Adlonco Holdings PORTIQUE PSM0404 User manual

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
1
ADLONCO
ADLONCO HOLDINGS
2255 DANDURAND ST.
MONTEAL, QUEBEC
H2G 1Z3
PORTIQUE PSM0404
112888
Avec courroies / With straps
Résiste à l'eau excepté les coutures
Water resistant except for seams
DEAR CUSTOMER
Assembly with more than one person suggested.
Please use gloves when assembling the metal frame portion
of this unit.
The metal components of this product have been treated
with a rust preventive coating that may feel oily to the
touch. This coating is not dangerous, but may dirty your
hands during assembly. We recommend that you wipe
metal parts clean with a mixture of warm water and dish
detergent prior to assembly. Should your hands become
dirty, simply wash with soap and water.
.
I
N
G
S 2
2
5
5
D
A
N
D
U
R
A
N
D
S
T
.
M
O
N
T
E
A
L
,
Q
U
E
B
E
C
CHER CLIENT
Assemblage avec plus qu’une personne est suggeré.
Il est conseillé de porter des gants lors du
montage de la carcasse métallique de cet article.
Les composants métalliques de celui-ci ont été traités
préventivenment à l'aide d'un produit anti-rouille qui peut
sembler huileux au touché. Cette couche de protection
n'est pas dangereuse mais nous vous recommandons
avant le montage d'essuyer les pièces métalliques avec
un mélange d'eau tiède et de détergent à vaisselle. Si vos
mains sont sales, lavez-les simplement avec de l'eau et
du savon.
ADLONCO HOLDINGS
4660, HICKMORE
ST-LAURENT, QUEBEC
H4T 1K2
e-mail: adlonco@hotmail.com
MONTREAL: (514) 276-5643
PHONE: (800) 737-7174
FAX: (514) 276-4147
See Pages 4-5 For English.
Voir page 2-3 pour le français.
.

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
2
INSTRUCTIONS
1. Assembler les deux arches (09-270) à l’arche
arrière (09-271) avec des boulons 2 1/2”.
2. Insérer les extensions (07-507) à l’arrière des arches
(09-270). Les arches (09-272) doivent être vissées
entre (07-507) et l’avant de (09-270) avec des boulons
2 1/2”. VOIR DESSIN.
3. Placer l’arche avant (09-273) entre les deux arches
(09-272) avec les bouts aplatis contre (09-272). Serrez
avec des boulons 1 3/4”.
4. Insérer les pattes (06-412) dans le bas des extensions
(07-507) et des arches (09-270).
5. Ajouter deux tuyaux (09-274) aux trous les plus bas
des pattes (06-412) avec les boulons 1 3/4”, excepté le
côté où vous allez installer la porte. Tourner les pattes si
nécessaire pour aligner les trous. Assurer que les tuyaux
(09-274) soient à l’intérieur des pattes.
6. Mettre la toile sur la structure. Attacher toutes les
courroies autour des tuyaux, allant tout le long de l’abri.
INSTALLATION DE LA PORTE
7. Après avoir choisi le côté voulu de la porte, couper
l’ouverture utilisant le couteau (07-503) entre les
marques grises dans la toile : une coupe verticale au
centre, une coupe horizontale en haut de manière à
faire un « T ».
8. Placer des crochets de douches (M-4) sur l’arche au
dessus de la porte (09-272 ou 09-273) et fermer la porte
avec des élastiques et crochets en “S” (L-8). Fermer un
bout du crochet en “S” avec un élastique à l’intérieur.
N.B. Il est recommandé de fixer le portique à la maison et au sol. Certains trous ont été faits exprès à cette intention. Nous vous
recommandons de vérifier aux magasins locaux quelle sorte de quincaillerie sera convenable selon la structure de la maison et du sol.
L
.
.
.
.
.
.
.
.
M
L
.
.
.
.
.
..
.
..
.
.
..
.
.
.
.
.
76”
94”
.
..
.
09-271
09-270
09-272
09-273
09-270
09-274
09-274
09-272
07-507
06-412
06-412
06-412
06-412

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
3
GARANTIE
-Garantie limitée d’un an pour les fenêtres
-Garantie limitée de deux ans pour la toile
-Garantie limitée de 5 ans pour la structure
Ce produit a été conçu et fabriqué afin de répondre aux normes les plus exigeantes en matière de qualité et de durabilité. Sous
réserve des sections « conditions d’application de la garantie » et des « limitations à la garantie » ci-dessous, il est garanti contre
les défauts matériels ou de fabrication et ce, pour une période d’une année de la date d’achat. Advenant que le produit soit
endommagé ou que la période de garantie soit expirée, veuillez contacter le département de service à la clientèle de Adlonco
Holdings afin d’obtenir une liste complète des pièces de remplacement, des prix et des frais de réparation applicables.
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE
Afin d’assurer l’application de la garantie, veuillez vous conformer aux instructions suivantes :
1. Inspectez soigneusement le contenu de l’emballage afin de vérifier si certaines composantes sont manquantes ou
endommagées. Advenant que certaines pièces soient manquantes ou endommagées, ne retournez pas le produit à
l’endroit où vous l’avez acheté; contactez plutôt le département du service à la clientèle de Adlonco Holdings aux
numéros ci-dessous : Montréal : (514) 276-5643 Ailleurs au Canada : 1-800-737-7174
2. Le produit et/ou toute pièce défectueuse doit nous être retourné avant le 1er mai, port payé, avec une preuve d’achat.
3. Il est possible qu’un produit nous ayant été retourné après le 1er mai pour de l’entretien couvert par la garantie ne soit
pas réparé à temps pour la prochaine saison. De plus, les frais de surtemps que nous encourrons vous seront facturés, le
cas échéant.
4. Nous nous réservons le droit de remplacer ou réparer tout produit ou pièce défectueux à notre seule discrétion.
5. Ne marquez pas le toit avec des marques indélébiles ou endommageantes.
LIMITATIONS À LA GARANTIE
1. Ce produit n’est pas garanti contre les dommages causés par le vent ou la chute d’objets.
2. Le produit ne sera garanti que s’il est installé conformément aux instructions écrites de Adlonco Holdings incluses avec
le produit.
3. Le produit n’est pas garanti s’il a été ancré incorrectement. En particulier, les câbles guides doivent être installés tel
qu’illustré sur le dessin sur la page 1. Les ancrages ne sont pas inclus pour ces câbles guides et ils dépendent du sol sur
lequel l’abri est installé.
4. Advenant que le sol ne soit pas gelé lors de l’installation du produit, en plus des crochets de plancher et clous, des poids
(non inclus) d’au moins 300 livres pour chaque zone de 11’ x 16’ doivent être installés.
5. Le toit doit être gardé à l’intérieur si la température extérieure chute sous +45oF/+7oC et ce, jusqu’à ce qu’il soit placé
sur le châssis. Sinon, les fenêtres peuvent briser et de tels bris ne seront pas couverts par la garantie.
6. Le toit doit être en tout temps maintenu libre d’accumulation de neige et de glace. Tous les dommages pouvant être
causés par des accumulations de neige et de glace ne seront pas couverts par la garantie. La neige et la glace doivent
être enlevées du toit, de la droite vers la gauche, par sections de quatre pieds (4) à la fois. L’enlèvement de la neige et
de la glace du produit fait par l’intérieur peut endommager ledit produit et de plus causer possiblement des blessures
graves a la (aux) personnes(s) impliquée(s) a l’enlèvement question. Il est fortement recommandé que le produit ne soit
pas placé de manière adjacente à un immeuble ou des arbres, car la neige ou la glace peut glisser sur le toit. Advenant
que le produit soit placé de manière adjacente à un immeuble ou an arbre, des précautions supplémentaires doivent être
prise afin de s’assurer qu’il n’y a aucune accumulation de neige ou de glace pouvant causer un poids excessif au
produit.
7. Ce produit n’est pas garanti d’être imperméable, sauf si la description du produit se termine par «WP».
8. Ce produit n’est pas garanti contre la condensation, laquelle peut se produire si le produit n’est pas installé sur de
l’asphalte et que le sol n’est pas complètement gelé à l’installation.
9. Le matériel de couverture de cette unité a été traité pour résister aux dommages causés par les rayons ultraviolets du
soleil. Cependant, il est obligatoire que ce produit soit démonté et entreposé pendant les mois d’été dans le but de
prolonger la durée de ce produit. Ce produit n’est pas garanti à moins que ledit produit ne soit démonté et entreposé
durant les mois d’été. Nous recommandons fortement que le carton d’emballage original dans lequel le produit a été
livré soit conservé pour l’entreposage hors-saison. La couleur du matériel peut naturellement changer avec le temps.
INFORMATION ADDITIONNELLE: Les portes de l’unité doivent être gardées fermées en tout temps, sauf si un
moteur est en opération, puisqu’il existe alors un danger d’asphyxie.

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
4
INSTRUCTIONS
1. Assemble the two arches (09-270) to back arch
(09-271) using the 2 1/2” bolts.
2. Insert extensions (07-507) to the back of arches
(09-270). The side arches (09-272) should be screwed
between (07-507) and the front of (09-270) using 2 1/2”
bolts. SEE DIAGRAM.
3. Place the front arch (09-273) between the side arches
(09-272), with the flattened ends against (09-272). Secure
using the 1 3/4”bolts.
4. Insert the legs (06-412) into the bottom of extensions
(07-507) and arches (09-270).
5. Attach two pipes (09-274) to the lowest holes on legs
(06-412) using 1 3/4” bolts, except on the side where
you will install the door. Turn the legs if necessary to
align the holes. Ensure that the pipes (09-274) are to
the inside of the legs.
6. Place the cover over the frame. Attach all the straps
around the pipes, going all the way around the cover.
INSTALLATION OF THE DOOR
7. After choosing the side where the door will be placed,
cut the opening using the knife (07-503) between the
grey marks on the cover: one vertical cut down the
middle and one horizontal cut along the top, forming
the shape of a “T”.
8. Place the shower hooks (M-4) on the arch above the
door (09-272 or 09-273) and close the door using
elastics and “S” hooks (L-8). Close one end of the “S”
hook around each elastic.
N.B. It is recommended to fix the shelter to the house and to the ground. Some holes have been made for this purpose. We recommend
that you verify with local stores what hardware is best to use according to the building structure and the ground.
L
.
.
.
.
.
.
.
.
M
L
.
.
.
.
.
..
.
..
.
.
..
.
.
.
.
.
76”
94”
.
..
.
09-271
09-270
09-272
09-273
09-270
09-274
09-274
09-272
07-507
06-412
06-412
06-412
06-412

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
5
WARRANTY
-One year limited warranty for windows
-Two years limited warranty for the roof
-5 years limited warranty for the structure
This product has been designed and manufactured to meet the highest standards of quality and durability. Subject to the
Conditions for Exercising the Warranty and the Limitations on the Warranty set forth below, it is warranted to be free of
material and manufacturing defects for a period of one year from the date of purchase. Should the product become damaged, or
the warranty period has expired, please contact Adlonco Holdings Customer Service Department for a complete schedule of
replacement parts, prices, and repair charges.
CONDITIONS FOR EXERCISINGTHE WARRANTY
In order to properly exercise your warranty, please comply with the following:
1. Carefully inspect the contents of the carton for missing or damaged components. Should you discover damaged or
missing parts, do not return the product to the place of purchase, but contact Adlonco Holdings Customer Service
Department at the numbers listed below: Montreal: (514) 276-5643 Elsewhere in Canada: 1-800-737-7174
2. The product and/or any defective parts must be returned to us prior to May 1, transportation prepaid, along with a
proof of purchase.
3. A product returned to us after May 1 for service under warranty may not be repaired in time for the next season.
Furthermore, any overtime charges incurred by us in servicing the product shall be billed to you.
4. We reserve the right to replace or repair any defective product or parts at our discretion.
5. Do not mark the roof with permanent or damaging marks.
LIMITATIONS ON THE WARRANTY
1. The product is not warranted against wind damage or damage from falling objects.
2. The product is only warranted in the event it is installed in accordance with the Adlonco Holding’s written instructions
enclosed with the product.
3. The product is not warranted in the event it has been improperly anchored. In particular, the guide wires must be
installed as shown in the sketch on page 1. The anchors for them are not included. They depend on the type of ground
the shelter is placed on.
4. In the event the ground is not frozen when the product is installed, then weights (not enclosed) of at least 300 lbs per
area of 11’ x 16’ must be installed in addition to the floor brackets and nails.
5. In the event outside temperatures are colder than +45°F/+7°C, the roof must be kept indoors until it is placed on the
frame. If not, the windows may break and such breakage shall not be covered by the warranty.
6. The roof must at all times be kept free of snow and ice accumulation. Any damage which may be caused by an
accumulation of snow and ice shall not be covered by the warranty. Snow and ice must be removed from the roof from
the right to the left and in four (4) foot sections at a time. Removal of snow and ice from the interior of the product can
result in damage to the product as well as potential serious injury to the individual(s) involved in the removal in
question. It is strongly recommended that the product not be placed adjacent to a building or under trees since snow
and ice may slide onto the roof and thus causing excessive weight. In the event that the product is placed adjacent to a
building or under a tree, then additional care must be taken to ensure there is no excessive accumulation of snow and
ice and on the roof.
7. This product is not warranted to be waterproof, unless the product description ends in “WP”.
8. This product is not warranted against condensation, which may occur if the product is not installed on asphalt and the
ground is not completely frozen on installation.
9. The cover fabric of this unit has been treated to resist the damaging effects of the sun’s ultraviolet rays. However, it
is obligatory that the product be dismantled and stored during the summer months in order to extend product life.
This product is not warranted unless the said product is dismantled and stored during the summer months. We
strongly recommend that the original carton in which the product was shipped be retained for off-season storage. The
colour of the fabric may change naturally over time.
ADDITIONAL INFORMATION
The doors of the unit should be closed at all times, except when a motor is running as there arises the danger of
asphyxiation.

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
6
PARTS LIST ADLONCO HOLDINGS/LISTE DE PIÈCES ADLONCO HOLDINGS
PART NO. DESCRIPTION PRICE
NO. DE PIÈCE PRIX
09-270 Arche 1-1/4"x49-1/2" $18.96
Arch
09-271 Arche arrière 1-1/4"x45-1/2" $18.96
Back arch
09-272 Arche de côté 1"x45-1/2" $14.87
Side arch
09-273 Arche avant 1"x45-1/2" $15.52
Front arch
07-507 Extension 1-1/4"x20" $6.75
Extension
06-412 Patte 2 Trous 1-1/4"x64-1/2" $19.54
Leg 2 Holes
09-274 Tuyau, bouts aplatis 1"x47-3/4" $10.99
Pipe, flattened ends
L Ensemble Élastique pour Porte (6 crochets en S + 6 élastiques) $8.71
Elastic Kit for Door (6 S-hooks and 6 elastics)
M Crochet pour Rail de Porte (paquet de 6 pièces) $4.83
Door Rail Hook (set of 6 pcs)
O Boulon 1-3/4" (paquet de 6 pièces) $2.22
1-3/4" Bolt (set of 6 pcs)
P Boulon 2-1/2" (paquet de 6 pièces) $2.76
2-1/2" Bolt (set of 6 pcs)
Q Noix Papillon (paquet de 6 pièces) $2.43
Wing Nut (set of 6 pcs)
Câbles guide $4.70
Cable guides
07-503 Couteau $1.77
Knife

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
7
PRIX SONT SUJET À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
GUIDE POUR COMMANDER GENERAL INFORMATION
Veuillez imprimer lisiblement votre nom et adresse afin d'ac- Please print or type your name and address plainly, so it wil
célérer vos commandes. Indiquez clairement le numéro de be easy to read. Indicate stick number and description or
l'article et la description, tel que mentionné sur la liste de items as they appear in parts list.
prix. Quebec resident add G.S.T. and Provincial Sales Tax, others
Résidents du Québec, ajouter la T.P.S. et la taxe provinciale, add G.S.T. only.
les autres ajouter la T.P.S. seulement. All merchandise sold F.O.B. shipping point + handling
Tous nos articles sont vendus F.A.B. notre usine + manutention $15.00 minimum or 5% of purchase charge.
$15.00 minimum ou 5% de la valeur d’achat.
Commande minimum $25.00. PAS DE LIVRAISON C.O.D. Minimum order $25.00. NO C.O.D. SHIPMENT.
IMPORTANT IMPORTANT
Nous déclinons toutes responsabilités en cas de manque Each item in our parts list has been carefully selected and is
de marchandises ou de retard, indépendants de notre guaranteed to be as represented. Our ability to fill your
volonté ou imputables à des transporteurs, des accidents, orders may be affected by conditions beyond our control.
des grèves, etc. ou à des cas de force majeure. We do not assume any liability for delays in or failure to
Toutes les pièces que nous employons sont contrôlées avec make delivery due to conditions over which we have no
soins et garanties conformes à leur description. control, including delays or carriers, accidents, strikes, etc.
Il peut arriver que nos livraisons soient fractionnées. Croyez or any other unavoidable cause.
bien que nous ferons toujours de notre mieux pour vous livrer We may be forced to partially fill your order and back-order
rapidement. the balance. In this event, please bear with us as we will
Aucun retour ne peut être fait sans notre accord. always do our very best to supply you promptly.
Aucun changement ne peut être apporté à une commande No substitutions will be made without written approval
sans un accord écrit. No merchandise can be returned for credit without our
Les retours devront être port payé. authorization. Returns must be prepaid.

CM PSM0404 ZZZ-167 MAS-HL.doc ZZZ-167-MAS-HL
8
PARTS LIST ADLONCO HOLDINGS/ LISTE DE PIÈCES ADLONCO HOLDINGS
PART NO. DESCRIPTION QTY
NO. DE PIÈCE QTÉ
09-270 Arche 1-1/4"x49-1/2" 2
Arch
09-271 Arche arrière 1-1/4"x45-1/2" 1
Back arch
09-272 Arche de côté 1"x45-1/2" 2
Side arch
09-273 Arche avant 1"x45-1/2" 1
Front arch
07-507 Extension 1-1/4"x20" 2
Extension
06-412 Patte 2 Trous 1-1/4"x64-1/2" 4
Leg 2 Holes
09-274 Tuyau, bouts aplatis 1"x47-3/4" 2
Pipe, flattened ends
L-8 Ensemble Élastique pour Porte (6 crochets en S + 6 élastiques) 8
Elastic Kit for Door (6 S-hooks and 6 elastics)
M-4 Crochet pour Rail de Porte (paquet de 6 pièces) 4
Door Rail Hook (set of 6 pcs)
O Boulon 1-3/4" (paquet de 6 pièces) 8
1-3/4" Bolt (set of 6 pcs)
P Boulon 2-1/2" (paquet de 6 pièces) 12
2-1/2" Bolt (set of 6 pcs)
Q Noix Papillon (paquet de 6 pièces) 20
Wing Nut (set of 6 pcs)
Câbles guides 1
Cable guides
07-503 Couteau 1
Knife
Toit 1
Roof
DES SOUS-PATTES SONT DISPONIBLES / PLASTIC CAPS ARE AVAILABLE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Adlonco Holdings Tent manuals