manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Agit
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Agit 2000522 User manual

Agit 2000522 User manual

WARRANTY DISCLAIMER AND SAFETY PRECAUTIONS
Manufacturing and Material Defects
All Wavestorm™ surfboards, standup paddleboards and
other boards by AGIT Global, Inc. (“Wavestorm™ Board(s)”)
are warranted to be free of manufacturing and materials
defects for thirty (30) days from the date of purchase. All
claims of any manufacturing or materials defect must be
made within thirty (30) days directly to AGIT or to the retail
store where the Wavestorm™ Board was purchased, together
with proof of purchase. If it is determined upon inspection
by AGIT Global, Inc. that a manufacturing defect is present,
then AGIT will repair the board or replace the board with like
merchandise at its sole discretion. No monetary refunds or
exchanges for any product other than a Wavestorm™ Board
will be made. Provided, however, that Wavestorm™ Boards
used for commercial purposes, such as rentals, surf schools
and camps, are not warranted for any period of time. The
installation of any third party parts and/or accessories, such
as ns, grips and/or mounts, on the Wavestorm™ Board voids
the warranty. Drilling or cutting into, and/or axing objects to,
the Wavestorm Board also voids the warranty.
Although Wavestorm™ Boards are made with the nest
materials and manufactured to the highest standards in the
industry, because of the nature of surng, AGIT Global, Inc.
cannot warrant against damage to or breakage of a board
caused or incurred during its use, even if such damage falls
within the thirty (30) day warranty period. Damage to any
Wavestorm™ Board resulting from wear and tear, misuse,
exposure to the sun, heat or elements, or simply caused by
the demands of the board when in use, including but not
limited to boards that are wrecked, snapped, punctured,
scraped, broken, crushed, compressed, dented, and ns or
straps that are broken or damaged, or any other damage or
breakage of any kind that is not caused by a manufacturing
or materials defect, is not covered at any time. Repair and
replacement kits, however, are available from AGIT Global, Inc.
by contacting its Customer Service Department at 1-877-673-
3622 or 1-714-389-1815. Do not use solvents or cleaners on a
Wavestorm™ Board.
CLAUSE DE NON GARANTIE ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Défautsde fabrication et des matériaux
Toutes les planches de surf, planches de paddle, et autres
planches
Wavestorm™
de AGIT Global, Inc.
(« Planche(s)
Wavestorm™») sontgarantisexempts de défautsdefabrication
et dedéfauts de matériaux pendant trente (30) jours à compter
de la date d’achat. Toutes les réclamations pour lesdéfauts
de fabrication et de matériaux doivent être faites sous trente
(30) jours directement à AGIT ou aumagasin où la planche
Wavestorm™ a été achetée, le tout avec une preuve d’achat.
S’il est déterminé lors de l’inspection par AGIT Global, Inc. qu’il
existe un défaut de fabrication, alors AGIT réparera la planche
ou la remplacera avec un produit similaire à sa seule discrétion.
Aucun remboursement ou échange pour tout produit autre
qu’une planche Wavestorm™ ne sera réalisé. Néanmoins, les
planches Wavestorm™ utilisées à des ns commerciales,
comme pour les locations, les écoles et les camps de surf, ne
sont pas garanties pour toute période donnée. L’installation de
n’importe quelles tierces parties et/ou accessoires, tels que
des ailerons, des poignées et/ou des xations, sur la planche
Wavestorm™ annule la garantie. Percer ou couper et/ou xer
des objets sur la planche Wavestorm™ annule également
lagarantie.
Bien que les planches Wavestorm™ soient réalisées avec les
meilleursmatériauxetfabriquéesselonlesmeilleursstandards
de l’industrie, en raison de la nature du surf, Global AGIT, Inc.
ne peut pas garantir contre les dommages ou le bri d’une
planche causés ou subis au cours de son utilisation,même
si ces dommages s’inscrivent dans la période de garantie de
trente (30) jours. Les dommages à toute planche Wavestorm™
résultant de l’usure, d’une mauvaise utilisation, de l’exposition
au soleil, à la chaleur ou aux éléments, ou tout simplement
causés par les contraintessur la planche lors de son utilisation,
y compris mais ne se limitant pas aux planches qui sont
détruites, cassées, perforées, éraées, brisées, écrasées,
compressées, bosselées, et lesailerons et les straps qui sont
cassés ou endommagés ou tout autre dommage ou bris de
toute nature qui n’est pas causé par un défaut de fabrication
ou de matériaux, n’est couvert à aucun moment. Cependant,
des kits de réparation et de remplacement sont disponibles à
AGIT Global, Inc. en contactantle service client au 1-877-673-
3622 ou au 1-714-389-1815. N’utilisez pas de solvants ou de
produits de nettoyage sur une planche Wavestorm™.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Con respecto a los defectos de fabricación y materiales
Se garantiza que todas las tablas de surf, surf de remo y demás
tablas Wavestorm™ fabricadas por AGIT Global, Inc. (“Tabla(s)
Wavestorm™”) están libres de defectos de fabricación y
materiales por un periodo de (30) días tras la fecha de la
compra. Todas las reclamaciones con respecto a cualquier
defecto de fabricación y materiales se deben interponer
dentro de ese periodo de (30) días directamente a AGIT o al
establecimiento de venta en el cual se haya adquirido la Tabla
Wavestorm™ junto con wwla prueba de compra. La inspección
de AGIT Global, Inc. determinará si existe dicho defecto de
fabricación, en cuyo caso procederá a la reparación de la tabla
o a su sustitución por un producto a su exclusiva discreción.
No se realizarán reembolsos monetarios ni intercambios por
otrosproductosque no seanTablas Wavestorm™. Noobstante,
las Tablas Wavestorm™ utilizadas con nes comerciales como
alquileres, escuelas y campamentos de surf, no se garantizan
por ningún periodo de tiempo. La instalación de cualesquiera
part es o accesorios como quillas, antideslizantes o soportes
en Tablas Wavestorm™ anulan la garantía. Perforar, cortar o
adherir objetos a las Tablas Wavestorm™ también anulan la
garantían.
Aunque las Tablas Wavestorm™ están fabricadas con los
materiales de la mayor calidad y con los estándares más
elevados de la industria, debido a la propia naturaleza de
la práctica del surf AGIT Global, Inc. no ofrece garantías
frente al daño o rupturas que se originen en una tabla como
consecuencia de su uso, incluso si dicho daño se ha producido
dentrodelplazo delos (30)días dela garantía.Los desperfectos
que se produzcan en cualquier Tabla Wavestorm™ como
resultado del desgaste, uso indebido, exposición a luz solar,
calor, elementos o simplemente las necesidades de la tabla
cuando se utilice incluyendo, pero sin limitarse a, tablas que se
hayan roto, partido, perforado, raspado, destruido, aplastado,
comprimido y abollado, o las quillas o correas que se hayan
roto o dañado, o cualquier otro daño o ruptura de cualquier
clase que no haya sido provocado por defectos de fabricación
o materiales, están excluidos de la cobertura de la garantía.
Sin embargo, puede obtener kits de reparación y sustitución
de AGIT Global, Inc.contactando con el departamento de
atención al cliente en los siguientes números: 1-877-673-
3622 o 1-714-389-1815. No utilice disolventes ni productos de
limpieza sobre una Tabla Wavestorm™.
Safety Precautions
A Wavestorm™ Board is not intended to be used as a oatation,
safety or life saving device. Do not use Wavestorm™ Boards
if you are not a good swimmer or in any waters in which you
are unable to safely swim, including where dangerous rip tides
or currents may be present, and do not paddle or surf alone.
Adult supervision and caution is strongly recommended for
use of a Wavestorm™ Board by any persons under the age of 18
years. Always use caution when using a Wavestorm™ Board by
inspecting for rocks, reefs and other dangerous areas nearby.
Always maintain a safe distance from other surfers, boats
and vessels while using a Wavestorm™ Board. Wavestorm™
Boards are not intended for sledding or sliding on any surfaces
other than water. Wavestorm™ Boards are not intended to
be used as a pool oatation device. Keep product away from
open ames.
The use of a life jacket when operating or riding a Wavestorm™
Board is recommended in all circumstances and it is required
by law in many circumstances. The U.S. Coast Guard (“USCG”)
has determined that a standup paddleboard is a vessel under
most circumstances. Under USCG regulations, all persons
aged 12 years old or younger must wear a USCG approved life
jacket when operating a standup paddleboard, and all persons
aged 13 years or older must possess an approved life jacket on a
standuppaddleboard. Eachoperator ofa standup paddleboard
must carry a whistle or other sound producing device. If on
the water after sunset or in poor visibility conditions, each
operator of a standup paddleboard must display a ashlight
or similar lighting device when operating near other vessels,
as well as carry a visual distress signal device. Operators of
standup paddleboards must follow the navigational rules per
the USCG. State or local agencies may impose additional rules
and regulations where the Wavestorm™ Board is operated.
Consignes de sécurité
Une planche Wavestorm™ n’est pas prévue pour être utilisée
comme dispositif de ottaison, de sécurité ou de sauvetage.
Ne pas utiliser les planches Wavestorm™ si vous n’êtes pas
un bon nageur ou sur de l’eau dans laquelle vous ne parvenez
pas à nager en toute sécurité, y compris lors de la présence
de dangereux courants ou contre-courants, et ne pas pagayer
ou surfer seul. La surveillance et l’attention d’un adulte est
fortement recommandée pour l’utilisation d’une planche
Wavestorm™ par toute personne âgée de moins de 18 ans.
Faire toujours attention lorsque vous utilisez une planche
Wavestorm™ en surveillantles rochers, les récifs et d’autres
zones dangereuses à proximité. Toujours maintenir une
distance sécuritaire avec les autres surfers, les bateaux et
les navires quandvousutilisez une planche Wavestorm™ . Les
planches Wavestorm™ ne sont pas destinées à faire de la luge
ou à glisser sur des surfaces autres que de l’eau. Les planches
Wavestorm™ ne sont pas destinées à être utilisées comme
dispositif de ottaison à la piscine. Garder le produit loin des
ammes.
L’usage d’un gilet de sauvetage lorsque l’on surfe ou que l’on
utilise d’une planche Wavestorm™ est recommandée en
toutes circonstances, et elle est requise par la loi dans de
nombreuses circonstances. Les garde-côtes américains
(«USCG») ont déterminé qu’une planche depaddle est un navire
dans la plupart des circonstances. En vertu des règlements de
l’USCG, toutes les personnes âgées de 12 ans ou moins doivent
porter un gilet de sauvetage approuvé USCG, lorsqu’ils utilisent
une planche de paddle et toutes les personnes âgée de 13 ans
ou plus doivent posséder un gilet de sauvetage approuvé
sur une planchedepaddle. Chaque utilisateur d’une planche
depaddle doit porter un siet ou tout autre appareil qui
produit duson, et, s’il est sur l’eau après le coucher du soleil ou
dans des conditions de mauvaise visibilité, chaque utilisateur
d’une planche de paddle doit porter sur lui une lampe de
poche ou un appareil d’éclairage similaire lors d’une utilisation
proche d’autres navires, ainsi qu’un appareil de signal de
détresse visuel. Les utilisateurs de planches depaddle doivent
suivre les règles de navigation de l’USCG. Les agences locales
ou d’États peuvent imposer des règles supplémentaires là où
la planche Wavestorm™ est utilisée.
Medidas de precaución
Las Tablas Wavestorm™ no han sido diseñadas para ser
utilizadascomootadoresu otrasherramientasdesalvamento
de vidas o seguridad. No utilice las Tablas Wavestorm™ si no
es un nadador experimentado o en aguas en las que no sea
capaz de nadar con seguridad, incluyendo aquellas en las que
pueda haber fuertes mareas o corrientes y no practique surf
o surf de remo solo. Se recomienda que los menores de edad
18 utilicen las Tablas Wavestorm™ siempre bajo la supervisión
y el cuidado de un adulto. Sea prudente siempre que utilice
una Tabla Wavestorm™ e inspeccione las áreas para ver si
hay rocas, arrecifes u otros peligros. Mantenga siempre la
distancia de seguridad con respecto a otros surstas, barcas
y buques cuando utilice una Tabla Wavestorm™ . Las Tablas
Wavestorm™ no han sido diseñadas para ser utilizadas como
trineos o deslizarse sobre otras supercies que no sean agua.
Las Tablas Wavestorm™ no deben utilizarse como objetos
para otar en piscinas. Mantenga el producto alejado de las
llamas expuestas.
Se recomienda que utilice un chaleco salvavidas siempre que
maneje una Tabla Wavestorm™ y en todas las circunstancias,
algo que además es obligatorio según la ley en muchas
ocasiones. El Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos
(“USCG” por sus siglas en inglés) ha determinado que las tablas
de surf de remo se deben considerarcomo embarcaciones en
la mayoría de las circunstancias. Según las normas de la USCG,
todas las personas de 12 años o edades inferiores deben llevar
un chaleco salvavidas aprobado por la USCG cuando manejen
tablas de surf de remo y todas las personas de más de 13 años
deben poseer un chaleco salvavidas aprobado para tablas de
surf de remo. Todos los usuarios de tablas de surf de remo
deben portar un silbato o cualquier otro aparato para producir
sonidos y, si se encuentran en el agua tras la puesta del sol o
en condiciones de visibilidad reducida, todos los usuarios de
tablas de surf de remo deben utilizar una linterna o un aparto
emisor de luz similar cuando se encuentren cerca de otras
embarcaciones, así como llevar un aparato para emitir señales
de socorro. Los usuarios de tablas de surf de remo deben
seguir las normas de navegación de la USCG. Las agencias
estatales o locales pueden imponer normas adicionales en los
lugares en los que se utilice una Tabla Wavestorm™ .
Disclaimer
Surng is an inherently dangerous activity and accidents
may occur. Purchaser, user and / or their heirs, executors
or assignees of this Wavestorm™ Board agree to release
and hold harmless AGIT Global, Inc. and any employees,
subsidiaries, related companies, distributors and / or agents
of AGIT Global, Inc., including but not limited to retailer sellers
of the Wavestorm™ Board, from any liability, claims, causes
of action and demands of any kind arising from or out of the
use of the Wavestorm™ Board where such use results in bodily
injury, including serious injury, loss of limbs and / or death, or
property damage.
IN NO EVENT SHALL AGIT GLOBAL, INC., AS WELL
AS ITS AGENTS AND RESELLERS, BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THE WAVESTORM™
BOARD. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND
AFTER THE TERM OF THE WARRANTY STATED HEREIN.
AGIT GLOBAL, INC. HEREBYEXPRESSLY DISCLAIMS THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE.
Clause de non-responsabilité
Le surf est une activité intrinsèquement dangereuse et des
accidents peuvent se produire. L’acheteur, l’utilisateur ou
leurs héritiers, exécuteurs testamentaires ou ayants-droit
de cette planche Wavestorms’™ engagentà ne pas tenir pour
responsableet à libérer AGIT Global, Inc. et tout employé, liale,
société aliée, distributeur ou agent de AGIT Global, Inc.,
incluant mais ne se limitant pas aux vendeurs détaillant des
planches Wavestorm™, de toute responsabilité, réclamation,
cause d’action et demandede toute nature provenant et étant
la cause de l’utilisation de la planche Wavestorm™ lorsque
cette utilisation résulteen des blessures corporelles, y
compris des blessures graves, des perte de membres et/ou la
mort ou des dommages matériels.
EN AUCUN CAS, AGIT GLOBAL, INC., AINSI QUE
SES AGENTS ET REVENDEURS, NE SERONT TENUS
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS
OU CONSÉQUENTS RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE
L’UTILISATION DE LA PLANCHE WAVESTORM™. CETTE
CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE AUSSI
BIEN AU COURS ET APRÈS LA DURÉE DE LA GARANTIE
ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES. AGIT GLOBAL, INC.
REJETTE ICI LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’UTILISATION DANS UN BUT PARTICULIER.
Exención de responsabilidad
Practicar surf es una actividad peligrosa por su propia
naturaleza y se pueden producir accidentes. El comprador,
usuario/a o sus herederos, representantes legales o
asignatarios de esta Tabla Wavestorm™ aceptan eximir a AGIT
Global, Inc. y sus empleados, liales, empresas relacionadas,
distribuidores y agentes de AGIT Global, Inc. incluyendo, pero
sin limitarse a los vendedores de la Tabla Wavestorm™ de
cualquier acción, exigencia, reclamo, litigio o demanda de
cualquier clase que se deriven del uso de la Tabla Wavestorm™
cuando este tenga como resultado lesiones corporales,
incluyendo lesiones graves, la pérdida de miembros, la muerte
o daños de la propiedad.
AGIT GLOBAL, INC., ASÍ COMO SUS AGENTES Y
DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
NINGÚN CASO DE CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS
O EMERGENTES QUE SE DERIVEN DE LA VENTA O
USO DE LA TABLA WAVESTORM™. ESTA EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE
COMO DESPUÉS DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
QUE SE ESTABLECEN AQUÍ. POR LA PRESENTE AGIT
GLOBAL, INC. RECHAZA EXPRESAMENTE OFRECER
GARANTÍA POR LA COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN
A LOS FINES PERSEGUIDOS.
AGIT GLOBAL, INC.
No.446, Sec. 1, Fuding Rd., Caotun Township,
Nantou County 54244, Taiwan
Languages spoke: Mandarin / English
Langues parlées: Mandari n / Anglais
Idiomas hablados: Mandarín / Inglés
08:00 - 17:00 / CST - UT GMT +8h
Customer service | Service à la clientèle | Servicio al cliente
1-877-673-3622
(English only | Anglais seulement |Sol o inglés )
sales@ag it-global.co m
www.wavestormboa rds.com
Contents Included | Contenus inclus | Contenido Incluido
x1x1
x1
MANUAL
MANUEL
MANUAL
C /
ITM. / ART. 2000522
ITM. / ART. 2000522
x1
x1
TOOLS NEEDED | OUTILS NÉCESSAIRES | HERRAMIENTAS NECESARIAS
EXPEDITION / EXPÉDITION / EXPEDICIÓN
AUSTRALIE: Nosarticlessont offerts avecdes garantiesqui ne
peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne
sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au
remplacement ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu’à une compensation en cas
de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la
réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une
qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías
que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de
Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución
por una falla mayor y a una compensación por cualquier otra
pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene
derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no
cumplen con una calidad aceptable y la falla no constituye una
falla mayor.
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, MANTENGA PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA CUIDADOSAMENTE
x1
pg.1
Philips screwdriver
tournevis Philips
destornillador de estrella
During at water use, move the n forward. When surng, move the n backward.
Pull leg leash rope through leash plug eyelet. Pull leg cuff through leg leash rope loop. Pull leg leash rope and tighten. Installation complete.
Push gently to open collar
lever.
Keep screw attached.
Finished view.
1234
1 2 3
5 5 6
78
1 2 34
Paddle Adjustment | Ajustement Du Paddle | Ajuste de los Remos
Fin Installation | Installation de L’aileron | Montaje de la aleta
Leash Installation | Installation du Cordon | Instalación de correa
Poussez délicatement pour
ouvrir le levier du collier.
Empujar suavemente para
abrir la palanca del collarín.
Séparez les pièces pour
obtenir la longueur
souhaitée. Ajustez la
longueur du paddle à une
distance suggérée de 6
pouces au-dessus de la tête
de l’utilisateur.
Separe las piezas para
obtener la longitud deseada.
Ajuste la longitud de la
paleta a una altura sugerida
de 6 pulgadas por encima de
la cabeza del usuario.
Pull pieces apart for desired
length. Adjust paddle length
to a suggested 6 inches
above the user’s head. Alignez la goupille du collier
avec le trou au point de
mesure souhaité.
Alinear el pasador del
collarín con el oricio en el
punto de medición deseado.
Align collar pin with hole at
desired measurement point.
Alignez la goupille du collier
avec le trou au point de
mesure souhaité.
Alinear el pasador del
collarín con el oricio en el
punto de medición deseado.
Push in collar lever to
secure.
Insert stainless steel pin of n into the opening of n box.
L’assemblage à vis est connecté à l’aileron. Détachez le
morceau de plaque métallique.
El Ensamblaje de rosca está conectado a la aleta. Desmonte la
pieza de chapa metálica.
Screw assembly is connected to n. Detach metal plate piece.
Gardez la vis attachée.
Mantener el tornillo jado.
Insert metal plate into n box. Push forward.
Insérez la plaque métallique dans la boîte de l’aileron. Poussez
vers l’avant.
Insertar la placa de metal en la Caja de Aleta. Empujar hacia
adelante.
Insérez la goupille en acier inoxydable de l’aileron dans
l’ouverture de l’aileron.
Insertar el pasador de acero inoxidable de la aleta en la
apertura de la caja de aleta.
Push into n box.
Enfoncez dans l’aileron.
Empujar en la caja de aleta.
Push into n down. Slide back.
Poussez l’aileron vers le bas. Glisser vers l’arrière.
Empujar la aleta hacia abajo. Deslizar hacía atrás.
Match end of screw to metal plate hole and tighten to each other with Philips -type
screwdriver. (Screwdriver not included.)
Faites correspondre le bout de la vis avec le trou de la plaque métallique et
serrez-les l’un à l’autre avec un tournevis Philips. (Tournevis non inclus.)
Ajustar el extremo del Tornillo al oricio de la placa metálica y apretar con un
destornillador de estrella. (Destornillador no incluido).
Pour utilisation en eau calme avancer l’aileron. Pour surfer déplacer l’aileron en
arrière.
En aguas planas, mover la aleta hacia adelante. Para surfear, mover la aleta hacia
atrás.
Tirez le cordon de la jambe à travers l’oeillet du bouchon du
cordon.
Tirar de la correa de pie a través de la ranura del conector de
correa.
Vue d’ensemble.
Vista nal.
Tirez sur le brassard à travers la boucle de la corde du cordon
de la jambe.
Meter el manguito de la correa de pie por el bucle de la
cuerda.
Tirez la corde du cordon et serrez. Installation complète.
Tirar de la Correa de Pie y apretar. Montaje completo.
pg.2
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Imported by:
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Imported by:
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Imported by:
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Imported by / Distributed by:
Shanghai Minhang Costco Trading Co.,
Ltd
Unit 109, No 388, Lian You Road
Minhang District, Shanghai
China 201107
+86-21-6257-7065
MADE IN TAIWAN / FABRIQUÉ À TAÏWAN / HECHO EN TAIWÁN
AGIT GLOBAL, INC.
No.446, Sec. 1, Fuding Rd., Caotun Township,
Nantou County 54244, Taiwan
Languages spoke: Mandarin / English
Langues parlées : mandarin / anglais
Idiomas hablados: Mandarín / Inglés
08:00 - 17:00 / CST - UTC / GMT +8 hours
Customer service | Service à la clientèle | Servicio al cliente
1-877-673-3622
sales@agit-global.com
www.wavestormboards.com
MADE IN TAIWAN
© AGIT Global, Inc. All Rights reserved.
® designates a registered trademark of AGIT Global, Inc.
FABRIQUÉ À TAÏWAN
© AGIT Global, Inc. Tous droits réservés.
® désigne une marque déposée de AGIT Global, Inc.
HECHO EN TAIWÁN
© AGIT Global, Inc. Todos los derechos reservados.
® designa una marca registrada de AGIT Global, Inc.
ITM. / ART. 2000522
EXPEDITION / EXPÉDITION / EXPEDICIÓN
pg.3

Other Agit Sport & Outdoor manuals

Agit 8FT SSR SUP User manual

Agit

Agit 8FT SSR SUP User manual

Agit Wavestorm User manual

Agit

Agit Wavestorm User manual

Agit WaveStorm V1 SUP User manual

Agit

Agit WaveStorm V1 SUP User manual

Agit Wavestorm Taquito User manual

Agit

Agit Wavestorm Taquito User manual

Agit Wave Storm User manual

Agit

Agit Wave Storm User manual

Agit Wavestorm Junior Stand-Up Paddle Board User manual

Agit

Agit Wavestorm Junior Stand-Up Paddle Board User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Takuma profoil user guide

Takuma

Takuma profoil user guide

Playcraft Fairfield Monaco Assembly instructions

Playcraft

Playcraft Fairfield Monaco Assembly instructions

Bestway P04498 owner's manual

Bestway

Bestway P04498 owner's manual

Sport-thieme 2789125 Mounting instruction

Sport-thieme

Sport-thieme 2789125 Mounting instruction

ALGE-Timing Timy3 manual

ALGE-Timing

ALGE-Timing Timy3 manual

Petzl LYNX TECHNICAL NOTICE

Petzl

Petzl LYNX TECHNICAL NOTICE

TEUFELBERGER equaLIZA Manufacturer's information and instructions for use

TEUFELBERGER

TEUFELBERGER equaLIZA Manufacturer's information and instructions for use

Haspo 103 Assembly instruction

Haspo

Haspo 103 Assembly instruction

SMARTGOLF AI Club SG3-A1-X manual

SMARTGOLF

SMARTGOLF AI Club SG3-A1-X manual

Cheetah LEISURE T340AC Fitting and Maintenance Instructions

Cheetah

Cheetah LEISURE T340AC Fitting and Maintenance Instructions

Woodream TRANO D Assembly instruction

Woodream

Woodream TRANO D Assembly instruction

Flick Urban Target Sheet Assembly instructions

Flick

Flick Urban Target Sheet Assembly instructions

Jaypro Sports SPA6-TB Series manual

Jaypro Sports

Jaypro Sports SPA6-TB Series manual

Oypla Leisure 3905 user manual

Oypla Leisure

Oypla Leisure 3905 user manual

Skywalker SWTCS15 Assembly, maintenance & user manual

Skywalker

Skywalker SWTCS15 Assembly, maintenance & user manual

Akrobat PRIMUS FLAT Installation and user manual

Akrobat

Akrobat PRIMUS FLAT Installation and user manual

EastPoint Sports REC-TEK 1-1-16539 instruction manual

EastPoint Sports

EastPoint Sports REC-TEK 1-1-16539 instruction manual

MD SPORTS NE200Y22004 Assembly instructions

MD SPORTS

MD SPORTS NE200Y22004 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.