aaansluitkabel (Type X)
Gebruik de armatuur alleen als de
buitenkabel intact is. Om gevaar te
voorkomen, mag een beschadigde buiten-
kabel uitsluitend worden vervangen door
TRILUX, een servicepartner van TRILUX of een
persoon met vergelijkbare kwalificaties.
Elektronische
voorschakelapparaten (EVSA‘s)
Een onderbreking van de nulleider in
de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie.
Open de nulklem alleen als de kring
spanningsvrij is en sluit de nulklem alvorens
de spanning weer in te schakelen. De
maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur
(ta) van de armatuur mag niet overschreden
worden. Overschrijding van de
maximumtemperatuur kan de levensduur
van de armatuur verkorten en in extreme
gevallen zelfs leiden tot vroegtijdige uitval.
De aansluitleidingen voor stuuringangen
van DALI-hulpapparaten (1-10 V, DALI enz.)
moeten geschikt zijn voor een netspanning
van 230 V (basisisolatie).
Bevestiging van de armatuur
(beschermcategorie II)
Bij LED-buitenarmaturen van be-
Afgedankte elektrische en elek-
tronische apparaten moeten altijd
gescheiden van het andere afval
worden bewaard en afgevoerd. Vraag in geval
van twijfel aan de plaatselijke bevoegde open-
bare dienst of een gespecialiseerd afvalver-
werkingsbedrijf hoe u deze apparaten afdankt
met respect voor het milieu. Actuele informa-
tie over de energie-efficiëntieklasse van de
geselecteerde productvariant vindt u in het
betreffende gegevensblad van de armatuur.
Aanwijzingen met betrekking tot de vervan-
ging of demontage van de lichtbron conform
Verordening (EU) 2019/2020 vindt u op:
www.trilux.com/EcoDesign
© trilux.com | 221130 |
10098352
13 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com12 | 24
Wyjaśnienie poziomów ostrzegania
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych.
Nieprzestrzeganie wskazówek ostrzegaw-
czych może spowodować obrażenia ciała lub
szkody rzeczowe!
Objaśnienie ostrzeżeń i piktogramów
instruktażowych
W przypadku usterek lub awarii źródła światła
prosimy o kontakt z firmą TRILUX.
Instrukcje bezpieczeństwa i etykiety
bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Przeznaczone do stosowania na zewnątrz w
temperaturze otoczenia maksymalna: ta 35 °C
Klasa ochronności: II
Stopień ochrony: IP66
Zgodność
Dyrektywą 2014/53/UE
Uproszczona deklaracja zgodności UE zgodnie
z dyrektywą RED, jeżeli oprawa jest wyposażo-
na w zasilacz z interfejsem NFC lub kompo-
nent radiowy:
Firma TRILUX niniejszym oświadcza, że nastę-
pujący typ instalacji radiowej VIATANA ... jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności znaleźć można w inter-
necie: www.trilux.com/eu-conformity
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać wszystkie instruk-
cje i czynności montażowe. Zachować instruk-
cję na wypadek konserwacji lub demontażu.
PL
OSTRZEŻENIE! Oznacza zagrożenia,
które mogą prowadzić do poważnych
i/lub śmiertelnych obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza zagrożenia, które
mogą prowadzić do obrażeń ciała lub
zagrożenia dla zdrowia.
WSKAZÓWKA. Oznacza zagrożenia,
które mogą prowadzić do szkód mate-
rialnych lub nieprawidłowego działania.
PORADA. Oznacza informacje, które
zawierają poradę lub przydatną
wskazówkę.
OSTRZEŻENIE! Podłączenie elektrycz-
ne musi być wykonane przez kompe-
tentny personel, który został przeszko-
lony i posiada odpowiednie uprawnienia.
OSTRZEŻENIE! Montaż musi być
przeprowadzony przez kompetentny
personel, który został przeszkolony i
posiada odpowiednie uprawnienia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Nigdy nie pracować pod napięcie
elektryczne.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Źródło światła tej oprawy może być
wymieniane wyłącznie przez producenta,
wyznaczonego przez niego technika serwisu
lub porównywalnie wykwalifikowaną osobę.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko-
dzenia oczu! Nie wpatrywać się
w pracujące źródło światła. Moduł
LED: grupa ryzyka 2. Oprawa oświetleniowa
powinna być umieszczona tak, że nie jest
przewidziane dłuższe wpatrywanie się w opra-
wę z odległości bliższej niż 4,4 m.
UWAGA! Do podłączenia oprawy
należy użyć odpowiedniego osprzętu.
Odpowiedni osprzęt to np. skrzynka
kablowa z zaciskami rzędowymi do przewo-
dów o przekroju X x 1,5□ / 2,5□ / ... i napięciu
znamionowym 250 / 400 V. Na życzenie klienta
mogą być użyte kable połączeniowe z dodat-
kowymi przewodami. Nieużywane przewody
należy chronić przed kontaktem na miejscu.
WSKAZÓWKA. Aby zapobiec zabru-
dzeniom, należy nosić czyste rękawi-
ce montażowe.
Efekty obciążenia
Oprawa spełnia wymogi normy IEC
60598 i jest przeznaczona do ekspo-
zycji na wiatr zgodnie z normą EN 1991 (Eu-
rokod) przy podstawowej prędkości wiatru do
30 m/s (odpowiada strefie wiatru 4 w Niem-
czech) w terenie kategorii 1. Uwzględniono
przy tym obciążenie śniegiem (≤ 1 kN/m²)
i oblodzenie (≤ 20 mm) przy wysokości punktu
świetlnego zgodnie z instrukcją montażu.
Nie uwzględniono obciążeń udarowych ani
miejsc eksponowanych, np. mostów, montażu
na budynkach lub bezpośrednio przy torach
kolejowych.
Przewodu podłączeniowego (Type X)
Oprawa może być eksploatowana
wyłącznie znieuszkodzonym elast-
ycznym kablem zewnętrznym. Wprzypadku
uszkodzenia elastycznego kabla zewnętrznego
należy go zastąpić kablem specjalnym lub
kablem dostępnym wyłącznie wfirmie TRILUX
lub ujej partnerów serwisowych.
Stateczników elektronicznych
Przerwanie przewodu zerowego
w obwodzie trójfazowym prowadzi
do uszkodzenia instalacji oświetleniowej na
skutek przepięcia. Zacisk rozłączny przewodu
zerowego należy rozwierać tylko po odłącze-
niu od zasilania i zewrzeć go ponownie przed
ponownym włączeniem. Nie przekraczać
maksymalnej dopuszczalnej temperatury oto-
czenia ta oprawy. Przegrzanie skraca trwałość
urządzenia, a w ekstremalnych przypadkach
grozi przedwczesną awarią oprawy. Przewody
podłączeniowe wejść sterujących urządzeń ro-
boczych DALI (1...10 V, DALI itp.) muszą mieć
izolację dopuszczoną do pracy pod napięciem
230 V (izolacja podstawowa).
Montaż oprawy
(klasie ochronności II)
Wprzypadku diodowych opraw
zewnętrznych oklasie ochronności II ładun-
ki elektrostatyczne indukowane warunkami
atmosferycznymi wobudowie oprawy mogą
mieć negatywny wpływ na działanie itrwałość
modułów LED. TRILUX zaleca zamontować
oprawę wtaki sposób, aby istniało połączenie
elektryczne oniskiej rezystancji zobudowy
oprawy do gruntu.
Po zakończeniu okresu eksploata-
cji zużyte urządzenia elektryczne
i elektroniczne należy zawsze zbierać
i utylizować oddzielnie. W przypadku wątpli-
wości należy uzyskać informacje na temat
przyjaznego dla środowiska usuwania odpa-
dów od władz lokalnych lub firm zajmujących
się utylizacją odpadów specjalnych. Aktu-
alne informacje dotyczące klasy wydajności
energetycznej wybranego wariantu produktu
znaleźć można na odpowiedniej karcie katalo-
gowej oprawy. Wskazówki dotyczące wymiany
lub demontażu źródła światła zgodnie z roz-
porządzeniem UE 2019/2020 znaleźć można
pod adresem: www.trilux.com/EcoDesign
© trilux.com | 221130 |
10098352
15 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com14 | 24
VIATANA ... 12,5
VIATANA ... F ... 13,5
VIATANA A ... 12,5
VIATANA A ... F ... 13,5
VIATANA P ... 12,7
Type
Type
Type≈ kg
≈ kg
≈ kg
IP66
IP66IP66
A
B
C
835 230
262
A [m2]
Ø 75
max.top:
0,178 m²
max.side:
0,093 m²
8000
6000
5000
100
15°
822
168
A [m2]
Ø 75
8000
6000
5000
100
max.top:
0,178 m²
max.side:
0,093 m²
230
max.top:
0,178 m²
max.side:
0,093 m²
820
223
A [m2]
Ø 60
8000
6000
5000
100
230
15°
VIATANA ...
VIATANA P ...
VIATANA A ...
Type
Type
Type
mm
mm
mm
5
© trilux.com | 221130 |
10098352
17 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com16 | 24
1.
2.
01
02
1.
≈ 30
≈ 8
max. 4x 1,5□
3.
2.
1.
03
04
mm
© trilux.com | 221130 |
10098352
19 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com18 | 24
NC
NC L N E
ET
LRA ... ET
NC L‘ L N E
LR ... ET
DA DA L N E
ETDD
NC = Not Connected
1.
1.
1.
4
x
2
x
3
x
1.
2.
3.
click
click
click
05
06
10 Nm
2.
1.
VIATANA ...
VIATANA P ...
10 Nm
2.
2x
1.
10 Nm
VIATANA A ...
2.
07
07
A
B
C
mm
mm
© trilux.com | 221130 |
10098352
21 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com20 | 24
VIATANA ZR/60 61 044 00
Type TOC
2.
2
x
10 Nm
1.
ioptional
A
B
... ZR/48
... ZR/42
VIATANA ZR/42
VIATANA ZR/48
61 042 00
61 043 00
Type TOC
2.
2x
10 Nm
1.
ioptional
mm
C
mm
© trilux.com | 221130 |
10098352
23 | 24
VIATANA LED VIATANA LED
10098352
| 221130 | © trilux.com22 | 24
08
1. 2.
pH
5–7 Anti
Static
Spray
2.
1.
i
i
TRILUX GmbH & Co. KG
Heidestraße
D-59759 Arnsberg
+49 2932 301-0
[email protected]om
www.trilux.com

This manual suits for next models

4

Other Trilux Outdoor Light manuals

Trilux PUBLISCA P3 LED User manual

Trilux

Trilux PUBLISCA P3 LED User manual

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMENA STAR 70 LED User manual

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux

Trilux 9301K LED Series User manual

Trilux TAGO LED User manual

Trilux

Trilux TAGO LED User manual

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux

Trilux 8841 LS Series User guide

Trilux 8841 LED User manual

Trilux

Trilux 8841 LED User manual

Trilux Cuvia 40 Series User manual

Trilux

Trilux Cuvia 40 Series User manual

Trilux 9311 LED User manual

Trilux

Trilux 9311 LED User manual

Trilux LUMEGA 600 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA 600 LED User manual

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux

Trilux 98 MLT LED Series User manual

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux

Trilux Deca LED Future Series User manual

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux

Trilux LUMEGA IQ 70 LED User manual

Trilux Energy Tech HE User manual

Trilux

Trilux Energy Tech HE User manual

Trilux 9301K Series User manual

Trilux

Trilux 9301K Series User manual

Trilux SYMBOL I User manual

Trilux

Trilux SYMBOL I User manual

Trilux 908 Series User manual

Trilux

Trilux 908 Series User manual

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux

Trilux CUVIA LED User manual

Trilux Convia M2 User manual

Trilux

Trilux Convia M2 User manual

Trilux 932 Series User manual

Trilux

Trilux 932 Series User manual

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux

Trilux Lumega IQ 70 User manual

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux

Trilux Jovie 50 Series User manual

Trilux 885 Series User manual

Trilux

Trilux 885 Series User manual

Trilux 9792 Series User manual

Trilux

Trilux 9792 Series User manual

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Trilux

Trilux Mastaufsatz 9301K LED User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

LF allen+roth LB2975 manual

LF

LF allen+roth LB2975 manual

Urban Electric CAY Assembly and mounting instructions

Urban Electric

Urban Electric CAY Assembly and mounting instructions

Philips 163558716 user manual

Philips

Philips 163558716 user manual

LIGMAN COLUMBUS 3 instruction manual

LIGMAN

LIGMAN COLUMBUS 3 instruction manual

Winter Wonder Lane XL3211205 Operation and safety instructions

Winter Wonder Lane

Winter Wonder Lane XL3211205 Operation and safety instructions

Vaxcel T0321 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0321 Assembly and installation instructions

Prismatibro Prisma Light Eliott 4 Series manual

Prismatibro

Prismatibro Prisma Light Eliott 4 Series manual

LIGMAN VANCOUVER 61 installation manual

LIGMAN

LIGMAN VANCOUVER 61 installation manual

stellar labs 1146 user manual

stellar labs

stellar labs 1146 user manual

edishine HGSL07A instruction manual

edishine

edishine HGSL07A instruction manual

Quoizel BRN8412IB Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel BRN8412IB Assembly instruction sheet

Maxim Triumph VX manual

Maxim

Maxim Triumph VX manual

Paradise Datacom GL28637SS quick start guide

Paradise Datacom

Paradise Datacom GL28637SS quick start guide

Oliver Bonas MIKA MONKEY Assembly instructions

Oliver Bonas

Oliver Bonas MIKA MONKEY Assembly instructions

Hubbell WGH81L installation instructions

Hubbell

Hubbell WGH81L installation instructions

LIGMAN DUOMO 6 installation manual

LIGMAN

LIGMAN DUOMO 6 installation manual

Home Decorators Collection LVB0642-S Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection LVB0642-S Use and care guide

Made FLPYEN004NAT-UK manual

Made

Made FLPYEN004NAT-UK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.