Air Hogs SUPERNOVA Manual

8
INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • GUIDA PER L'USO
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
12
TM
e
�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 350 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 350 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
f
�ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 350 mAh
Batterie: 1batterie rechargeable LiPo de 3,7V,
350mAh
Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiPo de
3,7V (fournie)
n
�BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
Stroom:
Vermogen: 3,7 V DC, 350 mAh
Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
en 350 mAh
Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
(inbegrepen)
i
�
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3,7 V, 350 mAh
Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V e 350 mAh
Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V (inclusa)
E
�ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: 3,7V de cc, 350mAh
Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7V y
350mAh
Requiere una batería recargable LiPo de 3,7V
(incluida)
d
�AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3,7V, 350mAh
Akku: 1 x 3,7V/350mAh wiederaufladbarer
Lithium-Polymer-Akku
Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
INDOOR USE ONLY •UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT •PARA USO EXCLUSIVO EN INTERIORES •NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS •ADATTO SOLAMENTE PER GIOCARE ALL'INTERNO
SUPERNOVA
®
OFF /
Charge
ON
eHANDS MUST BE PLACED DIRECTLY IN FRONT OF SENSORS fLES MAINS DOIVENT ÊTRE PLACÉES DIRECTEMENT DEVANT LES CAPTEURS
EDEBES COLOCAR LAS MANOS JUSTO DELANTE DE LOS SENSORES dHÄNDE MÜSSEN DIREKT VOR DIE SENSOREN GEHALTEN WERDEN
nHOUD JE HANDEN RECHT VOOR DE SENSOREN iLE MANI DEVONO ESSERE POSIZIONATE DIRETTAMENTE DI FRONTE AI SENSORI
eNOTE: KEEP FINGERS OUTSIDE OF CAGE WHILE ROTORS ARE SPINNING fREMARQUE: MAINTENIR LES DOIGTS HORS DE LA CAGE QUAND LES ROTORS TOURNENT
ENOTA: MANTÉN ALEJADOS LOS DEDOS DEL ARMAZÓN MIENTRAS LOS ROTORES ESTÉN GIRANDO dHINWEIS: WENN SICH DIE ROTOREN DREHEN, DIE FINGER NICHT INS GITTER STECKEN
nOPMERKING: HOUD JE VINGERS BUITEN DE KOOI TERWIJL DE ROTOREN DRAAIEN iNOTA: TIENI LE DITA LONTANE DALLA GABBIA QUANDO I ROTORI STANNO GIRANDO
For in-depth video instructions go to: / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur: / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita:
Detaillierte Videoanleitungen findest du auf: / Ga voor uitgebreide video-instructies naar: / Per istruzioni video dettagliate, vai su:
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
e
LED CORE INDICATOR
f
VOYANT LED CENTRAL
E
INDICADOR LED DEL NÚCLEO
d
INTELLIGENTES KERN-LED LICHT
n
LED-KERNINDICATOR
i
LED BASE
e
BOTTOM SENSOR
f
CAPTEUR INFÉRIEUR
E
SENSOR INFERIOR
d
SENSOR UNTEN
n
SENSOR ONDERKANT
i
SENSORE INFERIORE
eCHARGE PORT fPORT DE CHARGE
EPUERTO DE CARGA dLADEANSCHLUSS
nOPLAADPOORT iPORTA DI RICARICA
e
POWER SWITCH
f
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
d
EIN/AUS-SCHALTER
n
STROOMSCHAKELAAR
i
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
e
f
OFF / Charge
E
APAGADO / Carga
d
AUS / Laden
n
UIT / Opladen
i
SPENTO/Ricarica
e
f
ON
E
ENCENDIDO
d
EIN
n
AAN
i
ACCESO
e
SIDE SENSOR
f
CAPTEUR LATÉRAL
E
SENSOR LATERAL
d
SEITLICHER SENSOR
n
SENSOR ZIJKANT
i
SENSORE LATERALE
e
SIDE SENSOR
f
CAPTEUR LATÉRAL
E
SENSOR LATERAL
d
SEITLICHER SENSOR
n
SENSOR ZIJKANT
i
SENSORE LATERALE
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151,
1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;
)
1800 316 982
www.spinmaster.com
e TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures.
An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use.
Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the
www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
fTM & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer
des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s'assurer qu'il ne présente pas de
dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l'utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils
jouent. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUÉ EN CHINE
E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones
y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con
las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone
un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con
el producto. HECHO EN CHINA
d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern
abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt,
und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor
toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig
te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als
kinderen spelen.
i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere
periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno,
sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
dACHTUNG: DAS PRODUKT NICHT MIT BESCHÄDIGTEN ROTOREN FLIEGEN LASSEN.
FLÜGE MIT BESCHÄDIGTEN ROTOREN KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN
VERURSACHEN.
VORSICHT: Gefahr von Augenverletzungen. Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen, um Verletzungen
zu vermeiden. Den/die Rotor(en) von Fingern, Haaren, Augen und anderen Körperteilen fernhalten.
Nicht starten oder fliegen, wenn sich Personen, Tiere oder Hindernisse im Flugradius des Spielzeugs
befinden. Flugspielzeug nicht in Richtung von Menschen oder Tieren starten. VORSICHT: Nicht
starten und fliegen, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugradius des Fluggeräts
befinden. Achtung: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ersten Verwendung:
Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Hinweis für erwachsene
Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Spielzeug entsprechend der Anleitung zusammengesetzt
wurde. Der Zusammenbau muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Die Bedienung des
Spielzeugs erfordert ein gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung unter der direkten
Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das
Spielzeug verwendet wird, groß genug sein. Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause) vorgesehen.
HINWEIS: DER SPIELBEREICH MUSS MINDESTENS 2,4 x 2,4 METER GROSS SEIN.
Ort: In offenen Räumen mit Abstand zu zerbrechlichen Gegenständen fliegen lassen. Nicht in der
Nähe von Lüftungsanlagen und/oder Ventilatoren fliegen lassen, da diese die Kontrolle über die
SUPERNOVA erschweren können.
nWAARSCHUWING: VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(S). VLIEGEN
MET GEBROKEN ROTOR(S) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
VOORZICHTIG: Risico op oogletsel. Laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen om
verwondingen te voorkomen. Houd de rotor(s) uit de buurt van je vingers, haar, ogen en overige
lichaamsdelen. Vlieg niet als er zich personen, dieren of obstakels binnen het bereik van het
speelgoed bevinden. Richt vliegend speelgoed nooit op mensen of dieren. VOORZICHTIG: vlieg niet
met je apparaat als er zich personen, dieren of obstakels binnen het bereik van het vliegtuig
bevinden. Waarschuwing: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik:
lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door. Opmerking voor volwassenen: controleer of
het speelgoed is gemonteerd zoals is aangegeven. De montage dient te worden uitgevoerd onder
toezicht van een volwassene. Voor het vliegen met het speelgoed is enige vaardigheid vereist en
kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden getraind. Voor veilig gebruik
moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt groot genoeg zijn. Maak geen aanpassingen
aan het speelgoed. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik (binnenshuis).
OPMERKING: OM GOED TE KUNNEN SPELEN MOET HET SPEELGEBIED MINSTENS
2,4 METER BIJ 2,4 METER ZIJN. Locatie: vlieg in een open ruimte, uit de buurt van breekbare
voorwerpen. Vlieg niet langs ventilatieroosters en/of ventilatoren. Deze kunnen de vlucht van de
SUPERNOVA beïnvloeden en ervoor zorgen dat deze moeilijk te besturen wordt.
iAVVERTENZA: SE UNO O PIÙ ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON FAR
VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.
ATTENZIONE: Rischio di lesioni agli occhi. Tenere lontano dal viso quando in volo per evitare
infortuni. Tenere gli rotori lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Non accendere
o far volare quando sono presenti persone, animali o eventuali ostacoli nel raggio di portata del
giocattolo. Non lanciare il giocattolo contro persone o animali. ATTENZIONE: non far volare quando
sono presenti persone, animali o eventuali ostacoli nel raggio di portata del veicolo. Avvertenza:
Non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per
l'utente insieme ai bambini. Nota per gli adulti supervisori: controllare che il giocattolo sia
assemblato come indicato. Il montaggio deve essere eseguito sotto la supervisione di un adulto.
Far volare il giocattolo richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la diretta
supervisione di un adulto. Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere
sufficientemente grande. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo. Questo giocattolo deve
essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa). NOTA: PER POTER GIOCARE,
L'AREA DI GIOCO DEVE MISURARE ALMENO 2,4 METRI PER 2,4 METRI.
Scelta dell'area di gioco - Fai volare in una stanza spaziosa lontano da oggetti che possono
rompersi facilmente. Evita il volo in prossimità di ventole e/o ventilatori, in quanto potrebbero
destabilizzare SUPERNOVA rendendone difficile il controllo.
T44641_0003_20101092_GML_IS_R1
eBOTTOM VIEW fVUE DE DESSOUS EVISTA DE ABAJO
dANSICHT UNTERSEITE nONDERAANZICHT iVISTA INFERIORE
1
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
+
www.
?
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
eThis toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
fCe jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l’un des symboles suivants:
EEste juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:
d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole
aufweisen:
nDit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen:
iIl giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:
or / ou / o
oder / of / o

WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
3
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
2
CONTENTS •CONTENU •CONTENIDO •INHALT •INHOUD •CONTENUTO
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di carica USB
1 Instruction guide
1mode d'emploi
1 guía de instrucciones
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
4 replacement rotors
4rotors de rechange
4 rotores de repuesto
4Ersatz-Rotoren
4 reserve-rotoren
4 rotori di sostituzione
1 Rotor removal tool
1outil d'extraction du rotor
1 herramienta de extracción de rotor
1 Werkzeug zum Entfernen des Rotors
1 stuks rotorverwijderingsgereedschap
1 attrezzo per la rimozione del rotore
e
a
CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d
a
VORSICHT: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende
kleding vast voor gebruik. i
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
HIGHLY RECOMMENDED: WATCH VIDEO TUTORIALS BEFORE USE / FORTEMENT RECOMMANDÉ: REGARDER LES DIDACTICIELS VIDÉO AVANT TOUTE UTILISATION
RECOMENDADO ENCARECIDAMENTE: VE LOS TUTORIALES EN VÍDEO ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO / EMPFOHLEN: VOR DER VERWENDUNG VIDEOANLEITUNGEN ANSCHAUEN
STERK AANBEVOLEN: BEKIJK DE VIDEOTUTORIALS VOOR GEBRUIK. / CONSIGLIATO: PRIMA DELL'USO, CONSULTA I TUTORIAL VIDEO
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
e
f
OFF / Charge
E
APAGADO / Carga
d
AUS / Laden
n
UIT / Opladen
i
SPENTO / Ricarica
e
f
ON
E
ENCENDIDO
d
EIN
n
AAN
i
ACCESO
AIR HOGS
SUPERNOVA
HOW TO GET STARTED •MISE EN MARCHE •PRIMEROS PASOS •ERSTE SCHRITTE •AAN DE SLAG •PER INIZIARE
HOW TO PLAY •COMMENT JOUER •CÓMO JUGAR •SPIELANLEITUNG •SPELUITLEG •COME GIOCARE
OFF /
Charge
ON
HOW TO LAUNCH / DÉMARRER / LANZAMIENTO / START / LANCEREN / COME LANCIARE
HOW TO INTERACT / INTERAGIR / INTERACCIÓN / INTERAKTIONEN / COMMUNICEREN
COME INTERAGIRE
SIDE CONTROL
CONTRÔLE DES MOUVEMENTS LATÉRAUX
CONTROL LATERAL
SEITLICHE STEUERUNG
BEDIENING AAN ZIJKANT
CONTROLLO LATERALE
HEIGHT CONTROL
CONTRÔLE DE LA HAUTEUR
CONTROL DE ALTURA
HÖHENSTEUERUNG
HOOGTEBEDIENING
REGOLAZIONE ALTEZZA
HOW TO CATCH / ATTRAPER / CÓMO ATRAPARLO / FANGEN / VANGEN / COME PRENDERLO
HOW TO STOP / ARRÊTER / CÓMO DETENERLO / BEENDEN / STOPPEN / COME FERMARE
eBOTTOM VIEW fVUE DE DESSOUS EVISTA DE ABAJO dANSICHT UNTERSEITE nONDERAANZICHT iVISTA DAL BASSO
HOW TO PERFORM ADVANCED TRICKS •FIGURES SPÉCIALES •CÓMO HACER TRUCOS AVANZADOS
TRICKS FÜR FORTGESCHRITTENE • GEAVANCEERDE TRUCS UITVOEREN •COME EFFETTUARE TRUCCHI AVANZATI
TRICK ZONE
NEEDS TO SENSE YOUR BODY
ZONE DE RÉALISATION DES FIGURES
L'APPAREIL DOIT POUVOIR DÉTECTER LE CORPS DE L'UTILISATEUR
NECESITA PODER DETECTAR TU CUERPO
DEIN KÖRPER MUSS ERKANNT WERDEN
MOET JE LICHAAM WAARNEMEN
DEVE RILEVARE IL TUO CORPO
ZONA DE TRUCOS / TRICK-ZONE
TRUCZONE / AREA TRUCCHI
LEFT SWIPE / MOUVEMENT À GAUCHE
PASADA A LA IZQUIERDA
LINKS STREICHEN
LINKS VEGEN / SCORRI A SINISTRA
RIGHT SWIPE / MOUVEMENT À DROITE
PASADA A LA DERECHA
RECHTS STREICHEN
RECHTS VEGEN / SCORRI A DESTRA
HOLD UNDER BOTTOM / MAIN EN DESSOUS
MANTENER DEBAJO / UNTER DER UNTERSEITE HALTEN
ONDER ONDERKANT VASTHOUDEN
POSIZIONA LA MANO SOTTO LA PARTE INFERIORE
LEGEND
LÉGENDE
LEYENDA
ZEICHENERKLÄRUNG
LEGENDA

WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
4
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
For Video Tutorial go to: / Didacticiel vidéo disponible sur: / Para consultar un tutorial en vídeo, visita: / Videoanleitungen findest du auf:
Ga voor een videotutorial naar: / Per il tutorial video visita:
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
5
e
ADVANCED TRICK •FIGURES SPÉCIALES•TRUCO AVANZADO
TRICK FÜR FORTGESCHRITTENE •GEAVANCEERDE TRUC
TRUCCO AVANZATO
INSTRUCTIONS •INSTRUCTIONS •INSTRUCCIONES •ANLEITUNG
INSTRUCTIES •ISTRUZIONI
&
HOLD
MAINTENIR
SUPER SPIN / TOUPIE / GIRO TOTAL
SUPERSPIN / SUPER GIRO
TIME MACHINE / MACHINE À REMONTER LE TEMPS
MÁQUINA DEL TIEMPO / ZEITMASCHINE / TIJDMACHINE
ELEVATION SPIN / TOUPIE MONTANTE / GIRO CON ELEVACIÓN
IN DIE HÖHE WIRBELN / SPIN IN DE LUCHT
ELEVATOR / ASCENSEUR / ASCENSOR / FAHRSTUHL / LIFT
DANCE DISCO / DISCO / TANZDISCO / DISCODANS
BOOMERANG / BUMERÁN / BUMERANG / BOEMERANG
ORBITER / ORBITEUR / ÓRBITA / SATELLIET
PLAY DEAD / FAIS LE MORT / HACERSE EL MUERTO
TOT STELLEN / DOOD SPELEN
WALK THE DOG / PROMÈNE LE CHIEN / PASEAR EL PERRO
DEN HUND SPAZIEREN FÜHREN / HOND UITLATEN
SPINNER / TOURS / PEONZA / PROPELLER
MANTÉN / HALTEN / VASTHOUDEN / MANTIENI
TROUBLESHOOTING •PROBLÈMES ET SOLUTIONS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS •FEHLERBEHEBUNG
PROBLEMEN OPLOSSEN •RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
REPLACING ROTORS •REMPLACEMENT DES ROTORS
SUSTITUCIÓN DE ROTORES •ROTOREN AUSTAUSCHEN
ROTOREN VERVANGEN •SOSTITUZIONE DEI ROTORI
HOW TO GET STARTED
1. Switch device to OFF . 2. Plug one end into the charge port on the side of the device.
3. Plug the other end of the micro USB into a computer or wall adapter. 4. Device charging
when LED core FLASHES RED. 5. Device charged when LED core turns GREEN.
APPROXIMATE CHARGE TIME: 50-65 minutes
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the
battery cool down.
HOW TO PLAY
HOW TO LAUNCH
1. Switch device to ON. 2. Wait for LED core to turn SOLID GREEN. Drop device to start it,
and let hover for 3 seconds after launch.
HOW TO STOP
1. Turn the device upside down to stop the rotors. 2. Move the power switch to the off ( )
position to turn off device.
HOW TO INTERACT
1. Place hands directly in front of sensors to move the device. 2. Use side sensors to control
side to side movement. Use bottom sensor to control height.
HOW TO CATCH
Place hands on either side to safely grab the device. DO NOT place any fingers inside the
cage.
HOW TO PERFORM ADVANCED TRICKS
1. Start it. Drop the device to start. 2. While device is flying, enter TRICK MODE*. To enter
TRICK MODE, swipe both hands on both sides of the device at the same time. Be sure to
swipe hands in front of the sensors.
**YOU MUST REPEAT THIS STEP EVERY TIME BEFORE YOU PERFORM AN
ADVANCED TRICK.
LED CORE COLOR GUIDE
GREEN: Ready to launch/sensing input
WHITE: Device is ready for your inputs
RED: Input error or device charging
BLUE: You have entered trick mode
TROUBLESHOOTING
RED LIGHT (ONLY IN TRICK MODE)
If the LED core FLASHES RED, it means the device has received an error message. There are
2 main causes of an input error.
NO BODY SENSED
If the device does not sense your body through one of the sensors, the light will FLASH RED.
Move closer to the device to resolve.
TIMEOUT
If you do not enter trick inputs fast enough, the device will time out. Try to enter the inputs
faster to resolve.
OTHER ISSUES:
NOT CHARGING
Make sure the device is turned to the OFF ( ) position or it will not charge.
FLYING TOO LOW
User can adjust the height by placing their hand under the bottom of the device and raising it.
If it continues to fly too low you may need to charge the battery.
FLYING TOO HIGH
Simply swipe your hand underneath the device and wait for it to lower.
Do not stand or place objects/furniture underneath device.
REPLACING ROTORS
aCAUTION: Rotor to be replaced by adult only. NOTE: If hair or debris gets caught in rotor
and prevents rotor from turning, remove, clean and clear of obstacles.
NOTE: pay special attention to replace rotors with identical shaped rotors. There are
2 different shaped rotors and their shape and placement can directly affect flight
performance.
For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website:
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic
interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it
back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and try
again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow
full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power
switch is turned ON. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your toy in
your sight so that you can supervise it all the time. - Users should keep strict accordance with
the instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for
the LiPo rechargeable battery used in your vehicle. Do not use it to charge any battery other
than that in the toy.
Special note to adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts.
In the event of any damage, the toy must not be used with the charger until the damage has
been repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be
used with the recommended charger.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed and
non-replaceable. Product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not
use any tools for disassembly. Pulling, tearing, and deforming of the product during disassembly,
while necessary, should be as limited as possible. Do not compress the product at any time. Ensure
product is turned off. Find a point where the two body halves meet; the nose of the aircraft or where
the wing meets the body. Start to peel the halves apart, separating them where they are glued
together; remove any tape as necessary. Separate product body halves to expose internal
electronics. To separate battery from product use scissors to cut a single battery wire, immediately
wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated.
Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.

WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
6
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
7
f
E
ERSTE SCHRITTE
1. Schalte das Gerät AUS. 2. Ein Ende an den Ladeanschluss an der Seite des Gerätes
anschließen. 3. Das andere Ende des Micro-USB-Kabels an einen Computer oder ein Netzteil
anschließen. 4. Gerät lädt, wenn die Kern-LED ROT BLINKT. 5. Gerät ist vollständig geladen,
wenn die Kern-LED GRÜN leuchtet.
LADEZEIT BETRÄGT UNGEFÄHR: 50–65 Minuten.
Wichtig: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen.
SPIELANLEITUNG
START
1. Schalte das Gerät EIN . 2. Warte, dass die Kern-LED GRÜN LEUCHTET. Das Gerät
zum Starten fallen lassen und für 3 Sekunden nach dem Start schweben lassen.
BEENDEN
1. Halte das Gerät verkehrt herum, um die Rotoren zu stoppen. 2. Bewege den
Ein/Aus-Schalter in die Stellung Aus ( ), um das Gerät abzuschalten.
INTERAKTIONEN
1. Halte deine Hände direkt vor die Sensoren, um das Gerät zu bewegen. 2. Mit den seitlichen
Sensoren kann die seitliche Bewegung gesteuert werden. Der Sensor an der Unterseite dient
zur Steuerung der Höhe.
FANGEN
Lege deine Hände auf die Seiten, um das Gerät sicher einzufangen. Stecke deine Finger
NICHT in das Gitter.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and
voids manufacturer warranties. Dispose of remaining product components in accordance with
local laws.
CARE AND MAINTENANCE: Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away
from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic
assemblies.
This toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY
INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area.
Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the
batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short
circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or
subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries
with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device
specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries
correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire
extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
COMMENT RECHARGER
1. Mettre l'interrupteur en position OFF . 2. Brancher une extrémité dans le port de
charge situé sur le côté de l'appareil. 3. Brancher l'autre extrémité du câble micro USB sur un
ordinateur ou un adaptateur mural. 4. L'appareil est en charge quand le voyant LED central
CLIGNOTE EN ROUGE. 5. L'appareil est chargé quand le voyant LED central devient VERT.
TEMPS NÉCESSAIRE POUR UNE CHARGE COMPLÈTE: 50à 65minutes.
Important: Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15minutes.
COMMENT JOUER
DÉMARRER
1. Mettre l'interrupteur en position ON. 2. Attendre que le voyant LED central devienne
VERT FIXE. Lâcher l'appareil pour le démarrer, puis le laisser voler pendant 3secondes.
ARRÊTER
1. Retourner l'appareil pour arrêter les rotors. 2. Mettre l'interrupteur en position OFF ( )
pour éteindre l'appareil.
INTERAGIR
1. Placer les mains directement devant les capteurs pour faire bouger l'appareil. 2. Utiliser les
capteurs latéraux pour contrôler les mouvements latéraux. Utiliser le capteur inférieur pour
contrôler la hauteur.
ATTRAPER
Placer les mains de part et d'autre de l'appareil pour le saisir en toute sécurité. NE PAS
insérer les doigts dans la cage.
FIGURES AVANCÉES
1. Démarrer l'appareil en le lâchant. 2. Tandis que l'appareil vole, accéder au MODE
FIGURES*. Pour accéder au MODE FIGURES, faire des mouvements des deux mains en
même temps de part et d'autre de l'appareil. Veiller à bien placer les mains devant les
capteurs.
**RÉPÉTER CETTE ÉTAPE AVANT CHAQUE FIGURE AVANCÉE.
GUIDE DES COULEURS DU VOYANT LED CENTRAL
VERT: Prêt à démarrer/détecte les mouvements
BLANC: Prêt à détecter les mouvements
ROUGE: Erreur de mouvement ou appareil en charge
BLEU: Mode Figures
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
LED ROUGE (SEULEMENT EN MODE FIGURES)
Si le voyant LED central CLIGNOTE EN ROUGE, cela signifie qu'une erreur s'est produite.
Il y a 2causes principales aux erreurs de mouvements.
LE CORPS DE L'UTILISATEUR N'EST PAS DÉTECTÉ
Si l'appareil ne détecte pas le corps de l'utilisateur via l'un de ses capteurs, le voyant
CLIGNOTERA EN ROUGE. Pour résoudre le problème, se rapprocher de l'appareil.
LE DÉLAI A EXPIRÉ
Si l'utilisateur a trop tardé à effectuer les mouvements nécessaires pour réaliser une figure,
le délai expire. Pour résoudre le problème, il faut effectuer les mouvements plus rapidement.
AUTRES PROBLÈMES:
L'APPAREIL NE SE CHARGE PAS
Vérifier que l'interrupteur est en position OFF , sinon l'appareil ne se chargera pas.
L'APPAREIL VOLE TROP BAS
L'utilisateur peut régler la hauteur de l'appareil en plaçant sa main en dessous et en la levant.
Si l'appareil continue à voler trop bas, il est possible que la batterie ait besoin d'être chargée.
L'APPAREIL VOLE TROP HAUT
Il suffit de placer sa main sous l'appareil et d'attendre qu'il descende.
Ne pas faire voler l'appareil au-dessus de sa tête ou d'objets/de meubles.
REMPLACEMENT DES ROTORS
a MISE EN GARDE: Le rotor doit être remplacé par un adulte. REMARQUE: Si des
cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et l'empêchent de tourner, retirer le rotor et le
nettoyer.
REMARQUE: Veiller à toujours remplacer les rotors par des rotors de forme identique.
Il y a deux types de rotors différents et leur forme et leur positionnement peuvent avoir
un impact direct sur les performances de vol.
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse: AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
REMARQUE: De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre
le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le
rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et
réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour
des performances optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité: - S'assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas
à proximité des rotors lorsque le jouet est en marche. - La surveillance des parents est
recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour
le surveiller à tout moment. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter
les consignes de ce mode d'emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue
spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du jouet. Ne pas l'utiliser
pour recharger une autre batterie.
Remarque à l'attention des adultes: Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les
autres pièces ne présentent aucun dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas
être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé. Ce jouet ne convient pas aux enfants de
moins de 3ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec le chargeur recommandé.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne
non-remplaçable est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie
doivent être effectués par un adulte. Ne pas utiliser d’outil pour le démontage. Éviter de tirer
ou déformer le produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S’assurer que
le produit est éteint. Trouver un endroit où les deux parties de la structure se touchent (la
pointe du produit ou la jointure des ailes et de la structure par exemple). Commencer par
détacher les deux parties en les séparant là où elles sont collées. Si nécessaire, retirer toute
la bande adhésive présente. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux
composants électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit, utiliser des ciseaux
et couper l’un des fils. En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande adhésive afin
de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils soient coupés et isolés. Jeter la
batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE: L'ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de
fonctionner et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants
restants conformément àla législation locale.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et
propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans
l'eau; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau
inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser,
surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas
jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire
subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur
indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™.
- Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou
d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement
recyclées ou éliminées.
PRIMEROS PASOS
1. Apaga el dispositivo . 2. Conecta un extremo al puerto de carga en el lateral del
dispositivo. 3. Conecta el otro extremo del micro USB a un ordenador o adaptador de pared.
4. El dispositivo se está cargando cuando el núcleo LED PARPADEA EN ROJO.
5. El dispositivo está cargado cuando el núcleo LED se vuelve VERDE.
TIEMPO DE CARGA TOTAL APROXIMADO: 50-65 minutos
Recuerda: Antes de cargar la batería, déjala en reposo entre 10 y 15 minutos para que
se enfríe.
CÓMO JUGAR
LANZAMIENTO
1. Enciende el dispositivo. 2. Espera a que el núcleo LED se ponga de color VERDE FIJO.
Deja caer el dispositivo para ponerlo en marcha y déjalo flotar unos 3 segundos después del
lanzamiento.
CÓMO DETENERLO
1. Pon el dispositivo boca abajo para detener los rotores. 2. Coloca el interruptor de encendido
en la posición de apagado ( ) para apagar el dispositivo.
INTERACCIÓN
1. Coloca las manos justo delante de los sensores para mover el dispositivo. 2. Usa los sensores
laterales para controlar el movimiento lateral. Usa el sensor inferior para controlar la altura.
CÓMO ATRAPARLO
Coloca las manos a ambos lados del dispositivo para atraparlo con seguridad.
NO introduzcas los dedos por las aberturas del armazón.
CÓMO HACER TRUCOS AVANZADOS
1. Pon en marcha el dispositivo. Déjalo caer para que se ponga en marcha. 2. Mientras el
dispositivo esté volando, activa el MODO DE TRUCOS*. Para activar el MODO DE TRUCOS,
pasa las manos a ambos lados del dispositivo al mismo tiempo. Asegúrate de pasar las manos
por delante de los sensores.
**DEBES REPETIR ESTE PASO CADA VEZ ANTES DE HACER UN TRUCO AVANZADO.
GUÍA DE COLORES DEL NÚCLEO LED
VERDE: Listo para el lanzamiento/detectando gestos
BLANCO: Dispositivo listo para tus gestos
ROJO: Error de programación de truco o dispositivo en carga
AZUL: Has entrado en el modo de trucos
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LUZ ROJA (SOLO EN MODO DE TRUCOS)
Si el núcleo LED PARPADEA EN ROJO, quiere decir que ha encontrado un error. Puede haber
dos motivos por los que ha encontrado un error de programación de trucos.
NO SE HA DETECTADO EL CUERPO
Si el dispositivo no detecta tu cuerpo con uno de los sensores, la luz PARPADEARÁ EN ROJO.
Acércate más al dispositivo para resolver el problema.
TIEMPO DE ESPERA AGOTADO
Si no programas los trucos lo bastante rápido, agotarás el tiempo de espera del dispositivo.
Intenta programar los trucos más rápido para resolver el problema.
OTROS PROBLEMAS:
NO SE ESTÁ CARGANDO
Asegúrate de que el dispositivo está apagado ( ) o no se cargará.
VUELA DEMASIADO BAJO
El usuario puede ajustar la altura colocando la mano debajo del dispositivo y elevándola.
Si sigue volando demasiado bajo, es posible que tengas que cargar la batería.
VUELA DEMASIADO ALTO
Simplemente pasa la mano por debajo del dispositivo y espera a que descienda.
No te pongas ni coloques objetos/muebles debajo del dispositivo.
SUSTITUCIÓN DE ROTORES
a
PRECAUCIÓN: El rotor solo lo debe sustituir un adulto. NOTA: Si los rotores no giran porque
se ha quedado algún residuo o pelo atascado en ellos, se deben retirar, limpiar y desatascar.
NOTA: asegúrate de que sustituyes los rotores por otros con una forma idéntica. Existen
2 tipos de rotores y su forma y colocación pueden afectar directamente el rendimiento del
vuelo.
Si tienes alguna PREGUNTA o necesitas solucionar algún problema, visita nuestra página web:
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
NOTA: Si el funcionamiento habitual del producto se ve alterado o interrumpido en algún
momento, puede que se deba a interferencias electromagnéticas. Para reiniciarlo, se debe
apagar y volver a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar con normalidad, se debe repetir
este mismo proceso en otro lugar. Para garantizar el rendimiento óptimo del producto es
necesario cambiar las pilas. Las pilas usadas pueden impedir que funcione correctamente.
Instrucciones de seguridad: - Aleja las manos, el pelo y la ropa de los rotores cuando el
interruptor esté en posición de ENCENDIDO. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de
un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento.
- Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de
instrucciones cuando estén utilizando el producto. - El control/cargador ha sido elaborado
específicamente para la batería recargable LiPo que se utiliza en el vehículo. No lo utilices para
recargar otros tipos de pilas.
Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro
elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe
utilizarse con el cargador hasta que los daños se hayan arreglado. Este juguete no es
conveniente para niños menores de 3 años. El juguete debe usarse únicamente con el cargador
recomendado.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene
instalada de fábrica y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar
la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. No utilice ninguna herramienta para desmontar el
producto. Al desmontar el producto trate de evitar tirar, arrancar o deformar las diferentes
partes. No comprima el producto en ningún momento. Asegúrese de que el producto esté
apagado. Encuentre un punto en que coincidan ambas mitades; el morro del planeador o la
zona donde las alas se unen al aparato. Comience a retirar las diferentes partes, separándolas
por aquellas zonas en las que estaban unidas; retire la cinta adhesiva cuando sea necesario.
Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos internos.
Para extraer la batería del producto utilice unas tijeras; corte uno de los cables, cúbralo
inmediatamente con cinta adhesiva para aislarlo y repita la operación hasta que haya cortado
y aislado el resto de los cables. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje
y eliminación de baterías de su país.
NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del
fabricante dejará de ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la
normativa vigente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Para limpiar el juguete, utiliza un paño limpio y húmedo y hazlo
con cuidado. No expongas el juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en agua.
Mis componentes electrónicos podrían sufrir daños.
Este juguete cuenta con una batería de polímero de litio. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
PARA LAS BATERÍAS LI-PO: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga
a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables.
- No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se
sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos
en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas
o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador
especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el
dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente las instrucciones
y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería
sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor
químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse
o desecharse de forma adecuada.
d

WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
8
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
9
n
i
TRICKS FÜR FORTGESCHRITTENE
1. Das Gerät einschalten. Zum Starten das Gerät fallen lassen. 2. Wenn das Gerät fliegt, in
den TRICK-MODUS wechseln*. Um in den TRICK-MODUS zu gelangen, mit beiden Händen
gleichzeitig an den Seiten des Geräts entlangwischen. Achte darauf, dass sich die Hände
direkt vor den Sensoren befinden.
**DIESER SCHRITT MUSS JEDES MAL WIEDERHOLT WERDEN, BEVOR DU EINEN
TRICK FÜR FORTGESCHRITTENE DURCHFÜHREN KANNST.
BEDEUTUNG DER FARBE DES INTELLIGENTEN LED-KERNS
GRÜN: Bereit zum Start/erhalte Anweisungen
WEISS: Gerät ist bereit für Anweisungen
ROT: Eingabefehler oder Aufladen
BLAU: Trick-Modus ist aktiviert
FEHLERBEHEBUNG
ROTES LICHT (NUR IM TRICK-MODUS)
Wenn die Kern-LED ROT BLINKT, bedeutet dies, dass das Gerät eine Fehlermeldung
erhalten hat. Es gibt 2 Hauptgründe für einen Eingabefehler.
KEIN KÖRPER IN DER NÄHE
Wenn das Gerät deinen Körper nicht über einen der Sensoren wahrnimmt, BLINKT DAS
LICHT ROT. Zur Fehlerbehebung näher an das Gerät herangehen.
ZEITÜBERSCHREITUNG
Erfolgen die Trick-Eingaben nicht schnell genug, kommt es bei dem Gerät zu einer
Zeitüberschreitung. Um das Problem zu beheben, versuche schnellere Eingaben.
SONSTIGE PROBLEME:
PROBLEME BEIM AUFLADEN
Stelle sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist ( ), andernfalls wird es nicht aufladen.
FLUGHÖHE ZU NIEDRIG
Die Flughöhe kann angepasst werden, indem die Hand unter der Unterseite des Geräts
vorsichtig nach oben geführt wird. Wenn es weiterhin zu niedrig fliegt, muss möglicherweise
die Batterie aufgeladen werden.
FLUGHÖHE ZU HOCH
Wische einfach mit der Hand unter dem Gerät und warte, bis es absinkt.
Platziere keine Gegenstände oder Möbel unter dem Gerät.
ROTOREN AUSTAUSCHEN
aVORSICHT: Rotor muss von Erwachsenen ausgewechselt werden. HINWEIS: Wenn sich
Haare oder Schmutzpartikel im Rotor verfangen haben und er sich nicht mehr dreht, Rotor
entfernen, reinigen und Hindernisse entfernen.
HINWEIS: Achte besonders darauf, dass die Ersatzrotoren die gleiche Form haben wie
diejenigen, die ausgetauscht werden. Es gibt 2 verschiedene Formen von Rotoren. Ihre
Form und Position können sich direkt auf die Flugleistung auswirken.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website:
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte
starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder
Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut
ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten,
wenn das Spielzeug eingeschaltet ist. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des
Spielens wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Das Produkt sollte streng
nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/
Ladegerät ist für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku dieses Gerätes konzipiert. Es ist
ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.
Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf
Schäden des Steckers, des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das
Spielzeug nicht mit dem Ladegerät verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses
Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses Spielzeug darf nur mit dem
zugehörigen Ladegerät benutzt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und
nicht austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von
einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Öffnen kein Werkzeug verwenden. Das
Produkt beim Öffnen nicht mehr als nötig ziehen, auseinandernehmen und verbiegen. Das
Produkt nicht zusammendrücken. Das Produkt vorher ausschalten. Nach einer Stelle suchen,
an der die zwei Gehäusehälften aufeinandertreffen. Die zwei Hälften dort auseinanderziehen,
wo sie zusammengeklebt sind; wenn nötig Klebeband entfernen. Die zwei Gehäusehälften
auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Um den Akku vom
Produkt zu trennen, mit einer Schere Verbindungsdrähte zum Akku durchschneiden und das
Drahtende sofort mit Klebeband isolieren. Wiederholen, bis alle Drähte losgeschnitten und
isoliert sind. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das
Produkt funktionsunfähig, und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit.
Die restlichen Komponenten des Produkts gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
PFLEGE UND WARTUNG: Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch
abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter
Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
Dieses Spielzeug ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. ANWEISUNGEN FÜR
DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an
einem isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten
Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden.
– Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in
Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
– Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™
-Ladegerät laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden.
– Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden.
– In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder
einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß
entsorgt werden.
AAN DE SLAG
1. Schakel het apparaat UIT . 2. Sluit één uiteinde aan op de oplaadpoort aan de zijkant
van het apparaat. 3. Sluit het andere uiteinde van de micro-USB-kabel aan op een computer
of wandadapter. 4. Apparaat laadt op als LED-kern ROOD KNIPPERT. 5. Apparaat
opgeladen als LED-kern GROEN is.
GESCHATTE OPLAADTIJD: 50-65 minuten.
Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kun je het beste 10 tot 15 minuten wachten
totdat de batterij is afgekoeld.
SPELUITLEG
LANCEREN
1. Schakel het apparaat IN. 2. Wacht tot de LED-kern GROEN is. Laat het apparaat vallen om
het te starten en laat het na de lancering 3 seconden zweven.
STOPPEN
1. Draai het apparaat ondersteboven om de rotoren te stoppen. 2. Zet de stroomschakelaar
op uitgeschakeld ( ) om het apparaat uit te schakelen.
COMMUNICEREN
1. Houd je handen recht voor de sensoren om het apparaat te bewegen. 2. Gebruik de
sensoren aan de zijkant om zijwaarts te bewegen. Gebruik de sensor aan de onderkant om
de hoogte te bepalen.
VANGEN
Plaats je handen aan beide kanten om het apparaat veilig te vangen. Steek GEEN vingers
in de kooi.
GEAVANCEERDE TRUCS UITVOEREN
1. Zet het apparaat aan. Laat het apparaat vallen om te beginnen. 2. Terwijl het apparaat
zweeft, open je de TRUCMODUS*. Maak hiervoor met beiden handen tegelijkertijd aan beide
zijden langs het apparaat een veegbeweging. Zorg ervoor dat je met je handen voor de
sensoren veegt.
**JE MOET DEZE STAP IEDERE KEER HERHALEN OM EEN GEAVANCEERDE TRUC UIT
TE VOEREN.
KLEUREN VAN LED-KERN
GROEN: Klaar voor lancering/invoerwaarneming
WIT: Apparaat is klaar voor je invoer
ROOD: Herkent gebaar niet of laadt op
BLAUW: Je hebt de trucmodus geopend
PROBLEMEN OPLOSSEN
ROOD LICHT (ALLEEN IN DE TRUCMODUS)
Als de LED-kern ROOD KNIPPERT, dan is er een foutmelding. Er zijn 2 belangrijke oorzaken
van een foutieve invoer.
GEEN LICHAAM WAARGENOMEN
Als de sensoren je lichaam niet waarnemen, dan zal het controlelampje ROOD KNIPPEREN.
Ga dichter bij het apparaat staan om deze fout op te lossen.
PER INIZIARE
1. Spegni il dispositivo . 2. Collega un'estremità alla porta di carica sul lato del
dispositivo. 3. Collega l'altra estremità del cavo micro USB a un computer o un adattatore
da parete. 4. Il dispositivo è in carica quando la base LED LAMPEGGIA IN ROSSO.
5. Il dispositivo è carico quando la base LED diventa VERDE.
TEMPO APPROSSIMATO PER UNA CARICA COMPLETA: 50-65 minuti
Importante: prima di mettere in carica Supernova, lasciare raffreddare la batteria per
10-15 minuti.
COME GIOCARE
COME LANCIARE
1. Accendi il dispositivo. 2. Attendi che la base LED si illumini in VERDE FISSO. Rilascia il
dispositivo per avviarlo e lascialo volare per 3 secondi dopo il lancio.
COME FERMARE
1. Capovolgi il dispositivo per arrestare i rotori. 2. Sposta l'interruttore di alimentazione nella
posizione off ( ) per spegnere il dispositivo.
COME INTERAGIRE
1. Posiziona le mani direttamente di fronte ai sensori per spostare il dispositivo. 2. Utilizza
i sensori laterali per controllare il movimento laterale. Utilizza il sensore inferiore per regolare
l'altezza.
COME PRENDERLO
Posiziona le mani su entrambi i lati per afferrare il dispositivo in modo sicuro.
NON posizionare le dita all'interno della gabbia.
COME EFFETTUARE TRUCCHI AVANZATI
1. Accendi il dispositivo. Rilascia il dispositivo per iniziare. 2. Quando il dispositivo è in volo,
entra in MODALITÀ TRUCCO*. Per entrare in MODALITÀ TRUCCO, fai scorrere
simultaneamente entrambe le mani ai lati del dispositivo. Assicurati di scorrere le mani davanti
ai sensori.
**RIPETI QUESTO PASSAGGIO OGNI VOLTA PRIMA DI ESEGUIRE UN TRUCCO
AVANZATO.
GUIDA AL COLORE DELLA BASE LED
VERDE: pronto per lancio/rilevamento input
BIANCO: il dispositivo è pronto a rilevare gli input
ROSSO: errore input o dispositivo in carica
BLU: modalità trucco attivata
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
LUCE ROSSA (SOLO IN MODALITÀ TRUCCO)
Se la base LED LAMPEGGIA IN ROSSO, significa che il dispositivo ha ricevuto un messaggio
di errore. Le cause principali di un errore di input sono 2.
NESSUN CORPO RILEVATO
Se il dispositivo non rileva il corpo attraverso uno dei sensori, la spia LAMPEGGIA IN
ROSSO. Avvicinati al dispositivo per risolvere il problema.
SPEGNIMENTO
Se gli input dei trucchi non vengono inseriti velocemente, il dispositivo si spegne.
Prova a inserire gli input più velocemente per risolvere il problema.
ALTRI PROBLEMI:
NON RICARICA
Verifica che il dispositivo sia spento , in caso contrario non si ricaricherà.
VOLO TROPPO IN BASSO
L'utente può regolare l'altezza posizionando la mano sotto la parte inferiore del dispositivo
e sollevandola. Se continua a volare troppo basso, potrebbe essere necessario ricaricare la
batteria.
VOLO TROPPO IN ALTO
Posiziona la mano sotto la parte inferiore del dispositivo e attendi che voli più in basso.
Non posizionare oggetti/mobili sotto il dispositivo.
SOSTITUZIONE DEI ROTORI
aATTENZIONE: il rotore deve essere sostituito da un adulto. NOTA: se il rotore smette di
girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuovilo, puliscilo ed elimina gli ostacoli.
NOTA: presta particolare attenzione e sostituisci i rotori con quelli identici. Il prodotto
dispone di 2 rotori con forme diverse; la forma e il posizionamento influenzano
direttamente le prestazioni di volo.
TIME-OUT
Als je je trucs niet snel genoeg invoert, geeft het apparaat een time-out. Probeer je trucs
sneller in te voeren om deze fout op te lossen.
OVERIGE PROBLEMEN:
LAADT NIET OP.
Zorg dat het apparaat in de UITGESCHAKELD staat ( ), anders zal het niet opladen.
VLIEGT TE LAAG
Gebruikers kunnen de hoogte aanpassen door hun hand onder het apparaat te houden en het
apparaat omhoog te bewegen. Blijft het apparaat te laag vliegen? Dan moet je de batterij
opladen.
VLIEGT TE HOOG
Veeg gewoon met je hand langs de onderkant van het apparaat en wacht tot het apparaat
daalt.
Ga niet onder het apparaat staan en plaats er geen voorwerpen/meubels onder.
ROTOREN VERVANGEN
aVOORZICHTIG: rotoren dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
OPMERKING: als er haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder dan
de rotor, maak deze schoon en verwijder alle obstakels.
OPMERKING: zorg ervoor dat je rotoren vervangt door rotoren met dezelfde vorm.
Er zijn twee verschillende rotorvormen en de vorm en plaatsing kunnen de
vliegprestaties beïnvloeden.
Ga voor meer tips, vragen en OPLOSSINGEN naar onze website:
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product
kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het
product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert
het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte.
Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen
kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd je handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de
rotoren als de stroomschakelaar op AAN staat. - Ouderlijk toezicht tijdens het vliegen wordt
aanbevolen. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden.
- Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de
gebruiksaanwijzing te houden. - Je controller/oplader is speciaal gemaakt voor gebruik met
de oplaadbare LiPo-batterij in het apparaat. Gebruik deze niet om een andere batterij dan die
in het speelgoed op te laden.
Speciale opmerking voor volwassenen: controleer de stekker, de behuizing en de andere
onderdelen regelmatig op beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de
oplader als de beschadiging is verholpen. Dit speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder
de 3 jaar. Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt met de aanbevolen oplader.
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De
interne batterij is fabrieksmatig geplaatst en kan niet worden vervangen. Het openmaken van
het product en het verwijderen van de batterij dient door een volwassene te worden gedaan.
Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te halen. Trekken, scheuren en
vervormen van het product tijdens het uit elkaar halen dient, hoewel noodzakelijk, tot een
minimum te worden beperkt. Druk het product in geen geval in elkaar. Controleer of het
product is uitgeschakeld. Zoek het punt waar de twee helften elkaar raken: bij de neus van het
vliegtuig of op het punt waar de vleugel de romp raakt. Trek de helften voorzichtig uit elkaar
een scheid ze op de punten waar deze aan elkaar zijn vastgelijmd: verwijder zo nodig
eventueel tape. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot.
Gebruik een schaar om de batterij uit het product te verwijderen: knip één batterijsnoertje
tegelijk door, omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen met isolatietape om het te
isoleren en herhaal dit proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt en geïsoleerd.
Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.
OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen, functioneert het
niet meer en komen alle garanties van de fabrikant te vervallen. Zorg voor een verantwoorde
afvalverwerking van de resterende productonderdelen, in overeenstemming met de lokale
wetgeving.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone,
vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet
onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
In dit speelgoed zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE
LiPo-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een
afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de
batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken
of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak
evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme
omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken.
- Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde
Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™
gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij
op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand
of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterij.

WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
10
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
11
eContains 1 x 3.7V LiPo Battery Pack. Batteries or battery packs must be recycled or
disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life, it should not
be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment
Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best
available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up
landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and
electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar
new one. For other options, please contact your local council.
f Contient 1batterie LiPo 3,7V. Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou
éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération
et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet
ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue
également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la
saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec
les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire
l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un
produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
EContiene 1 batería LiPo de 3,7 V. Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera
apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico.
La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de
recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del
suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana,
se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los
vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con
ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver
un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea
obtener más información, consulte con las autoridades locales.
d Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V. Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß
entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit
wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen
Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen
könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren
und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über
den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für
Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen,
ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBevat 1 x 3,7V LiPo-batterij. Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of
afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld
zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze
manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door
gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te
maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als
elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar
wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iContiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V. Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite
correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs
n.152/2006 (parte 4 art.255).
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visita il nostro
sito Web: AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere
causato da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo
e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo e riprovare.
Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere
il regolare funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando
l'interruttore di alimentazione è acceso. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante
il volo. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Seguire
attentamente la guida per l'uso. - Il radiocomando/caricabatteria è stato realizzato
appositamente per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio del veicolo. Non usarlo per
caricare batterie diverse da quelle contenute nel giocattolo.
Nota speciale per gli adulti: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri
componenti per verificare l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non
deve essere usato con il caricabatteria finché non sarà stato riparato. Questo giocattolo non
è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo giocattolo deve essere usato solo con il
caricabatteria consigliato.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: La batteria interna
è installata in fabbrica e non è sostituibile. Lo smontaggio del prodotto e la rimozione della
batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non usare strumenti per smontare il prodotto.
Anche se per smontarlo è necessario tirare, strappare e deformare il prodotto, queste azioni
devono essere limitate al minimo indispensabile. Non comprimere mai il prodotto. Verificare
che il prodotto sia spento. Trovare una giuntura tra le due metà del corpo; l'estremità
anteriore dell'aereo o il punto in cui l'ala si salda alla fusoliera. Iniziare a staccare le due metà,
separandole dove sono incollate; se necessario, rimuovere il nastro adesivo. Separare le due
metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici interni. Per separare la
batteria dal prodotto, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere
immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione
per tagliare e isolare tutti i fili della batteria. Smaltire la batteria secondo le norme locali per
il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.
NOTA: l'apertura del prodotto e/o la rimozione della pila rendono il prodotto non funzionante
e invalidano le garanzie del produttore. Smaltire i restanti componenti del prodotto in
conformità alle norme locali.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con
un panno pulito umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non immergere
il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
Questo giocattolo è dotato di una pila ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE
BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione.
- Caricare la batteria in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non
esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi.
- Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco
o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le
batterie si bagnino. - Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato.
- Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente
la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite
o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere
riciclate o smaltite correttamente.
eWARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH
BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
CAUTION: Risk of eye injuries. Do not fly near your face to avoid injuries. Keep rotor(s) away from
your fingers, hair, eyes and other body parts. Do not start up or fly when persons, animals or any
obstructions are within the flying range of the toy. Do not launch flying toy at people or animals.
CAUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within the flying
range of the aircraft. Warning: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use:
Read the user's information together with your child. Note for adult supervisors: Check if the toy is
assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult. Flying
the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. For safe
use, the room where the toy is used must be sufficiently large. Do not change or modify anything on
the toy. This toy is intended to be used in a domestic area (house) only. NOTE: THE PLAY AREA
MUST BE AT LEAST 2.4 METERS BY 2.4 METERS FOR SUCCESSFUL PLAY.
Location – Fly in a wide-open room away from breakable items. Avoid flying near vents and/or fans,
as these may overpower the SUPERNOVA and make it difficult to control.
f ATTENTION! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UN DES ROTORS EST ABÎMÉ OU CASSÉ;
CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
MISE EN GARDE : Risque de blessures aux yeux. Ne pas faire voler près du visage pour éviter les
blessures. Toujours maintenir les rotores à l'écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres
parties du corps. Ne pas démarrer et faire voler si des personnes, des animaux ou tout autre
obstacle se trouvent à portée de vol du jouet. Ne pas lancer le jouet sur des personnes ou des
animaux. MISE EN GARDE: Ne pas démarrer et faire voler si des personnes, des animaux ou tout
autre obstacle se trouvent dans le champ de vol de l'appareil. Attention ! Ne convient pas aux
enfants de moins de 8ans. Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
À l'attention des adultes: Vérifier que le jouet est monté conformément aux consignes. Le jouet
doit être monté sous la surveillance d'un adulte. Certaines compétences sont nécessaires pour
utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la surveillance d'un adulte. Pour
des raisons de sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Ne pas altérer le jouet
ou modifier l'un des composants. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement
domestique (maison). REMARQUE: LA SURFACE DE JEU DOIT MESURER AU MOINS 2,4
MÈTRES SUR 2,4.
Emplacement – Faire voler le jouet dans une grande pièce ne comportant pas d'objet fragile.
Éviter de faire voler SUPERNOVA près d'un évent et/ou d'un ventilateur, cela pourrait le rendre
difficile à contrôler.
EADVERTENCIA: NO SE DEBE HACER VOLAR EL APARATO SI SE DAÑAN O ROMPEN LOS
ROTORES. USAR EL APARATO CON UNO O VARIOS ROTORES ROTOS PUEDE CAUSAR
DAÑOS O LESIONES.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones oculares. No haga volar el juguete cerca de la cara para evitar
hacerse daño. Mantenga los rotores lejos de los dedos, el pelo, los ojos y cualquier otra parte del
cuerpo. No lo arranques ni lo hagas volar si hay personas, animales o cualquier otro tipo de
obstáculo presentes en el rango de vuelo del juguete. No lances el juguete hacia personas
o animales. PRECAUCIÓN: No lo hagas volar si hay personas, animales o cualquier otro tipo de
obstáculo presentes en el rango de vuelo de la aeronave. Advertencia: No conviene para niños
menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida
al usuario junto con el niño. Nota para los adultos encargados de la supervisión: Compruebe que
el juguete se ha montado como se indica en las instrucciones. El montaje se debe realizar bajo la
supervisión de un adulto. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el niño deberá
adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. Para mayor seguridad, la habitación en la que se
utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del
juguete. El juguete está pensad o para ser utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las
casas). NOTA: EL ÁREA DE JUEGO DEBE SER COMO MÍNIMO DE 2,4 METROS POR 2,4
METROS PARA EVITAR PROBLEMAS AL JUGAR.
Ubicación: Utiliza el juguete en habitaciones amplias, lejos de cualquier objeto frágil. Evita utilizar
el SUPERNOVA cerca de ventiladores o rejillas de ventilación, ya que las corrientes de aire podrían
dificultar su control.
eFCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television
reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or
more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
• Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with Class B FCC limits.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement
of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the
user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
fDÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la
FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en
le rallumant tout en écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommanda-
tions suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision.
• Consulter le revendeur ou demander l'aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
• Pour respecter les exigences des normes FCC de classe B, cet appareil doit être utilisé avec des
câbles blindés.
REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se
limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.),
pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l’annulation du droit de
l'utilisateur d'exploiter l'équipement.
EDECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe
causar interferencias dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este equipo ha
sido probado y cumple los límites para dispositivos de clase B digital establecidos en la sección
15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza
y emite energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las
instrucciones, podría provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no
se puede garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete
provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y
encendiendo el juguete mientras escucha si se producen interferencias), puede tomar alguna de las
siguiente medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor
• Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.
• Para cumplir los requisitos de las normas FCC de clase B, este aparato se debe utilizar con cables
blindados.
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como, entre
otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría
suponer la infracción de las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente
aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse privado del derecho de
operar el equipo.

SUPERNOVA
®
AIRHOGS.COM/SUPERNOVA
eFor in-depth video instructions go to:
fPour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur:
EPara ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita:
dDetaillierte Videoanleitungen findest du auf:
nGa voor uitgebreide video-instructies naar:
iPer istruzioni video dettagliate, vai su:
eHIGHLY RECOMMENDED: WATCH VIDEO TUTORIALS BEFORE USE
f FORTEMENT RECOMMANDÉ: REGARDER LES DIDACTICIELS VIDÉO
AVANT TOUTE UTILISATION ERECOMENDADO ENCARECIDAMENTE: VE LOS
TUTORIALES EN VÍDEO ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO dEMPFOHLEN:
VOR DER VERWENDUNG VIDEOANLEITUNGEN ANSCHAUEN
nSTERK AANBEVOLEN: BEKIJK DE VIDEOTUTORIALS VOOR GEBRUIK.
iCONSIGLIATO: PRIMA DELL'USO, CONSULTA I TUTORIAL VIDEO
eNOTE: KEEP FINGERS OUTSIDE OF CAGE WHILE ROTORS ARE SPINNING
f REMARQUE: MAINTENIR LES DOIGTS HORS DE LA CAGE QUAND LES
ROTORS TOURNENT ENOTA: MANTÉN ALEJADOS LOS DEDOS DEL
ARMAZÓN MIENTRAS LOS ROTORES ESTÉN GIRANDO dHINWEIS: WENN
SICH DIE ROTOREN DREHEN, DIE FINGER NICHT INS GITTER STECKEN
nOPMERKING: HOUD JE VINGERS BUITEN DE KOOI
TERWIJL DE ROTOREN DRAAIEN iNOTA: TIENI LE
DITA LONTANE DALLA GABBIA QUANDO I ROTORI
STANNO GIRANDO

Spin Master reserves the right to discontinue the website www.airhogs.com at any time.
Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
SUPERNOVA
®
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
UK - 0800 206 1191,
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE - 0800 909 150,
DEUTSCHLAND
-
00800 0101 0222,
SCHWEIZ - 0800 561 350 • ÖSTERREICH - 0800 297 267
NEDERLAND
-
0800 022 3683,
BELGIË/BELGIQUE: 0800 77 688 • LUXEMBOURG - 800 2 8044
ITALIA - 800 788 532,
MÉXICO - 55 4160 7947,
e
IF YOU NEED TO
STOP SUPERNOVA
Turn the device upside down to
stop the rotors. The light will go
green. Remember to move the
power switch to the off ( )
position.
f
ÉTEINDRE L'APPAREIL
SUPERNOVA
Retourner l'appareil pour arrêter les
rotors. Le voyant devient vert. Ne pas
oublier de mettre l'interrupteur en
position OFF ( ) pour éteindre
l'appareil.
E
PARA DETENER EL
SUPERNOVA
Pon el dispositivo boca abajo para
detener los rotores. La luz se
volverá verde. Recuerda colocar el
interruptor de encendido en la
posición de apagado ( ).
n
DE SUPERNOVA
STOPPEN
Draai het apparaat ondersteboven
om de rotoren te stoppen. Het
lampje gaat groen branden. Vergeet
niet om de stroomschakelaar op uit
( ) te zetten.
i
COME FERMARE
SUPERNOVA
Capovolgi il dispositivo per
arrestare i rotori. La spia diventerà
verde. Ricorda di spostare
l'interruttore di alimentazione in
posizione off ( ).
d
WENN DU SUPERNOVA
STOPPEN MUSST
Halte das Gerät verkehrt herum, um
die Rotoren zu stoppen. Das Licht
wird grün. Der Ein/Aus-Schalter muss
ausgeschaltet ( ) sein.
Other manuals for SUPERNOVA
1
Other Air Hogs Drone manuals

Air Hogs
Air Hogs Helix Ion User manual

Air Hogs
Air Hogs DR1 Manual

Air Hogs
Air Hogs Star Wars Millennium FaLcon XL Manual

Air Hogs
Air Hogs Hyper Stunt Drone Manual

Air Hogs
Air Hogs HELIX VIDEO DRONE User manual

Air Hogs
Air Hogs Star Wars 74-Z SPEEDER BIKE Manual

Air Hogs
Air Hogs STAR WARS SPEEDER BIKE IMPERIAL ARATECH 74-Z Manual

Air Hogs
Air Hogs STAR WARS X-WING VS DEATH STAR Manual

Air Hogs
Air Hogs Star Wars X-Wing Starfighter Manual

Air Hogs
Air Hogs F16 Switchblade Manual