ahlmann AF 80 User manual

BETRIEBS-
ANLEITUNG
FRONTLADER
Ahlmann Baumaschinen GmbH D-24782 Büdelsdorf
Telefon 04331/351-325 ·Teletex (17) 433 111 ·Telefax 04331/351404
MANUEL DE
L'OPERATEUR
CHARGEUSE
FRONTALE
OPERATING
INSTRUCTIONS
FRONT END
LOADER
1020970A
AF 80 AF 100

I F08D/F10DI F08D/F10D
Einführung
Vorwort
Ahlmann Schwenklader, Knicklader
und Frontlader sind Erzeugnisse aus
der umfangreichen Produktpalette
der Ahlmann Baumaschinen für
breitgestreute, verschiedenartige
Einsätze.
Jahrzehntelange Erfahrungen beim
Bau von Erdbewegungsmaschinen
und umfangreichen Zusatzprogrammen,
moderne Konstruktions- und Ferti-
gungsverfahren, sorgfältige Erprobung
und höchste Qualitätsanforderungen
garantieren die Zuverlässigkeit Ihres
Ahlmann Radladers.
Umfang der von dem Hersteller mit-
gelieferten Dokumentation:
- Betriebsanleitung Gerät
- Betriebsanleitung Motor
- Ersatzteilliste Gerät
- Ersatzteilliste Motor
- EG-Konformitätserklärung
Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung enthält An-
gaben, die der Betreiber zur sach-
gemäßen Bedienung und Wartung
benötigt.
Einführung
Vorwort
Ahlmann Schwenklader, Knicklader
und Frontlader sind Erzeugnisse aus
der umfangreichen Produktpalette
der Ahlmann Baumaschinen für
breitgestreute, verschiedenartige
Einsätze.
Jahrzehntelange Erfahrungen beim
Bau von Erdbewegungsmaschinen
und umfangreichen Zusatzprogrammen,
moderne Konstruktions- und Ferti-
gungsverfahren, sorgfältige Erprobung
und höchste Qualitätsanforderungen
garantieren die Zuverlässigkeit Ihres
Ahlmann Radladers.
Umfang der von dem Hersteller mit-
gelieferten Dokumentation:
- Betriebsanleitung Gerät
- Betriebsanleitung Motor
- Ersatzteilliste Gerät
- Ersatzteilliste Motor
- EG-Konformitätserklärung
Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung enthält An-
gaben, die der Betreiber zur sach-
gemäßen Bedienung und Wartung
benötigt.

F08D/F10DF08D/F10D I I
Introduction
Préface
Les chargeuses pivotantes, les
chargeuses articulées et les
chargeuses frontales de la vaste
gamme de production de Ahlmann
Baumaschinen, sont des machi-
nes destinées à des utilisations
très diverses.
Une expérience de plusieurs dé-
cennies dans la construction
d’engins de terrassement et
d’équipements complémentaires,
des procédés modernes de con-
ception et de fabrication, des es-
sais méticuleux et des exigences
de qualité très strictes garantissent
la fiabilité de votre chargeuse sur
pneus Ahlmann.
La documentation constructeur
fournie comprend:
- Manuel de l’opérateur pour la
machine
- Manuel de l’opérateur pour le
moteur
- Liste des pièces de rechange
pour la machine
- Liste des pièces de rechange
pour le moteur
- Déclaration de conformité CE
Manuel de l’opérateur
Le manuel de l’opérateur contient
toutes les informations nécessaires
à l’opérateur pour une utilisation
et un entretien appropriés de la
machine.
Introduction
Préface
Les chargeuses pivotantes, les
chargeuses articulées et les
chargeuses frontales de la vaste
gamme de production de Ahlmann
Baumaschinen, sont des machi-
nes destinées à des utilisations
très diverses.
Une expérience de plusieurs dé-
cennies dans la construction
d’engins de terrassement et
d’équipements complémentaires,
des procédés modernes de con-
ception et de fabrication, des es-
sais méticuleux et des exigences
de qualité très strictes garantissent
la fiabilité de votre chargeuse sur
pneus Ahlmann.
La documentation constructeur
fournie comprend:
- Manuel de l’opérateur pour la
machine
- Manuel de l’opérateur pour le
moteur
- Liste des pièces de rechange
pour la machine
- Liste des pièces de rechange
pour le moteur
- Déclaration de conformité CE
Manuel de l’opérateur
Le manuel de l’opérateur contient
toutes les informations nécessaires
à l’opérateur pour une utilisation
et un entretien appropriés de la
machine.
Introduction
Preface
Ahlmann’s swivel shovel loader,
articulated loader and loader exca-
vator with backhoe are machines
included in Ahlmann’s vast pro-
duct range covering a wide variety
of working tasks.
Decades of experience in the con-
struction of earthmoving machines,
the wide range of attachments
available as well as modern pro-
duction facilities, careful testing and
highest quality demand guarantee
the highest degree of reliability of
your Ahlmann machine.
The extent of documentation deli-
vered by the manufacturer includes
the following:
- Equipment operating instructions
- Engine operating instructions
- Equipment spare parts list
- Equipment spare parts list
- EC conformity declaration
Operation instructions
The operation instruction contains
all the information which the user
requires for operation and mainte-
nance.
Introduction
Preface
Ahlmann’s swivel shovel loader,
articulated loader and loader exca-
vator with backhoe are machines
included in Ahlmann’s vast pro-
duct range covering a wide variety
of working tasks.
Decades of experience in the con-
struction of earthmoving machines,
the wide range of attachments
available as well as modern pro-
duction facilities, careful testing and
highest quality demand guarantee
the highest degree of reliability of
your Ahlmann machine.
The extent of documentation deli-
vered by the manufacturer includes
the following:
- Equipment operating instructions
- Engine operating instructions
- Equipment spare parts list
- Equipment spare parts list
- EC conformity declaration
Operation instructions
The operation instruction contains
all the information which the user
requires for operation and mainte-
nance.

F08D/F10D F08D/F10D
II
Im Abschnitt "Wartung" sind alle
Wartungsarbeiten und Funktions-
prüfungen beschrieben, die von ein-
gewiesenem Personal durchgeführt
werden müssen.
Nicht beschrieben sind größere
Instandsetzungen, welche nur vom
Hersteller autorisierten und geschul-
ten Personal durchgeführt werden
dürfen. Hierzu gehören insbeson-
dere Anlagen, die der StVZO und
der UVV unterliegen.
Durch Konstruktionsänderungen,
die sich der Hersteller vorbehält,
kann es zu abweichender bildlicher
Darstellung kommen, die aber auf
den sachlichen Inhalt keinen Ein-
fluß hat.
Handhabung dieser
Betriebsanleitung
Begriffserläuterungen
- Die Bezeichnung "links" bzw.
"rechts" ist für das Grundgerät
vom Fahrerstand aus in Fahrt-
richtung zu sehen.
- Sonderausstattung
bedeutet: Wird nicht serienmäßig
eingebaut
Bildhinweise
- (3-35)
bedeutet: Kapitel 3, Bild 35
- (3-35/1)
bedeutet: Kapitel 3, Bild 35,
Position 1
- (3-35/Pfeil)
bedeutet: Kapitel 3, Bild 35,
II
Im Abschnitt "Wartung" sind alle
Wartungsarbeiten und Funktions-
prüfungen beschrieben, die von ein-
gewiesenem Personal durchgeführt
werden müssen.
Nicht beschrieben sind größere
Instandsetzungen, welche nur vom
Hersteller autorisierten und geschul-
ten Personal durchgeführt werden
dürfen. Hierzu gehören insbeson-
dere Anlagen, die der StVZO und
der UVV unterliegen.
Durch Konstruktionsänderungen,
die sich der Hersteller vorbehält,
kann es zu abweichender bildlicher
Darstellung kommen, die aber auf
den sachlichen Inhalt keinen Ein-
fluß hat.
Handhabung dieser
Betriebsanleitung
Begriffserläuterungen
- Die Bezeichnung "links" bzw.
"rechts" ist für das Grundgerät
vom Fahrerstand aus in Fahrt-
richtung zu sehen.
- Sonderausstattung
bedeutet: Wird nicht serienmäßig
eingebaut
Bildhinweise
- (3-35)
bedeutet: Kapitel 3, Bild 35
- (3-35/1)
bedeutet: Kapitel 3, Bild 35,
Position 1
- (3-35/Pfeil)
bedeutet: Kapitel 3, Bild 35,

F08D/F10DF08D/F10D II II
Dans le chapitre „entretien“, vous
trouverez la description de tous les
travaux d’entretien et de contrôles
de fonction pouvant être faits par
des spécialistes formés à cet effet.
Les travaux de réparations plus
importants n’y figurent pas, du fait
qu’ils ne peuvent être réalisés que
par des spécialistes compétents ou
du personnel autorisé ou formé par
le fabricant. Ceci est surtout le cas
pour des véhicules étant soumis
aux prescriptions de l’arrêté ministé-
riel pour véhicules routiers (Code
de la Route et Instructions pour la
Prévention des Accidents).
Sous réserve de modifications de
construction de la part du fabricant,
il est possible que les représenta-
tions graphiques ne correspondent
pas tout à fait au véhicule fourni
mais cela n’a aucune importance
pratique.
Indications pratiques pour se
servir du manuel de service
Explication des termes
- L’indication „gauche“, resp.
„droite“ valent pour l’équipement
de base à partir de la position du
conducteur dans le sens de
marche.
- Installations optionnelles
signifie que ces installations ne
sont pas montées en série.
Légende pour les figures
- (3-35)
signifie: chapitre 3, figure 35
- (3-35/1)
signifie: chapitre 3, figure 35,
position 1
- (3-35/flèche)
signifie: chapitre 3, figure 35,
Dans le chapitre „entretien“, vous
trouverez la description de tous les
travaux d’entretien et de contrôles
de fonction pouvant être faits par
des spécialistes formés à cet effet.
Les travaux de réparations plus
importants n’y figurent pas, du fait
qu’ils ne peuvent être réalisés que
par des spécialistes compétents ou
du personnel autorisé ou formé par
le fabricant. Ceci est surtout le cas
pour des véhicules étant soumis
aux prescriptions de l’arrêté ministé-
riel pour véhicules routiers (Code
de la Route et Instructions pour la
Prévention des Accidents).
Sous réserve de modifications de
construction de la part du fabricant,
il est possible que les représenta-
tions graphiques ne correspondent
pas tout à fait au véhicule fourni
mais cela n’a aucune importance
pratique.
Indications pratiques pour se
servir du manuel de service
Explication des termes
- L’indication „gauche“, resp.
„droite“ valent pour l’équipement
de base à partir de la position du
conducteur dans le sens de
marche.
- Installations optionnelles
signifie que ces installations ne
sont pas montées en série.
Légende pour les figures
- (3-35)
signifie: chapitre 3, figure 35
- (3-35/1)
signifie: chapitre 3, figure 35,
position 1
- (3-35/flèche)
signifie: chapitre 3, figure 35,
In the “Maintenance” section, all
maintenance work and operation
tests are described which can be
carried out by trained personnel.
Repairs on a larger scale which
may only be carried out by specia-
lized personnel or by personnel
authorized and trained by the ma-
nufacturer, in particular those units
subject to the Motor Vehicle Con-
struction and Use Regulations and
the Regulations for the Prevention
of Accidents, are not described.
Due to the construction modificati-
ons reserved by the manufacturer,
there may be differences in the figu-
res; however, this has no influence
on the technical contents.
How to handle this manual
Explanations
- The designation “left” and “right”
is to be seen from the driver’s
seat in driving direction.
- Optional equipment means: not
fitted in series.
Information about illustrations
- (3-35)
means: chapter 3, fig. 35
- (3-35/1)
means: chapter 3, fig. 35, item 1
- (3-35/arrow)
means: chapter 3, fig. 35,
In the “Maintenance” section, all
maintenance work and operation
tests are described which can be
carried out by trained personnel.
Repairs on a larger scale which
may only be carried out by specia-
lized personnel or by personnel
authorized and trained by the ma-
nufacturer, in particular those units
subject to the Motor Vehicle Con-
struction and Use Regulations and
the Regulations for the Prevention
of Accidents, are not described.
Due to the construction modificati-
ons reserved by the manufacturer,
there may be differences in the figu-
res; however, this has no influence
on the technical contents.
How to handle this manual
Explanations
- The designation “left” and “right”
is to be seen from the driver’s
seat in driving direction.
- Optional equipment means: not
fitted in series.
Information about illustrations
- (3-35)
means: chapter 3, fig. 35
- (3-35/1)
means: chapter 3, fig. 35, item 1
- (3-35/arrow)
means: chapter 3, fig. 35,

F08D/F10D F08D/F10D
III
Verwendete Abkürzungen
UVV = Unfallverhütungsvor-
schrift
StVZO = Straßenverkehrszulas-
sungsordnung
Ausgabe: 10.99
Druck: 10.06
III
Verwendete Abkürzungen
UVV = Unfallverhütungsvor-
schrift
StVZO = Straßenverkehrszulas-
sungsordnung
Ausgabe: 10.99
Druck: 10.06

F08D/F10DF08D/F10D III III
Abréviations
UVV = Unfallverhütungsvorschrift
(Règlement de Prévoyance
contre les Accidents)
StVZO= Straßenverkehrszulas-
sungsordnung (prescrip-
tions de l’arrêté ministériel
en vue des véhicules
routiers)
Edition 10.99
Abréviations
UVV = Unfallverhütungsvorschrift
(Règlement de Prévoyance
contre les Accidents)
StVZO= Straßenverkehrszulas-
sungsordnung (prescrip-
tions de l’arrêté ministériel
en vue des véhicules
routiers)
Edition 10.99
Abbreviations used:
UVV = Unfallverhütungsvor-
schrift (Accident Preven-
tion Regulations)
StVZO = Straßenverkehrzulas-
sungsordnung (German
Traffic Regulations)
Edition: 10.99
Abbreviations used:
UVV = Unfallverhütungsvor-
schrift (Accident Preven-
tion Regulations)
StVZO = Straßenverkehrzulas-
sungsordnung (German
Traffic Regulations)
Edition: 10.99

F08D/F10DF08D/F10D V
Inhaltsverzeichnis
1 Grundlegende Sicherheitshinweise 1 - 1
1.1 Warnhinweise und Symbole 1 - 1
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1 - 1
1.3 Organisatorische Maßnahmen 1 - 2
1.4 Personalauswahl und -qualifikation 1 - 4
1.5 Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen 1 - 5
1.5.1 Normalbetrieb 1 - 5
1.5.2 Sonderarbeiten im Rahmen der Nutzung des Gerätes
und Störungsbeseitigung im Arbeitsablauf; Entsorgung 1 - 10
1.6 Hinweise auf besondere Gefahrenarten 1 - 14
1.6.1 Elektrische Energie 1 - 14
1.6.2 Hydraulik 1 - 16
1.6.3 Lärm 1 - 16
1.6.4 Öle, Fette und andere chemische Substanzen 1 - 17
1.6.5 Gas, Staub, Dampf, Rauch 1 - 17
1.7 Transport und Abschleppen; Wiederinbetriebnahme 1 - 18
1.8 Sicherheitshinweise für den Unternehmer
oder sein weisungsbefugtes Personal 1 - 19
1.8.1 Organisatorische Maßnahmen 1 - 19
1.8.2 Personalauswahl und -qualifikation;
grundsätzliche Pflichten 1 - 19
2 Beschilderung 2 - 1
2.1 Warn- und Hinweisschilder 2 - 1
2.2 Sicherungen 2 - 2
2.3 Symbolschilder 2 - 3
3 Technische Daten 3 - 1
3.1.1 Gerät 3 - 1
3.1.2 Motor 3 - 1
3.1.3 Anlasser 3 - 1
3.1.4 Drehstromgenerator 3 - 1
3.1.5 Hydrostatischer Fahrantrieb 3 - 2
3.1.6 Achslasten 3 - 2
3.1.7 Reifen 3 - 2
3.1.8 Lenkanlage 3 - 2
3.1.9 Bremsanlage 3 - 3
3.1.10 Elektrische Anlage 3 - 3
D
V
D
Inhaltsverzeichnis
1 Grundlegende Sicherheitshinweise 1 - 1
1.1 Warnhinweise und Symbole 1 - 1
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1 - 1
1.3 Organisatorische Maßnahmen 1 - 2
1.4 Personalauswahl und -qualifikation 1 - 4
1.5 Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen 1 - 5
1.5.1 Normalbetrieb 1 - 5
1.5.2 Sonderarbeiten im Rahmen der Nutzung des Gerätes
und Störungsbeseitigung im Arbeitsablauf; Entsorgung 1 - 10
1.6 Hinweise auf besondere Gefahrenarten 1 - 14
1.6.1 Elektrische Energie 1 - 14
1.6.2 Hydraulik 1 - 16
1.6.3 Lärm 1 - 16
1.6.4 Öle, Fette und andere chemische Substanzen 1 - 17
1.6.5 Gas, Staub, Dampf, Rauch 1 - 17
1.7 Transport und Abschleppen; Wiederinbetriebnahme 1 - 18
1.8 Sicherheitshinweise für den Unternehmer
oder sein weisungsbefugtes Personal 1 - 19
1.8.1 Organisatorische Maßnahmen 1 - 19
1.8.2 Personalauswahl und -qualifikation;
grundsätzliche Pflichten 1 - 19
2 Beschilderung 2 - 1
2.1 Warn- und Hinweisschilder 2 - 1
2.2 Sicherungen 2 - 2
2.3 Symbolschilder 2 - 3
3 Technische Daten 3 - 1
3.1.1 Gerät 3 - 1
3.1.2 Motor 3 - 1
3.1.3 Anlasser 3 - 1
3.1.4 Drehstromgenerator 3 - 1
3.1.5 Hydrostatischer Fahrantrieb 3 - 2
3.1.6 Achslasten 3 - 2
3.1.7 Reifen 3 - 2
3.1.8 Lenkanlage 3 - 2
3.1.9 Bremsanlage 3 - 3
3.1.10 Elektrische Anlage 3 - 3
3.1 AF 80 3 - 1 3.1 AF 80 3 - 1

F08D/F10D F08D/F10D
VI
D
VI
D
3.1.11 Hydraulikanlage 3 - 3
3.1.12 Kraftstoffversorgungsanlage 3 - 3
3.1.13 Heizungs- und Belüftungsanlage 3 - 3
3.1.14 Vollstrom-Saugfilterung 3 - 4
3.1.15 Elektrische Verschmutzungsanzeige 3 - 4
3.1.16 Ölkühler mit temperaturgeregeltem Lüfter 3 - 4
3.2.1 Gerät 3 - 5
3.2.2 Motor 3 - 5
3.2.3 Anlasser 3 - 5
3.2.4 Drehstromgenerator 3 - 5
3.2.5 Hydrostatischer Fahrantrieb 3 - 6
3.2.6 Achslasten 3 - 6
3.2.7 Reifen 3 - 6
3.2.8 Lenkanlage 3 - 7
3.2.9 Bremsanlage 3 - 7
3.2.10 Elektrische Anlage 3 - 7
3.2.11 Hydraulikanlage 3 - 7
3.2.12 Kraftstoffversorgungsanlage 3 - 7
3.2.13 Heizungs- und Belüftungsanlage 3 - 8
3.2.14 Vollstrom-Saugfilterung 3 - 8
3.2.15 Elektrische Verschmutzungsanzeige 3 - 8
3.2.16 Ölkühler mit temperaturgeregeltem Lüfter 3 - 8
3.3.1 Schaufeln 3 - 9
3.3.2 Staplervorsatz 3 - 10
3.3.3 Lasthaken 3 - 11
3.4.1 Schaufeln 3 - 12
3.4.2 Staplervorsatz 3 - 13
3.4.3 Lasthaken 3 - 14
4 Beschreibung 4 - 1
4.1 Übersicht 4 - 1
4.2 Gerät 4 - 2
4.3 Radwechsel 4 - 7
4.4 Bedienelemente 4 - 10
4.5 Armaturenkasten 4 - 11
5 Bedienung 5 - 1
5.1 Prüfungen vor Inbetriebnahme 5 - 1
5.2 Inbetriebnahme 5 - 1
3.1.11 Hydraulikanlage 3 - 3
3.1.12 Kraftstoffversorgungsanlage 3 - 3
3.1.13 Heizungs- und Belüftungsanlage 3 - 3
3.1.14 Vollstrom-Saugfilterung 3 - 4
3.1.15 Elektrische Verschmutzungsanzeige 3 - 4
3.1.16 Ölkühler mit temperaturgeregeltem Lüfter 3 - 4
3.2.1 Gerät 3 - 5
3.2.2 Motor 3 - 5
3.2.3 Anlasser 3 - 5
3.2.4 Drehstromgenerator 3 - 5
3.2.5 Hydrostatischer Fahrantrieb 3 - 6
3.2.6 Achslasten 3 - 6
3.2.7 Reifen 3 - 6
3.2.8 Lenkanlage 3 - 7
3.2.9 Bremsanlage 3 - 7
3.2.10 Elektrische Anlage 3 - 7
3.2.11 Hydraulikanlage 3 - 7
3.2.12 Kraftstoffversorgungsanlage 3 - 7
3.2.13 Heizungs- und Belüftungsanlage 3 - 8
3.2.14 Vollstrom-Saugfilterung 3 - 8
3.2.15 Elektrische Verschmutzungsanzeige 3 - 8
3.2.16 Ölkühler mit temperaturgeregeltem Lüfter 3 - 8
3.3.1 Schaufeln 3 - 9
3.3.2 Staplervorsatz 3 - 10
3.3.3 Lasthaken 3 - 11
3.4.1 Schaufeln 3 - 12
3.4.2 Staplervorsatz 3 - 13
3.4.3 Lasthaken 3 - 14
4 Beschreibung 4 - 1
4.1 Übersicht 4 - 1
4.2 Gerät 4 - 2
4.3 Radwechsel 4 - 7
4.4 Bedienelemente 4 - 10
4.5 Armaturenkasten 4 - 11
5 Bedienung 5 - 1
5.1 Prüfungen vor Inbetriebnahme 5 - 1
5.2 Inbetriebnahme 5 - 1
3.2 AF 100 3 - 5
3.3 Anbaugeräte AF 80 3 - 9
3.4 Anbaugeräte AF 100 3 - 12
3.2 AF 100 3 - 5
3.3 Anbaugeräte AF 80 3 - 9
3.4 Anbaugeräte AF 100 3 - 12

F08D/F10DF08D/F10D VII
D
VII
D
5.2.1 Dieselmotor anlassen 5 - 1
5.2.2 Winterbetrieb 5 - 2
5.2.2.1 Kraftstoff 5 - 2
5.2.2.2 Motorölwechsel 5 - 3
5.2.2.3 Ölwechsel Hydraulikanlage 5 - 3
5.2.2.4 Frostschutz für Scheibenwaschanlage 5 - 4
5.2.3 Fahren mit dem Gerät auf öffentlichen Straßen 5 - 4
5.2.4 Arbeiten mit dem Gerät 5 - 6
5.2.5 Heizungs- und Belüftungsanlage 5 - 8
5.2.5.1 Luftmenge einstellen 5 - 8
5.2.5.2 Heizung einschalten 5 - 8
5.3 Außerbetriebsetzen 5 - 9
5.3.1 Gerät abstellen 5 - 9
5.3.2 Dieselmotor abstellen 5 - 9
5.3.3 Heizungs- und Belüftungsanlage ausschalten 5 - 10
5.3.4 Gerät verlassen 5 - 10
5.4 Fahrersitz einstellen 5 - 10
5.5 Lenkung umschalten 5 - 11
6 Anbaugeräte 6 - 1
6.1 An- und Abbau von Anbaugeräten
ohne hydraulischen Anschluß 6 - 1
6.1.1 Standard-/Leichtgutschaufel 6 - 1
6.1.2 Staplervorsatz 6 - 2
6.2 An- und Abbau von Anbaugeräten
mit hydraulischem Anschluß 6 - 3
6.2.1 Mehrzweckschaufel 6 - 3
6.3 Verwendung weiterer Anbaugeräte 6 - 6
7 Bergen, Abschleppen, Verzurren, Kranverlasten 7 - 1
7.1 Bergen, Abschleppen, Verzurren 7 - 1
7.1.1 Bergen/Abschleppen des Schwenkladers bei
ausgefallenem Motor oder ausgefallenem Fahrantrieb 7 - 1
7.1.1.1 Abschleppen des Schwenkladers
bei ausgefallenem Motor 7 - 1
7.1.1.2 Abschleppen des Schwenkladers
bei ausgefallenem Fahrantrieb 7 - 4
7.2 Kranverlasten 7 - 6
8 Wartung 8 - 1
8.1 Wartungshinweise 8 - 1
5.2.1 Dieselmotor anlassen 5 - 1
5.2.2 Winterbetrieb 5 - 2
5.2.2.1 Kraftstoff 5 - 2
5.2.2.2 Motorölwechsel 5 - 3
5.2.2.3 Ölwechsel Hydraulikanlage 5 - 3
5.2.2.4 Frostschutz für Scheibenwaschanlage 5 - 4
5.2.3 Fahren mit dem Gerät auf öffentlichen Straßen 5 - 4
5.2.4 Arbeiten mit dem Gerät 5 - 6
5.2.5 Heizungs- und Belüftungsanlage 5 - 8
5.2.5.1 Luftmenge einstellen 5 - 8
5.2.5.2 Heizung einschalten 5 - 8
5.3 Außerbetriebsetzen 5 - 9
5.3.1 Gerät abstellen 5 - 9
5.3.2 Dieselmotor abstellen 5 - 9
5.3.3 Heizungs- und Belüftungsanlage ausschalten 5 - 10
5.3.4 Gerät verlassen 5 - 10
5.4 Fahrersitz einstellen 5 - 10
5.5 Lenkung umschalten 5 - 11
6 Anbaugeräte 6 - 1
6.1 An- und Abbau von Anbaugeräten
ohne hydraulischen Anschluß 6 - 1
6.1.1 Standard-/Leichtgutschaufel 6 - 1
6.1.2 Staplervorsatz 6 - 2
6.2 An- und Abbau von Anbaugeräten
mit hydraulischem Anschluß 6 - 3
6.2.1 Mehrzweckschaufel 6 - 3
6.3 Verwendung weiterer Anbaugeräte 6 - 6
7 Bergen, Abschleppen, Verzurren, Kranverlasten 7 - 1
7.1 Bergen, Abschleppen, Verzurren 7 - 1
7.1.1 Bergen/Abschleppen des Schwenkladers bei
ausgefallenem Motor oder ausgefallenem Fahrantrieb 7 - 1
7.1.1.1 Abschleppen des Schwenkladers
bei ausgefallenem Motor 7 - 1
7.1.1.2 Abschleppen des Schwenkladers
bei ausgefallenem Fahrantrieb 7 - 4
7.2 Kranverlasten 7 - 6
8 Wartung 8 - 1
8.1 Wartungshinweise 8 - 1

F08D/F10D F08D/F10D
8.2 Wartungsarbeiten 8 - 2
8.2.1 Ölstandskontrolle Motor 8 - 2
8.2.2 Ölstandskontrolle Achsen 8 - 2
8.2.2.1 Hinterachse Langsamläufer » 20 km/h « 8 - 2
8.2.2.2 Hinterachse Schnelläufer » 30 km/h « 8 - 3
8.2.2.3 Planetengetriebe 8 - 3
8.2.2.4 Vorderachse 8 - 3
8.2.3 Ölstandskontrolle Hydraulikölbehälter 8 - 4
8.2.4 Ölwechsel Motor 8 - 4
8.2.5 Ölwechsel Achsen 8 - 4
8.2.5.1 Hinterachse Langsamläufer » 20 km/h « 8 - 4
8.2.5.2 Hinterachse Schnelläufer » 30 km/h « 8 - 5
8.2.5.3 Planetengetriebe 8 - 6
8.2.5.4 Vorderachse 8 - 7
8.2.6 Ölwechsel Hydraulikanlage 8 - 7
8.2.7 Hydraulikölfilter-Einsätze wechseln 8 - 8
8.2.8 Luftfilter warten/wechseln 8 - 9
8.2.9 Sicherheitspatrone wechseln 8 - 11
8.2.10 Kraftstoffilter wechseln 8 - 12
8.2.11 Starterbatterie wechseln 8 - 12
8.2.12 Frischluftfilter warten/wechseln 8 - 13
8.2.13 Betriebsbremse prüfen/einstellen 8 - 13
8.2.14 Feststellbremse prüfen/einstellen 8 - 15
8.3 Fettschmierstellen 8 - 16
8.3.1 Hinterachspendelbolzen 8 - 16
8.3.2 Hinterachse 8 - 17
8.3.3 Vorderachse 8 - 17
8.3.4 Schaufelaggregat 8 - 17
8.3.5 Motorabdeckhaube 8 - 18
8.3.6 Gelenkwelle 8 - 18
8.3.7 Fahrerkabinentüren 8 - 19
8.3.8 Mehrzweckschaufel 8 - 19
8.4 Wartungsplan 8 - 21
9 Störung, Ursache und Abhilfe 9 - 1
10 Anhang
10.1 Elektro-Schaltplan
10.2 Hydraulik-Schaltplan
10.3 Unfallverhütungsvorschrift der gewerblichen
Berufsgenossenschaften (§ 50 - Prüfung)
Muster “Prüfhinweise für Schaufellader”
D
VIII
D
VIII
8.2 Wartungsarbeiten 8 - 2
8.2.1 Ölstandskontrolle Motor 8 - 2
8.2.2 Ölstandskontrolle Achsen 8 - 2
8.2.2.1 Hinterachse Langsamläufer » 20 km/h « 8 - 2
8.2.2.2 Hinterachse Schnelläufer » 30 km/h « 8 - 3
8.2.2.3 Planetengetriebe 8 - 3
8.2.2.4 Vorderachse 8 - 3
8.2.3 Ölstandskontrolle Hydraulikölbehälter 8 - 4
8.2.4 Ölwechsel Motor 8 - 4
8.2.5 Ölwechsel Achsen 8 - 4
8.2.5.1 Hinterachse Langsamläufer » 20 km/h « 8 - 4
8.2.5.2 Hinterachse Schnelläufer » 30 km/h « 8 - 5
8.2.5.3 Planetengetriebe 8 - 6
8.2.5.4 Vorderachse 8 - 7
8.2.6 Ölwechsel Hydraulikanlage 8 - 7
8.2.7 Hydraulikölfilter-Einsätze wechseln 8 - 8
8.2.8 Luftfilter warten/wechseln 8 - 9
8.2.9 Sicherheitspatrone wechseln 8 - 11
8.2.10 Kraftstoffilter wechseln 8 - 12
8.2.11 Starterbatterie wechseln 8 - 12
8.2.12 Frischluftfilter warten/wechseln 8 - 13
8.2.13 Betriebsbremse prüfen/einstellen 8 - 13
8.2.14 Feststellbremse prüfen/einstellen 8 - 15
8.3 Fettschmierstellen 8 - 16
8.3.1 Hinterachspendelbolzen 8 - 16
8.3.2 Hinterachse 8 - 17
8.3.3 Vorderachse 8 - 17
8.3.4 Schaufelaggregat 8 - 17
8.3.5 Motorabdeckhaube 8 - 18
8.3.6 Gelenkwelle 8 - 18
8.3.7 Fahrerkabinentüren 8 - 19
8.3.8 Mehrzweckschaufel 8 - 19
8.4 Wartungsplan 8 - 21
9 Störung, Ursache und Abhilfe 9 - 1
10 Anhang
10.1 Elektro-Schaltplan
10.2 Hydraulik-Schaltplan
10.3 Unfallverhütungsvorschrift der gewerblichen
Berufsgenossenschaften (§ 50 - Prüfung)
Muster “Prüfhinweise für Schaufellader”

F08D/F10DF08D/F10D VV
FF
Table de matières
1 Consignes de sécurité fondamentales 1 - 1
1.1 Signaux d’attention et symboles 1 - 1
1.2 Utilisation conforme à l'emploi prévu 1 - 1
1.3 Mesures d’organisation 1 - 2
1.4 Choix du personnel et qualification 1 - 4
1.5 Consignes de sécurité pour des phases
de fonctionnement déterminées 1 - 5
1.5.1 Service normal 1 - 5
1.5.2 Travaux particuliers dans le cadre de l’exploitation de
la machine et de travaux d’entretien et de dépannage
pendant le travail; Evacuation 1 - 10
1.6 Instructions concernant des catégories de dangers
particuliers 1 - 14
1.6.1 Energie électrique 1 - 14
1.6.2 Hydraulique 1 - 16
1.6.3 Bruit 1 - 16
1.6.4 Huile, graisses et autres substances chimiques 1 - 17
1.6.5 Gaz, poussière, vapeur, fumée 1 - 17
1.7 Transport et remorquage; remise en service 1 - 18
1.8 Consignes de sécurité pour l’entrepreneur ou son
personnel autorisé à donner des instructions 1 - 19
1.8.1 Mesures d’organisation 1 - 19
1.8.2 Choix du personnel et qualification;
obligations fondamentales 1 - 19
2 Signalisation 2 - 1
2.1 Signaux de danger et d'indication 2 - 1
2.2 Fusibles 2 - 2
2.3 Plaques de symboles 2 - 3
3 Caractéristiques techniques 3 - 1
3.1.1 Machine 3 - 1
3.1.2 Moteur 3 - 1
3.1.3 Démarreur 3 - 1
3.1.4 Alternateur triphasé 3 - 1
3.1.5 Transmission hydrostatique 3 - 2
3.1.6 Charges par essieu 3 - 2
3.1.7 Pneus 3 - 2
3.1.8 Direction 3 - 2
Table de matières
1 Consignes de sécurité fondamentales 1 - 1
1.1 Signaux d’attention et symboles 1 - 1
1.2 Utilisation conforme à l'emploi prévu 1 - 1
1.3 Mesures d’organisation 1 - 2
1.4 Choix du personnel et qualification 1 - 4
1.5 Consignes de sécurité pour des phases
de fonctionnement déterminées 1 - 5
1.5.1 Service normal 1 - 5
1.5.2 Travaux particuliers dans le cadre de l’exploitation de
la machine et de travaux d’entretien et de dépannage
pendant le travail; Evacuation 1 - 10
1.6 Instructions concernant des catégories de dangers
particuliers 1 - 14
1.6.1 Energie électrique 1 - 14
1.6.2 Hydraulique 1 - 16
1.6.3 Bruit 1 - 16
1.6.4 Huile, graisses et autres substances chimiques 1 - 17
1.6.5 Gaz, poussière, vapeur, fumée 1 - 17
1.7 Transport et remorquage; remise en service 1 - 18
1.8 Consignes de sécurité pour l’entrepreneur ou son
personnel autorisé à donner des instructions 1 - 19
1.8.1 Mesures d’organisation 1 - 19
1.8.2 Choix du personnel et qualification;
obligations fondamentales 1 - 19
2 Signalisation 2 - 1
2.1 Signaux de danger et d'indication 2 - 1
2.2 Fusibles 2 - 2
2.3 Plaques de symboles 2 - 3
3 Caractéristiques techniques 3 - 1
3.1.1 Machine 3 - 1
3.1.2 Moteur 3 - 1
3.1.3 Démarreur 3 - 1
3.1.4 Alternateur triphasé 3 - 1
3.1.5 Transmission hydrostatique 3 - 2
3.1.6 Charges par essieu 3 - 2
3.1.7 Pneus 3 - 2
3.1.8 Direction 3 - 2
3.1 AF 80 3 - 1 3.1 AF 80 3 - 1

F08D/F10D F08D/F10D
VI VI
F F
3.1.9 Freinage 3 - 3
3.1.10 Installation électrique 3 - 3
3.1.11 Equipement hydraulique 3 - 3
3.1.12 Installation d'alimentation en combustible 3 - 3
3.1.13 Installation de chauffage et d'aération 3 - 3
3.1.14 Filtrage à aspiration 3 - 4
3.1.15 Indicateur électrique de colmatage 3 - 4
3.1.16 Refroidisseur d'huile avec ventilateur réglé par therm. 3 - 4
3.2.1 Machine 3 - 5
3.2.2 Moteur 3 - 5
3.2.3 Démarreur 3 - 5
3.2.4 Alternateur triphasé 3 - 5
3.2.5 Transmission hydrostatique 3 - 6
3.2.6 Charges par essieu 3 - 6
3.2.7 Pneus 3 - 6
3.2.8 Direction 3 - 7
3.2.9 Freinage 3 - 7
3.2.10 Installation électrique 3 - 7
3.2.11 Equipement hydraulique 3 - 7
3.2.12 Installation d'alimentation en combustible 3 - 7
3.2.13 Installation de chauffage et d'aération 3 - 8
3.2.14 Filtrage à aspiration 3 - 8
3.2.15 Indicateur électrique de colmatage 3 - 8
3.2.16 Refroidisseur d'huile avec ventilateur réglé par therm. 3 - 8
3.3.1 Godets 3 - 9
3.3.2 Palettiseur 3 - 10
3.3.3 Crochets de grue 3 - 11
3.4.1 Godets 3 - 12
3.4.2 Palettiseur 3 - 13
3.4.3 Crochets de grue 3 - 14
4 Description 4 - 1
4.1 Vue d'ensemble 4 - 1
4.2 Machine 4 - 2
4.3 Changement de roue 4 - 7
4.4 Organes de commande 4 - 10
4.5 Tableau de bord 4 - 11
3.1.9 Freinage 3 - 3
3.1.10 Installation électrique 3 - 3
3.1.11 Equipement hydraulique 3 - 3
3.1.12 Installation d'alimentation en combustible 3 - 3
3.1.13 Installation de chauffage et d'aération 3 - 3
3.1.14 Filtrage à aspiration 3 - 4
3.1.15 Indicateur électrique de colmatage 3 - 4
3.1.16 Refroidisseur d'huile avec ventilateur réglé par therm. 3 - 4
3.2.1 Machine 3 - 5
3.2.2 Moteur 3 - 5
3.2.3 Démarreur 3 - 5
3.2.4 Alternateur triphasé 3 - 5
3.2.5 Transmission hydrostatique 3 - 6
3.2.6 Charges par essieu 3 - 6
3.2.7 Pneus 3 - 6
3.2.8 Direction 3 - 7
3.2.9 Freinage 3 - 7
3.2.10 Installation électrique 3 - 7
3.2.11 Equipement hydraulique 3 - 7
3.2.12 Installation d'alimentation en combustible 3 - 7
3.2.13 Installation de chauffage et d'aération 3 - 8
3.2.14 Filtrage à aspiration 3 - 8
3.2.15 Indicateur électrique de colmatage 3 - 8
3.2.16 Refroidisseur d'huile avec ventilateur réglé par therm. 3 - 8
3.3.1 Godets 3 - 9
3.3.2 Palettiseur 3 - 10
3.3.3 Crochets de grue 3 - 11
3.4.1 Godets 3 - 12
3.4.2 Palettiseur 3 - 13
3.4.3 Crochets de grue 3 - 14
4 Description 4 - 1
4.1 Vue d'ensemble 4 - 1
4.2 Machine 4 - 2
4.3 Changement de roue 4 - 7
4.4 Organes de commande 4 - 10
4.5 Tableau de bord 4 - 11
3.3 Equipements complémentaires AF 80 3 - 9 3.3 Equipements complémentaires AF 80 3 - 9
3.4 Equipements complémentaires AF 100 3 - 12 3.4 Equipements complémentaires AF 100 3 - 12
3.2 AF 100 3 - 5 3.2 AF 100 3 - 5

F08D/F10DF08D/F10D VIIVII
FF
5 Conduite 5 - 1
5.1 Contrôles avant la mise en service 5 - 1
5.2 Mise en service 5 - 1
5.2.1 Démarrer le moteur diesel 5 - 1
5.2.2 Fonctionnement hivernal 5 - 2
5.2.2.1 Carburant 5 - 2
5.2.2.2 Vidange de l´huile moteur 5 - 3
5.2.2.3 Vidange de l´installation hydraulique 5 - 3
5.2.2.4 Antigel pour le lave-glace 5 - 4
5.2.3 Conduite sur la voie publique 5 - 4
5.2.4 Utilisation de la machine 5 - 6
5.2.5 Système de chauffage et d'aération 5 - 8
5.2.5.1 Réglage de la quantité d'air 5 - 8
5.2.5.2 Mise en marche du chauffage 5 - 8
5.3 Mise hors service 5 - 9
5.3.1 Garer la machine 5 - 9
5.3.2 Arrêter le moteur diesel 5 - 9
5.3.3 Arrêt du système de chauffage et d'aération 5 - 10
5.3.4 Quitter le véhicule 5 - 10
5.4 Réglage du siège du conducteur 5 - 10
5.5 Commuter la direction 5 - 11
6 Equipements complémentaires 6 - 1
6.1 Montage et démontage des équipements compl. sans
raccordement hydraulique 6 - 1
6.1.1 Godet standard / pour matériaux légers 6 - 1
6.1.2 Palettiseur 6 - 2
6.2 Montage et démontage des équipements compl. avec
raccordement hydraulique 6 - 3
6.2.1 Godet multi-fonctions 6 - 3
6.3 Utilisation d'autres équipements complémentaires 6 - 6
7 Dépannage, remorquage, amarrage, grutage 7 - 1
7.1 Dépannage, remorquage, amarrage 7 - 1
7.1.1 Dépannage, remorquage de la chargeuse en cas de
panne de moteur ou propulsion 7 - 1
7.1.1.1 Remorquage de la chargeuse frontale en cas de
panne de moteur 7 - 1
7.1.1.2 Remorquage de la chargeuse frontale en cas de
panne de propulsion 7 - 4
7.2 Grutage 7 - 6
5 Conduite 5 - 1
5.1 Contrôles avant la mise en service 5 - 1
5.2 Mise en service 5 - 1
5.2.1 Démarrer le moteur diesel 5 - 1
5.2.2 Fonctionnement hivernal 5 - 2
5.2.2.1 Carburant 5 - 2
5.2.2.2 Vidange de l´huile moteur 5 - 3
5.2.2.3 Vidange de l´installation hydraulique 5 - 3
5.2.2.4 Antigel pour le lave-glace 5 - 4
5.2.3 Conduite sur la voie publique 5 - 4
5.2.4 Utilisation de la machine 5 - 6
5.2.5 Système de chauffage et d'aération 5 - 8
5.2.5.1 Réglage de la quantité d'air 5 - 8
5.2.5.2 Mise en marche du chauffage 5 - 8
5.3 Mise hors service 5 - 9
5.3.1 Garer la machine 5 - 9
5.3.2 Arrêter le moteur diesel 5 - 9
5.3.3 Arrêt du système de chauffage et d'aération 5 - 10
5.3.4 Quitter le véhicule 5 - 10
5.4 Réglage du siège du conducteur 5 - 10
5.5 Commuter la direction 5 - 11
6 Equipements complémentaires 6 - 1
6.1 Montage et démontage des équipements compl. sans
raccordement hydraulique 6 - 1
6.1.1 Godet standard / pour matériaux légers 6 - 1
6.1.2 Palettiseur 6 - 2
6.2 Montage et démontage des équipements compl. avec
raccordement hydraulique 6 - 3
6.2.1 Godet multi-fonctions 6 - 3
6.3 Utilisation d'autres équipements complémentaires 6 - 6
7 Dépannage, remorquage, amarrage, grutage 7 - 1
7.1 Dépannage, remorquage, amarrage 7 - 1
7.1.1 Dépannage, remorquage de la chargeuse en cas de
panne de moteur ou propulsion 7 - 1
7.1.1.1 Remorquage de la chargeuse frontale en cas de
panne de moteur 7 - 1
7.1.1.2 Remorquage de la chargeuse frontale en cas de
panne de propulsion 7 - 4
7.2 Grutage 7 - 6

F08D/F10D F08D/F10D
VIII VIII
F F
8 Entretien 8 - 1
8.1 Instructions pour l'entretien 8 - 1
8.2 Travaux d'entretien 8 - 2
8.2.1 Contrôle du niveau d'huile moteur 8 - 2
8.2.2 Contrôle du niveau d'huile essieux 8 - 2
8.2.2.1 Essieu arrière, modèle lente » 20 km/h « 8 - 2
8.2.2.2 Essieu arrière, modèle rapide » 30 km/h « 8 - 3
8.2.2.3 Engrenage planét. 8 - 3
8.2.2.4 Essieu avant 8 - 3
8.2.3 Contrôle du niveau d'huile réservoir d'huile hydraulique 8 - 4
8.2.4 Vidange d'huile moteur 8 - 4
8.2.5 Vidange d'huile essieux 8 - 4
8.2.5.1 Essieu arrière, modèle lente » 20 km/h « 8 - 4
8.2.5.2 Essieu arrière, modèle rapide » 30 km/h « 8 - 5
8.2.5.3 Engrenage planétaire 8 - 6
8.2.5.4 Essieu avant 8 - 7
8.2.6 Vidange installation hydraulique 8 - 7
8.2.7 Remplacer la cartouche du filtre d'huile hydraulique 8 - 8
8.2.8 Entretien/remplacement du filtre d'air 8 - 9
8.2.9 Remplacer la cartouche de sécurité 8 - 11
8.2.10 Remplacer le filtre de carburant 8 - 12
8.2.11 Remplacer la batterie du démarrreur 8 - 12
8.2.12 Entretien / remplacement du filtre d'air frais 8 - 13
8.2.13 Contrôler / régler le frein de service 8 - 13
8.2.14 Contrôler / régler le frein de parking 8 - 15
8.3 Points de graissage 8 - 16
8.3.1 Boulon de l'essieu arrière oscillant 8 - 16
8.3.2 Essieu AR 8 - 17
8.3.3 Essieu AV 8 - 17
8.3.4 Ensemble godets 8 - 17
8.3.5 Capot 8 - 18
8.3.6 Arbre de transmission 8 - 18
8.3.7 Porte de la cabine du conducteur 8 - 19
8.3.8 Godet multi-fonctions 8 - 19
8.4 Plan d'entretien 8 - 21
9 Dérangements, causes et remèdes 9 - 1
10 Annexe
10.1 Schéma électrique
10.2 Schéma hydraulique
10.3 Echantillon “Remarques sur le contrôle pour chargeuse”
8 Entretien 8 - 1
8.1 Instructions pour l'entretien 8 - 1
8.2 Travaux d'entretien 8 - 2
8.2.1 Contrôle du niveau d'huile moteur 8 - 2
8.2.2 Contrôle du niveau d'huile essieux 8 - 2
8.2.2.1 Essieu arrière, modèle lente » 20 km/h « 8 - 2
8.2.2.2 Essieu arrière, modèle rapide » 30 km/h « 8 - 3
8.2.2.3 Engrenage planét. 8 - 3
8.2.2.4 Essieu avant 8 - 3
8.2.3 Contrôle du niveau d'huile réservoir d'huile hydraulique 8 - 4
8.2.4 Vidange d'huile moteur 8 - 4
8.2.5 Vidange d'huile essieux 8 - 4
8.2.5.1 Essieu arrière, modèle lente » 20 km/h « 8 - 4
8.2.5.2 Essieu arrière, modèle rapide » 30 km/h « 8 - 5
8.2.5.3 Engrenage planétaire 8 - 6
8.2.5.4 Essieu avant 8 - 7
8.2.6 Vidange installation hydraulique 8 - 7
8.2.7 Remplacer la cartouche du filtre d'huile hydraulique 8 - 8
8.2.8 Entretien/remplacement du filtre d'air 8 - 9
8.2.9 Remplacer la cartouche de sécurité 8 - 11
8.2.10 Remplacer le filtre de carburant 8 - 12
8.2.11 Remplacer la batterie du démarrreur 8 - 12
8.2.12 Entretien / remplacement du filtre d'air frais 8 - 13
8.2.13 Contrôler / régler le frein de service 8 - 13
8.2.14 Contrôler / régler le frein de parking 8 - 15
8.3 Points de graissage 8 - 16
8.3.1 Boulon de l'essieu arrière oscillant 8 - 16
8.3.2 Essieu AR 8 - 17
8.3.3 Essieu AV 8 - 17
8.3.4 Ensemble godets 8 - 17
8.3.5 Capot 8 - 18
8.3.6 Arbre de transmission 8 - 18
8.3.7 Porte de la cabine du conducteur 8 - 19
8.3.8 Godet multi-fonctions 8 - 19
8.4 Plan d'entretien 8 - 21
9 Dérangements, causes et remèdes 9 - 1
10 Annexe
10.1 Schéma électrique
10.2 Schéma hydraulique
10.3 Echantillon “Remarques sur le contrôle pour chargeuse”

F08D/F10DF08D/F10D VV
Table of contents
1 Fundamental safety instructions 1 - 1
1.1 Warnings and symbols 1 - 1
1.2 Use of the loader as authorized 1 - 1
1.3 Organizational measures 1 - 2
1.4 Selection of personnel and necessary qualification 1 - 4
1.5 Safety information for certain operating phases 1 - 5
1.5.1 Normal operation 1 - 5
1.5.2 Special work within the exploitation of the machine
and elimination of defects during process of work; disposal 1 - 10
1.6 Instructions regarding special categories 1 - 14
1.6.1 Electrical energy 1 - 14
1.6.2 Hydraulic systems 1 - 16
1.6.3 Noise 1 - 16
1.6.4 Oil, grease and other chemical substances 1 - 17
1.6.5 Gas, dust, steam, smoke 1 - 17
1.7 Transport and towing; restart 1 - 18
1.8 Safety information for the contractor or the
contractor’s authorized personnel 1 - 19
1.8.1 Organizational measures 1 - 19
1.8.2 Selection of personnel and necessary qualification;
additional duties 1 - 19
2 Signs 2 - 1
2.1 Warning and information signs 2 - 1
2.2 Fuses 2 - 2
2.3 Symbols 2 - 3
3 Technical data 3 - 1
3.1.1 Loader 3 - 1
3.1.2 Engine 3 - 1
3.1.3 Starter 3 - 1
3.1.4 Alternator 3 - 1
3.1.5 Hydrostatic drive unit 3 - 2
3.1.6 Axle loads 3 - 2
3.1.7 Tires 3 - 2
3.1.8 Steering system 3 - 2
3.1.9 Brake system 3 - 3
3.1.10 Electrical system 3 - 3
GB
Table of contents
1 Fundamental safety instructions 1 - 1
1.1 Warnings and symbols 1 - 1
1.2 Use of the loader as authorized 1 - 1
1.3 Organizational measures 1 - 2
1.4 Selection of personnel and necessary qualification 1 - 4
1.5 Safety information for certain operating phases 1 - 5
1.5.1 Normal operation 1 - 5
1.5.2 Special work within the exploitation of the machine
and elimination of defects during process of work; disposal 1 - 10
1.6 Instructions regarding special categories 1 - 14
1.6.1 Electrical energy 1 - 14
1.6.2 Hydraulic systems 1 - 16
1.6.3 Noise 1 - 16
1.6.4 Oil, grease and other chemical substances 1 - 17
1.6.5 Gas, dust, steam, smoke 1 - 17
1.7 Transport and towing; restart 1 - 18
1.8 Safety information for the contractor or the
contractor’s authorized personnel 1 - 19
1.8.1 Organizational measures 1 - 19
1.8.2 Selection of personnel and necessary qualification;
additional duties 1 - 19
2 Signs 2 - 1
2.1 Warning and information signs 2 - 1
2.2 Fuses 2 - 2
2.3 Symbols 2 - 3
3 Technical data 3 - 1
3
3.1.1 Loader 3 - 1
3.1.2 Engine 3 - 1
3.1.3 Starter 3 - 1
3.1.4 Alternator 3 - 1
3.1.5 Hydrostatic drive unit 3 - 2
3.1.6 Axle loads 3 - 2
3.1.7 Tires 3 - 2
3.1.8 Steering system 3 - 2
3.1.9 Brake system 3 - 3
3.1.10 Electrical system 3 - 3
GB
3.1 AF 80 3 - 1 3.1 AF 80 3 - 1

F08D/F10D F08D/F10D
VI VI
3.1.11 Hydraulic system 3 - 3
3.1.12 Fuel supply system 3 - 3
3.1.13 Heating and ventilation system 3 - 3
3.1.14 Full flow suction filter 3 - 4
3.1.15 Electrical contamination indicator 3 - 4
3.1.16 Oil cooler with thermostat control 3 - 4
3.2.1 Loader 3 - 5
3.2.2 Engine 3 - 5
3.2.3 Starter 3 - 5
3.2.4 Alternator 3 - 5
3.2.5 Hydrostatic drive unit 3 - 6
3.2.6 Axle loads 3 - 6
3.2.7 Tires 3 - 6
3.2.8 Steering system 3 - 7
3.2.9 Brake system 3 - 7
3.2.10 Electrical system 3 - 7
3.2.11 Hydraulic system 3 - 7
3.2.12 Fuel supply system 3 - 7
3.2.13 Heating and ventilation system 3 - 8
3.2.14 Full flow suction filter 3 - 8
3.2.15 Electrical contamination indicator 3 - 8
3.2.16 Oil cooler with thermostat control 3 - 8
3.3.1 Shovels 3 - 9
3.3.2 Fork-lift attachment 3 - 10
3.3.3 Lifting hook 3 - 11
3.4.1 Shovels 3 - 12
3.4.2 Fork-lift attachment 3 - 13
3.4.3 Lifting hook 3 - 14
4 Description 4 - 1
4.1 Overview 4 - 1
4.2 Loader 4 - 2
4.3 Changing a wheel 4 - 7
4.4 Controls 4 - 10
4.5 Instrument panel 4 - 11
5 Operation 5 - 1
5.1 Checks before start-up 5 - 1
5.2 Starting up 5 - 1
GB GB
3.1.11 Hydraulic system 3 - 3
3.1.12 Fuel supply system 3 - 3
3.1.13 Heating and ventilation system 3 - 3
3.1.14 Full flow suction filter 3 - 4
3.1.15 Electrical contamination indicator 3 - 4
3.1.16 Oil cooler with thermostat control 3 - 4
3.2.1 Loader 3 - 5
3.2.2 Engine 3 - 5
3.2.3 Starter 3 - 5
3.2.4 Alternator 3 - 5
3.2.5 Hydrostatic drive unit 3 - 6
3.2.6 Axle loads 3 - 6
3.2.7 Tires 3 - 6
3.2.8 Steering system 3 - 7
3.2.9 Brake system 3 - 7
3.2.10 Electrical system 3 - 7
3.2.11 Hydraulic system 3 - 7
3.2.12 Fuel supply system 3 - 7
3.2.13 Heating and ventilation system 3 - 8
3.2.14 Full flow suction filter 3 - 8
3.2.15 Electrical contamination indicator 3 - 8
3.2.16 Oil cooler with thermostat control 3 - 8
3.3.1 Shovels 3 - 9
3.3.2 Fork-lift attachment 3 - 10
3.3.3 Lifting hook 3 - 11
3.4.1 Shovels 3 - 12
3.4.2 Fork-lift attachment 3 - 13
3.4.3 Lifting hook 3 - 14
4 Description 4 - 1
4.1 Overview 4 - 1
4.2 Loader 4 - 2
4.3 Changing a wheel 4 - 7
4.4 Controls 4 - 10
4.5 Instrument panel 4 - 11
5 Operation 5 - 1
5.1 Checks before start-up 5 - 1
5.2 Starting up 5 - 1
3.3 Attachments AF 80 3 - 9
3.4 Attachments AF 100 3 - 12
3.3 Attachments AF 80 3 - 9
3.4 Attachments AF 100 3 - 12
3.2 AF 100 3 - 5 3.2 AF 100 3 - 5

F08D/F10DF08D/F10D VIIVII
5.2.1 Starting the diesel engine 5 - 1
5.2.2 Winter operation 5 - 2
5.2.2.1 Fuel 5 - 2
5.2.2.2 Changing the engine oil 5 - 3
5.2.2.3 Changing the oil in the hydraulic system 5 - 3
5.2.2.4 Anti-freezing agent for the windshield washer system 5 - 4
5.2.3 Driving the loader on public roads 5 - 4
5.2.4 Working with the loader 5 - 6
5.2.5 Heating and ventilation system 5 - 8
5.2.5.1 Adjusting the amount of air 5 - 8
5.2.5.2 Switching on the heater 5 - 8
5.3 Stopping loader operation 5 - 9
5.3.1 Parking the loader 5 - 9
5.3.2 Switching off the engine 5 - 9
5.3.3 Switching off the heating and ventilation system 5 - 10
5.3.4 Leaving the loader 5 - 10
5.4 Adjusting the operator's seat 5 - 10
5.5 Changing the steering mode 5 - 11
6 Attachments 6 - 1
6.1 Mounting and dismounting the attachments without
hydraulic connections 6 - 1
6.1.1 Standard/lightweight bucket 6 - 1
6.1.2 Fork-lift attachment 6 - 2
6.2 Mounting and dismounting the attachments with
hydraulic connections 6 - 3
6.2.1 Multi-purpose bucket 6 - 3
6.3 Using other attachments 6 - 6
7 Rescue, towing, lashing, lifting by crane 7 - 1
7.1 Rescue, towing, lashing 7 - 1
7.1.1 Rescue/towing of the loader if the engine or drive has failed 7 - 1
7.1.1.1 Towing the swivel loader when the engine has failed 7 - 1
7.1.1.2 Towing the swivel loader when the drive has failed 7 - 4
7.2 Lifting by crane 7 - 6
8 Maintenance 8 - 1
8.1 Maintenance notes 8 - 1
8.2 Maintenance work 8 - 2
8.2.1 Checking the engine oil level 8 - 2
8.2.2 Checking the oil level in the axles 8 - 2
8.2.2.1 Rear axle of the slow loader » 20 km/h « 8 - 2
GB GB
5.2.1 Starting the diesel engine 5 - 1
5.2.2 Winter operation 5 - 2
5.2.2.1 Fuel 5 - 2
5.2.2.2 Changing the engine oil 5 - 3
5.2.2.3 Changing the oil in the hydraulic system 5 - 3
5.2.2.4 Anti-freezing agent for the windshield washer system 5 - 4
5.2.3 Driving the loader on public roads 5 - 4
5.2.4 Working with the loader 5 - 6
5.2.5 Heating and ventilation system 5 - 8
5.2.5.1 Adjusting the amount of air 5 - 8
5.2.5.2 Switching on the heater 5 - 8
5.3 Stopping loader operation 5 - 9
5.3.1 Parking the loader 5 - 9
5.3.2 Switching off the engine 5 - 9
5.3.3 Switching off the heating and ventilation system 5 - 10
5.3.4 Leaving the loader 5 - 10
5.4 Adjusting the operator's seat 5 - 10
5.5 Changing the steering mode 5 - 11
6 Attachments 6 - 1
6.1 Mounting and dismounting the attachments without
hydraulic connections 6 - 1
6.1.1 Standard/lightweight bucket 6 - 1
6.1.2 Fork-lift attachment 6 - 2
6.2 Mounting and dismounting the attachments with
hydraulic connections 6 - 3
6.2.1 Multi-purpose bucket 6 - 3
6.3 Using other attachments 6 - 6
7 Rescue, towing, lashing, lifting by crane 7 - 1
7.1 Rescue, towing, lashing 7 - 1
7.1.1 Rescue/towing of the loader if the engine or drive has failed 7 - 1
7.1.1.1 Towing the swivel loader when the engine has failed 7 - 1
7.1.1.2 Towing the swivel loader when the drive has failed 7 - 4
7.2 Lifting by crane 7 - 6
8 Maintenance 8 - 1
8.1 Maintenance notes 8 - 1
8.2 Maintenance work 8 - 2
8.2.1 Checking the engine oil level 8 - 2
8.2.2 Checking the oil level in the axles 8 - 2
8.2.2.1 Rear axle of the slow loader » 20 km/h « 8 - 2

F08D/F10D F08D/F10D
VIII VIII
8.2.2.2 Rear axle of the fast loader » 30 km/h « 8 - 3
8.2.2.3 Planetary gear 8 - 3
8.2.2.4 Front axle 8 - 3
8.2.3 Checking the oil level in the hydraulic oil reservoir 8 - 4
8.2.4 Changing the engine oil 8 - 4
8.2.5 Changing the oil in the axles 8 - 4
8.2.5.1 Rear axle of the slow loader » 20 km/h « 8 - 4
8.2.5.2 Rear axle of the fast loader » 30 km/h « 8 - 5
8.2.5.3 Planetary gear 8 - 6
8.2.5.4 Front axle 8 - 7
8.2.6 Changing the oil in the hydraulic system 8 - 7
8.2.7 Changing the hydraulic oil filter inserts 8 - 8
8.2.8 Maintaining/replacing the air filter 8 - 9
8.2.9 Changing the safety cartridge 8 - 11
8.2.10 Replacing the fuel filter 8 - 12
8.2.11 Exchanging the starter battery 8 - 12
8.2.12 Maintaining/replacing the fresh air filter 8 - 13
8.2.13 Checking/adjusting the service brake 8 - 13
8.2.14 Checking/adjusting the parking brake 8 - 15
8.3 Lubrication points 8 - 16
8.3.1 Rear axle pivot bolt 8 - 16
8.3.2 Rear axle 8 - 17
8.3.3 Front axle 8 - 17
8.3.4 Bucket unit 8 - 17
8.3.5 Motor hood 8 - 18
8.3.6 Cardan shaft 8 - 18
8.3.7 Driver's cabin door 8 - 19
8.3.8 Multi-purpose bucket 8 - 19
8.4 Maintenance plan 8 - 21
9 Malfunctions, causes and remedies 9 - 1
10 Appendices
10.1 Wiring diagram
10.2 Hydraulic circuit diagram
10.3 Accident prevention instructions of the
trade associations (§ 50 - Test)
Sample “Notes on testing earth-moving machines”
GB GB
8.2.2.2 Rear axle of the fast loader » 30 km/h « 8 - 3
8.2.2.3 Planetary gear 8 - 3
8.2.2.4 Front axle 8 - 3
8.2.3 Checking the oil level in the hydraulic oil reservoir 8 - 4
8.2.4 Changing the engine oil 8 - 4
8.2.5 Changing the oil in the axles 8 - 4
8.2.5.1 Rear axle of the slow loader » 20 km/h « 8 - 4
8.2.5.2 Rear axle of the fast loader » 30 km/h « 8 - 5
8.2.5.3 Planetary gear 8 - 6
8.2.5.4 Front axle 8 - 7
8.2.6 Changing the oil in the hydraulic system 8 - 7
8.2.7 Changing the hydraulic oil filter inserts 8 - 8
8.2.8 Maintaining/replacing the air filter 8 - 9
8.2.9 Changing the safety cartridge 8 - 11
8.2.10 Replacing the fuel filter 8 - 12
8.2.11 Exchanging the starter battery 8 - 12
8.2.12 Maintaining/replacing the fresh air filter 8 - 13
8.2.13 Checking/adjusting the service brake 8 - 13
8.2.14 Checking/adjusting the parking brake 8 - 15
8.3 Lubrication points 8 - 16
8.3.1 Rear axle pivot bolt 8 - 16
8.3.2 Rear axle 8 - 17
8.3.3 Front axle 8 - 17
8.3.4 Bucket unit 8 - 17
8.3.5 Motor hood 8 - 18
8.3.6 Cardan shaft 8 - 18
8.3.7 Driver's cabin door 8 - 19
8.3.8 Multi-purpose bucket 8 - 19
8.4 Maintenance plan 8 - 21
9 Malfunctions, causes and remedies 9 - 1
10 Appendices
10.1 Wiring diagram
10.2 Hydraulic circuit diagram
10.3 Accident prevention instructions of the
trade associations (§ 50 - Test)
Sample “Notes on testing earth-moving machines”

F08D/F10D F08D/F10D
Sicherheitsregeln Sicherheitsregeln
Règles de sécurité Règles de sécurité
Safety regulations Safety regulations
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other ahlmann Front End Loader manuals