AEG SBE 600 R User manual

GB
D
F
I
E
P
NL
DK
S
SF
TR
RUS
RC
SBE 600 R
SB2E 680 R
SB2-700
SB2E 700 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
SB2E 750 R
SB2E 760 R
Instructions for use
Please read and save these
instructions.
Gebrauchsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren.
Instruction d’utilisation
Prière de lire et de conserver.
Istruzioni d’uso
Si prega di leggere le istruzioni e
di conservarle.
Instrucciones de uso
Lea y conserve estas
instrucciones por favor.
Instruções de serviço
Por favor leia e conserve em seu
poder.
Gebruiksaanwijzing
Lees en let goed op deze
adviezen.
Brugsanvisning
Vær venlight at læse og
opbevare.
Bruksanvisning
Var god läs och tag tillvara dessa
instruktioner.
Käyttöohje
Lue ja säilytö
Kullanøm kølavuzu
Lütfen okuyun ve saklayin
Èíñòðóêöèÿ ïî
èñïîëüçîâàíèþ
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è
ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ
èíñòðóêöèþ
12

1
ENGLISH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
You have high standards and expect to purchase quality goods –quality offered by
Atlas Copco.
We have built a durable and reliable electric power tool for you.
Please read the instructions for use before first operation so you can handle your
power tool effectively and safely.
We are sure that buying an AEG Electric Power Tool from Atlas Copco was the right
choice!
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Nominal power 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No-load speed 0–3100 min-1
. . . . . . . . . . . . .
1st gear 0–1350 min-1 1500 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2nd gear 0–3200 min-1 3600 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Percussion rate 49600 min-1 51200 min-1 51200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drilling capacity in
Concrete 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brick and tile 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steel 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wood 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drill opening range 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive shank 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chuck neck diameter 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
Nominal power 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No-load speed
1st gear 0–1350 min-1 0–1350 min-1 0–1350 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2nd gear 0–3200 min-1 0–3200 min-1 0–3200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Percussion rate 51200 min-1 51200 min-1 51200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drilling capacity in
Concrete 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brick and tile 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steel 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wood 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drill opening range 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . . . . . . . . . . .
Drive shank 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chuck neck diameter 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JPlease pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!
JDust that arises when working on material containing asbestos or stonework
containing crystalline silicic acid is harmful to the health. Please follow accident
prevention regulations.
JAppliances used at many different locations including open air must be connected
via a current surge preventing switch.
JAlways wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves,
sturdy non slipping shoes and apron.
JSawdust and splinters must not be removed while the machine is running.
JDo not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use
adhesives).
JAlways disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the
machine.
Only plug-in when machine is switched off.
JKeep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable
away behind you.
JAlways use the auxiliary handle, even if the machine has a safety clutch since this
safety clutch only engages when the machine blocks with a jerk.
JDo not use diamond core drills on hammer mode.
JWhen drilling in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or
waterpipes.
Introduction
Technical Data
Advice for your
safety

2
ENGLISH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Typically the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level = 92 dB (A). Sound power level = 105 dB (A).
Wear ear protectors! Measured values determined according to EN 50 144.
Typically the weighted acceleration is 12 m/s2.
Measured values determined according to EN 50 144.
Measured sound
value
Measured
vibration value
Brief description
1
12
Lock button for switch locking
Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of printing. In the
interest of continuous improvement of our products, technical specifications are
subject to alteration without prior notice.
Ergonomically designed
housing with soft grip.
Switch trigger for switching
the machine on and off, and
for smooth starting and
varying speed.
Auxiliary handle, has an integral depth gauge
and can be rotated in various positions.
Reversing lever for changing from forward to
reverse rotation –due to a lockout mechanism,
switching the lever is only possible if the On-/Off
switch is not depressed. (not for SB2–700)
Fully insulated metal gear box for durability and
protection from electric shock.
Gear lever for switching between 1st and 2nd
gear.(not for SBE 600 R)
Built-in safety clutch helps prevent the
machine from rotating if the drill bit jams.
(only applicable for SB2E 700 RS, SB2E 705
PLUS)
Bit reception –it is possible to fit drill bits directly
into the working spindle.
(not for SB2–700)
Three jaw chuck
(according to standard
equipment)
Keyless chuck for tightening
without a key.(according to standard
equipment)
Bit storage for
compartment
screwdriver bits
Adjuster wheel for speed presetting
(not for SB2–700)
Selector lever for switching between
drilling and percussion drilling.

3
ENGLISH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage
specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is
possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740
and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014.
When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is
connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire
of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black.
Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth
terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or
green/yellow.
The electronic drill/screwdriver can be universally used for drilling, percussion drilling,
screwdriving and cutting screw threads.
Do not use this product in another way as stated for normal use.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the
machine.
1. Usually, the chuck can be removed by
hand: steady the drill spindle with a fork
wrench and unscrew the chuck by turning
it anti–clockwise.
2. Should the chuck be stuck on the drill
spindle, fit another fork wrench to the
chuck and the drill spindle (see illustration)
or fix an Allen key in the chuck.
If necessary, hit the key shaft lightly with a
plastic hammer.
3. Mount the chuck in reverse order.
Under high strain in anti–clockwise
operation, the chuck might become loose.
Please use the bit reception to loosen screws in anti–clockwise operation. (not for
SB2–700)
Completely insert the tool shaft into the
open chuck.
Hold the grip and firmly tighten the chuck
by turning the sleeve in the ”GRIP”
direction.
After the clamping jaws have tightened
around the tool shaft, turn the chuck a
further 1/4 in order to let the chucking
power retention engage. Only than can the
tool itself be chucked by vigorously turning the sleeve in the “GRIP”direction (it
engages audibly with a grating noise.)
The chucking power retention is mainly needed for percussion drilling.
When the chuck is opened with a strong jerk as far as it will go, it is possible that it
can’t be closed anymore. Instead, ”grating”can be felt (as if the chuck were
over–tightened). In this case turn the sleeve once more in the ”RELEASE”
direction; now it can be closed again. The chuck is not damaged by this ”grating”.
When percussion drilling in stone the drill bit should be checked for tight seat in the
chuck after first use. If necessary, re–tighten the chuck by hand.
Mains
connection
Use
Keyless chuck
(according to
standard
equipment)
Changing the
keyless drill
chuck
Inserting the tool

4
ENGLISH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Hold the grip and open the chuck by
turning the sleeve in the ”RELEASE”
direction.
When turning the sleeve the chucking
power retention is released, after 1/4 turn
the clamping jaws open and release the
clamped tool.
Due to the high power potential of the
percussion drill the chuck might get stuck
at very high load and can not be opened
by hand.
In this case, please steady the chuck head
with a fork wrench and loosen the front
sleeve of the chuck with aid of a footprint
anti–clockwise (see illustration). The use
of a footprint will not cause any damage to
the chuck.
Always disconnect the plug from the
socket before carrying out any work on the
machine.
1. Hold the drive shank with the open-jaw
spanner.
2. Insert the drill chuck key in the drill chuck
and loosen the drill chuck to the left by
tapping it lightly with a rubber hammer.
3. Mount the chuck in reverse order.
The chuck can be used for drill bits or
screwdriver bits. For this purpose, open
the chuck, insert the selected bit and
secure by tightening the chuck with the
chuck key.
To remove tools insert chuck key into one
of the three holes at the chuck mouth and
turn anti- clockwise.
For drilling to specific depth, slide the
depth gauge into the hole provided in the
handle and fasten it at the required drilling
depth.
Removing the
tool
Three jaw chuck
(according to
standard
equipment)
Changing the
three jaw chuck
Inserting tools
Setting the
depth gauge

5
ENGLISH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
The auxiliary handle can be positioned as
required. Loosen the clamping by twisting
the auxiliary handle, bring the auxiliary
handle into the required position and
re–fasten the handle.
(according to standard equipment)
Turn changeover lever to symbol for
percussion drilling.
Turn the switch to position for drilling
in metal, plastic, and wood, and for
screwdriving.
The gears can be changed when the
machine is switched off or is running under
no load.
Gear change lever in position 1: 1st gear
Gear change lever in position 2: 2nd gear
A = lowest r.p.m.
F = highest r.p.m.
The speed can be controlled in infinitely
variable steps up to the speed
preselected at the speed dial, according to
the finger pressure on the On-/off switch.
During continuous operation with switch
locked in the position the machine will run
at the pre–selected speed.
Select direction of rotation with reversing
lever.
Due to a lockout mechanism, the reversing
lever can only be switched when the
On-/off switch is not depressed.
Only change direction of rotation when the
machine has stopped.
Intermittent use
Switching on: Press On-/off switch
Switching off: Release On-/off switch
Continuous use
Switching on: Press the On-/off switch and
then the locking button, after that release
on-off switch.
Switching off: Press the On-/off switch and
then release.
The speed can be controlled in infinitely
variable steps up to the speed
preselected at the speed dial, according to
the finger pressure on the On-/off switch.
Positioning the
auxiliary handle
Switching over
drilling
percussion
drilling
Changing gear
(not for
SBE 600 R)
Speed selection
(not for
SB2–700)
Switching
between forward
and reverse
rotation
(not for
SB2–700)
Switching the
machine on and
off
12
1
2

6
ENGLISH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
To open the bit storage compartment insert
index finger in recess (as illustrated) and
pull locking lever in direction of spindle.
The bit compartment holds a maximum of
6 screwdriver bits.
Take the drill out of the hole from time to time to remove dust.
Switch to percussion-drilling for concrete, hard bricks and tiles, stone, hard cement,
and marble (but not when drilling the surface of marble).
For tiles, paving-stones, soft bricks and tiles, soft cement, breeze-block and plaster,
switch to normal drilling.
Use percussion carbide tipped masonry drill-bits.
When drilling a hard, smooth surface (e.g. tiles), cover the point to be drilled with
adhesive tape in order to prevent the drill tip from skidding.
Center punch the point you have marked for drilling.
Always hold sheet metal firmly in a vice.
Lay a block of wood under thin metal to prevent it from distorting.
Use HSS spiral drill bits. (For white cast iron, use drill bits with special tips.)
Before drilling large-diameter holes, first drill a small pilot hole.
Use lubricant:
Steel: Oil
Aluminium: Turpentine, paraffin
Brass, copper, cast iron: no lubricant, but take the drill out of the hole frequently to
cool it off.
Center punch the point you have marked for drilling. To prevent the wood from
splintering when the drill bit tip breaks through, lay a piece of scrap wood underneath
it, or drill from both sides.The maximum drill-diameter can only be reached with a
Forstner–drill bit.
Use screwdriver bits of the appropriate size and shape.
Suitable screws can be driven into softwood without pre-drilling.
Pre-drill into hardwood or for screws of large diameter.
Pre-drill further for countersunk screws.
For woodscrews threaded less than their full length, pre-drill approx. half the length
of the screw.
Under high strain in anti–clockwise
operation, the chuck might become loose.
Please use the bit reception to loosen screws in anti–clockwise operation. (not for
SB2–700).
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly remove collected
dust from the chuck. To remove the dust hold the machine with the chuck facing
down vertically, and completely open and close the chuck. The collected dust will
fall from the chuck.
It is recommended to regularly use cleaner (Id.No. 4932 6217 19) for the clamping
jaws and the clamping jaw borings.
In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be
checked for worn carbon brushes at one of the AEG after–sales service agencies.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be
replaced which have not been described, please contact one of our AEG service
agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten–digit
No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your
local service agents or directly at: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320,
D–71361 Winnenden.
The range of accessories with part numbers is shown in our catalogue.
Bit storage
(not for SB2–700)
Advice for
operation
Tips on drilling in
masonry
Tips on drilling in
metal
Tips on drilling
into wood
Tips for
screw-driving
Maintenance
Accessories

7
DEUTSCH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen Atlas Copco bietet.
Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr
Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können.
Wir sind sicher, daßSie mit AEG-Elektrowerkzeugen von Atlas Copco Ihre richtige
Wahl getroffen haben.
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Nennaufnahme 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leerlaufdrehzahl 0–3100 min-1
. . . . . . . . . . .
1. Gang 0–1350 min-1 1500 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Gang 0–3200 min-1 3600 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schlagzahl max. 49600 min-1 51200 min-1 51200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohr-øin
Beton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ziegel und Kalksandstein 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stahl 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holz 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohrfutterspannbereich 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . . . . . . .
Bohrspindel 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannhals-ø43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gewicht 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
Nennaufnahme 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leerlaufdrehzahl
1. Gang 0–1350 min-1 0–1350 min-1 0–1350 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Gang 0–3200 min-1 0–3200 min-1 0–3200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schlagzahl max. 51200 min-1 51200 min-1 51200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohr-øin
Beton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ziegel und Kalksandstein 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stahl 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holz 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohrfutterspannbereich 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . . . . . . .
Bohrspindel 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannhals-ø43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gewicht 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JSicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
JStaub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien und Gestein mit
kristalliner Kieselsäure entsteht, ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die
Unfallverhütungsvorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.
JSteckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern
ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte
beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes –sprechen Sie mit Ihrem
Elektroinstallateur.
JBeim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes
und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
JSpäne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
JGehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen
wird (Klebeschilder verwenden).
JVor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
JAnschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer
nach hinten von der Maschine wegführen.
JStets den Zusatzhandgriff verwenden. Dies gilt auch bei Maschinen mit
Sicherheitskupplung, da diese Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren
anspricht.
JBei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten.
JBeim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und
Wasserleitungen achten.
Vorwort
Technische
Daten
Hinweise für
Ihre Sicherheit

8
DEUTSCH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel = 92 dB (A). Schalleistungspegel = 105 dB (A).
Gehörschutz tragen! Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 12 m/s2.
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Geräusch-
meßwerte
Vibrations-
meßwerte
Kurzbeschreibung
1
12
Arretierknopf zum Feststellen
des Schalterdrückers.
Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des
Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung unserer Produkte sind
vorbehalten.
Ergonomisch geformtes
Gehäuse mit Softgrip für
ermüdungsarmes Arbeiten.
Schalterdrücker zum Ein-
und Ausschalten der Maschine
und stufenlosem
elektronischem ”Gasgeben”.
Verstellbarer Zusatzhandgriff mit integriertem
Tiefenanschlag.
Umschalter Rechts-Linkslauf durch
Schaltsperre nur bei nicht gedrücktem
Schalterdrücker schaltbar. (nicht bei SB2–700)
Vollisolierter Metallgetriebekasten für lange
Lebensdauer und Schutz vor elektrischem Schlag.
Schalthebel zum Umschalten zwischen 1. Gang
und 2. Gang.(nicht bei SBE 600 R)
Eingebaute Sicherheitskupplung, verhindert
ein Mitdrehen der Maschine bei Verklemmen
des Bohrers.
(nur bei SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS)
Bitdirektaufnahme –Schrauberbits können
direkt in die Bohrspindel eingesetzt werden.
(nicht bei SB2–700)
Zahnkranzbohrfutter
(je nach Lieferumfang)
Schnellspannbohrfutter für
werkzeugloses Spannen.(je nach
Lieferumfang)
Bitgarage zur
Aufbewahrung von
Schrauberbits.
Stellrad zur Vorwahl der Drehzahl.
(nicht bei SB2–700)
Schalthebel zum Umschalten
zwischen Bohren und Schlagbohren.

9
DEUTSCH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild
angegebene Netzspannung anschließen. Anschlußist auch an Steckdosen ohne
Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw.
CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014.
Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell einsetzbar zum Bohren,
Schlagbohren, Schrauben und Gewindeschneiden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Im Normalfall kann das Bohrfutter von
Hand abgeschraubt werden; hierzu
Bohrspindel mit einem Gabelschlüssel
gegenhalten und Bohrfutter von Hand
linksdrehend abschrauben.
2. Sollte das Bohrfutter sehr fest auf der
Bohrspindel sitzen, einen zweiten
Gabelschlüssel an der Schlüsselfläche
des Bohrfutterkopfs ansetzen oder einen
Inbusschlüssel in das Bohrfutter
einspannen.
Gegebenenfalls sind leichte Schläge mit
einem Gummihammer auf den
Schlüsselschaft erforderlich.
3. Die Montage des Bohrfutters erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Bei hoher Belastung im Linkslauf kann sich das Bohrfutter lösen. Zum Lösen von
Schrauben im Linkslauf die Bitaufnahme verwenden. (nicht bei SB2–700)
Werkzeugschaft ganz in das geöffnete
Bohrfutter einsetzen.
Haltering festhalten und Bohrfutter durch
Drehen der Hülse in Richtung “ZU”kräftig
spannen.
Nach Anlage der Spannbacken am
Werkzeugschaft mußdie Hülse noch um
ca 1/4 Umdrehung weitergedreht werden,
damit die Spannkraftsicherung einrasten
kann. Erst anschließend erfolgt die eigentliche Werkzeugspannung durch kräftiges
Drehen der Hülse in Richtung “ZU”. Das hierbei hörbare “Ratschen”ist
funktionsbedingt.
Die Spannkraftsicherung ist vor allem im Schlagbohrbetrieb wichtig.
Wenn das Bohrfutter mit einem starken Ruck bis Anschlag geöffnet wird, läßt es
sich unter Umständen nicht mehr schließen und es ist statt dessen ein
“Ratschen”spürbar (als wenn es überdreht wäre). In diesem Falle die Hülse
nochmals gegen Anschlag in Richtung “AUF”drehen; das Bohrfutter läßt sich nun
wieder schließen. Ein Defekt am Bohrfutter entsteht durch dieses “Ratschen”nicht.
Bei Schlagbohren in Gestein sollte nach der ersten Bohrung der Bohrer auf festen
Sitz im Bohrfutter überprüft werden. Gegebenenfalls das Bohrfutter von Hand
nachspannen.
Netzanschluß
Verwendung
Schnellspann-
bohrfutter
(je nach
Lieferumfang)
Schnellspann-
bohrfutter
wechseln
Werkzeug
einsetzen

10
DEUTSCH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Haltering festhalten und Bohrfutter durch
Drehen der Hülse in Richtung “AUF”
öffnen.
Zuerst wird durch das Verdrehen der
Hülse die Spannkraftsicherung gelöst, erst
nach ca 1/4 Drehung öffnen sich die
Spannbacken und geben das
eingespannte Werkzeug frei.
Durch das hohe Leistungspotential der
Schlagbohrmaschine kann sich das
Bohrfutter bei sehr hoher Belastung
verspannen; ein Öffnen von Hand ist dann
nicht mehr möglich.
In diesem Fall mit einem Gabelschlüssel
am Bohrfutterkopf gegenhalten und die
vordere Hülse des Bohrfutters mit einer
Rohrzange linksdrehend lösen (siehe
Abb.). Durch die Verwendung einer Rohrzange entsteht am Bohrfutter kein
Schaden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine
Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Bohrspindel mit Maulschlüssel festhalten.
2. Bohrfutterschlüssel in Bohrfutter stecken
und durch leichten Schlag mit dem
Gummihammer Bohrfutter linksdrehend
lösen.
3. Die Montage des Bohrfutters erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
In das Bohrfutter sind Bohrer oder
Schrauberbits einsetzbar. Dazu Bohrfutter
öffnen, Werkzeug einsetzen und mit
Bohrfutterschlüssel spannen.
Zum Herausnehmen der
Arbeitswerkzeuge Bohrfutterschlüssel in
eine der drei Bohrungen am Bohrfutterkopf
einsetzen und linksdrehend lösen.
Zum Bohren auf eine bestimmte Tiefe
Tiefenanschlag in die Bohrung am
Handgriff schieben und um die
gewünschte Bohrtiefe (versetzt zum
Bohrer) festklemmen.
Werkzeug
herausnehmen
Zahnkranz-
bohrfutter
(je nach
Lieferumfang)
Zahnkranzbohr-
futter wechseln
Werkzeuge
einsetzen
Einstellen des
Tiefenanschlags

11
DEUTSCH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Der Zusatzhandgriff kann beliebig verdreht
werden; hierzu Klemmung durch
Verdrehen des Handgriffs lockern,
Zusatzhandgriff in gewünschte Position
bringen und Handgriff wieder festdrehen.
(je nach Lieferumfang)
Umschalter in Stellung drehen zum
Schlagbohren in Gestein.
Umschalter in Stellung drehen zum
Bohren in Metall, Kunststoff und Holz bzw
zum Schrauben.
Die Gangschaltung ist sowohl im Stillstand
als auch im Leerlauf schaltbar.
Gangschalter in Stellung 1: 1. Gang
Gangschalter in Stellung 2: 2. Gang
A= kleinste Drehzahl
F = größte Drehzahl
Die Drehzahl kann je nach Druck auf den
Ein-/Ausschalter stufenlos bis zur am
Stellrad vorgewählten Drehzahl gesteuert
werden.
Bei Dauerbetrieb mit arretiertem
Ein-/Ausschalter läuft die Maschine mit der
vorgewählten Drehzahl.
Die Drehrichtung am Umschalter wählen.
Durch eine Schaltsperre ist der
Umschalter nur bei nicht gedrücktem
Ein-/Ausschalter schaltbar.
Umschalter erst nach Auslauf der
Maschine (bei stillstehendem Motor)
betätigen.
Momentschaltung
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken.
Ausschalten: Ein-/Ausschalter loslassen.
Dauerschaltung
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken und
dann Arretierknopf drücken,
Ein-/Ausschalter loslassen.
Ausschalten: Ein-/Ausschalter drücken
und loslassen.
Die Drehzahl kann je nach Druck auf den
Ein-/Ausschalter stufenlos bis zur am
Stellrad vorgewählten Drehzahl gesteuert
werden.
Zusatzhandgriff
verdrehen
Umschalten:
Bohren
Schlagbohren
Gangschaltung
(nicht bei
SBE 600 R)
Drehzahl
vorwählen
(nicht bei
SB2–700)
Umschalten:
Rechtslauf
Linkslauf
(nicht bei
SB2–700)
Ein-/Ausschalten
12
1
2

12
DEUTSCH SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Zum Öffnen der Bitgarage mit dem
Zeigefinger wie in Abbildung dargestellt in
die Griffmulde greifen und die Arretierung
in Richtung Bohrspindel ziehen.
In der Bitgarage können max. sechs
Schrauberbits deponiert werden.
Von Zeit zu Zeit den Bohrer aus der Bohrung ziehen um den Staub zu beseitigen.
Bei Beton, hartem Ziegelstein, Stein, hartem Zement und Marmor auf Schlagbohren
schalten (Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren)
Bei Fliesen, Fußbodenplatten, weichen Ziegelsteinen, Zementkalk, Schlackensteinen
und Putz auf Bohren schalten.
Beim Anbohren glatter Oberflächen (z.B. Fliesen) Bohrstelle mit Klebestreifen
bekleben um ein Abrutschen zu vermeiden.
Hartmetallbestückte Bohrer verwenden. Nur Bohrer mit zylindrischen Schaft
einspannen, keine SDS-Plus Bohrer einspannen!
Markierte Bohrstelle mit einem Körner ankörnen.
Blech stets einspannen.
Dünnes Metall mit Holzplatte unterlegen um Verformungen zu vermeiden.
HSS-Spiralbohrer verwenden (Für weißes Gußeisen besondere hartmetallbestückte
Spitzen verwenden)
Bei großen Bohrer-ømit einem kleineren Bohrer vorbohren.
Schmiermittel verwenden:
- Stahl: Öl
- Aluminium: Terpentin, Paraffin
- Messing, Kupfer, Gußeisen: kein Schmiermittel
(Bohrer zum Abkühlen öfter aus der Bohrung ziehen).
Markierte Bohrstelle mit Körner oder Nagel ankörnen.
Um ein Zersplittern beim Durchbrechen zu vermeiden, Abfallholz unterlegen oder
von beiden Seiten bohren.
Der maximale Bohrer-øist nur mit einem Forstner-Bohrer erreichbar.
In Form und Größe geeignete Schrauberbits einsetzen.
In Weichholz können geeignete Schrauben ohne Vorbohren eingeschraubt werden.
In Hartholz oder bei großen Schrauben-øvorbohren.
Bei Senkschrauben Bohrung ansenken.
Bei Holzschrauben mit nicht durchgängigem Gewinde ca. halbe Schraubenlänge
vorbohren.
Bei hoher Belastung im Linkslauf kann sich das Bohrfutter lösen. Zum Lösen von
Schrauben im Linkslauf die Bitaufnahme verwenden. (nicht bei SB2–700).
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei häufigem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter regelmäßig von Staub befreit
werden. Hierzu die Maschine mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und
das Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und schließen. Der
angesammelte Staub fällt so aus dem Bohrfutter.
Die regelmäßige Verwendung von Reinigungsspray (Id.Nr. 4932 6217 19) an den
Spannbacken und Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, sollte die Maschine einmal
jährlich auf abgenutzte Kohlebürsten in einem AEG-Kundendienststützpunkt
untersucht werden.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht
beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen
(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der
Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320,
D–71361 Winnenden angefordert werden.
Das Zubehör mit Bestellnummern ersehen Sie bitte aus unseren Katalogen.
Bitgarage
(nicht bei
SB2–700)
Arbeitshinweise
Tips zum Bohren
in Gestein
Tips zum Bohren
in Metall
Tips zum Bohren
in Holz
Tips zum
Schrauben
Wartung
Zubehör

13
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité–une qualitéque vous offre
Atlas Copco. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée
vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil,
veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacitéet
d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils
électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu’il fallait.
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Puissance absorbée 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régime àvide 0–3100 min-1
. . . . . . . . . . . . .
1ère vitesse 0–1350 min-1 1500 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2ème vitesse 0–3200 min-1 3600 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perçage àpercussion 49600 min-1 51200 min-1 51200 min-1
. . . . . . . . . . . . . .
Øde perçage dans
le béton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
brique et grès argilo-calcaire 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acier 13mm 13mm 13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bois 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de serrage du mandrin 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . .
Arbre de forage 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ødu collier de serrage 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
Puissance absorbée 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régime àvide
1ère vitesse 0–1350 min-1 0–1350 min-1 0–1350 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2ème vitesse 0–3200 min-1 0–3200 min-1 0–3200 min-1
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Perçage àpercussion 51200 min-1 51200 min-1 51200 min-1
. . . . . . . . . . . . . .
Øde perçage dans
le béton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
brique et grès argilo-calcaire 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acier 13mm 13mm 13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bois 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de serrage du mandrin 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . .
Arbre de forage 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ødu collier de serrage 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JRespecter les instructions de sécuritése trouvant dans le prospectus ci-joint.
JLa poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante
et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte àla santé.
JLes prises de courant se trouvant àl’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs
de protection, répondant ainsi àla prescription de mise en place de votre installation
électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil
et d’autre part, en parler àvotre électricien.
JToujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des
gants de sécuritéet un masque de protection sont recommandés.
JNe jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
JNe pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de
l’isolation de protection (utiliser des autocollants).
JAvant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt.
JLe câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la
machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation àl’arrière de la machine.
JToujours utiliser la poignée supplémentaire. Ceci est égelement valable pour les
machines munies d’un accouplement de sécuritécar celui-ci est actionéseulement
en cas d’un blocage brusque.
JToujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu’on travaille avec la
couronne de perçage diamantée.
JLors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention
aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d’eau.
Introduction
Caractéristiques
techniques
Conseils de
sécurité

14
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont:
Intensitéde bruit = 92 dB (A). Niveau de bruit = 105 dB (A).
Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues
conformément àla norme européenne 50 144.
L’accélération réelle mesurée est 12 m/s2.
Valeurs de mesures obtenues conformément àla norme européenne 50 144.
Mesure de bruit
Valeur de
vibration
mesurée
Description
1
12
Bouton de blocage de
l’interrupteur
Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à
la situation au moment de l’impression. Toutes modifications techniques sont
réservées dans le cadre du développement technique permanent.
Corps ergonomique avec
poignée pratique
Commutateur marche/arrêt et
pour démarrage doux réglable
Poignée complémentaire réglable avec butée
de profondeur intégrée
Possibilitéde réversibilitépar verrouillage de
mise en marche, commutable seulement lorsque
l’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas appuyé.
(pas sur SB2–700)
Boîte de vitesse avant entièrement isoléepour longue
durée et protection contre les chocs électriques.
Sélecteur de vitesse 1 et 2 .
(pas sur SBE 600 R)
Accouplement de sécuritéintégré
empêchant l’entraînement de la machine en
cas de blocage du foret. (uniquement sur
SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS)
Récepteur du bit –les embouts de vissage
peuvent être introduits directement dans la
broche. (pas sur SB2–700)
Mandrin de perçage à
couronne dentée
(selon equipment
standard)
Mandrin àserrage rapide pour la
mise en place sans outil.(selon
equipment standard)
Place de rangement
pour embouts pour
conservation des bits de
vissage.
Roue de réglage pour préréglage de vitesse
(pas sur SB2–700)
Commutateur de sélection entre
perçage et perçage àpercussion.

15
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer
que la tension du réseau correspond effectivement àcelle indiquée sur la plaque
signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à
terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740
et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.
La perceuse àpercussion électronique/visseuse est d’utilisation universelle pour le
perçage normal, perçage àpercussion, vissage et filetage.
Comme déjàindiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
1. En général, le mandrin de serrage peut être
dévisséàla main; pour cela maintenir la
broche de perçage àl’aide d’une cléà
fourche et dévisser le mandrin de serrage
manuellement par une rotation vers la
gauche.
2. Au cas oùle mandrin de serrage serait fixé
rigidement sur la broche de perçage, placer
une deuxième cléàfourche àl’endroit de la
tête du mandrin de serrage ou serrer une
clémâle coudée pour vis àsix pans creux
dans le mandrin de serrage.
Le cas échéant, donner de légers coups
sur la tige de la cléàl’aide d’une massette
àembouts plastiques.
3. Le montage du mandrin de serrage
s’effectue dans l’ordre inverse.
En cas d’une grande sollicitation en rotation àgauche, le mandrin de perçage
risque de se détacher. Pour desserrer les vis en rotation àgauche, utiliser donc le
porte–embout. (pas sur SB2–700)
Introduire la tige de l’outil àfond dans le
mandrin de serrage ouvert.
Maintenir l’anneau de blocage et bien
serrer le mandrin de serrage en tournant la
douille dans la direction “GRIP”.
Lorsque les mâchoires sont en contact
avec la tige de l’outil, il faut continuer à
tourner la douille encore 1/4 de tour environ
afin de faire encliqueter le blocage de la
force de serrage. C’est seulement après cela que l’outil sera réellements serrépar
rotation de la douille en direction “GRIP”. Le bruit de “cliquetis”qu’on entend est dûà
ce mécanisme.
Le blocage de la force de serrage est nécessaire surtout pour le perçage à
percussion.
Si on ouvre àfond le mandrin de serrage d’un coup assez fort, il se peut qu’il ne soit
plus possible de le resserrer et un “cliquetis”est perceptible (comme si on l’avait
tournétrop fort). Dans ce cas–là, tourner ànouveau la douille àfond en direction
“RELEASE”; puis il est possible de resserrer le mandrin de serrage. Celui–ci n’est
pas endommagépar ce “cliquetis”.
Pour des travaux de perçage àpercussion contrôler, après avoir effectuéle premier
perçage, si le foret est toujours bien serrédans le mandrin. Le cas échéant,
resserrer manuellement le mandrin de serrage.
Branchement
secteur
Utilisation
Mandrin de
serrage rapide
(selon equipment
standard)
Changement du
mandrin de
serrage rapide
Montage de
l’outil

16
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Maintenir l’anneau de blocage et desserrer
le mandrin de serrage en tournant la douille
dans la direction “RELEASE”.
En tournant la douille, c’est la force de
serrage qui est d’abord débloquée, puis
seulement, après un 1/4 de tour, les
mâchoires de serrage seront desserrées et
libèrent ainsi l’outil monté.
Etant donnéla grande puissance de la
perceuse àpercussion, il se peut que le
mandrin de perçage se coince lorsque la
machine est fortement sollicitée; il ne sera
alors plus possible d’ouvrir le mandrin àla
main.
Dans ce cas–là, maintenir la machine sur
la tête du mandrin de perçage àl’aide
d’une cléàfourche et, par un mouvement
de rotation àgauche, desserrer la douille avant du mandrin de perçage àl’aide
d’une pince réglable (voir figure ci–contre). Le mandrin de perçage ne sera pas
abîmépar l’utilisation de la pince réglable.
Avant tous travaux sur la machine extraire
la fiche de la prise de courant.
1. Maintenir l’arbre moteur àl’aide de la cléà
fourche.
2. Introduire la clédans le mandrin et le
débloquer en frappant dessus légèrement
(vers la gauche) avec un maillet en
caoutchouc.
3. Le montage du mandrin de serrage
s’effectue dans l’ordre inverse.
Il est possible d’introduire des forets ou des
embouts de vissage dans le mandrin.
Pour cela, desserrer le mandrin, introduire
l’outil et resserrer le mandrin àl’aide de la
cléde mandrin.
Afin de pouvoir extraire les outils, il convient
d’introduire la clédans un des trois
alésages du mandrin et de le desserrer en
tournant vers la gauche.
Afin d’effectuer des perçages d’une
profondeur déterminée, introduire la butée
de profondeur dans l’alésage se trouvant
sur la poignée et la serrer dans la position
désirée (par rapport au foret).
Démontage de
l’outil
Mandrin de
serrage à
couronne dentée
(selon equipment
standard)
Remplacement
du mandrin de
serrage à
couronne dentée
Fixation de l’outil
Réglage de la
butée de
profondeur

17
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
La poignée supplémentaire peut être
déplacée àvolonté, pour cela la débloquer
en tournant la poignée, la mettre dans la
position désirée et resserrer ensuite la
poignée.
(selon equipment standard)
Tourner le commutateur sélecteur vers la
gauche en position pour le perçage à
percussion dans la pierre
Tourner le commutateur sélecteur vers la
droite en position pour le perçage
dans le métal, le plastique et le bois, ou
pour le vissage..
Le changement de vitesse peut se faire à
l’arrêt ou au ralenti.
Sélecteur de vitesse en position 1:
première
Sélecteur de vitesse en position 2:
deuxième
A = nombre de t/min. minimal
F = nombre de t/min. maximal
Le régime peut être régléàvolontéen
fonction de la pression exercée sur
l’interrupteur Marche/Arrêt jusqu’à ce que le
régime présélectionnéest atteint.
En mode de fonctionnement continu avec
interrupteur marche/arrêt bloqué, la
machine fonctionne àla vitesse de rotation
présélectionnée.
Sélectionner le sens de rotation sur le
commutateur.
Lorsque le verrouillage de mise en marche
est opérant, le commutateur ne peut être
actionnéque lorsque l’interrupteur
Marche/Arrêt n’est pas appuyé.
Le commutateur ne doit être actionné
qu’après arrêt de la machine et
immobilisation du moteur.
Marche momentanée
Mise en marche: appuyer sur l’interrupteur
Marche/Arrêt
Arrêt: lâcher l’interrupteur Marche/Arrêt
Marche continue
Mise en marche: appuyer d’abord sur
l’interrupteur marche/arrêt puis sur le
bouton de blocage, lâcher l’interrupteur
marche/arrêt.
Arrêt: appuyer sur l’interrupteur
marche/arrêt et lâcher.
Le régime peut être régléàvolontéen
fonction de la pression exercée sur
l’interrupteur Marche/Arrêt jusqu’à ce que le
régime présélectionnéest atteint.
Déplacement de
la poignée
supplémentaire
Commutation
perçage
perçage à
percussion
Changement de
vitesse
(pas sur
SBE 600 R)
Présélection de
la vitesse -
(pas sur
SB2–700)
Sélection de la
rotation: àdroite
ou àgauche
(pas sur
SB2–700)
Mise en
marche/arrêt
12
1
2

18
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Pour ouverture du logement pour
embouts, saisir le cache coulissant avec
l’index comme indiquésur la figure et tirer
la butée vers l’arbre de forage. Six bits de
vissage max. peuvent placés dans le
logement.
Extraire de temps en temps le foret hors du trou et dégager la poussière.
Dans les cas suivants, commuter sur percussion, àsavoir: béton, brique dure,
pierre, ciment dur et marbre (par contre et pour ce qui est des avants-trous à
pratiquer dans du marbre, ne pas brancher le mécanisme de percussion)
Commuter sur perçage lorsqu’il s’agit des matériaux suivants: carreaux, plaques de
revêtement de sols, briques tendres, mélange de ciment et de chaux, briques de
scorie et crépis.
Utiliser des forets au carbure de tungstène. Ne mettre en place que des forets à
queue cylindrique,jamaisde forets SDS–PLUS!
Lorsqu’on fait des avants-trous sur des surfaces tout àfait lisses (comme les
carreaux par exemple), il convient de coller le point de perçage avec un ruban
adhésif, afin d’éviter le glissement du foret.
Faire un repère au pointeau àl’endroit oùle perçage doit avoir lieu.
Toujours procéder àla fixation de la tôle.
En présence de métal de faible épaisseur, toujours protéger la pièce au moyen d’un
morceau de bois pour éviter les déformations.
Utiliser des forets HSS (pour la fonte de fer blanche, utiliser des forets dont la pointe
est munie de lèvres carbure).
Un avant-trou doit être réaliséavec un petit foret avant l’utilisation d’un foret de
grand ø.
Utilisation de lubrifiant:
- Acier: Huile
- Aluminium: Térébenthine, paraffine
- Laiton, cuivre, fonte de fer: Pas de lubrifiant
(extraire le foret régulièrement hors du trou, afin qu’il puisse se refroidir).
Faire un repère au pointeau ou avec un clou sur l’endroit àpercer.
Afin d’éviter l’éclatement lors de la rupture, toujours placer un morceau de bois sous
la pièce ou encore, percer des deux côtés de celle-ci.
Mettre en place des bits àvisser appropriés, tant au niveau de la forme que de la
taille.
Des vis appropriées peuvent être vissées dans le bois tendre sans procéder àdes
avants-trous préalables.
Un avant-trou doit être réalisélorsqu’on perce dans le bois dur ou avec des
diamètres de vis importants.
Avec les vis àtête conique, toujours fraiser le perçage.
Avec les vis àbois dont le filet n’est pas courant, faire un avant-trou équivalant
approximativement àla demi-longueur de la vis.
En cas d’une grande sollicitation en rotation àgauche, le mandrin de perçage
risque de se détacher. Pour desserrer les vis en rotation àgauche, utiliser donc le
porte–embout. (pas sur SB2–700).
Logement pour
embouts
(pas sur
SB2–700)
Conseils
pratiques
Conseils
pratiques pour le
perçage dans la
pierre
Conseils
pratiques pour le
perçage du métal
Conseils
pratiques pour le
perçage du bois
Conseils
pratiques pour le
vissage

19
FRANÇAIS SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur.
Au cas oùla machine serait souvent utilisée en percussion, il est recommandé
d’enlever àintervalles réguliers les poussières se trouvant dans le mandrin de
serrage. Tenir la machine dans la position verticale, le mandrin de serrage vers le
bas, et desserrer et resserrer le plus possible le mandrin de serrage. Toute la
poussière accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage.
Il est recommandée d’utiliser le spray de nettoyage (N°Id. 4932 6217 19) sur les
mâchoires et les alésages des mâchoires de serrage.
Afin de garantir une disponibilitéde service permanente, il est recommandéde faire
contrôler une fois par an les balais (charbons) auprès d’un service après–vente
AEG.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange n’est
pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie. S’adresser, en
indiquant bien le numéro àdix chiffres portésur la plaque signalétique, àvotre
station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement àAtlas Copco
Electric Tools GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden.
Consulter nos catalogues qui vous renseignent sur notre programme d’accessoires
avec leur référence.
Entretien
Accessoires
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other AEG Drill manuals

AEG
AEG MH 7 E User manual

AEG
AEG BSB18SBL User manual

AEG
AEG BS12 G3 User manual

AEG
AEG Powertools BBS 12C2 Li-202C-KIT1 User manual

AEG
AEG BS 18SBL Operation instructions

AEG
AEG SBE 750 RE User manual

AEG
AEG PM 3 User manual

AEG
AEG BS 140 User manual

AEG
AEG ErgoMax Fixtec User manual

AEG
AEG BSB18BL-0 User manual

AEG
AEG SB2E 12 STX User manual

AEG
AEG BS 18CBL User manual

AEG
AEG PNEUMATIC 3000 R User manual

AEG
AEG POWERTOOLS PN 11 E 412440 User manual

AEG
AEG SB2E 750 RX SuperTorque User manual

AEG
AEG Powertools SB 22-2 E User manual

AEG
AEG BH 26 LE User manual

AEG
AEG BSB 12C2 User manual

AEG
AEG POWERTOOLS BS18C2 User manual

AEG
AEG A18SRADBL User manual