AEG 97217 User manual

MULTI-POWERPACK
97217
DE 3
GB 15
FR 27
IT 39
CZ 51
SK 63
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’ISTRUZIONI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
Multi-PowerPack
Multi Power Pack
Pack Multi-Power
MULTI-POWERPACK
Multi-PowerPack

2
DE - Seite 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 15
Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom-
mendations.
FR - Page 27
Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre
les conseils mentionnés ici.
IT - Pagina 39
Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di
utilizzare il prodotto.
CZ - Strana 51
SK - Strana 63

3
INHALT
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produktübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweise zur Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ladevorgang des Multi-Powerpacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ladevorgang eines mobilen Endgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Licht ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Starthilfe für Motorrad und PKW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abklemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DE

4
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/
oder am Gerät verwendet werden:
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!
Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Symbol/Signalwort Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung
Gefahr! Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste
Verletzungen.
Warnung! Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr.
Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verletzungen.
Achtung! Gefahr von Sachschäden.
Hinweis:
Für das Multi-Powerpack wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät
verwendet.

DE
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Multi-Powerpack ist für den Einsatz als universale Hochleistungs-Stromversor-
gung für Smartphone, Tablet-PC und mobile Endgeräte geeignet sowie als Starthil-
fefunktion für Motorrad und PKW.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränk-
ten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger
Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das
Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder
Teile nicht in Betrieb.
▪Multi-Powerpack
▪Adapterset (16 verschiedene Anschlüsse)
▪USB-Verbindungskabel (5 V)
▪12 V Verbindungskabel
▪Anschlusskabel mit 12 V Kfz-Stecker
▪Anschlusskabel mit 230 V Netzstecker
▪Starthilfekabel mit Klemmen
▪Aufbewahrungstasche mit Reißverschluss
▪Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!

6
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T) 17,7 x 7,6 x 2,9 cm
Gewicht 430 g
Eingangsspannung 230 V Ladenetzteil: 230-240 V AC / 50 Hz
12 V Kfz-Ladekabel: 12 V DC/1 A
Ausgangsspannung USB: 5 V DC/2 A
19 V DC/3,5 A
12 V DC/2 A
Starthilfekabel: 12 V DC/200 A (max. 400 A)
Stromversorgung Li-Ion-Akku (12 Ah Kapazität)
Ladezeit ca. 5 Stunden
Umgebungstemperatur -15 bis +60 ºC
SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder. Erstickungs- und Strangulationsge-
fahr! Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder
können die Gefahren, die durch das Produkt entstehen, nicht erkennen!
Lebensgefahr! Beschädigte Leitungen können einen tödlichen elektri-
schen. Schlag auslösen. Beschädigte Kabel nicht mehr verwenden.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:

DE
7
▪Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
▪Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen
von Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.
▪Jede Art von Veränderungen des Geräts.
▪Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben wurden.
▪Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Ver-
wendung.
▪Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.
▪Unberechtigtes Öffnen des Geräts.
Explosions- und Brandgefahr!
▪Zündquellen (z. B. brennende Zigarette) von der Batterie fernhalten.
▪Das Multi-Powerpack muss die gleiche Spannung (V) wie die entladene Batterie
haben (siehe Angaben auf der Batterie).
▪Verwenden Sie das Starthilfekabel nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
▪Eine eingefrorene Batterie vor dem Starten auftauen.
▪Stellen Sie sicher, dass die Bordspannung mit der auf dem Gerät angegebenen
Eingangsspannung (12V DC) übereinstimmt, um Brandgefahr und Geräteschä-
den zu vermeiden.
▪Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder
ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.
▪Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
▪Batterien können platzen oder explodieren, wenn sie ins Feuer geworfen oder ex-
tremer Hitze ausgesetzt werden. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze aus.
Verätzungsgefahr!
▪Risiko von Augenverletzungen. Schutzbrille tragen und nicht über die Batterie
beugen. Das Elektrolyt der entladenen Starterbatterie ist auch bei niedrigen
Temperaturen flüssig.

8
Stromschlaggefahr
▪Die beteiligten Kabelzangen dürfen sich nicht berühren.
▪Die Kontakte des am Pluspol der Batterie angebrachten Kabels dürfen nicht mit
elektrisch leitfähigen Fahrzeugteilen in Berührung kommen.
▪Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie
es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen.
Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Strom-
schlags.
▪Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schlie-
ßen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Bordnetz an.
▪Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen erhöhen das Risiko
eines Stromschlags.
▪Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren.
Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder
ersetzen.
▪Ziehen Sie ein Kabel nur am Stecker aus der Steckdose. Das Kabel kann sonst
beschädigt werden.
▪Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
▪Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem qualifi-
zierten Elektriker.
Verletzungsgefahr
▪Das Produkt nicht verändern oder manipulieren, es besteht sonst erhöhte Verlet-
zungsgefahr.
▪Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug transportieren, bewahren Sie es im
Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit das Gerät bei plötzlichen
Fahrzeugbewegungen nicht in Bewegung geraten kann.

DE 9
PRODUKTÜBERSICHT
8
2
7
6
5
4
3
1
9
12
14
16
10
11
13
15

10
1. Display
2. Nothammer
3. 13 V Eingang (1 A)
4. 12 V Ausgang (2 A)
5. USB-Anschluss (5 V)
6. Aktivierungstaste
7. 19 V Ausgang (3,5 A)
8. Anschluss für Starthilfekabel
9. LED-Leuchte
10. 12 V Kfz-Ladekabel
11. 230 V Netzadapter
12. Anschlusskabel für Adapter
13. Starthilfekabel
14. Adapter für mobile Endgeräte
15. Anschlusskabel für Adapter
16. Adapter für mobile Endgerät
VERWENDUNG
Hinweise zur Verwendung
▪Die 12 V Kfz-Steckdose ist möglicherweise erst nach dem Einschalten der Zün-
dung aktiv. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. Kontaktieren
Sie Ihre Fachwerkstatt, wenn Sie unsicher sind.
▪Decken Sie das Gerät während der Verwendung nicht ab und Achten Sie auf
eine gute Belüftung.
Ladevorgang des Multi-Powerpacks
Achtung!
▪Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug
nicht in Betrieb ist.
▪Überprüfen Sie regelmäßig, während der Lagerung, durch Drücken der Aktivie-
rungstaste (6) die Akkukapazität des Multi-Powerpacks. Laden Sie ca. alle 3 Mo-
nate das Multi-Powerpack vollständig auf. Eine Tiefenentladung kann das Gerät
beschädigen. Ist die Akkukapazität zu gering ist keine Anzeige mehr möglich.
Das Multi-Powerpack muss dann geladen werden.
1. Gewünschtes Anschlusskabel in die Anschlussbuchse (X) des Multi-Powerpacks
stecken.
230 V: Stecken Sie den Stecker (11) in die 12 V Buchse (3) am Gerät.
12 V: Stecken Sie den Stecker (10) in die 12 V Buchse (3) am Gerät.
2. 230 V Netzstecker (11) in eine Netzsteckdose einstecken oder Kfz-Stecker (10)
in eine 12 V Kfz-Steckdose einstecken.

DE 11
3. Ladevorgang startet. Die Akkukapazität wird in Prozent im Display angezeigt
(50=50% Akkukapazität geladen).
4. Der Ladevorgang ist beendet, sobald die Anzeige „99“ anzeigt.
5. Ziehen Sie den 230 V Netzstecker (11) aus der Netzsteckdose oder den Kfz-
Stecker (10) aus der 12 V Kfz-Steckdose und rollen Sie das Kabel ordentlich
auf.
Ladevorgang eines mobilen Endgeräts
▪Versichern Sie sich, dass das Multi-Powerpack vollständig aufgeladen ist.
▪Das Multi-Powerpack schaltet sich nach 20 Sekunden automatisch aus, sofern
keine Benutzung erfolgt. Displayanzeige erlischt.
1. Wählen Sie einen für Ihr mobiles Endgerät geeigneten Adapter (14,16) aus und
stecken diesen auf das Anschlusskabel (12 oder 15).
2. Verbinden Sie das Multi-Powerpack mit dem Anschlusskabel mit dem zu laden-
den Endgerät.
3. Drücken Sie die Aktivierungstaste (6). Der Ladevorgang wird gestartet. Die
Akkukapazität des Multi-Powerpacks wird in Prozent im Display angezeigt.
Hinweis: Laden Sie das Multi-Powerpack erneut auf (siehe „Ladevorgang des Multi-
Powerpacks“), sobald die Anzeige im Display (1) erloschen ist.
4. Trennen Sie das Multi-Powerpack von dem Endgerät nach dem Ladevorgang
(Anzeige auf angeschlossenem Gerät beachten).
Licht ein-/ausschalten
Das Multi-Powerpack verfügt über eine LED-Leuchte (9) mit verschiedenen Leuchtva-
rianten.
Warnung!
Verletzungsgefahr! Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen oder anderen Personen
in die Augen leuchten, die Netzhaut kann sonst geschädigt werden.
▪Ein-/Ausschalten: Drücken Sie ca. 2 Sekunden die Aktivierungstaste (6). Die
LED leuchtet konstant.
▪Blinklicht: Erneutes Drücken Aktivierungstaste nach dem Einschalten.
▪SOS: Drücken Sie 2x die Aktivierungstaste nach dem Einschalten.
▪Ausschalten: Drücken Sie ca. 2 Sekunden die Aktivierungstaste (6) oder
drücken Sie 3x die Aktivierungstaste nach dem Einschalten.
Die Leuchte kann auch während dem Ladevorgang eines mobilen Endgeräts benutzt
werden.

12
Starthilfe für Motorrad und PKW
Vorbereitungen
1. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Starthilfe in den Betriebsanleitungen
der Fahrzeuge.
2. Feststellbremse an den Fahrzeugen anziehen.
3. Schalthebel in Leerlaufstellung bringen, Automatikgetriebe in Stellung P.
4. Zündungen und alle Verbraucher ausschalten.
5. Die entladene Batterie nicht vom Bordnetz trennen.
Anklemmen
Polklemmen der Kabel in folgender Reihenfolge anklemmen:
1. Pluskabel (rot) an den Pluspol der entladenen Batterie.
2. Minuskabel (schwarz) an den Minuspol der entladenen Batterie, oder an einen
geeigneten Massepunkt (z.B. Motorblock) am Fahrzeug.
3. Öffnen Sie die Abdeckung der Buchse (8) und verbinden Sie nun das Starthilfe-
kabel (13) mit dem Multi-Powerpack.
Starten
Den Motor des Fahrzeugs mit der entladenen Batterie starten (Startversuch max. 15
Sekunden - zwischen weiteren Versuchen mindestens eine Minute warten).
Abklemmen
Vorsicht!
Beim Entfernen der Leitungen des Starthilfekabels darauf achten, dass diese nicht in
Kontakt mit sich drehenden Teilen der Motoren kommen.
Achtung! Beschädigungsgefahr durch Überspannung!
Das Multi-Powerpack innerhalb 30 Sekunden von der Fahrzeugbatterie abklemmen,
nachdem das Fahrzeug gestartet wurde, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Polklemmen der Kabel in folgender Reihenfolge abklemmen:
1. Minuskabel (schwarz) vom Massepunkt des Fahrzeugs.
2. Pluskabel (rot).
3. Starthilfekabel (13) von dem Multi-Powerpack.
4. Schließen Sie die Buchse (8) mit der Abdeckung wieder.

DE 13
Nach der Starthilfe das liegengebliebene Fahrzeug über eine größere Distanz
fahren, um die Batterie zu laden. Oder die Batterie mit einem Ladegerät nachladen.
Nachdem das Multi-Powerpack zur Starthilfe verwendet wurde, laden Sie das Mul-
ti-Powerpack wieder vollständig auf (siehe „Ladevorgang des Multi-Powerpacks“).
REINIGUNG, PFLEGE UND
WARTUNG
Ihr Gerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funktionsfähig gehalten
werden
▪Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, verse-
hentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
▪Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch
▪Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnah-
me oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.

14

15
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normal use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Product Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Information about use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Multi Power Pack charging process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mobile device charging process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Switching the light on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Motorcycle and car jump starting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disconnecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cleaning, care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GB

16
INTRODUCTION
Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/
or the device:
Follow instructions when using the machine.
Risk of bodily or fatal injury to children!
Follow warnings and safety instructions!
Only use device in locations protected from weather!
Consider the environment when disposing of the packaging!
Symbol/signal word Follow instructions when using the machine.
Danger! Immediate danger to life or severe injuries.
Warning! Serious injuries, potentially life-threatening.
Caution! Light to moderate injuries.
Attention! Risk of property damage.
Note:
These instructions for use also refer to the Multi Power Pack as device.

GB 17
Normal use
The Multi Power Pack is suitable as a universal heavy duty power supply for smart-
phone, tablet-PC and mobile devices, and to jump start a motorcycle or car.
This device is not intended for use by children or persons with limited mental capa-
city or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised
to ensure they do not play with the device.
This device is not intended for commercial use.
Any other use or modification of the device is considered improper and involves
significant risks. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper
use.
Contents
Be sure to verify contents immediately upon opening the product. Check the product
and all parts for damage. Do not use a defective product or parts.
▪Multi Power Pack
▪16 Adapters for mobile devices
▪USB patch cable (5 V)
▪12 V patch cable
▪Connecting cable with 12 V car plug
▪Connecting cable with 230 V mains plug
▪Jumper leads
▪Storage bag with zip
▪Decal
▪operating instruction
Please include all relevant documentation to other users!

18
Technical data
Dimensions 17.7 x 7.6 x 2.9 cm
Weight 430 g
Input voltage 230 V mains charging adapter:
230-240 V AC / 50 Hz
12 V car charging cable 12 V DC/1 A
Output voltage USB: 5 V DC/2 A
19 V DC/3,5 A
12 V DC/2 A
Jumper leads: 12 V DC/200 A (max. 400 A)
Power supply Rechargeable Li-ion battery (12 Ah capacity)
Charging time approx. 5 hours
Ambient temperature -15 ºC to +60 ºC
SAFETY
Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines
and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety
guidelines and instructions for future reference.
Warning!
Risk of bodily or fatal injury to children! Risk of suffocation or strangulati-
on! Keep the machine out of the reach of children. Children are unable to
assess the risks associated with use of this product!
Danger! Damaged leads may cause fatal electric shock. Discontinue use
if leads are damaged.

GB 19
The manufacturer is not responsible for damages caused by:
▪Improper connection and/or operation.
▪External forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due
to mechanical impacts or overload.
▪Any type of modifications to the device.
▪Using the device for purposes not described in this operating manual.
▪Subsequent damages from improper and/or incorrect use and/or defective
batteries.
▪Moisture and/or inadequate ventilation.
▪Unauthorised opening of the device. This will void the warranty.
Explosion and fire hazard!
▪Keep sources of ignition (e.g. lit cigarettes) away from battery.
▪The Multi Power Pack and the drained battery must have the same voltage (V)
(see specifications on the battery).
▪Never use the jumper leads in explosion-prone surroundings.
▪Thaw frozen batteries before starting.
▪Verify the on-board voltage matches the input voltage specified on the device to
prevent damage to the device.
▪Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour.
▪Never expose the device to direct sunlight.
▪Batteries can burst or explode when thrown into fire or exposed to extreme heat.
Do not expose the device to extreme heat.
Risk of chemical burns!
▪Risk of injury to the eye. Wear protective eyewear and do not lean over the
battery. The electrolyte inside the drained starter battery remains liquid even at
low temperatures.

20
Risk of electrical shock!
▪Do not allow the clamps involved to touch.
▪Never allow the contacts of the lead connected to the battery’s positive terminal
to come into contact with electrically conductive vehicle parts.
▪Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates
electrical devices, the risk of electric shock increases.
▪Ensure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to
the mains with wet or moist hands.
▪Do not use device if damaged. Damage to the power cable, the device or the
charging cable increase the risk of electrical shock.
▪Do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have a defective
device or damaged power cable repaired or replaced by a speciality shop.
▪Always unplug device by the plug. The cable may be damaged.
▪Never use the cable to carry or pull the device.
▪Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way.
For inspection and repair, take it to a qualified electrician.
Risk of injury!
▪Do not modify or manipulate the product as this will increase the risk of injury.
▪When transporting the device in a vehicle, keep it in the boot or on a suitable
shelf so that it cannot move in the event of sudden vehicle movements.
Table of contents
Languages:
Other AEG Power Supply manuals