Adlonco Holdings STM5X8 User manual

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
1
CHER CLIENT
Il est conseillé de porter des gants lors du montage de
la carcasse métallique de cet article.
Les composants métalliques de celle-ci ont été traités
préventivement à l’aide d’un produit anti-rouille qui
peut sembler huileux au touché. Cette couche de
protection n’est pas dangereuse mais peut vous salir
les mains pendant le montage. Nous vous
recommandons, avant le montage, d’essuyer les
pièces métalliques avec un mélange d’eau tiède et de
détergent à vaisselle. Si vos mains sont sales, lavez-
les simplement avec de l’eau et du savon.
DEAR CUSTOMER
Please use gloves when assembling the metal frame
portion of this unit.
The metal components of this product have been
treated with a rust preventive coating that may feel
oily to the touch. This coating is not dangerous, but
may dirty your hands during assembly. We
recommend that you wipe metal parts clean in a
mixture of warm water and dish detergent prior to the
assembly. Should your hands become dirty, simply
wash with soap and water.
#STM5X8
#7170046
I
N
G
S 2
2
5
5
D
A
N
D
U
R
A
N
D
S
T
.
M
O
N
T
E
A
L
,
Q
U
E
B
E
C
Voir page 3-4 pour le français. See Pages 3-5 For English.
ADLONCO HOLDINGS
4660, HICKMORE
ST-LAURENT, QUEBEC
H4T 1K2
MONTREAL: (514) 276-5643
PHONE: (800) 737-7174
FAX: (514) 276-4147
Cable Guides
Câble guides
Résiste à l'eau ex-
cepté les coutures
Water resistant
except for seams
Le schéma montre le modèle
TM5x20 comme exemple.
The diagram shows the model
TM5x20 as an example.

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
2
T
TM
M5
5H
H
FC
T
TM
M5
5F
F
HFC
K
K
J
J
0
06
6-
-4
40
02
2
T
TM
M5
5F
F
C
T
TM
M5
5G
G
C
ADLONCO HOLDINGS
4660, HICKMORE
ST-LAURENT, QUEBEC
H4T 1K2
MONTREAL: (514) 276-5643
PHONE: (800) 737-7174
FAX: (514) 276-4147
0
06
6-
-4
40
03
3
0
06
6-
-3
36
69
9
0
06
6-
-4
40
01
1
0
06
6-
-3
37
74
4
0
06
6-
-3
37
71
1
0
06
6-
-4
40
00
0
0
06
6-
-4
40
05
5
0
06
6-
-3
36
69
9

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
3
INSTRUCTIONS POUR ASSEMBLAGE
Cher Client
Nous sommes heureux que vous ayez acheté notre
abri d’auto et nous croyons que notre produit vous
donnera satisfaction pour plusieurs années à venir.
L’assemblage sera rendu facile en suivant les
instructions illustrées et en observant les précautions
suivantes :
Les noix papillon sont toujours à l’intérieur /
Les attaches sur le côté intérieur
1. a. Assemblez les arches 06-403 et 06-405.
b. Pour les deux arches du bout assemblez les
arches 06-402 et 06-403 avec des boulons 1¾”.
Glisser les mousses sur chaque coin d’arche
pour le model imperméable.
c. Placez 4 crochets M sur chaque rail de porte
06-369 et attachez les rails aux arches du bout
avec des boulons 1 ¾” et des noix papillon.
2. Assemblez les arches avec les tuyaux de
connection 06-371 et 06-374, utilisant les boulons
2 1/2" et noix papillon.
3. Insérer les pattes 06-401 dans les arches 06-405
en procédant un côté à la fois, et puis les pattes
06-400 dans 06-402.
4. Connectez les pattes 06-400 et 06-401 avec les
tuyaux 06-371 et 06-374, utilisant les boulons 2
1/2".
5. Attachez les diagonales 06-369 entre deux pattes
comme illustré, à l’intérieur de l’abri, en utilisant
les boulons 1 ¾”.
6. Avant d’installer la toile, assurez-vous
que les distances entre les pattes (AC,
BD) sont de 5 pieds, tuyaux inclus.
Vérifier que les distances diagonaux
AD et BC soient égales, et de même
pour les longueurs AB et CD.
7. Placez la toile sur la structure de l’abri en vous
assurant que le triangle soit à l’avant. Attachez
toutes les courroies autour des tuyaux en faisant le
tour complet de l’abri. Serrer les ganses
fermement à l’intérieur des arches. (Voir figure
ci-dessous)
8. Placer le garage à l’endroit désiré et fermez la
porte avant d’ancrer votre structure au sol avec les
crochets d’ancrage K et clous J.
9. La porte doit être attachée avec les élastiques et
les crochets en S.
REMARQUE: Ne pas utiliser votre couverture de
fabrine durant l’été. Il est possible que la couleur de
la fabrine change naturellement.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Dear Customer:
We are pleased that you have bought our car
shelter. We trust that you will be satisfied for
many years to come. For easy assembly,
follow the instructions and observe the
following precautions:
Wing nuts are always on inside / Ties
are always on the inside
1. a. Assemble arches 06-403 and 06-405.
b. For the arches at each end, assemble
arches 06-402 and 06-403 with 1 ¾”
screws. Slide foam on every corner arch
for waterproof model.
c. Place 4 hooks M on each door rail 06-
369 and attach the rails to end arches with 1
¾” screws and wing nuts.
2. Assemble arches with connecting pipes 06-
371 and 06-374, using 2 1/2” screws and
wing nuts.
3. Insert legs 06-401 into arches 06-405 one
side at a time, and then legs 06-400 into
arches 06-402.
4. Connect legs 06-400 and 06-401 with the
connecting pipes 06-371 and 06-374 using
2 1/2” screws.
5. Attach the diagonals 06-369 between two
legs as shown above, on the inside of the
shelter, using 1 ¾” screws.
6. Before you install the roof, make sure the
distances between the legs (AC, BD) are 5
feet wide, including the legs. Also verify
that diagonal distances AD and BC are
equal, and lengths AB and CD are equal.
7. Place cover over the completed structure
making sure that the TRIANGLE is at the
front of the garage. Attach all the straps
inside of the roof to the structure poles
going completely around the garage. Tie
firmly the inside ties to bars. (See figure
below)
8. Place your garage where you want to install
it and close the door before anchoring the
structure to the ground with the brackets K
and nails J.
9. Door has to be attached with elastics and S
hooks.
NOTE: Do not use your fabrine cover during
summer. The colour of the fabrine may change
naturally.
A
B
C
D

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
4
LIMITED WARRANTY
This product has been designed and manufactured to meet the highest standards of quality and durability. Subject to
the Conditions for Exercising the Warranty and the Limitations on the Warranty set forth below, it is warranted to be
free of material and manufacturing defects for a period of 1 year on the windows, 2 years on the roof and 5 years
on the structure from the date of purchase. Should the product become damaged, or the warranty period has expired,
please contact Adlonco Holdings Customer Service Department for a complete schedule of replacement parts,
prices, and repair charges.
CONDITIONS FOR EXERCISING THE WARRANTY
In order to properly exercise your warranty, please comply with the following:
1. Carefully inspect the contents of the carton for missing or damaged components. Should you discover
damaged or missing parts, do not return the product to the place of purchase, but contact Adlonco
Holdings Customer Service Department at the numbers listed below:
Montreal: (514) 276-5643
Elsewhere in Canada: 1-800-737-7174
2. The product and/or any defective parts must be returned to us prior to May 1, transportation prepaid, along
with a proof of purchase.
3. A product returned to us after May 1 for service under warranty may not be repaired in time for the next
season. Furthermore, any overtime charges incurred by us in servicing the product shall be billed to you.
4. We reserve the right to replace or repair any defective product or parts at our discretion.
5. Do not mark the roof with permanent or damaging marks.
LIMITATIONS ON THE WARRANTY
1. The product is not warranted against wind damage or damage from falling objects.
2. The product is only warranted in the event it is installed in accordance with the Adlonco Holding’s written
instructions enclosed with the product.
3. The product is not warranted in the event it has been improperly anchored. In particular, the guide wires
must be installed as shown in the sketch on page 1. The anchors for them are not included. They depend on
the type of ground the shelter is placed on.
4. In the event the ground is not frozen when the product is installed, then weights (not enclosed) of at least
300 lbs per area of 11’ x 16’ must be installed in addition to the floor brackets and nails.
5. In the event outside temperatures are colder than +45° F/+7° C, the roof must be kept indoors until it is
placed on the frame. If not, the windows may break and such breakage shall not be covered by the warranty.
6. The roof must at all times be kept free of snow and ice accumulation. Any damage which may be caused by
an accumulation of snow and ice shall not be covered by the warranty. Snow and ice must be removed from
the roof from the right to the left and in four (4) foot sections at a time. Removal of snow and ice from the
interior of the product can result in damage to the product as well as potential serious injury to the
individual(s) involved in the removal in question. It is strongly recommended that the product not be placed
adjacent to a building or under trees since snow and ice may slide onto the roof and thus causing excessive
weight. In the event that the product is placed adjacent to a building or under a tree, then additional care
must be taken to ensure there is no excessive accumulation of snow and ice and on the roof.
7. This product is not warranted to be waterproof, unless the product description ends in “WP”.
8. This product is not warranted against condensation, which may occur if the product is not installed on
asphalt and the ground is not completely frozen on installation.
9. The cover fabric of this unit has been treated to resist the damaging effects of the sun’s ultraviolet rays.
However, it is obligatory that the product be dismantled and stored during the summer months in order to
extend product life. This product is not warranted unless the said product is dismantled and stored during
the summer months. We strongly recommend that the original carton in which the product was shipped be
retained for off-season storage. The colour of the fabric may change naturally over time.
ADDITIONAL INFORMATION
The doors of the unit should be closed at all times, except when a motor is running as there arises the danger
of asphyxiation.

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
5
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit a été conçu et fabriqué afin de répondre aux normes les plus exigeantes en matière de qualité et de
durabilité. Sous réserve des sections « conditions d’application de la garantie » et des « limitations à la garantie » ci-
dessous, il est garanti contre les défauts matériels ou de fabrication et ce, pour une période d’une année sur les
fenêtres, 2 ans sur la toile et 5 ans sur la structure de la date d’achat. Advenant que le produit soit endommagé ou que
la période de garantie soit expirée, veuillez contacter le département de service à la clientèle de Adlonco Holdings
afin d’obtenir une liste complète des pièces de remplacement, des prix et des frais de réparation applicables.
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE
Afin d’assurer l’application de la garantie, veuillez vous conformer aux instructions suivantes :
1. Inspectez soigneusement le contenu de l’emballage afin de vérifier si certaines composantes sont manquantes
ou endommagées. Advenant que certaines pièces soient manquantes ou endommagées, ne retournez pas le
produit à l’endroit où vous l’avez acheté; contactez plutôt le département du service à la clientèle de
Adlonco Holdings aux numéros ci-dessous :
Montréal : (514) 276-5643 Ailleurs au Canada : 1-800-737-7174
2. Le produit et/ou toute pièce défectueuse doit nous être retourné avant le 1er mai, port payé, avec une preuve
d’achat.
3. Il est possible qu’un produit nous ayant été retourné après le 1er mai pour de l’entretien couvert par la
garantie ne soit pas réparé à temps pour la prochaine saison. De plus, les frais de surtemps que nous
encourrons vous seront facturés, le cas échéant.
4. Nous nous réservons le droit de remplacer ou réparer tout produit ou pièce défectueux à notre seule
discrétion.
5. Ne marquez pas le toit avec des marques indélébiles ou endommageantes.
LIMITATIONS À LA GARANTIE
1. Ce produit n’est pas garanti contre les dommages causés par le vent ou la chute d’objets.
2. Le produit ne sera garanti que s’il est installé conformément aux instructions écrites de Adlonco Holdings
incluses avec le produit.
3. Le produit n’est pas garanti s’il a été ancré incorrectement. En particulier, les câbles guides doivent être
installés tel qu’illustré sur le dessin sur la page 1. Les ancrages ne sont pas inclus pour ces câbles guides et
ils dépendent du sol sur lequel l’abri est installé.
4. Advenant que le sol ne soit pas gelé lors de l’installation du produit, en plus des crochets de plancher et
clous, des poids (non inclus) d’au moins 300 livres pour chaque zone de 11’ x 16’ doivent être installés.
5. Le toit doit être gardé à l’intérieur si la température extérieure chute sous +45oF/+7oC et ce, jusqu’à ce qu’il
soit placé sur le châssis. Sinon, les fenêtres peuvent briser et de tels bris ne seront pas couverts par la
garantie.
6. Le toit doit être en tout temps maintenu libre d’accumulation de neige et de glace. Tous les dommages
pouvant être causés par des accumulations de neige et de glace ne seront pas couverts par la garantie. La
neige et la glace doivent être enlevées du toit, de la droite vers la gauche, par sections de quatre pieds (4) à la
fois. L’enlèvement de la neige et de la glace du produit fait par l’intérieur peut endommager ledit produit et
de plus causer possiblement des blessures graves a la (aux) personnes(s) impliquée(s) a l’enlèvement
question. Il est fortement recommandé que le produit ne soit pas placé de manière adjacente à un immeuble
ou des arbres, car la neige ou la glace peut glisser sur le toit. Advenant que le produit soit placé de manière
adjacente à un immeuble ou an arbre, des précautions supplémentaires doivent être prise afin de s’assurer
qu’il n’y a aucune accumulation de neige ou de glace pouvant causer un poids excessif au produit.
7. Ce produit n’est pas garanti d’être imperméable, sauf si la description du produit se termine par «WP».
8. Ce produit n’est pas garanti contre la condensation, laquelle peut se produire si le produit n’est pas installé
sur de l’asphalte et que le sol n’est pas complètement gelé à l’installation.
9. Le matériel de couverture de cette unité a été traité pour résister aux dommages causés par les rayons
ultraviolets du soleil. Cependant, il est obligatoire que ce produit soit démonté et entreposé pendant les mois
d’été dans le but de prolonger la durée de ce produit. Ce produit n’est pas garanti à moins que ledit produit
ne soit démonté et entreposé durant les mois d’été. Nous recommandons fortement que le carton
d’emballage original dans lequel le produit a été livré soit conservé pour l’entreposage hors-saison. La
couleur du matériel peut naturellement changer avec le temps.
INFORMATION ADDITIONNELLE: Les portes de l’unité doivent être gardées fermées en tout temps, sauf
si un moteur est en opération, puisqu’il existe alors un danger d’asphyxie.

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
6
PARTS LIST ADLONCO HOLDINGS / LISTE DE PIÈCES ADLONCO HOLDINGS
No. Cat. Description Liste de Prix
Cat. No. Description Price List
06-400 Patte 2 Trous 1¼" x 52 ⅝" $16.85
Leg 2 Holes
06-401 Patte 1 Trou 1¼" x 52 ⅝" $16.76
Regular Leg
06-402 Coin d’Arche 3 Trous 1¼" x 52 ⅝" $17.36
Corner Arch 3 Holes
06-403 Arche Centrale 1¼" x 27" $8.93
Center Arch
06-369 Diagonale / Rail de Porte 1" x 59 ¾" $13.25
Diagonal / Door Rail
06-405 Coin d’Arche 2 Trous 1¼" x 52 ⅝" $17.27
Corner Arch 2 Holes
06-371 Tuyau de Connection M/F 1" x 50 ½" $11.63
M/F Connecting Pipe
J Clou (paquet de 2 pièces) $5.32
Nail (set of 2 pcs)
K Crochet de Plancher (Paquet de 2 pièces) $15.11
Floor Bracket (set of 2 pcs)
L Ensemble Élastique pour la Porte (6 crochets + élastique) $8.71
Elastic Kit for Door (6 “S” hooks and elastics)
M Crochet pour Rail de Porte (paquet de 6 pièces) $4.83
Door Rail Hook (set of 6 pcs)
O Boulon 1-3/4" (paquet de 6 pièces) $2.22
1-3/4" Bolt (set of 6 pcs)
P Boulon 2-1/2" (paquet de 6 pièces) $2.76
2-1/2" Bolt (set of 6 pcs)
Q Noix Papillon (paquet de 6 pièces) $2.43
Wing Nut (set of 6 pcs)
06-374 Tuyau de Connection F/F 1" x 48" $10.49
F/F Connecting Pipe
T5U Quincaillerie complète pour le 8’ (Boulons 2 ½”, Boulons 1 ¾”, Élastiques, $61.42
Crochet en S, Rail de Porte, Crochets de plancher, Clous, livret d’instruction)
Complete hardware kit for 8’ (Wing Nuts, 2 ½” Bolts, 1 ¾” Bolts, Elastics,
“S” Hooks, Door Rail Hooks, Floor brackets, Nails, Instruction book)
T5V Quincaillerie complète pour le 12’ (Boulons 2 ½”, Boulons 1 ¾”, Élastiques, $63.26
Crochet en S, Rail de Porte, Crochets de plancher, Clous, livret d’instruction)
Complete hardware kit for 12’ (Wing Nuts, 2 ½” Bolts, 1 ¾” Bolts, Elastics,
“S” Hooks, Door Rail Hooks, Floor brackets, Nails, Instruction book)

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
7
PARTS LIST ADLONCO HOLDINGS / LISTE DE PIÈCES ADLONCO HOLDINGS
T5W Quincaillerie complète pour le 16’ (Boulons 2 ½”, Boulons 1 ¾”, Élastiques, $65.09
Crochet en S, Rail de Porte, Crochets de plancher, Clous, livret d’instruction)
Complete hardware kit for 16’ (Wing Nuts, 2 ½” Bolts, 1 ¾” Bolts, Elastics,
“S” Hooks, Door Rail Hooks, Floor brackets, Nails, Instruction book)
T5X Quincaillerie complète pour le 20’ (Boulons 2 ½”, Boulons 1 ¾”, Élastiques, $66.93
Crochet en S, Rail de Porte, Crochets de plancher, Clous, livret d’instruction)
Complete hardware kit for 20’ (Wing Nuts, 2 ½” Bolts, 1 ¾” Bolts, Elastics,
“S” Hooks, Door Rail Hooks, Floor brackets, Nails, Instruction book)
GUIDE POUR COMMANDER GENERAL INFORMATION
Veuillez imprimer lisiblement vos noms et adresses Please print or type your name and address clearly,
afin d’accélérer vos commandes. for faster processing.
Indiquez clairement le numéro de l’article et la Indicate stock number and description of items as
description, tel que mentionné sur la liste de prix. they appear in parts list.
Les taxes ne sont pas incluses. All taxes are extra.
Résidents du Québec ajoutent T.P.S et T.V.Q. Quebec residents add G.S.T. and P.S.T.
Autres ajouter T.P.S. seulement. Others add G.S.T. only.
Tous nos articles sont vendus F.A.B. notre usine + All merchandise sold F.O.B. shipping point +
manutention $15.00 minimum ou 5% du total de la handling $15.00 minimum or 5% of purchase order.
commande. Commande minimum $25.00. Minimum order $25.00
PAS DE LIVRAISON C.O.D. NO C.O.D. SHIPMENT
IMPORTANT
Nous déclinons toutes responsabilités en cas de manque de marchandises ou de retard indépendants de notre volonté
ou imputables à des transporteurs, des accidents, des grèves, etc. ou aux cas de force majeure. Toutes les pièces que
nous employons sont contrôlées avec soin et garanties conformes à leur description.
Il peut arriver que nos livraisons soient fractionnées.
Croyez bien que nous fassions toujours de notre mieux pour vous les livrer rapidement.
Aucun changement ne peut être apporté à une commande sans un accord écrit. Aucun retour ne peut être fait sans
notre accord, ni à nos frais.
Les retours devront être port payé.
IMPORTANT
Each item on our parts list has been carefully selected and is guaranteed to be as represented. Our ability to
fill your orders may be affected by conditions beyond our control. We do not assume any liability for delays in or
failure to make delivery due to conditions over which we have no control, including delays of carriers, accidents,
strikes, etc. or any other unavoidable cause.
We may be forced to partially fill your order and back-order the balance. In this event, please bear with us, we will
always do our very best to supply you promptly.
No substitutions will be made without written approval. No merchandise can be returned for credit without our
authorization. Returns must be prepaid.

CM STM5X8 TM ZZZ-152 MAS-HL.doc ZZZ-152 –MAS-HL
8
PARTS LIST ADLONCO HOLDINGS / LISTE DE PIÈCES ADLONCO HOLDINGS
No. Cat. Description QTÉ / QTY
Cat. No. Description 8’
06-400 Patte 2 Trous 1¼" x 52 ⅝" 2
Leg 2 Holes
06-401 Patte 1 Trou 1¼" x 52 ⅝" 4
Leg 1 Hole
06-402 Coin d’Arche 3 Trous 1¼" x 52 ⅝" 4
Corner Arch 3 Holes
06-403 Arche Centrale 1¼" x 27" 3
Center Arch
06-369 Diagonale + Rail de Porte 1" x 59 ¾" 4
Diagonal + Door Rail
06-405 Coin d’Arche 2 Trous 1¼" x 52 ⅝" 2
Corner Arch 1 Hole
06-371 Tuyau de Connection 1" x 50 ½" 5
Connecting Pipe
L Elastique + Crochet ‘’S’’ 6
Elastic + S-Hook
J Clou 8
Nail
K Crochet de Plancher 4
Floor Bracket
M Crochet pour Rail de Porte 8
Door Rail Hook
O Boulon 1-3/4" 14
1-3/4" Bolt
P Boulon 2-1/2" 17
2-1/2" Bolt
Q Noix Papillon 29
Wing Nut
06-374 Tuyau de Connection 1" x 48" 5
Connecting Pipe
Câbles Guides 1
Cable Guides
Toit 1
Roof
DES SOUS-PATTES SONT DISPONIBLES / PLASTIC CAPS ARE AVAILABLE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Adlonco Holdings Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Khyam
Khyam Michigan Erection Instructions

portal
portal PR-HW-4272 instruction manual

Coleman
Coleman Room Dome Tent installation instructions

TiiTENT
TiiTENT SPACE PRO manual

Fiamma
Fiamma Awning enclosure Installation and use instructions

Caravan
Caravan Domain V-10201386 Installation instructions and operators manual