ADInstruments AD6243 User manual

Manual de Usuario ADInstruments
Medidor RLC AD6243

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
2
Copyright © Abacanto Digital SA, Reservados todos los derechos.
lLa información de esta publicación reemplaza a toda la anterior que corresponda
con el mismo material.
lAbacanto Digital SA, se reserva el derecho de modificar o cambiar parte o todas
las especificaciones y políticas de precios sin previo aviso.

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
3
Contenido
Precauciones de seguridad……………………………………………………………………..…….4
Especificaciones generales……………………………………………………………………………5
Especificaciones técnicas ………………………..………….………………………………………..6
Operación…………………….…..………………………………………………………………………..….7
Mantenimiento……………………………………………………….…………………………………...11
Garantía……………………………………………………………………………………………………….12

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
4
Precauciones de Seguridad
Revise cuidadosamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el
instrumento para evitar daños personales, dañar el instrumento o los equipos
conectados a él. Este instrumento ha sido diseñado y probado cumpliendo con los
requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en
laboratorio.
PRECAUCIÓN:
Para evitar riesgos potenciales, utilice el instrumento únicamente de la forma descrita
en esta guía de usuario. El instrumento deberá ser reparado y / o calibrado sólo por
personal cualificado.
Use sólo las puntas de prueba suministradas con el instrumento para cumplir
con el estándar de seguridad, en el caso de rotura de una punta de prueba, deberá
reemplazarla por otra del mismo tipo y con las mismas especificaciones eléctricas.
Utilizar el fusible adecuado. Use sólo el tipo de fusible y del valor especificado para
este producto, antes de cambiarlo, apague el equipo y desconecte todas las puntas de
prueba y cable de interfaz.
Utilizar las baterías adecuadas. Use sólo baterías del mismo tipo y valor
especificado para este producto, antes de sustituir las baterías, apague el equipo y
desconecte todas las puntas de prueba.
No utilizar si sospecha mal funcionamiento. Si sospecha que el equipo puede
estar dañado, haga que el personal especializado del servicio técnico revise el
instrumento antes de continuar utilizándolo.
Cuando aparezca en la pantalla el símbolo , sustituya las baterías cuanto
antes para mantener la precisión de las medidas.
No modifique el circuito electrónico interno para evitar dañar el equipo o los
usuarios.
No utilizar o almacenar en: Condiciones de humedad elevada, una
atmósfera que pueda resultar explosiva, con temperaturas elevadas, en
zonas con campos magnéticos muy elevados.
Mantener las superficies del producto limpias y secas.

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
5
Especificaciones generales
El medidor RLC modelo AD6243 dispone de una pantalla con 3 ½ dígitos y se alimenta
con una batería de 9V. Permite la medida de inductancias, resistencias, capacidades,
diodos, transistores, y pruebas de continuidad.
Por su gran sencillez de manejo, resulta adecuado para su uso tanto en el laboratorio
como en fabricación o a nivel de reparación o particular en todos aquéllos casos en los
que se necesite hacer alguna de las medidas anteriormente mencionadas.
·Pantalla: LCD
·Visualización máxima: 1999 (3 1/2 dígitos) con indicación automática de
la polaridad.
·Método de medida: Conversión A/D de doble pendiente.
·Velocidad de muestreo: 3 veces por segundo.
·Indicación de desbordamiento: El dígito más significativo muestra “1”.
·Indicador de batería baja: Visualización del símbolo
·Condiciones de operación: 0~40 ºC, humedad relativa < 80 %
·Alimentación: 1 baterías de 9 V (IEC6LF22, NEDA1604 ó JIS006P).
·Dimensiones: 189 x 97 x 35 mm
·Peso: Aproximadamente 380 gr incluyendo las baterías.
·Accesorios: Manual de usuario, puntas de prueba y batería de 9V.
Modelo
Función
AD6243
Inductancia
2mH-20H
Capacidad
2nF-1000uF
Resistencia
200 -20M
Prueba de diodos
√
Prueba de transistores
√
Zumbador de continuidad
√
Retención de datos
√
Alarma
√

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
6
Especificaciones técnicas
·Precisión: ±(a% x lectura + dígitos) a 23 ± 5 ºC y humedad relativa
< 75% garantizado durante un año desde la fabricación.
·Inductancia ( L )
Rango
Precisión
Resolución
Frecuencia de
medida
2mH
±(2.0%+5d)
1uH
Alrededor de
200Hz
20mH
10 uH
200mH
100uH
2H
±(5.0%+5d)
1mH
20H
±(5.0%+15d)
10mH
1H=10³mH=106uH
·Capacidad ( C )
Rango
Precisión
Resolución
Frecuencia de medida
2nF
±(1.0%+5d)
1pF
Alrededor de 200Hz
20nF
10pF
200nF
100pF
2uF
±(2.0%+5d)
1nF
20uF
10nF
Alrededor de 16Hz
200uF
±(5.0%+5d)
100nf
1000uF
±(5.0%+25d)
1uF
Alrededor de 8Hz
·Resistencia ( Ω )
Rango
Precisión
Resolución
200
±(0.8%+5d)
0.1
2k
±(0.8%+3d)
1
20k
10
200k
100
2M
1k
20 M
±(1.0%+15d)
10 k

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
7
Operación
Descripción del panel frontal:
1. Pantalla LCD.
2. Conector para la prueba de
transistores.
3. Tecla Hold. Pulse esta tecla para
retener la información en la pantalla,
pulsando de nuevo la tecla se vuelve
al modo normal.
4. Terminales de entrada para la medida
de resistencias, diodos y prueba de
continuidad.
5. Terminales de entrada para la medida
de capacidades e inductancias.
6. Mando giratorio de selección de
rangos.
7. Tecla de encendido / apagado.
8. Diodo luminoso para la prueba de continuidad.
Consideraciones de las medidas:
1. Este equipo medidor de RLC está diseñado para medir la capacidad de un
condensador y la inductancia de una bobina, pero no mide el factor “Q” de los
componentes mencionados. Se pueden obtener medidas erróneas si se intenta
medir la capacidad o la inductancia de una resistencia.
2. Cuando se miden componentes en un circuito, debe apagarse la alimentación
del circuito y asegurarse de que todos los condensadores están descargados
antes de realizar ninguna medida.
3. En todas las medidas, deberá conectarse la punta de prueba negra al terminal
de entrada “-“ y la roja al terminal de entrada “+”.
Medida de Inductancias ( L ):
1. Encienda el equipo pulsando la tecla de encendido / apagado.
2. Seleccione con el mando giratorio el rango máximo del valor que espera medir.
3. Conecte las puntas de prueba con sus pinzas de cocodrilo a la inductancia a
medir.
4. Lea en la pantalla el valor medido. La unidad correspondiente (mH, H) se indica
en la posición elegida con el mando giratorio. Si en la pantalla se muestra “1”
quiere decir que debemos aumentar el rango, mientras que si en la pantalla
aparecen u o más ceros a la izquierda, deberemos disminuir el rango y así

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
8
aumentar la precisión de la medida.
Notas:
·Si no conoce el valor aproximado de la inductancia, comience por el
rango menor (2 mH) y vaya aumentando el rango hasta que obtenga la
lectura en la pantalla.
·Para medir inductancias de valor muy pequeño deberá usar unas
puntas de prueba lo más cortas que sea posible para evitar introducir
ningún error.
Medida de Capacidades ( C ):
1. Encienda el equipo pulsando la tecla de encendido / apagado.
2. Seleccione con el mando giratorio el rango máximo del valor que espera medir.
3. Descargue completamente el condensador a medir.
4. Conecte las puntas de prueba con sus pinzas de cocodrilo a la capacidad a
medir.
5. Lea en la pantalla el valor medido. La unidad correspondiente (nF, µF) se indica
en la posición elegida con el mando giratorio. Si en la pantalla se muestra “1”
quiere decir que debemos aumentar el rango, mientras que si en la pantalla
aparecen u o más ceros a la izquierda, deberemos disminuir el rango y así
aumentar la precisión de la medida.
Notas:
·Si no conoce el valor aproximado de la capacidad, comience por el
rango menor (2 nF) y vaya aumentando el rango hasta que obtenga la
lectura en la pantalla.
·Un condensador en corto dará un valor de desbordamiento en todos los
rangos. Un condensador con pequeñas fugas de tensión dará un valor
de desbordamiento o un valor mucho más alto de lo normal.
Un condensador abierto indicará cero en todos los rangos (o quizás
unos pocos pF en el rango de 2nF debido a la capacidad residual
originada por el propio equipo).
·Para medir capacidades de valor muy pequeño deberá usar unas puntas
de prueba lo más cortas que sea posible para evitar introducir ningún
error.
·Cuando utilice las puntas de prueba proporcionadas con el equipo,
recuerde que éstas introducen una cierta capacidad en la medida.
Como una primera aproximación, lea el valor que proporcionan con las
puntas en abierto, y reste este valor de la medida obtenida con el
condensador.
·Los condensadores, especialmente los electrolíticos, tienen
frecuentemente una gran tolerancia. Por lo tanto no se sorprenda si el

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
9
valor medido es muy superior al indicado en el condensador, a menos
que éste sea de pequeña tolerancia. Sin embargo rara vez el valor
medido está por debajo del indicado.
Medida de Resistencias ( Ω):
1. Encienda el equipo pulsando la tecla de encendido / apagado.
2. Seleccione con el mando giratorio el rango máximo del valor que espera medir.
3. Inserte la punta de prueba negra en el terminal de entrada “COM”, y la roja en
el terminal de entrada “Ω “.
4. Conecte ambas puntas a la resistencia a medir y lea su valor en la pantalla.
5. Lea en la pantalla el valor medido. Si en la pantalla se muestra “1” quiere decir
que debemos aumentar el rango, mientras que si en la pantalla aparecen u o
más ceros a la izquierda, deberemos disminuir el rango y así aumentar la
precisión de la medida.
Notas:
·Cuando la entrada está en circuito abierto la indicación en la pantalla será
siempre “1”.
·Cuando mida una resistencia conectada a un circuito, asegúrese de que
tiene la alimentación desconectada y de que todos sus condensadores
están descargados completamente.
·No introduzca nunca una tensión en el modo de medida de resistencias.
·Es normal que para resistencias superiores a 1 MΩ el valor en la pantalla
tarde en estabilizarse varios segundos.
Medida del hFE de transistores
1. Encienda el equipo pulsando la tecla de encendido / apagado.
2. Seleccione con el mando giratorio la posición “hFE”.
3. Para determinar si el transistor es PNP o NPN inserte el emisor, base y colector
del transistor en el conector apropiado hasta que obtenga la lectura en la
pantalla.
Prueba de diodos y de continuidad
1. Encienda el equipo pulsando la tecla de encendido / apagado.
2. Seleccione con el mando giratorio la posición de prueba de diodos y
continuidad.
3. Inserte la punta de prueba negra en el terminal de entrada “COM”, y la roja en
el terminal de entrada “Ω “.
4. Conecte ambas puntas al diodo a comprobar, con la punta roja en el ánodo y la

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
10
negra en el cátodo, el valor mostrado en la pantalla será aproximadamente la
tensión de caída del diodo.
5. Para la prueba de continuidad, conecte las puntas de prueba en el circuito a
medir, si el zumbador suena y se ilumina el diodo indicador, quiere decir que la
resistencia es menor de 60±20Ω.
Retención de datos en pantalla
Pulse la tecla HOLD y el valor mostrado en pantalla permanecerá en la misma
hasta que vuelva a pulsar de nuevo la tecla.

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
11
Mantenimiento
El exterior del instrumento deberá limpiarse regularmente usando un plumero o un
paño.
La suciedad que resulte difícil de quitar en la carcasa, podrá limpiarse con un paño
humedecido con una solución compuesta por el 99% de agua y 1% de detergente
suave. En el caso de que haya suciedad de tipo grasiento, podrá quitarse con alcohol u
otro producto de limpieza similar normalmente utilizado para quitar la grasa.
La pantalla deberá limpiarse con un paño humedecido con agua, no utilice disolventes
u alcohol, a continuación deberá secarse inmediatamente con un paño seco que suelte
pelusas.
Bajo ninguna circunstancia deberá entrar ningún líquido dentro del equipo. Tenga
presente que el uso de disolventes o productos abrasivos pueden atacar el plástico y
las superficies pintadas.
Cuando vea en la pantalla el símbolo “ ”, sustituya la batería tan pronto como le sea
posible. Para ello siga los pasos siguientes:
4. Afloje el tornillo de la tapa de la batería y quite la tapa.
5. Quite la batería y sustitúyala por otra de igual tipo, o sea 9 V alcalina.
6. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con el tornillo
Almacenamiento
Debe mantener la unidad en un lugar seco y ventilado después de su uso. Quite la
batería si no va a usar la unidad durante un período largo de tiempo.

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
12
Garantía
Abacanto Digital SA garantiza a sus clientes que los productos que vende están libres
de defectos en materiales y fabricación durante un año. Esta garantía no tendrá
validez cuando se produzca cualquier defecto, fallo o daño causados por un uso
impropio o un mantenimiento inadecuado.
Abacanto Digital SA no estará obligado a proporcionar mantenimiento durante este
período de garantía para reparar daños causados a los equipos por otro personal
distinto del autorizado por Abacanto Digital SA para instalar, reparar o modificar estos
productos.
Los clientes deberán contactar y notificar al distribuidor que ha vendido el producto
para obtener servicio durante el período de garantía
Cada instrumento es sometido a una prueba de calidad durante 10 horas consecutivas
de funcionamiento antes de dejar el área de producción. Prácticamente todos los fallos
iniciales son detectados por este método. En el caso de retorno del equipo mediante
transportista, se recomienda utilizar el embalaje original ya que los daños por
transporte y daños producidos por flagrante negligencia no están cubiertos por la
garantía.
En caso de cualquier reclamación, deberá adjuntarse una nota con el instrumento
describiendo brevemente los fallos encontrados, junto con la persona de contacto,
teléfono, correo electrónico y demás datos que faciliten el contacto para posibles
consultas en orden de agilizar al máximo el proceso de resolución del problema.

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
13
AD6243 OPERATION MANUAL
1. SUMMARIZE
The meter is a stable multimeter with 3 2/1 LCD display, 9Vdriven by battery. It's widely used on measuring
Inductance, resistance, capacitance, diode ,transistor rest and continuity buzzer. It’s an ideal tool for lab, factory
and family.
2. SAFETY NOTE
The meter meets the standards of IEC1010. Read the operation manual carefully before operation.
1ˊDo not input DC Voltage or AC Voltage.
2ˊThe voltage below 36V is safety. To avoid electric shock, check whether the test leads are connected correctly,
whether the insulation is good when measuring over 36DCV or 25ACV, .
3ˊRemove the test leads when changing function and range.
4ˊTo select correct function and range, beware of error operation.˗
5ˊSAFETY SYMBOLS
ĀāTHE OPERATOR MUST REFER TO THE MANUAL ˈĀāLOW BATTERY
3. Technical data
4. CHARACTERISTIC
1ˊGENERAL
1-1ˊDisplaying: LCD displaying.
1-2ˊMax. displaying: 1999˄3 1/2 digit˅auto
polarity indication.
1-3ˊMeasuring method: dual slope A/D
conversion.
1-4ˊSampling rate: approx. 3 times/second.
1-5ˊOver range indication: the MSD displaysĀ1ā.
1-6ˊLow battery indication:Āāappears.
1-7ˊOperation environment: ˄040˅ćˈR.H.<80% .
1-8ˊPower˖9Vh1˄NEDA1604/6F22 or equivalent model˅.
1-9ˊSize:189h97h35mm
Function
Model
VICTOR6243+
Inductance
2mH
-20H
C
apacitance
2nF
-1000uF
Resistance
20
0-20M
Diode test
Ĝ
Transistor Test
Ĝ
Continuity buzzer
Ĝ
Data Hold
Ĝ
Alarm
Ĝ

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
14
1-10ˊWeight: approx. 380g˄including battery˅.
1-11. Accessory: operation manual, gift box, test leads, and battery.
2ˊTECHNICAL CHARACTERISTIC
Accuracy:f(a%×rdgˇd) at (23f5)ćˈR.H.<75%ˈone year guaranteed from the production date.
2-1. Inductance(L)
RANGE
ACCURACY
RESOLUTIO
N
MEASURE
FREQUENC
Y
2mH
f(2.0
%+5d)
1uH
A
bout
200Hz
2
0mH
10 uH
200mH
100uH
2
H f(5.0
%+5d)
1mH
20H
f(5.0%+1
5d)
10mH
1H=10ϢmH=10
uH
2-2.CAPACITANCE(C)
RANGE
ACCURACY
RESOLUTION
MEASURE
FREQUENCY
2nF
f(1.0%+5d)
1
pF
A
bout 200Hz
20nF
1
0pF
200nF
100pF
2uF
f(2.0%+5d)
1nF
20uF
10nF
A
bout 16Hz
200uF
f(5.0%+5d)
100nf
1000uF
f(5.0%+25d)
1uF
A
bout 8Hz
2-3.RESISTANCE˄¡˅
RANGE
ACCURACY
RESOLUTIO
N
200
¡f(0.8%+5d)
0.1
¡
2k
¡f(0.8%+3d)
1
¡
20k
¡
10
¡

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
15
200k
¡
100
¡
2M
¡
1
k¡
20 M
¡
f(1.0%+15d)
10
k¡
5. OPERATION
5.1 Front panel description
1. LCD display
2. Transistor test jack.
3. Hold switch: use hold the measuring data.
4. Range knob
5. Input port: the input port of resistance and diode test.
6. Input port: the input port of inductance and capacitance measuring..
7. Power switch.
8. Light diode: using in the Continuity buzzer
5-2 CONSIDERATION OF MEASUREMENT
(1) This LC METER is intended for measuring the capacitance value of a capacitor, the inductance value of an
inductor. It is not intended for determining the “Q” factor for above reactive components. Misleading readings
may be obtained if the measurement of the inductance or capacitance of a resistor is attempted.
(2) When measuring components in circuit, the circuit must be switched off and de-energized before connecting
the test leads.
(3) For all measurements, should connect BLACK test lead to “-” terminal and RED test lead to “+” terminal.
5-3.INDUCTANCE (L) MEASUREMENT PROCEDURE
(1) Set POWER switch to “ON” position.
(2) Select the range switch for the maximum expected inductance.
(3) Connect the alligator clips to the inductor leads.
(4) Read the display. The value is direct reading in the electrical units (uH, H) indicated at the selected switch. If
DISPLAY show “1”. It indicates on Out-of-Range measurement. If the display indicates one of more reading
zeros, shift to the next lower range scale to improve the resolution of the measurement.
NOTE:
(a) If the inductance value is unmarked, start from the 2mH range and keep increasing until the over range
indication goes off and a reading is obtained.
(b) Very low inductance measurement should be performed by using extremely short leads in order to avoid
introducing any stray inductance.
(c) This instrument is not intended for determining the “Q” factor for the inductor. Misleading readings may be
obtained if the measurement of the inductance of a resistor is attempted.
5-4.CAPACITANCE(C) MEASURING PROCEDURE
(1) Set POWER switch to “ON” position.
(2) Select the range switch for the maximum expected capacitance.
(3) Fully discharge any capacitors.

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
16
(4) Connect the alligator clips to the capacitor leads.
(5) Read the display. The value is direct reading in the electrical unit (nF, uF) indicated at the selected range
switch. If DISPLAY show “1”, It indicate on Out-of-Range measurement. If the display indicates one or more
leading zeros, shift to the next lower range scale to improve the resolution of the measurement.
NOTE:
(a) If the capacitance value is unmarked, start from the 2nF range and keep increasing until the over-range
indication goes off and a reading is obtained.
(b) A shorted capacitor will read over-range on all ranges. A capacitance with low voltage leakage will read over
range, or a much higher value than normal.
An open capacitor will read zero on all ranges (possible a few pF on 2nF range, due to stray capacitance of the
instrument).
(c) Very low capacitance measurement should be performed by using extremely short leads in order to avoid
introducing any stray inductance.
(d) When using the optioned test leads, remember that the leads introduce a measurable capacitance to the
measurement. As a first approximation, the test capacitance did measured by opening the leads at the trips,
recording the open circuit value and subtracting the value.
(e) Capacitors, especially electrolytic, often have notoriously wide tolerances. Do not be surprised if the
measured value is greater than the value marked on the capacitor, unless it is a close tolerance type. However,
value is seldom drastically below the rated value.
5-5. RESISTANCE(Ω) MEASURING PROCEDURE
(1) Set POWER switch to “ON” position.
(2) Select the range switch for the maximum expected resisitance.
(3) Insert the black test leads into the “COM” jack, and the red one into the “V/Ω/Hz” jack;
(4) Turn the range switch to resistance position, then connect the test leads at the two ends of the resistor.
(5) If DISPLAY show “1”, It indicate on Out-of-Range measurement. If the display indicates one or more leading
zeros, shift to the next lower range scale to improve the resolution of the measurement.
Note:
1. When input is open circuit, it will display status 1;
2. When measuring resistance on line, ensure that all power of circuit tested are turn down and all capacitor are
discharged completely;
3. Never input voltage if in resistance measurement mode!
4. It normal for resistance higher than 1MΩ that the reading data is not stable for the first several seconds;
5-6. Transistor hFE
1.Set POWER switch to “ON” position
2. Turn the range switch to “hFE” position;
3. To determine the transistor’s type, NPN or PNP, insert the emitting, base and collector electrode into the
corresponding jacks in testing accessory.
5-7. DIODE AND CONTINUITY TEST
1.Set POWER switch to “ON” position.
2. Insert the black test leads into “COM“ jack, and the red one into the “Ω ” jack;
3. connect test leads in parallel to the diode tested, with the red test leads to the anode and the black to cathode,
then the reading value will be approximate forward voltage drop of the diode;
4. Connect pencils to two points of the circuit to be tested, if buzzer sounds, then the resistance between the two
points is lower than (60±20)Ω.
5-8 DATA HOLD
Press HOLD, the peak value of current data will be keep displaying on LCD; press it again to cancel this

AD Instruments
_______________________________________________________________________________
©Copyright Abacanto Digital SA.
Manual de usuario AD6243
17
function.
6. MAINTENANCE
DO NOT try to verify the circuit for it’s a precision meter.
1.Beware of waterproof, dustproof and shockproof.
2.Do not operate and store the meter in the circumstance of high
temperature, high humidity, and flammability, explosive and strong
magnetic field.
3.Use the damp cloth and soft solvent to clean the meter, do not use
abrasive and alcohol.
4. If do not operate it for a long time, should take out the battery.
5.When LCD displays Ā
āsymbol, should replace the
battery as below:
nThe specifications are subject to change without notice.
nThe content of this manual is regarded as correct, error or omits Pls. contact with factory.
nWe hereby will not be responsible for the accident and damage caused by improper operation.
nThe function stated for this User Manual cannot be the reason of special usage.
MB-6243+-01
Table of contents
Languages:
Other ADInstruments Multimeter manuals
Popular Multimeter manuals by other brands

Weidmüller
Weidmüller 1037 operating instructions

Keysight Technologies
Keysight Technologies U2741A user guide

National Instruments
National Instruments NI PCMCIA-4050 Getting started guide

Keithley
Keithley DMM7510 quick start guide

RS PRO
RS PRO IDM-8341 Series instruction manual

RS
RS IDM 61 instruction manual