AEG Powertools SB 22-2 E User manual

SB 20-2 E, SB 22-2 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
ROMÂNIA
ESPAÑOL
ÅËËÇNÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions,
Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Si prega di leggere le istruzioni
e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem,
EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning,Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-
Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò
êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE
Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑЕ-
Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie de
conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
SLOVENSKO
52
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-
izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli Prosimo preberite in
shranite!
54
56
58
60
62
64
66
中文
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维修,
符号 请详细阅读并妥善保存!
70
МАКЕДОНСКИ
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
68

4 5
16
6 7
8 9
15
17
14
10 11
12
13
STARTSTOP

6 7
3 3
4 4
2 2
1 1
5 5

8 9
1 1
2 2
1 1
2 2

10 11
2
3
1
1
2

12 13
START
START
STOP
STOP
1
2
2
1
B
A
2
1

14 15

16 17
2
1

18 19
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
ENGLISH
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also
possible to connect to sockets without an earthing contact
as the design conforms to safety class II.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the
regulations 98/37/EC, 2004/108/EC
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
times.
If the machine is mainly used for percussion drilling,
regularly remove collected dust from the chuck. To remove
the dust hold the machine with the chuck facing down
vertically, and completely open and close the chuck. The
collected dust will fall from the chuck. It is recommended to
regularly use cleaner for the clamping jaws and the
clamping jaw borings.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare
parts. Should components need to be replaced which have
not been described, please contact one of our Milwaukee
service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Rated input ..............................................................................
Output......................................................................................
No-load speed, 1st gear ..........................................................
No-load speed, 2nd gear.........................................................
Speed under load, 1st gear .....................................................
Speed under load, st gear .......................................................
Rate of percussion under load max.........................................
Static jamming moment*, 1st gear...........................................
Drilling capacity in concrete.....................................................
Drilling capacity in brick and tile ..............................................
Drilling capacity in steel...........................................................
Drilling capacity in wood..........................................................
Drill opening range ..................................................................
Drive shank..............................................................................
Chuck neck diameter...............................................................
Weight without cable ...............................................................
* Measured according to Milwaukee norm N 877318
Noise information
Measured values determined according to EN 60 745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (K= 3 dB(A)) .......................................
Sound power level (K= 3 dB(A))............................................
Wear ear protectors!
Vibration information
Total vibration values (vector sum in the three axes)
determined according to EN 60745.
Vibration emission value ah:
Drilling into metal.....................................................................
Uncertainty K...........................................................................
Percussion drilling into concrete..............................................
Uncertainty K...........................................................................
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.Appliances used at many
different locations including open air must be connected via
a current surge preventing switch.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Contact with
a „live“ wire will also make exposed metal parts of the power
tool „live“ and shock the operator.
Appliances used at many different locations including open air
should be connected via a residual current device of 30 mA or
less.
Always wear goggles when using the machine. It is
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes
and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the
machine is running.
Always disconnect the plug from the socket before carrying
out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine.
Always lead the cable away behind you.
When working with large drill diameters, the auxiliary handle
must be fastened in a right angle with the main handle (see
illustrations, section Twisting the handle).
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The electronic drill/screwdriver can be universally used for
drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw
threads.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given
in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may signicantly increase
the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1.5-13 mm.........................1.5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2.8 kg ................................2.9 kg
...............................96 dB (A)........................96.5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107.5 dB (A)
..............................2.8 m/s2.............................2.8 m/s2
..............................1.5 m/s2.............................1.5 m/s2
............................13.5 m/s2...........................13.7 m/s2
..............................1.5 m/s2.............................1.5 m/s2

20 21
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell
einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und
Gewindeschneiden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt
möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei häugem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter
regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine
mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das
Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und
schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem
Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von
Reinigungsspray an den Spannbacken und
Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile
verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben
wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle
auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem
Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
DEUTSCHDEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Nennaufnahmeleistung............................................................
Abgabeleistung........................................................................
Leerlaufdrehzahl im 1. Gang ...................................................
Leerlaufdrehzahl im 2. Gang ...................................................
Lastdrehzahl im 1. Gang .........................................................
Lastdrehzahl im 2. Gang .........................................................
Lastschlagzahl max.................................................................
Statisches Blockiermoment*....................................................
Bohr-ø in Beton .......................................................................
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein.........................................
Bohr-ø in Stahl.........................................................................
Bohr-ø in Holz..........................................................................
Bohrfutterspannbereich ...........................................................
Bohrspindel..............................................................................
Spannhals-ø ............................................................................
Gewicht ohne Netzkabel..........................................................
* Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318
Geräuschinformationen
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel (K= 3 dB(A))..............................................
Schalleistungspegel (K =3 dB(A)) .........................................
Gehörschutz tragen!
Vibrationsinformationen
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert ah:
Bohren in Metall:...................................................................
Unsicherheit K = ..................................................................
Schlagbohren in Beton: ........................................................
Unsicherheit K = ..................................................................
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das
eigene Kabel treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung setzt auch die metallenen
Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen
Schlag.
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten
Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk
und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine
fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine
wegführen.
Bei großen Bohrdurchmessern muss der Zusatzhandgriff
rechtwinklig zum Haupthandgriff befestigt werden (siehe
auch im Bildteil, Abschnitt Handgriff verdrehen).
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf
elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für
eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

22 23
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse/perceuse à percussion électronique est conçue
pour un travail universel de perçage normal, de perçage à
percussion, de vissage et de letage.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/
CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe
de protection II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
machine.
Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de
percussion, il est recommandé d'enlever les poussières se
trouvant dans le mandrin de serrage à intervalles réguliers.
Tenir la machine dans la position verticale, le mandrin de
serrage vers le bas, et desserrer et resserrer le plus
possible le mandrin de serrage. Toute la poussière
accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage. Il est
recommandé d'utiliser régulièrement le spray de nettoyage
sur les mâchoires et les alésages des mâchoires de
serrage.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont
le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec
les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant
la mise en service
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s'agit là de compléments
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d‘équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception............................................
Puissance utile ........................................................................
Vitesse de rotation 1ère vitesse ..............................................
Vitesse de rotation 2ème vitesse.............................................
Vitesse de rotation en charge 1ère vitesse .............................
Vitesse de rotation en charge 1ère vitesse .............................
Perçage à percussionen charge max......................................
Moment de blocage statique*..................................................
ø de perçage dans le béton.....................................................
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ....................
ø de perçage dans acier..........................................................
ø de perçage dans bois...........................................................
Plage de serrage du mandrin ..................................................
Broche de perçage ..................................................................
ø du collier de serrage.............................................................
Poids sans câble de réseau ....................................................
* Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K= 3 dB(A)) ........................
Niveau d‘intensité acoustique (K= 3 dB(A)) ..........................
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah:
Perçage dans le métal.............................................................
Incertitude K ............................................................................
Perçage à percussion dans le béton .......................................
Incertitude K ............................................................................
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit
peut provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
temps que l’appareil. La perte de contrôle peut mener à
des blessures.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées ou le propre câble. Le contact avec un câble
sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous
tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation
électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de
notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est
en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Pour effectuer de grands diamètres de perçage, la poignée
supplémentaire doit être montée perpendiculairement à la
poignée principale. Voir aussi les gures se trouvant dans le
chapitre « Ajustement de la poignée ».
Toujours déconnecter le mécanisme de percussion
lorsqu'on travaille avec la couronne de perçage diamantée.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d'eau.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme
EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.

24 25
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
ITALIANO
UTILIZZO CONFORME
Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser
utilizzato per forare, forare a percussione, per avvitare e per
lettare.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al
sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche
connettere la presa senza un contatto di messa a terra così
come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza
di classe II.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE98/37, CE 89/336
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell'apparecchio.
Se la macchina è prevalentemente usata per trapanatura a
percussione, rimuovere regolarmente la polvere dal
mandrino. Per rimuovere la polvere tenere la macchina con
il mandrino verso il basso in posizione verticale e aprire e
chiudere completamente il mandrino. La polvere cadrà dal
mandrino. Si raccomanda un uso regolare di pulitori per le
ganasce e le fessure delle ganasce.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio
Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata
descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di
servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi
depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso
prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione
standard, disponibile a parte come accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
ITALIANO
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale ....................................................
Potenza erogata ......................................................................
Numero di giri a vuoto in 1. velocità ........................................
Numero di giri a vuoto in 2. Velocità ........................................
Numero di giri a carico in 1. Velocità .......................................
Numero di giri a carico in 2. Velocità .......................................
Percussione a pieno carico, max.............................................
Momento di bloccaggio statico*...............................................
ø Foratura in calcestruzzo.......................................................
ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ..........................
ø Foratura in acciaio................................................................
ø Foratura in legno ..................................................................
Capacità mandrino ..................................................................
Attaco mandrino ......................................................................
ø Collarino di ssaggio ............................................................
Peso senza cavo di rete ..........................................................
* Misurato conf. norma N 877318 Milwaukee
Informazioni sulla rumorosità
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile
è di solito di:
Livello di rumorosità (K =3 dB(A)) .........................................
Potenza della rumorosità (K= 3 dB(A)) .................................
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione ah:
Perforazione in metallo............................................................
Incertezza della misura K ........................................................
Perforazione a percussione.....................................................
Incertezza della misura K ........................................................
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
all’udito.
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura
supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare
danneggiamenti all’utilizzatore.
Impugnare l’apparecchio sulle superci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente
o con il proprio cavo d’alimentazione. In caso di contatto
con una linea portatrice di tensione anche le parti metalliche
della macchina vengono sottoposte a tensione provocando
una scossa di corrente elettrica.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di
corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di
protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in
funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere
la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di
lavoro dell'attrezzo.
Quando si lavora con punte di grande diametro,
l‘impugnatura supplementare deve essere ben ssata ad
angolo retto con l‘impugnatura principale (vedere gura
Sezione Inserire l‘impugnatura).
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai
cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione
codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una
valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo
elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare
diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

26 27
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El taladro-atornillador electrónico se puede usar
universalmente para taladrado normal, taladrado a
percusión, atornillado y roscado.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. También es
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
es conforme a la Clase de Seguridad II
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Si la máquina se usa principalmente para taladrado a
percusión, limpie periódicamente el polvo acumulado en el
portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el
portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y
ciérrelo completamente. El polvo acumulado caerá del
portabrocas. Se recomienda utilizar regularmente un
limpiador para las mordazas de sujeción y los alojamientos
de éstas.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En
caso de necesitar reemplazar componentes no descritos,
contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio
Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo
estándar, disponible en la gama de
accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya
vida útil haya llegado a su n se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta
de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
ESPAÑOLESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal......................................................
Potencia entregada .................................................................
Velocidad en vacío en primera marcha ...................................
Velocidad en vacío 2ª velocidad..............................................
Velocidades en carga en primera marcha ...............................
Velocidades en carga 2ª marcha.............................................
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
Par de bloqueo estático* .........................................................
Diámetro de taladrado en hormigón........................................
Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ..................................
Diámetro de taladrado en acero..............................................
Diámetro de taladrado en madera...........................................
Gama de apertura del portabrocas..........................................
Eje de accionamiento ..............................................................
Diámetro de cuello de amarre .................................................
Peso sin cable .........................................................................
* Medido según norma Milwaukee N 877318
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
A corresponde a:
Presión acústica (K= 3 dB(A))...............................................
Resonancia acústica (K= 3 dB(A)) ........................................
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas ah:
taladrado en metal...................................................................
Tolerancia K.............................................................................
taladrado de percusión............................................................
Tolerancia K.............................................................................
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
ruido excesivos puede causar pérdida de audición.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
puede causar accidentes
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
percusión pueda entrar en contacto con conductores
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
con conductores portadores de tensión puede hacer que las
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
la máquina.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar
la empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la
empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la
empuñadura)
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.

28 29
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem
aplicação universal para furar, furar com percussão, aparafusar
e abrir riscas.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para
o qual foi concebido.
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de
rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de
rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-
se duma construção da classe de protecção II.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das directivas
98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
MANUTENÇÃO
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar
comprimido os depósitos de poeira no motor.
Se a máquina for principalmente usada para furação com
percussão, remova com regularidade a poeira acumulada na
bucha. Para remover a poeira segure a máquina com a bucha
a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche
completamente a bucha. A poeira acumulada irá cair da bucha.
É recomendável usar regularmente um dispositivo de limpeza
Para as garras de aperto e para as limalhas das mesmas.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja
descrita devem ser substituídos num serviço de assistência
técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/
moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções
antes de colocar a máquina em
funcionamento.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a
uma instalação de reciclagem dos materiais
ecológica.
PORTUGUESPORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal ....................................................
Potência de saída....................................................................
Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade..............................
Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade.............................
Velocidade de rotação em carga na 1ª velocidade .................
Velocidade de rotação em carga na 2ª velocidade .................
Frequência de percussão em carga........................................
Binário de bloqueio estático*...................................................
ø de furo em betão ..................................................................
ø de furo em tijolo e calcário ...................................................
ø de furo em aço .....................................................................
ø de furo em madeira ..............................................................
Capacidade da bucha..............................................................
Veio da bucha..........................................................................
ø da gola de aperto .................................................................
Peso sem cabo de ligação à rede ...........................................
* Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K =3dB(A)).....................................
Nível da poténcia de ruído (K =3dB(A)) ....................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração ah:
Furar em metal .........................................................................................
Incerteza K ...............................................................................................
Furar de impacto em betão ......................................................................
Incerteza K ...............................................................................................
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de ruídos
pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão também
poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a
choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores
para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
cha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem
que ser xado perpendicularmente ao punho principal. Ver
também na parte de imagens, secção Rodar punho).
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a
que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de
gás e água.
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá
divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório
ao longo de todo o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

30 31
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
NEDERLANDS
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De electronische slagboor-schroevedraaier is universeel te
gebruiken voor boren, slagboren, schroeven en tappen.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
NETAANSLUITING
Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op
het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.
Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder
aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens
veiligheidsklasse II.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig
de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG, 2004/108/EG
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
ONDERHOUD
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Bij intensief slagboorwerk de boorhouder regelmatig van
stof 'bevrijden'. Hiervoor de machine met de boorhouder
loodrecht naar beneden houden en de boorhouder dan over
het totale spanbereik openen en sluiten. Het verzamelde
stof valt zo uit de boorhouder. Regelmatige toepassing van
reinigingsspray op de spanbekken en spanbekkenboringen
wordt aanbevolen.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen.
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn
beschreven, neem dan contact op met een ofcieel
Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van
de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat
u de machine in gebruik neemt.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
stekker uit de kontaktdoos trekken.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart
leverbaar. Zie hiervoor het
toebehorenprogramma.
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude elektrische en
lektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient
gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd
naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominaal afgegeven vermogen...............................................
Afgegeven vermogen ..............................................................
Onbelast toerental in stand 1..................................................
Onbelast toerental in stand 2...................................................
Belast toerental in stand 1......................................................
Belast toerental in stand 2......................................................
Aantal slagen belast max. .......................................................
Statisch draaimoment* ............................................................
Boor-ø in beton........................................................................
Boor-ø in tegel en kalkzandsteen............................................
Boor-ø in staal .........................................................................
Boor-ø in hout..........................................................................
Spanwijdte boorhouder............................................................
Booras .....................................................................................
Spanhals-ø ..............................................................................
Gewicht, zonder snoer.............................................................
* Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318
Geluidsinformatie
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine
bedraagt:
Geluidsdrukniveau (K = 3dB(A)) ...........................................
Geluidsvermogenniveau (K = 3dB(A)) ..................................
Draag oorbeschermers!
Trillingsinformatie
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)
bepaald volgens EN 60745.
Trillingsemissiewaarde ah:
Boren in metaal .....................................................................
Onzekerheid K.........................................................................
Slagboren in beton .................................................................
Onzekerheid K.........................................................................
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het
gehoor beschadigen.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep.
Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde
grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert
waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen
of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken. Het contact
met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen
machinedelen onder spanning en leidt tot een elektrische
schok.
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan
een aardlekschakelaar aangesloten worden.
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril
dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond
worden aanbevolen.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet
worden verwijderd.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de
kontaktdoos trekken.
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.
Bij werken met grote boordiameters dient de extra
handgreep in een rechte hoek met de hoofdhandgreep te
worden bevestigd (see tevens illustraties, sectie Handgreep
verdraaien).
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen
voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het
elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar
behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
aanzienlijk verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele
werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

32 33
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
DANSK
TILTÆNKT FORMÅL
Elektronisk slagbore-/skruemaskine kan bruges universelt til
boring, slagboring, skruning og gevindskæring.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
NETTILSLUTNING
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun
til en netspænding, som er i overensstemmelse med
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II
foreligger.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 98/37/EF, 2004/108/EF
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
VEDLIGEHOLDELSE
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Ved hyppig slagboredrift bør borepatronen renses
regelmæssigt for støv. Dette gøres ved at borepatronen på
maskinen holdes lodret nedad og åbne og lukke
borepatronen i hele spændeområdet. På denne måde falder
støvet ud af borepatronen. Det anbefales at benytte
rengøringsspray jævnligt ved spændekæberne og
spændekæbehullerne.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er
beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se
brochure garanti/kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER♥
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
kab købes som tilbehør.
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles
separat og bortskaffes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt.
DANSK
TEKNISKE DATA
Nominel optagen effekt............................................................
Afgiven effekt...........................................................................
Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear..........................................
Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear.........................................
Omdrejningstal, belastet i 1. gear............................................
Omdrejningstal, belastet i 2. gear............................................
Slagantal belastet max. ...........................................................
Statisk blokeringsmoment*......................................................
Bor-ø i beton............................................................................
Bor-ø i tegl og kalksandsten....................................................
Bor-ø i stål ..............................................................................
Bor-ø i træ ..............................................................................
Borepatronspændevidde ........................................................
Borespindel..............................................................................
Halsdiameter ...........................................................................
Vægt uden netledning .............................................................
* Målt i.h.t. Milwaukee Norm N 877318
Støjinformation
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtrykniveau (K =3 dB(A)) ...................................................
Lydeffekt niveau (K =3 dB(A)) ..............................................
Brug høreværn!
Vibrationsinformation
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)
beregnet iht. EN 60745.
Vibrationseksponering ah:
Boring i metal...........................................................................
Usikkerhed K ...........................................................................
Slagboring i beton....................................................................
Usikkerhed K ...........................................................................
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.
Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis
kontrollen mistes, kan det medføre personskade.
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger eller
værktøjets egen ledning. Ved kontakt med en
strømførende ledning står metaldelene på maskinen også
under spænding og giver et elektrisk stød.
Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikrin
gskontakter. Det forlanger installationsforskriften for Deres
elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores
maskiner.
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko,
høreværn og forklæde anbefales.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
kører.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af
stikdåsen.
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens
arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.
Ved store borediametre skal ekstrahåndtaget fastgøres i en
ret vinkel til hovedhåndtaget. Se også i billeddelen, afsnit
Håndtag drejes.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
ADVARSEL
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og
kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn
over svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre
formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge
svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket,
eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede
arbejdsperiode betydeligt.
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:
Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

34 35
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
NORSK
FORMÅLSMESSIG BRUK
Elektronikk-slagbormaskin/skrutrekker kan brukes universelt
til boring, slagboring, skruing og gjengeskjæring.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
NETTILKOPLING
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse
II er forhanden.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i
direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
VEDLIKEHOLD
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Ved hyppig slagboredrift bør chucken befris regelmessig for
støv. Hold da maskinen med chucken loddrett nedover og
åpne og lukk chucken over hele spennvidden. Det
oppsamlete støvet faller da ut av chucken. Regelmessig
bruk av rengjøringsspray på spennkjevene og
spennkjevehullene anbefales.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.
Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut
hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på
typeskiltet.
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte elektriske og
elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy
som ikke lenger skal brukes, samles separat
og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
NORSK
TEKNISKE DATA
Nominell inngangseffekt ..........................................................
Avgitt effekt..............................................................................
Tomgangsturtall i 1. gir ............................................................
Tomgangsturtall i 2. gir ............................................................
Lastturtall i 1. gir ......................................................................
Lastturtall i 2. gir ......................................................................
Lastslagtall maks.....................................................................
Statisk blokkeringsmoment* ....................................................
Bor-ø i betong..........................................................................
Bor-ø i tegl og kalksandstein ...................................................
Bor-ø i stål ...............................................................................
Bor-ø i treverk..........................................................................
Chuckspennområde ................................................................
Borspindel................................................................................
Spennhals-ø ............................................................................
Vekt uten nettkabel ..................................................................
* Målt etter Milwaukee standard N 877318
Støyinformasjon
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
Lydtrykknivå (K = 3dB(A)) .....................................................
Lydeffektnivå (K =3 dB(A)) ....................................................
Bruk hørselsvern!
Vibrasjonsinformasjoner
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
beregnet jf. EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi ah:
Boring i metall..........................................................................
Usikkerhet K ............................................................................
Slagboring i betong..................................................................
Usikkerhet K ............................................................................
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen.
Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap
av kontrollen kan føre til skader.
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også
maskinens metalldeler under spenning og fører til elektriske
støt.
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften
for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt
apparat.
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det
anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og
forkle.
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider
på maskinen.
Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før
ledningen alltid bakover fra maskinen.
Ved store borediametere må ekstrahåndtaket være festet i
rett vinkel til hovedhåndtaket. Se også bildedelen, avsnitt Vri
håndtaket).
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv.
ADVARSEL
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv
EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for
andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan
redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold
av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

36 37
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
SVENSKA
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Den elektroniska slagborrmaskinen kan användas för
borrning, slagborrning, skruvning och gängskärning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
NÄTANSLUTNING
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även
ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
motsvarar skyddsklass II.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG,
2004/108/EG
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
SKÖTSEL
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Vid frekvent slagborrande skall chucken göras ren från
damm regelbundet. Då håller man maskinen lodrätt dedåt
och öppnar och stönger chucken helt. Det ansamlade
dammet faller ur. Regelbunden användning av
rengöringsspray rekommenderas.
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-
reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall
bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/
kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Läs instruktionen noga innan du startar
maskinen.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten
på maskinen.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget,
erhålles som tillbehör.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
SVENSKA
TEKNISKA DATA
Nominell upptagen effekt.........................................................
Uteffekt ....................................................................................
Obelastat varvtal 1:a växel ......................................................
Obelastat varvtal 2:a växel ......................................................
Belastat varvtal 1:a växel.........................................................
Belastat varvtal 2:a växel.........................................................
Belastat slagtal max. ...............................................................
Statiskt blockeringsmoment* ...................................................
Borrdiam. in betong .................................................................
Borrdiam. tegel, kalksten.........................................................
Borrdiam. in stål.......................................................................
Borrdiam. in trä........................................................................
Chuckens spännområnde........................................................
Borrspindel ..............................................................................
Maskinhals diam......................................................................
Vikt utan nätkabel....................................................................
* Uppmätt enligt Milwaukee norm N 877318
Bullerinformation
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Ljudtrycksnivå (K =3 dB(A)) ..................................................
Ljudeffektsnivå (K= 3dB(A)) .................................................
Använd hörselskydd!
Vibrationsinformation
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
framtaget enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde ah:
Borrning i metall.......................................................................
Onoggrannhet K ......................................................................
Slagborrning i betong ..............................................................
Onoggrannhet K ......................................................................
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka
hörselskador.
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans
med maskinen. Förlust av kontrollen kan leda till
personskador.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om
sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning
sätts sågens metalldelar under spänning som sedan kan
leda till elektriskt slag.
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
utomhus.
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och
hörselskydd.
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
väggurtag.
Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg
kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
När du arbetar med stora borrdiametrar, måste du montera
extrahandtaget på höger sida (se illustrationer,
avdelningvrida handtaget).
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
VARNING
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan
användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

38 39
SB 20-2 E SB 22-2 E
.............................750 W..............................1010 W
.............................410 W................................570 W
....................... 0-1000 min-1 ..................... 0-1000 min-1
....................... 0-3200 min-1 ..................... 0-3200 min-1
..........................0-680 min-1 ........................0-680 min-1
....................... 0-2100 min-1 ..................... 0-2100 min-1
.........................40000 min-1 .......................40000 min-1
..........................56/30 Nm ..........................60/33 Nm
...............................20 mm...............................22 mm
...............................22 mm...............................24 mm
...............................13 mm...............................16 mm
...............................40 mm...............................40 mm
.........................1,5-13 mm.........................1,5-13 mm
.......................1/2"x20 .............................1/2"x20
...............................43 mm...............................43 mm
..............................2,8 kg ................................2,9 kg
...............................96 dB (A)........................96,5 dB (A)
.............................107 dB (A)......................107,5 dB (A)
..............................2,8 m/s2.............................2,8 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
............................13,5 m/s2...........................13,7 m/s2
..............................1,5 m/s2.............................1,5 m/s2
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä voidaan käyttää
poraukseen, iskuporaukseen, ruuvinvääntöön ja
kierteytykseen.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen
mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-12-17
HUOLTO
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Enimmäkseen iskuporauksessa käytetyn porakoneen
istukka on puhdistettava säännöllisesti. Pölyn poistamiseksi
istukasta, kone pidetään pystyasennossa, istukka alaspäin
suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita
kertoja. Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa
alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen
puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,
tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee
palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
saatavana lisätervikkeena.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
SUOMISUOMI
TEKNISET ARVOT
Nimellinen teho........................................................................
Antoteho ..................................................................................
Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................
Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................
Kuormitettu kierrosluku 1. vaihteella........................................
Kuormitettu kierrosluku 2. vaihteella........................................
Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................
Staattinen pysäytysmomentti* .................................................
Poran ø betoniin ......................................................................
Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................
Poran ø teräkseen...................................................................
Poran ø puuhun.......................................................................
Istukan aukeama .....................................................................
Porakara..................................................................................
Kiinnityskaulan ø .....................................................................
Paino ilman verkkojohtoa ........................................................
* Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan
Melunpäästötiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Melutaso (K= 3 dB(A))...........................................................
Äänenvoimakkuus (K= 3 dB(A))............................................
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinätiedot
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo ah:
Metallin poraaminen ................................................................
Epävarmuus K.........................................................................
Betonin iskuporaaminen..........................................................
Epävarmuus K.........................................................................
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
kuuloa.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
kanssa.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
taaksesi.
Suuret poranhalkaisijat edellyttävät, että tukikädensija on
suorassa kulmassa pääkädensijaan nähden (katso kuvaa,
osassa Kädensijan kiertäminen.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Drill manuals

AEG
AEG BH26LXES User manual

AEG
AEG SB2E 12 STX User manual

AEG
AEG KH 26 XE User manual

AEG
AEG SB2E 1100 RV User manual

AEG
AEG SBE 500 R User manual

AEG
AEG BSB18CBM User manual

AEG
AEG BS 12 G NC-142CF User manual

AEG
AEG POWERTOOLS PN 11 E 412440 User manual

AEG
AEG BBS 12C2 User manual

AEG
AEG BS 12C2 Li-152C User manual