Aicon Air DAC3140 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
KARALAIKKAHIOMAKONE 6 MM / 3 MM
SLIPSTIFTMASKIN 6 MM / 3 MM
DIE GRINDER 6 MM / 3 MM
DAC3140
L e ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs och sätt dig in i denna br ksanvisning innan d börjar använda maskinen!
Read these instr ctions caref lly before sing the machine!!
rev.A 060705

DAC3140
2
KARALAIKKAHIOMAKONE 3 MM / 6 MM
1. SISÄLLYS
1. Sisällys………………………………… 2
2. Turvallisuusohjeet……………… 2
3. Konekohtaiset turvaohjeet… 3
4. Yleiskuvaus………………………… 3
5. Koneen käyttö…………………… 4
6. Koneen hoito ja huolto………. 4
7. Tekniset tie ot …………………. 5
8. Räjäytyskuva…………………….. 6
9. Ympäristönsuojelu……………… 7
10. Takuu ………………………………… 7
2. TURVALLISUUSOHJEET
Turvasymbolien merkitys
H omio!
Vaara!
Henkilös ojaimia
on käytettävä
L e
käyttöohjeet
ennen käyttöä!
•Älä koskaan käytä paineilmalaitteita ennen kuin olet huolellisesti lukenut kaikki
yleiset käyttö- ja turvallisuusohjeet.
•Ennen työn aloittamista, tarkasta laitteet ja kytkennät.
•Pi ä työpaikkasi asiallisena ja siistinä, varmista riittävä valaistus työkohteeseen.
•Työskenneltäessä on käytettävä aina tarvittaessa hyväksyttyjä henkilökohtaisia
suojavälineitä: kuulonsuojaimia, suojakypärää, silmäsuojaimia sekä turvajalkineita
varvassuojalla.
•Kanna konetta ainoastaan käsikahvasta. Älä pi ä käyttökytkintä pohjassa kun
kannattelet tai kuljetat konetta. Älä koskaan kanna konetta ilmaletkusta tai siirrä
konetta vetämällä siitä.
•Pi ä lapset ja eläimet poissa työskentelyalueelta. Älä anna lasten käyttää
paineilmalaitteita.
•Älä suuntaa laitetta ihmisiä tai eläimiä kohti. Älä myöskään koh ista
paineilmasuihkua ihoa vasten tai puh ista sillä vaatteita.
•Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta huumausainei en,
alkoholin, lääkkei en vaikutuksen alaisena tai sairaana ollessasi.
•Älä koskaan käytä laitteita palo- tai räjäh ysvaarallisessa tilassa. Älä myöskään
käytä happea tai räjähtäviä kaasuja koneen käyttövoimana.
•Älä jätä laitteita kytkettynä paineen alaiseksi, kun niitä ei käytetä.
•Älä muuta koneen toimintaa tai käyttötarkoitusta.
•Käytä laitteessa vain tarkoituksenmukaisia tarvikkeita.
•Älä käytä takaiskuventtiiliä tai vastaavaa, joka antaa ilman pysyä koneen sisällä.
•Irrota laite paineilmaverkosta aina kuljetuksen ajaksi.
•Irrota laite paineilmaverkosta, jos siirtyminen työskentelypaikalla e ellyttää
estei en ylittämistä tai vaatii fyysisiä ponnisteluja.
•Käytä oikeaa painetta. Älä ylitä suurinta sallittua käyttöpainetta.
•Vältä huonoa työasentoa. Seiso työskennellessä aina tukevalla alustalla ja
FIN

DAC3140
3
varmista, että työstettävä kappale on hyvin kiinnitettynä.
• Huoleh i työskentelyalueen riittävästä ilmanvaih osta.
• Laite ei ole suojaeristetty. Älä käytä kohteissa, joissa on vaarana osua
sähköjohtoihin.
3. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET
• Laitteen tuottama melutaso voi ylittää 85 B. Työskenneltäessä on käytettävä
kuulonsuojausta.
• Käytä aina silmä-/kasvosuojainta.
• Älä ylitä sallittua ilmanpainetta. Liian suuri paine saattaa aiheuttaa koneen
rikkoutumisen ja vaaratilanteen.
• Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat aiheuttaa takertumisvaaran.
Varmista, ettei pitkistä hiuksista aiheu u takertumisvaaraa.
• Työstettävästä materiaalista riippuen, työympäristöön saattaa muo ostua
tervey elle haitallista pölyä. Käytä tarvittaessa hengityksensuojainta.
Suojainluokka on valittava työstettävän materiaalin mukaan.
• Älä työskentele pitkiä aikoja yhtäjaksoisesti (tärinän aiheuttama vaurioriski).
• Käytä vain paineilmalaitteille tarkoitettuja hiomakiviä. Kiven särkyminen voi
aiheuttaa vakavan vaaratilanteen (suurella nopeu ella sinkoutuvat kappaleet).
• Älä kosketa pyörivää karaa tai hiomakiveä.
• Älä pi ä kättä tai mitään kehon osaa työstettävän kappaleen takana.
• Laite on irrotettava aina paineilmalinjasta ennen hiomakiven vaihtoa sekä säätö- tai
huoltotoimenpiteitä.
• Ilmaletkun arvaamaton liike voi aiheuttaa tapaturman vaaran.
4. YLEISKUVAUS
1. Kara
2. Käyttökytkin
3. Tehon valitsin
4. Paineilmaliitäntä (1/4”)

DAC3140
4
5. KONEEN KÄYTTÖ
Ennen käyttöä:
− Kone tulee paineilmajärjestelmään liittämistä varten varustaa järjestelmään
soveltuvalla liittimellä. Koneeseen voi aan liittää ¼” kierteellä varustettu liitin.
− Varmista, että kompressori (paineilmaläh e) sekä paineilmajärjestelmä pystyvät
tuottamaan laitteen tarvitseman ilmamäärän. Sallittua maksimipainetta ei saa
ylittää.
Käyttökytkin:
− Pitämällä käyttökytkintä pohjassa aloittaa kara pyörimisen. Kara lakkaa pyörimästä
muutaman sekunnin kuluttua siitä, kun käyttökytkin vapautetaan. Älä aseta laitetta
alustalle ennen kuin kara on kokonaan pysähtynyt.
Tehon valitsin:
− Tehon valitsin on neljäasentoinen, jossa 1 vastaa pienintä teho ja 4 suurinta.
Hiomakiven asennus ja vaihto:
− Irrota laite paineilmaverkosta.
− Lukitse kara-akseli paikoilleen kiintoavaimella (11mm). Avaa karan lukitusmutteri
kiintoavaimella (17mm) pyörittämällä sitä vastapäivään.
− Aseta hiomakivi karaistukkaan ja kiristä lukitusmutteri myötäpäivään kääntämällä.
− Irrota asennustyökalut ennen laitteen kytkemistä paineilmaverkkoon.
Jos olet epävarma koneen käytöstä, ota yhteys laitteen myyneeseen
liikkeeseen tai alan ammattihenkilöön.
6. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Ennen huoltotoimenpiteitä irrota ja tyhjennä laitteet paineilmasta.
•Tarkista ja huolla koneet sekä turvalaitteet säännöllisesti.
•Älä koskaan käytä bensiiniä tai muita tulenarkoja nesteitä työkalujen
puh istamiseen.
•Vaikeissa vikatapauksissa kysy alan ammattihenkilöltä tai maahantuojan
valtuuttamasta huollosta.
Voitel
Kone pitää voi ella ennen käyttöönottoa.
•Irrota kone ilmaverkosta.
•Käännä kone ylösalaisin ja kaa a koneeseen 2-5 tippaa laiteöljyä ilmanottoon. Käytä
vain paineilmalaitteisiin sopivaa öljyä. Käytä konetta heti öljyämisen jälkeen.
•Pyyhi ylimääräinen öljy pois. Liika öljy vahingoittaa O-rengas -tiivisteitä.
•Päivittäinen öljyäminen ei ole tarpeen, jos käytät öljytintä.

DAC3140
5
Paineilmajärjestelmän kytkentä
Esimerkki paineilmajärjestelmän kytkemisestä:
1. 1. Paineilmakompressori
2. 2. Suo atin / ve enerotin
3. 3. Paineensää in
4. 4. Öljytin
5. 5. Paineilmaletku
6. 6. Työkalu
Käytä paineilmajärjestelmässä öljytintä varmistaaksesi paineilmalaitteen tehokkuus ja
pitkä käyttöikä. Käytä vain paineilmalaitteisiin sopivaa öljyä ja tarkista öljyn määrä
öljyttimessä päivittäin. HUOM. Paineilmaverkoston pituu en ylittäessä 10 m, öljyttimen
teho ei välttämättä riitä voitelemaan paineilmalaitteita riittävän tehokkaasti. Tällöin
huoleh i riittävästä voitelusta koh an ”voitelu” mukaan.
Paineilman suo atinta/ve enerotinta tulee käyttää nestei en ja epäpuhtauksien
poistoon sekä ruosteen, rikkoutumisen ja koneen sisäosien kulumisen estämiseksi.
Suo atin on tarkistettava päivittäin ja tarvittaessa tyhjennettävä.
Kone, liittimet ja letkut täytyy suojata likaa vastaan. Karkea pöly, hiekka, jne. voivat
aiheuttaa vuotoja ja vahingoittaa konetta sekä liittimiä.
Vältä säilyttämistä kosteissa tiloissa. Kun lopetat koneen käytön, öljyä se ja pyöritä
hiukan. Tämä estää koneen ruostumisen.
7. TEKNISET TIEDOT
Kuormittamaton nopeus n. 25 000 r/min
Ilman kulutus n. 260 l/min
Istukka 6mm (lisävaruste 3mm)
Ilmaliitos ¼”
Käyttöpaine, maksimi 6,3 bar (630 kPa)

DAC3140
6
8. RÄJÄYTYSKUVA

DAC3140
7
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä sekä tuotetta käytöstä poistettaessa nou ata
materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita.
10. TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali-
ja valmistusvikojen osalta, jos ne to etaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhtey essä kassakuitti, ostolasku, takuuto istus
tai lähetyslista. Tuote on palautettava täy ellisenä, varustettuna selostuksella
toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaih ettu, sitä korjattu tai sen rakennetta
muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrauskäytössä.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta,
väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta,
kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa teh ä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeu et muutoksiin pi ätetään.
Maahantuoja: VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuutamme, että Laite: Aicon air – karalaikkahiomakone 3 mm / 6 mm
Tyyppikoodi: DAC3140
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 98/37/ETY
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: SFS-EN 792
16.3.2007
Kari Haka
Tuontipäällikkö

DAC3140
8
SLIPSTIFTMASKIN 6 MM / 3 MM
1. INNEHÅLL
1. Innehåll.………………………………………………….. 8
2. Säkerhetsinstruktioner.………………………….. 8
3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner….. 9
4. Allmän beskrivining…………………………………. 9
5. Använ ning………………………………………………. 10
6. Skötsel och un erhåll………………………………. 10
7. Tekniska ata …………………………………………. 11
8. Detaljbil ………………………………………………… 12
9. Miljövår …………………………………………………. 13
9. Garanti ……………………………………………………. 13
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Säkerhetssymbolernas bety else
Varning!
Fara!
Skydds tr stning
obligatoriskt
Läs
br ksanvisningarna
före användning!
•Använ al rig tryckluftsutrustningar innan u har läst igenom alla allmänna
använ nings- och säkerhetsinstruktioner noggrant.
•Innan u påbörjar arbetet, kontrollera utrustningar och anslutningar.
•Håll itt arbetsområ e rent, se till att arbetsområ et har tillräcklig belysning.
•När man använ er maskinen måste man använ a hörselsky och vi behov
personlig sky sutrustning; sky shjälm, sky sglasögon, och säkerhetsskor me
tåsky . Använ allti personlig sky sutrustning som är go kän .
•Bär allti maskinen i han taget. Håll inte startknappen intryckt när u bär eller
transporterar maskinen. Bär al rig maskinen i luftslangen eller förflytta maskinen
genom att ra i en.
•Låt inte barn och jur komma i närheten av arbetsområ et. Låt inte barn använ a
tryckluftsutrustningen.
•Rikta inte utrustningen mot människor eller jur. Blås al rig tryckluft mot hu en
eller rengör klä er me en.
•Var uppmärksam un er arbetet. Använ al rig utrustningen un er rog-, alkohol-
eller me icinpåverkan eller när u är sjuk.
•Använ al rig utrustningen i bran - eller explosionsfarliga utrymmen. Använ inte
heller syra eller explosiva gaser som rivkraft för maskinen.
•Lämna inte utrustningen ansluten me lågt tryck, när en inte använ s.
•Mo ifiera inte maskinens funktion eller använ ningsän amål.
•Använ en ast tillbehör som är ämna e för utrustningen.
•Använ inte bakslagsventil eller någon inställning, som le er till att luften stannar
kvar inne i maskinen.
•Koppla allti bort utrustningen från tryckluftsnätet un er transport.
SWE

DAC3140
9
•Koppla bort utrustningen från tryckluftsnätet, om förflyttningen på arbetsplatsen
kräver att man använ er stegar eller fysiska ansträngningar.
•Använ rätt tryck, överskri inte högsta tillåtna arbetstryck.
•Se till att u står på ett sta igt un erlag när u arbetar och säkerställ att
arbets elen är or entlig fastsatt.
•Se till att et finns tillräcklig me ventilation på arbetsområ et.
•Utrustningen är inte förstärkt me ubbelisolering. Använ inte på platser är et
finns risk för att man träffar elle ningar.
3. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR
•Utrustningens bullernivå överskri er 85 B. När man använ er häftpistolen måste
man använ a hörselsky och vi behov personlig sky sutrustning.
•Använ ning av ögon-/ansiktssky rekommen eras.
•Överskri inte tillåtet lufttryck. För högt tryck kan le a till att maskinen går sön er
och risksituation.
•Använ inte löst sittan e klä esplagg eller smycken, som kan fastna i maskinen.
Kontrollera att långt hår inte riskerar att fastna.
•Beroen e på arbets elen, kan et uppstå amm som är ska lig för hälsan. Använ
an ningssky vi behov. Sky sklass väljs enligt et material som ska bearbetas.
•Arbeta inte långa perio er utan avbrott (vibrationerna kan le a till ska or).
•Använ en ast slipstenar som är ämna e för tryckluftsutrustningar. Om stenen
spricker kan allvarliga risksituationer uppstå ( elar slungas iväg i hög hastighet).
•Vi rör al rig en roteran e spin el eller slipsten.
•Håll inte han en eller någon kropps el bakom arbets elen.
•Koppla allti bort utrustningen från tryckluftslinjen innan u byter slipsten och
utför justerings- och un erhållsåtgär er.
•Ovänta rörelseriktning hos slangen kan me föra risk för personska a.
4. ALLMÄN BESKRIVNING
1. Stift
2. Startknapp
3. Effektväljare
4. Tryckluftsanslutning (1/4”)

DAC3140
10
5. ANVÄNDNING
Innan användning:
−Maskinen ska utrustas me en a apter som passar tryckluftssystemet före
anslutning till tryckluften. Till maskinen kan en a apter me ¼” gängor.
−Kontrollera att kompressorn (tryckluftskällan) och tryckluftsenheten kan
pro ucera för maskinen nö vän ig tyckluftmäng . Maximalt tillåtet tryck får inte
överskri as.
Startknapp:
−Genom att hålla startknappen ne tryck, snurrar maskinen i val riktning.
Maskinen slutar snurra några sekun er efter att startknappen har släppts. Placera
inte spärrskaftet på ett un erlag förrän en har stannat helt.
Effektväljare:
−Effektväljaren har fyra lägen är 1 motsvarar lägsta effekt och 4 högsta effekt.
Montering och byte av slipsten:
−Koppla bort utrustningen från tryckluftsnätet.
−Lås spin elaxeln på plats me en U-nyckel (11 mm). Öppna spin elns låsmutter
me en U-nyckel (17 mm) genom att rotera en motsols.
−Placera slipstenen i spin elchucken och ra åt låsmuttern me urs.
−Ta bort moteringsverktygen innan u ansluter utrustningen till tryckluftsnätet.
Om d är osäker på maskinens användning, kontakta affären som sålde
tr stningen eller branschens yrkesperson.
6. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Före un erhållsåtgär er, kopplar bort och töm utrustningarna från tryckluft.
•Granska och un erhåll maskinerna och säkerhetsutrustningarna regelbun et.
•Använ al rig bensin eller an ra bran farliga vätskor för rengöring av
arbetsverktyg.
•Vi stora fel kontakta branschens yrkespersoner eller importörens auktorisera e
servicepersoner för rå .
Smörjning
Maskin bör smörjas innan en tas i bruk.
•Koppla bort maskinen från luftnätet.
•Vän maskinen upp och ner och häll 2-5 roppar maskinolja i maskinens luftintag.
Använ en ast olja som lämpar sig för tryckluftsutrustningar. Räta upp maskinen
genast efter oljning
•Torka bort överbliven olja. För mycket olja ska ar O-ringens tätningar.
•Daglig oljning är inte nö vän ig, om u använ er oljesmörjare.

DAC3140
11
Ansl tning av tryckl ftssystem
Exempel på anslutning av tryckluftssystem:
1. Tryckluftskompressor
2. Filter/vattenavskiljare
3. Tryckjusterare
4. Oljare
5. Tryckluftsslang
6. Verktyg
Använ oljare i tryckluftssystemet för att garantera att tryckluftsutrustningen arbetar
effektivt och får en lång livsläng . Använ en ast olja som lämpar sig för
tryckluftsutrustningar och granska agligen oljemäng en i oljaren. OBS. Om läng en på
tryckluftsnätet överstiger 10 m, är oljaren eventuellt inte tillräckligt kraftig för att
smörja tryckluftsutrustningen tillräckligt effektivt. Gå till punkten ”smörjning” för att
säkra tillräcklig smörjning.
Man måste använ a tryckluftsfilter/vattenavskiljare för att avlägsna vätskor och
orenheter, för att förhin ra rost, ska or och nötning av maskinens inre elar. Filtret
skall kontrolleras agligen och tömmas vi behov.
Maskin, anslutningar och slangar skall sky as mot smuts. Strävt amm, san o.s.v. kan
le a till läckage och ska a maskinen och anslutningar.
Un vik förvaring i fuktiga utrymmen. När u avslutar använ ningen av maskinen, smörj
en och vri en något. Detta förhin rar att maskinen rostar.
7. TEKNISKA DATA
Obelastat varvtal ca 25 000 v/min
Utan förbrukning ca 260 l/min
Chuck 6mm (
3mm som en tilläggsutrustning
)
Luftförbin ning ¼”
Arbetstryck, max 6,3 bar (630 kPa)

DAC3140
12
8. DETALJBILD

DAC3140
13
9.
MILJÖVÅRD
Följ e lokala avfalls- och återvinningsanvisningarna när u kasserar pro uktens
förpackning, beroen e på material.
10. GARANTI
Pro ukten har en garanti på 12 måna er räknat från köp atumet.
Importören ansvarar för utrustning som gått sön er eller ersättnings elar, för material-
och tillverkningsfel, om e konstateras felaktiga i kontrollen.
Köparen skall i samban me garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis
eller leveransförteckning. Pro ukten skall returneras i sin helhet, bifoga en beskrivning
av använ ningsstörningarna.
Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, elar bytts ut, en har lagats eller
konstruktion än rats.
I garantin ingår inte ska or som orsakats av normal förslitning, felaktig använ ning eller
obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransska or eller några an ra
in irekta kostna er.
Garantireparationer får en ast utföras på importörens licensiera e serviceställen.
Vi förbehåller oss rätten till än ringar.
Importör (Finlan ): VKO FIN-63610
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV
EU-importör: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
försäkrar att Prod kt: Aicon air – slipstiftmaskin 6 mm / 3 mm
Typkod: DAC3140
uppfyller kraven enligt följan e irektiv: 98/37/ETY
och överensstämmer me följan e stan ar er: SFS-EN 792
16.3.2007
Kari Haka
Importchef

DAC3140
14
DIE GRINDER 6 MM / 3 MM
1. CONTENTS
1. Contents 14
2. Safety instructions 14
3. Machine-specific safety instructions 15
4. General escription 15
5. Operating the machine 16
6. Maintenance an service 16
7. Specifications 17
8. Explo e view 18
9. Environmental protection 19
10. Warranty 19
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Description of the safety symbols
Ca tion!
Danger!
Safety protection
m st be sed
Read the
instr ctions
before se!
•Never use pneumatic appliances before having rea carefully all the general an
safety instructions.
•Before starting to operate, check the appliances an their connections.
•Keep your working area clean an in or er.
•
The noise level of the appliance excee s 85 B. Hearing protections must always be
use when operating the stapler. If nee e , other protections shoul also be use ,
such as: Helmet, eye protections an safety footwear with toe protection. Always
use proven personal safety equipment.
•
Always use the han le when carrying the machine. Do not keep the release own
when carrying or transporting the machine. Never carry the machine from the air
hose or move it by pulling the tube.
•Keep chil ren an pets away from the working area. Do not let chil ren use
pneumatic appliances.
•Never apply compresse air to skin or try to clean clothes with it.
•Never use the appliances in fire-sensitive or explosive environments. Do not use
oxygen or explosive gasses as the riving power of the machine.
•Do not leave the appliances switche on un er pressure when not in use.
•Do not change the machine function or its esigne use.
•Only use accessories that are ma e for the machine.
•Do not use a non-return valve or any other installation that keeps the air insi e the
machine.
•Remove the machine from the pneumatic network always when transporting it.
•Remove the machine from the pneumatic network if the operations require the use
of a la er or when physical efforts are require .
•Use the right pressure. Do not excee the maximum operating pressure allowe .
•Make sure your footing is safe an secure an the work piece is properly secure .
GB

DAC3140
15
•Ensure the workspace is a equately ventilate .
•The equipment is not electrically ouble isolate . Do not use it in the vicinity of
electrical cables or wires.
3. MACHINE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
•The noise level from this evice excee s 85 B. Ear protections as well as personal
protection gear must be worn uring operation.
•We recommen the use of protective glasses / facemask.
•Do not excee maximum permitte air pressure. Doing so can amage the evice
an create a risk situation.
•Do NOT wear loose clothes or jewelry that can snag in the evice’s moving parts.
Protect long hair with a net.
•Depen ing on the material in the work piece harmful ust may be pro uce . Wear
breathing protection if necessary. Protection class accor ing the material.
•Do not work continuously over long perio s without breaks (the vibrations can cause
injuries).
•Only use burrs inten e for use in air powere equipments. If the burr shatters
there is a great risk for injuries (pieces thrown out at high velocity).
•Never touch a rotating spin le or burr.
•Do not place your han or any part of your bo y behin the work piece.
•Always isconnect the air supply from the equipment before changing burr or carry
out a justments an maintenance.
•The hose can fly away if not hel firmly when isconnecting.
4. GENERAL DESCRIPTION
1. Spin le
2. Start button
3. Torque selector
4.
Connection for air pressure hose
(1/4”)

DAC3140
16
5. OPERATING THE MACHINE
Before operation:
−The evice must be fitte with an a aptor for connecting to the air pressure
system. The a aptor must have ¼” threa s.
−Check that the compressor (compresse air supply) can eliver require air
volume to the evice. Maximum permitte air pressure must not be excee e .
Start switch:
−When pressing on the start button the spin le rotates in the selecte irection.
The spin le continues to rotate for a few secon s after the start button has been
release . Do not put the tool own before it has stoppe rotating.
Torq e selector:
The torque selector has four positions where 1 is the lowest an 4 is the highest torque.
Fitting an replacement of burr:
− Disconnect the equipment from the air supply.
− Lock the collet axel with an open wrench (11 mm). Open the collet locknut with an
open wrench (17 mm) by turning it anti/clockwise.
− Remove keys an /or a justments tools before connecting the equipment to the air
supply.
If yo are ncertain abo t operating the tool please contact the retailer or a
branch professional.
6.0 MAINTENANCE AND SERVICE
Before performing maintenance proce ures remove the appliances from the network an
remove the compresse air from them.
•Check an maintain the machines an safety equipment regularly.
•Never use fuel or any other flammable liqui s to clean the tools.
•When ifficult malfunctions occur, contact experience technicians or the ealer
authorize by the importer.
L brication
The machine must be lubricate before use.
•Remove the machine from the air network.
•
Turn the machine upsi e own an place 2-5 rops of oil to the air outlet. Only use
oil that is suitable for pneumatic appliances. Use the machine right after
lubrication.
•Remove the excessive oil. Excessive oil amages the O-ring washers.
•Daily lubrication is not nee e if you use an oil istributor.

DAC3140
17
Connecting the pne matic system
An example of connecting a pneumatic system:
1.
Pneumatic compressor
2. Filter / water extractor
3. Pressure regulator
4. Oil istributor
5. Pneumatic hose
6. Tool
Use an oil istributor in the pneumatic system in or er to ensure the effectiveness an
long life span of the pneumatic appliance. Only use oil that is suitable for pneumatic
appliances an check the oil quantity in the oil istributor aily. NOTE: When the
pneumatic network’s length excee s 10 m the output of the oil istributor is not
necessary enough to lubricate the pneumatic appliances effectively enough. In this case,
ensure sufficient lubrication accor ing to the point “lubrication”.
The pneumatic filter/water extractor must be use to remove liqui an irt, to prevent
rust, amages an wear of the machine inner parts. The filter must be checke aily
an emptie when nee e .
The machine, connectors an hoses must be protecte against irt. Coarse ust, san
etc. can cause leaks an amage the machine an its connectors.
7. SPECIFICATIONS
No loa spee approx. 25,000 v/min
Air usage approx. 260 l/min
Collet 6 mm (
3mm as an extra accessory
)
Air supply connection ¼”
Max air pressure 6.3 bar (630 kPa)

DAC3140
18
8. EXPLODED VIEW

DAC3140
19
9. ENVIRONMENTAL PROTECTION
Follow the local isposal an recycling instructions when isposing of the package
materials.
10. WARRANTY
The warranty perio of the pro uct is 12 months from the ate of purchase.
The importer is responsible for the replacement of the amage machine or machine
parts cause by efects in material an manufacturing workmanship, if they are foun
to be efective in a control.
When submitting a warranty claim the purchaser has to present the receipt, purchase
invoice, warranty certificate or elivery note. The pro uct must be returne complete
an it must be equippe with a efect report.
The pro uct warranty is voi if the machine has been opene , the machine parts have
been change , the machine has been repaire or its structure has been mo ifie . The
warranty is not vali in professional use or when the machine has been lease .
The warranty oes not cover amages that are cause by normal wear, misuse or abuse.
The warranty oes not cover the shipment, amage cause uring the shipment or any
in irect costs.
Only the maintenance service authorize by the importer can perform the warranty
repairs.
All rights for changes are reserve .
Importer (in Finlan ): VKO FIN-63610
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Importer to EU: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
eclare that Prod ct: Aicon air – die grinder 6 mm / 3 mm
Model: DAC3140
follows the provisions in following irective: 98/37/ETY
an conforms to the following pro uct stan ar s: SFS-EN 792
16.3.2007
Kari Haka
Import Manager
Table of contents
Languages:
Popular Grinder manuals by other brands

Makita
Makita DGA518ZU instruction manual

Florida Pneumatic
Florida Pneumatic Universal Tool RAPTOR UT8727-12 General Safety Information & Replacement Parts

Sealey
Sealey BG150XL/96 instructions

Makita
Makita BGA450 instruction manual

Hilti
Hilti DGH 130 manual

Toro
Toro SGR-6 Turn Guide, Spring Maintenance Guide