manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Air Hogs
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Air Hogs Jump Fury User manual

Air Hogs Jump Fury User manual

WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
1
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
16
T44648_0002_20130280_GML_IS_R1
4+
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf:
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse
Детальные видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu
Video spodrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg: / Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi
Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin: /
如需观看详细视频说明,请前往
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a
警告:内含小零件,有窒息危险。不适合三岁以下儿童。
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
a
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
a
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
a
CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
a
ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой.
a
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
a
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv.
a
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie.
a
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
a
ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
a
OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра.
a
POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
a
DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin.
a
小心:可能会缠绕头发。在玩耍前,请扎好并盖住头发,并固定住松散衣物。
eCONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fCONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
ECONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
dENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iCONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pCONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
rВ КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
Juguete Importado por Spin Master México, S.A. de C.V. Av.
Insurgentes Sur No.1070 piso 8, Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía
Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48.
1 Jump Fury™
1
INDOORUSE ONLY
CAUTION:
HAIRENTANGLEMENT
—
Tieback and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
Not Included
x
AAA
(LR03)
1.5V
2
NORTH AMERICA – 1-800-622-833 9
customercare@spinmaster.com
UK –0800 206 1191,serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
AUSTRALIA –1800316 982, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMAS TER.COM
YRS
4+
CONTENTS
1Jumpfury™1 USB Charging Cable 1Instruction Guide1Sticker Sheet1Controller
CHARGING
PORT
POWER
SWITCH
LOADJUMP
BUTTON
JUMPTRIGGER
DRIFTADJUSTER
BUTTONS
CHARGING
LED
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Attacher les cheveux et les couvrir, et
maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
—
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf:
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu / Video spodrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg:
Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin: /
如需观看详细视频说明,请前往
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
e�
JUMP BUTTON
�f�
BOUTON DE SAUT
�E�
BOTÓN DE SALTO
�d�
SPRUNGTASTE
�
n�
SPRING-KNOP
�i�
PULSANTE SALTO
�p�
BOTÃO DE SALTO
�r�
КНОПКА ПРЫЖКА
�
P�
PRZYCISK SKOKU
�c�
TLAČÍTKO SKOK
�s�
TLAČIDLO SKOK
�h�
UGRATÁS GOMB
�
R�
BUTON DE SĂRITURĂ
�g�
ΚΟΥΜΠΙ ΑΛΜΑΤΟΣ
�C�
TIPKA ZA SKAKANJE
�
B�
БУТОН ЗА СКОК
�l�
GUMB ZA SKOK
�t�
ZIPLAMA DÜĞMESİ
z
跳跃按钮
e�
JUMP READY LIGHT
�f�
VOYANT PRÊT À SAUTER
�E�
LUZ "LISTO PARA SALTAR"
�
d�
SPRUNG-LEUCHTE
�n�
SPRONG KLAAR-LAMPJE
�i�
SPIA PRONTO PER SALTO
�
p�
LUZ INDICADORA DE SALTO
�r�СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ГОТОВНОСТИ К ПРЫЖКУ�
P�
WSKAŹNIK GOTOWOŚCI DO SKOKU
�c�
INDIKÁTOR PŘIPRAVENOSTI NA SKOK
�
s�
KONTROLKA „SKOK PRIPRAVENÝ“
�h�UGRATÁSRA KÉSZ ÁLLAPOTOT JELZŐ FÉNY�
R�
LUMINĂ PENTRU SĂRITURĂ PREGĂTITĂ
�g�
ΛΥΧΝΙΑ ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑΣ ΑΛΜΑΤΟΣ
�
C�
SVJETLO SPREMNOSTI SKAKANJA
�
B�
СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА ГОТОВНОСТ ЗА СКОК
�
l�
INDIKATOR PRIPRAVLJENOSTI ZA SKOK
�t�
ZIPLAMAYA HAZIR IŞIĞI
z�
跳跃就绪指示灯
e�
DRIFT ADJUSTER BUTTONS
�
f�
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
�
E�
BOTONES DEL AJUSTADOR DE GIRO
�
d�
TASTEN FÜR DIE DRIFT-STEUERUNG
�
n�
KNOPPEN VOOR DE DRIFTREGULATOR
�
i�
PULSANTI DI REGOLAZIONE DERAPATA
�
p�
BOTÕES DE AJUSTE DO DRIFT
�
r�
КНОПКИ РЕГУЛИРОВКИ ЗАНОСА
�
P�
PRZYCISKI REGULACJI DRIFTU
�
c�
TLAČÍTKA SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
�
s�
TLAČIDLÁ REGULÁTORA SMEROVANIA
h�
KISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓ GOMBOK
�
R�
BUTOANE DE REGLAJ DERAPARE
�
g�
ΚΟΥΜΠΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
�
C�
TIPKE ZA REGULACIJU DRIFTANJA
�
B�
БУТОНИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ПРИПЛЪЗВАНЕТО
�
l�
GUMBA REGULATORJA PROTI ZANAŠANJU
�
t�
YANLAMA AYARI DÜĞMELERİ
z�
漂移调节器按钮
e�
CHARGING LED
�f�
VOYANT DE CHARGE
�
E�
LED DE CARGA
�d�
LED-LADE-ANZEIGE
�
n�
OPLAADLAMPJE
�i�
LED DI RICARICA
�
p�
LED DE CARREGAMENTO
�
r�
ИНДИКАТОР ЗАРЯДА
�P�
DIODA ŁADOWANIA
�
c�
KONTROLKA NABÍJENÍ LED
�
s�
KONTROLKA LED NABÍJANIA
�
h�
TÖLTÉSJELZŐ LED
�R�
LED DE ÎNCĂRCARE
�
g�
ΛΥΧΝΙΑ LED ΦΟΡΤΙΣΗΣ
�
C�
LED SVJETLO PUNJENJA
�
B�
СВЕТОДИОД ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
�
l�
LED-LUČKA ZA POLNJENJE
�
t�
ŞARJ LED'İ
z�
充电 LED 灯
�
e�
POWER SWITCH
�f�
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
�
E�
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
�
d�
EIN/AUS-SCHALTER
�n�
STROOMSCHAKELAAR
�
i�
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
�
p�
CHAVE LIGA/DESLIGA
�
r�
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
�
P�
WŁĄCZNIK ZASILANIA
�c�
VYPÍNAČ
�s�
VYPÍNAČ
�
h�
BEKAPCSOLÓGOMB
�R�
COMUTATOR DE ALIMENTARE
�
g�
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
�
C�
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
�
B�
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
�
l�
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
�
t�
GÜÇ ANAHTARI
z
电源开关
e�
CHARGING PORT
�f�
PORT DE CHARGE
�
E�
PUERTO DE CARGA
�d�
LADEANSCHLUSS
n�
LAADPOORT
i�
PORTA DI RICARICA
�
p�
PORTA DE CARREGAMENTO
�
r�
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
�P�
PORT ŁADOWANIA
�
c�
NABÍJECÍ PORT
�s�
NABÍJACÍ PORT
�
h�
TÖLTŐPORT
�R�
PORT DE ÎNCĂRCARE
�
g�
ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
�C�
PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE
�
B�
ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
�l�
VHOD ZA NAPAJANJE
�
t�
ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI
z
充电端口
CONTENTS /CONTENU /CONTENIDO /INHALT /INHOUD /CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ /ZAWARTOŚĆ / OBSAH
OBSAH /TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ /SADRŽAJ /СЪДЪРЖАНИЕ /VSEBINA / İÇİNDEKİLER /
包装清单
e�1 USB Charging Cable f�1câble de charge USB
E�1 cable de carga USB d�1 USB-Ladekabel
n�1 USB-oplaadkabel i�1 cavo di ricarica USB
p�1 cabo de carregamento USB
r�1USB-кабель для зарядки
P�1 kabel do ładowania USB
c�1nabíjecí kabel USB s�1 nabíjací kábel USB
h�1 USB-töltőkábel R�1 cablu de încărcare USB
g�1 καλώδιο φόρτισης USB C�1 USB kabel za punjenje
B�1 USB захранващ кабел l 1 napajalni USB-kabel
t�1 USB Şarj Kablosu z
1 根 USB 充电电缆
e�1 Instruction Guide f 1mode d'emploi
E�1 guía de instrucciones d 1 Anleitung
n�1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso
p�1 guia de instruções r 1инструкция
P�1 instrukcja c 1příručka spokyny
s�1príručka spokynmi h 1 használati útmutató
R�1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
C�1 priručnik s uputama
B
1
ръководство с инструкции
l�1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
z�
1
份说明指南
e�1 controller f 1 radiocommande
E�1 control d 1 Fernsteuerung
n�1 controllers i 1 radiocomando
p�1 controle r 1устройство управления
P�1 kontroler c 1 ovladač s 1ovládač
h�1 vezérlő R 1 telecomandă
g�1 χειριστήρια C 1 upravljač
B�1 контролер l 1 krmilnika
t 1 Kumanda z�1
个遥控器
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen •Non incluse • Não inclusas • Не входят в комплект
Niedołączone
•
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
•
Δεν περιλαμβάνονται
•
Ne isporučuju
se u paketu
•
Не са включени
•
Ni priloženo
•
Ayrı satılır
•
未随附
1.5 V
1,5 V
2xAAA
(
LR03
)
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;  1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the
www.AIRHOGS.com/JUMPFURY website at any time.
Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site
Internet www.AIRHOGS.com/JUMPFURY à tout moment.
PZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy sięokres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbieraćosobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cOBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sdělí místní úřady.
sOBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovaťako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keďsi kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
RCONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
gΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
�
包含 1 个 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 个 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
eThis toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
f Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l’un des symboles suivants:
E Este juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:
d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole aufweisen:
n Dit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen:
iIl giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:
p O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos com um dos símbolos a seguir:
r Это устройство можно подключить только к оборудованию, отмеченному одним из следующих символов:
P Zabawkę można podłączać jedynie do urządzeń oznaczonych następującymi symbolami:
c Hračku připojujte pouze kzařízením označeným některým ztěchto symbolů:
s Túto hračku pripájajte len kzariadeniam, ktoré sú označené jedným znasledujúcich symbolov:
h A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok egyike:
R Această jucărie trebuie conectată doar la echipamente care poartă unul dintre următoarele simboluri:
g Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό που φέρει ένα από τα παρακάτω σύμβολα:
C Igračka se smije priključivati samo na opremu na kojoj je istaknut jedan od sljedećih simbola:
B Тази играчка трябва да бъде свързана само с оборудване, носещо един от следните символи:
l To igračo lahko povežete le z opremo, ki ima navedenega enega od naslednjih simbolov:
t�Bu oyuncak, yalnızca aşağıdaki sembollerden birine sahip bir ekipmana bağlandığında kullanılabilir:
z此玩具只能连接到带有下列任一标志的设备上:
Rsau
g ή
Cili
B или
eor
fou
Eo
doder
nof
ioppure
pou
r или
Plub
cnebo
salebo
hvagy
lali
t�ya da
z或者
e
a
WARNING: Do not aim at eyes or face. f�
a
ATTENTION ! Ne pas viser les yeux ou le visage.
E
a
ADVERTENCIA: No se ha de apuntar a los ojos ni a la cara. d
a
ACHTUNG! Nicht auf Augen oder Gesicht zielen.
n
a
WAARSCHUWING: Niet op ogen of gezicht richten. i
a
AVVERTENZA: Non mirare agli occhi o al volto.
p
a
ATENÇÃO: Não mire na direção dos olhos ou do rosto.
r
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не направляйте игрушку в глаза или лицо.
P
a
OSTRZEŻENIE: Nie celować w oczy i twarz. c
a
UPOZORNĚNÍ: Nemiřte na oči ani na obličej.
s
a
UPOZORNENIE: Nemierte do očí alebo tváre. h
a
FIGYELMEZTETÉS: Ne célozzon szemre vagy arcra.
R
a
AVERTISMENT: Nu ţintiţi spre ochi sau faţă. g
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην στοχεύετε στα μάτια και στο πρόσωπο.
C
a
UPOZORENJE: Nemojte ciljati prema očima ni licu. B
a
ВНИМАНИЕ: Не се целете в очите или лицето.
l
a
OPOZORILO: Ne merite v oči ali obraz. t
a
UYARI: Gözlere veya yüze doğru nişan almayın.
z
a
警告:不要对着眼睛或面部发射。
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
2
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
15
1 2 3 4
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS
EINLEGEN DER BATTERIEN
/ DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE
COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ / WKŁADANIE BATERII
VLOŽENÍ BATERIÍ / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
INSTALAREA BATERIILOR / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ / KAKO UMETNUTI BATERIJE
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ / NAMESTITEV BATERIJ / PİLLERİ TAKMA /
如何安装电池
HOW TO CHARGE / CHARGE / CÓMO CARGAR / AUFLADEN / OPLADEN / COME RICARICARE / COMO CARREGAR
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ / ŁADOWANIE / NABÍJENÍ / NABÍJANIE / TÖLTÉS / ÎNCĂRCAREA / ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
UPUTE ZA PUNJENJE / КАК ДА ЗАРЕДИТЕ / NAPAJANJE / ŞARJ ETME /
如何充电
eCONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fCONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
ECONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
dENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iCONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pCONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
rВ КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
fConserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
nBewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
iConservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность
связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
t�Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
z
�
请保留此信息、地址和电话号码,以供日后参考。
e�Frequency band(s) : 2.422 – 2.467 GHz
/
Maximum radio-frequency power transmitted: <10 dBm
f�Bande(s) de fréquence: 2.422 – 2.467 GHz
/
Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E�Banda(s) de frecuencia: 2,422 – 2,467 GHz
/
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d�Frequenzband: 2.422 – 2.467 GHz
/
Max. Sendeleistung: <10 dBm
n�Frequentieband(en): 2.422 – 2.467 GHz
/
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i�Bande di frequenza: 2,422 – 2,467 GHz
/
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p�Banda(s) de frequência: 2,422 – 2,467 GHz
/
Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
r�Диапазон частот: 2,422 – 2,467Ггц
/
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P�Zakres częstotliwości: 2.422 – 2.467 GHz
/
Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej:
<
10dBm
c�Kmitočtová pásma: 2,422 – 2,467 GHz
/
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
s�Frekvenčné pásma: 2,422 – 2,467 GHz
/
Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10dBm
h�Frekvenciasáv(ok) : 2,422 – 2,467 GHz
/
Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R�Benzi de frecvenţă: 2.422 – 2.467 GHz
/
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g�Ζώνες συχνοτήτων: 2.422 – 2.467 GHz
/
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
C�Frekvencijski pojasevi: 2.422 – 2.467 GHz
/
Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B�Честотнa(и) лентa(и): 2.422 – 2.467 GHz
/
Максимална предавана радиочестотна мощност: < 10 dBm
l�Frekvenčni pasovi: 2,422 – 2,467 GHz
/
Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t�Frekans bantları: 2,422 – 2,467 GHz
/
Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
z�
频段:
2.422 – 2.467 GHz
/ 射频最大发射功率:
< 10dBm
e�Do not change or modify anything on the toy.�f�Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E�No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.�d�Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n�Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.�i�Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p�Não modifique nada no brinquedo.�r�Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P�Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.�
c�Na hračce nic neměňte ani neupravujte. s�Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.�
h�A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson. R�Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.�
g�Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C�Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.�
B�Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l�Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t�Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
z
�
请勿更改或修改玩具上的任何东西。
e�Before first use: Read the user's information together with your child.
f�Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
E�Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d�Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n�Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i�Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p�Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r�Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P�Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c�Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
s�Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
h�Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R�Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g�Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C�Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B�Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l�Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t�İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z�
首次使用前:与您的孩子一起阅读使用说明。
e�
Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type
JUMP FURY™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com
f�
Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type JUMP FURY™
respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E�
Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en JUMP FURY™
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d�
Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der JUMP FURY™
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n�
Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in JUMP FURY™
in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i�
Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio JUMP FURY™ è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet: http://doc.spinmaster.com
p�
A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio JUMP FURY™
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade
com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r�
Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование JUMP FURY™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на
веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P�
Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce JUMP FURY™
spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c�
Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky JUMP FURY™
je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese:
http://doc.spinmaster.com
s�
Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky JUMP FURY™ je vsúlade
so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h�
A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a JUMP FURY™ rádióberendezés-típus megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
http://doc.spinmaster.com
R�
Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio JUMP FURY™ este
conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g�
Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του JUMP FURY™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο
στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
C�
Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema JUMP FURY™ u skladu
s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://doc.spinmaster.com
B�
Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване JUMP FURY™
съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес: http://doc.spinmaster.com
l�
Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme JUMP FURY™ v skladu z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
http://doc.spinmaster.com.
t�
Spin Master International B.V. işbu belge ile JUMP FURY™ radyo ekipmanı türünün Yönerge 2014/53/AB ile
uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir:
http://doc.spinmaster.com
z
�
Spin Master International B.V.
特此声明:无线电设备类型
JUMP FURY™
符合欧盟指令
2014/53/EU。
如需查看欧盟合规性声明全文,请访问以下互联网网址:
http://doc.spinmaster.com
1 2 3
2 321
HOW TO CONNECT THE CONTROLLER / CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE / CÓMO CONECTAR EL CONTROL
VERBINDEN DES CONTROLLERS / DE CONTROLLER VERBINDEN / COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO
COMO CONECTAR O CONTROLE / КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ / JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER
PŘIPOJENÍ OVLADAČE / PRIPOJENIE OVLÁDAČA / A VEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA / CONECTAREA TELECOMENZII
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / POVEZIVANJE UPRAVLJAČA / КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА
NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA / KUMANDAYI BAĞLAMA /
如何连接遥控器
PZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy sięokres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbieraćosobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cOBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sdělí místní úřady.
sOBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovaťako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keďsi kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
RCONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
gΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
�
包含 1 个 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 个 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
e�
Keep away from obstacles and electrical hazards.
f�
Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique.
E�
Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.
�
d�
Nicht in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
n�
Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
i�
Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente.
p�
Mantenha distância de obstáculos e perigos elétricos.
�
r�
Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре.
�
P�
Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem.
�
c�
Udržujte vbezpečné vzdálenosti od překážek azdrojů elektrického napětí.
�
s�
Uchovávajte mimo prekážok amiest srizikom zásahu elektrickým prúdom.
�
h�
Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól.
�
R�
Jucăria trebuie să nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric.
�
g�
Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα.
�
C�
Držite podalje od prepreka i strujnih opasnosti.
�
B�
Пазете на разстояние от препятствия и електрически опасности.
�
l�
Izdelka ne približujte oviram ali predmetom, ki lahko povzročijo nevarnost električnega udara.
�
t�
Engellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun.
�
z�
请远离障碍物和电气危险。
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
14
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
3
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase
the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter
component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be
expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc.,
PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit
fcc.spinmaster.com
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet
équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
eCONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fCONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
ECONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
dENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iCONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pCONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
rВ КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
CANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en
l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations
suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au
remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de
l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine
d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International
Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles
blindés.
HOW TO JUMP / SAUTER / CÓMO SALTAR / SO WIRD GESPRUNGEN / SPRINGEN / COME ESEGUIRE SALTI / COMO SALTAR
КАК ВЫПОЛНЯТЬ ПРЫЖКИ / JAK WYKONAĆ SKOK / SKÁKÁNÍ / AKO SKÁKAŤ / AZ UGRATÁS MÓDJA / SĂRITURILE
ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΛΜΑΤΑ / KAKO SKOČITI / КАК ДА СКАЧАТЕ / SKOK / ZIPLAMA /
如何跳跃
HOW TO DRIVE / CONDUITE / CONDUCCIÓN / FAHREN / RIJDEN / COME GUIDARE / COMO PILOTAR / УПРАВЛЕНИЕ
STEROWANIE / ŘÍZENÍ / RIADENIE / A JÁRMŰ VEZETÉSE / CONDUCEREA / ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
KAKO VOZITI / КАК СЕ УПРАВЛЯВА / VOŽNJA / OYUNCAĞI SÜRME / 如何遥控汽车
HOW TO CORRECT WHEEL ALIGNMENT / CORRIGER L'ALIGNEMENT DES ROUES / CÓMO CORREGIR LA ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
SO WIRD DIE FAHRTRICHTUNG KORRIGIERT / DE WIELUITLIJNING CORRIGEREN / COME CORREGGERE L'ALLINEAMENTO DELLE RUOTE
COMO CORRIGIR O ALINHAMENTO DAS RODAS / КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ПОЛОЖЕНИЕ КОЛЕС
JAK SKORYGOWAĆ GEOMETRIĘ KÓŁ / JAK NAPRAVIT SEŘÍZENÍ KOL / AKO OPRAVIŤ NASTAVENIE POLOHY KOLIES
A KEREKEK IRÁNYÁNAK KORRIGÁLÁSA / CORECTAREA ALINIAMENTULUI ROŢILOR / ΠΩΣ ΝΑ ΔΙΟΡΘΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΤΡΟΧΩΝ
KAKO PODESITI PORAVNANJE KOTAČA / КАК ДА НАСТРОИТЕ ИЗРАВНЯВАНЕТО НА КОЛЕЛАТА
POPRAVILO PORAVNAVE KOLES / TEKERLEK HİZALAMASINI DÜZELTME / 如何进行车轮校准
PZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy sięokres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbieraćosobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cOBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sdělí místní úřady.
sOBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovaťako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keďsi kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
RCONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
gΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
�
包含 1 个 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 个 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
4
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
13
eCONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fCONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
ECONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
dENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iCONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pCONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
rВ КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be causing
the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the
product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not
allow full function.
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du
produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement,
changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement.
Pour des performances optimales, remplacer les piles.
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B).
2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO CHARGE
1. Turn the vehicle off.
2. Plug the small end of the charging cable into the charging port.
3. Plug the charging cable into a 5V DC computer outlet.
4. Blinking LED indicates battery is charging, solid ON for fully charged.
HOW TO CONNECT THE CONTROLLER
1. Turn on the vehicle and place it on a flat surface.
2. Hold the controller near your Jump Fury™, press the power button and wait until the power light stops flashing.
3. You are ready to drive.
4. Use the remote control to drive.
CONTROLLER NOT CONNECTING
If your vehicle does not connect to the controller the first time, turn the vehicle off, remove batteries from the
controller, put the batteries back in and repeat the HOW TO CONNECT THE CONTROLLER instructions.
HOW TO JUMP
1. Press the JUMP BUTTON once to load a jump. The JUMP FURY™ will begin loading a jump. (Loading takes approximately
7 - 10 seconds).
2. When the JUMP READY LIGHT is solid ON the JUMP FURY™ is ready to jump.
NOTE: If the Jump Ready Light is blinking and the mechanism is fully loaded but not jumping, move the vehicle to
a flatter surface.
3. Press the JUMP BUTTON on the controller to launch the JUMP FURY™.
e z
f
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor / wheels when power switch is turned
ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for the play. - Keep your toy in your sight
so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended to obtain maximum performance.
- Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. Note: Parental guidance
is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the toy may
malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the controller when it is not being used for a long period of
time. Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water.
This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow
the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used
batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may
explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using
rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
SPECIAL LiFe BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep
away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating,
or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in
hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries
with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™.
- Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use
sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed and non-replaceable. Product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product
during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate product body
halves to expose internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire,
immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery
is free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
INSTALLATION DES PILES
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B).
2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination
des piles.
CHARGE
1. Éteindre le véhicule.
2. Insérer la petite extrémité du câble de charge dans le port de charge.
3. Insérer le câble de charge dans une prise d'ordinateur 5V CC.
4. La LED clignote lorsque la batterie est en charge et reste allumée lorsque la batterie est chargée.
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane.
2. Tenir la radiocommande près du Jump Fury™, appuyer sur le bouton d'alimentation et attendre que le voyant
d'alimentation arrête de clignoter.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé.
4. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
ÉCHEC DE LA CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
En cas d'échec de la connexion entre le véhicule et la radiocommande, éteindre le véhicule, retirer et remettre
les piles de la radiocommande, puis suivre à nouveau les instructions de la section CONNEXION DE LA
RADIOCOMMANDE.
SAUTER
1. Appuyer une fois sur le BOUTON DE SAUT pour charger un saut. Le JUMP FURY™ commence à charger un saut.
(Le chargement prend environ 7 à 10secondes).
2. Lorsque le VOYANT PRÊT À SAUTER reste allumé, le JUMP FURY™ est prêt à sauter.
REMARQUE: Si le VOYANT PRÊT À SAUTER clignote et que le mécanisme est complètement chargé mais que
le véhicule ne saute pas, déplacer le véhicule sur une surface plane.
3. Appuyer sur le BOUTON DE SAUT de la radiocommande pour lancer le JUMP FURY™. Le JUMP FURY™ se recharge
automatiquement pour effectuer un nouveau saut
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque
l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des parents est
recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment.
- Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent
suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet. Remarque: Il est recommandé aux
parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent
perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant
une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute
source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles
doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement
toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées.
NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées,
ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous
la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger
des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFe : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en
charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer
aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer
ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir
d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™.
- N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent
être correctement recyclées ou éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est installée en
usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne
pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les
vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la
batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le
fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la batterie soient
sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le
recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
如何安装电池
1. 按下松开按钮 (A),向下滑动打开电池盖 (B)。
2. 按照电池盒内的极性图 (+/-) 所示,安装新电池。
3. 牢固地装回电池盖。查阅您当地的法律和法规,以正确回收和/或处理电池。
如何充电
1. 关闭汽车电源。
2. 将充电电缆较小的一端插入充电端口。
3. 将充电电缆插入 5V 直流计算机插口。
4. LED 灯闪烁表示电池正在充电;LED 灯常亮表示充满电。
如何连接遥控器
1. 打开汽车电源并将其置于平整地面上。
2. 将遥控器靠近 Jump Fury™,按下电源按钮,直到电源指示灯停止闪烁。
3. 一切就绪,准备出发。
4. 使用遥控器遥控汽车。
遥控器未连接
如果汽车第一次没有连接到遥控器,请关闭汽车,从遥控器中取出电池,然后放回电池并重
复“如何连接遥控器”说明。
如何跳跃
1. 按下跳跃按钮一次以加载跳跃。JUMP FURY™ 将开始加载跳跃。(加载大约需要 7 - 10 秒)。
2. 当跳跃就绪指示灯常亮时,JUMP FURY™ 已做好跳跃准备。
注意:如果跳跃就绪指示灯闪烁且装置已完全加载但未跳跃,请将汽车移至较平整的地面上。
3. 按下遥控器上的跳跃按钮,以启动 JUMP FURY™。JUMP FURY™ 将自动重新加载,并准
备好再次跳跃
如需查看故障排除问题和解决方案,请访问我们的网站:AIRHOGS.COM/JUMPFURY
注意:如果产品的正常操作受到干扰或发生中断,则强电磁干扰可能是引起该问题的原因。
若要重置产品,请将其完全关闭,然后再重新开启。如果未恢复正常操作,请将产品移至另
一个地点并重试。若要确保性能正常,请更换电池,因为电量低的电池可能无法使产品发挥
全部功能。
PZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy sięokres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbieraćosobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cOBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sdělí místní úřady.
sOBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovaťako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keďsi kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
RCONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
gΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
�
包含 1 个 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 个 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
安全防护:- 当电源开关处于“开启”状态时,请确保双手、头发和宽松衣物远离发动机/车轮。
- 不用时拆下电池。- 建议在家长的指导下玩此玩具。- 确保此玩具一直处于您的视线范围内,
以便全程进行监控。- 建议使用新的碱性电池,以便获得最佳性能。- 用户操作此产品时应严
格遵循说明书。温馨提示:建议在家长的指导下安装或更换电池。在存在静电放电的环境中,
玩具可能会出现故障,需要用户重置玩具。
保养与维护:长时间不用时,请务必取下遥控器的电池。用干净的湿布轻轻擦拭玩具。
请避免让玩具受到阳光直射。请勿将玩具浸泡在水中。这会损坏电子组件。
电池安全信息: 电池为小件物品。必须由成人更换电池。请按照电池盒中的极性 (+/-) 示意
图操作。电量用尽的电池请及时从玩具中取出。以适当方式处理废旧电池。在需要长期存放玩
具时,请取出电池。仅可使用相同类型或建议的同等类型的电池。请勿焚烧废旧电池。请勿用
焚烧的方法处理电池,因为电池可能会发生爆炸或漏液。请勿混合使用新旧电池或不同类型的
电池(即碱性电池/标准电池/充电电池)。不建议使用充电电池,因为可能会降低性能。充电
电池只能在成人监护下充电。充电前,应将可更换充电电池从玩具中取出。充电前,应将充电
电池(不包括锂电池)从玩具中取出。请勿为非充电电池充电。请勿使电源接线端短路。
锂电池特殊说明:切勿在无人看管的情况下为电池充电。- 请在单独的区域为电池充电。远离
易燃材料。- 请勿将其直接在阳光下暴晒。电池有爆炸、过热或燃烧的风险。- 请勿对电池执行
拆卸、改装、加热或短路操作。请勿焚烧电池或将其置于高温环境中。- 请勿抛掷电池或让其
承受强大的冲击力。- 请勿弄湿电池。- 仅使用指定的 Spin Master™ 电池充电器为电池充电。
- 仅将电池用在 Spin Master™ 指定的设备中。- 请仔细阅读说明书,并正确地使用电池。
- 万一发生电池漏液或爆炸,请使用沙子或化学灭火器进行处理。- 务必正确回收或处理电池。
产品电池拆卸说明:内置电池为出厂安装,不可更换。拆解产品和拆卸电池的操作必须由
成人完成。在拆解过程中,请勿刺穿、割破、撕裂、挤压产品,或使其变形。确保产品处于
关机状态,然后用螺丝刀拆下所有螺钉。将产品主体拆成两半,以显露内部电子器件。电池
完全显露后,请用剪刀剪下一根电池连接线,然后立即用胶带缠绕剪断的接线端,以使其绝
缘,然后重复此操作,直至剪断所有电池连接线并使其绝缘,从而将电池与产品的其他部分
分开。根据您当地的电池回收或处理法规处理电池。
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
12
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
5
PİLLERİ TAKMA
1. Serbest bırakma düğmesine (A) basarak pil kapağını (B) kaydırıp çıkarın.
2. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın.
3. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
ŞARJ ETME
1. Aracı kapatın.
2. Şarj kablosunun küçük ucunu şarj bağlantı noktasına takın.
3. Şarj kablosunu 5 V DC bilgisayar çıkışına takın.
4. Yanıp sönen LED, pilin şarj olduğunu gösterir. Pil tamamen şarj olduğunda LED sabit olarak yanar.
KUMANDAYI BAĞLAMA
1. Aracı çalıştırın ve düz bir yüzeye yerleştirin.
2. Kumandayı Jump Fury™ kamyonunuzun yakınında tutun, güç düğmesine basın ve güç ışığının yanıp sönmesi durana
kadar bekleyin.
3. Sürmeye hazırsınız. 4. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
KUMANDA İLE BAĞLANTI KURULAMIYORSA
Aracınız ilk seferde kumandaya bağlanmazsa aracı kapatın, pilleri kumandadan çıkarıp tekrar takın, ardından
KUMANDAYI BAĞLAMA talimatlarını tekrarlayın.
ZIPLAMA
1. Zıplamaya hazırlanmak için bir kez zıplama tuşuna basın. JUMP FURY™, zıplamaya hazırlanmaya başlayacaktır. (Hazırlık,
yaklaşık 7 - 10 saniye sürecektir).
2. ZIPLAMAYA HAZIR IŞIĞI sabit olarak yandığında, JUMP FURY™ zıplamaya hazır olacaktır.
NOT: Zıplamaya Hazır Işığı yanıp sönüyor ve mekanizma tamamen hazır olduğu halde aracınız zıplamıyorsa aracı
düz bir yüzeye taşıyın.
3. JUMP FURY™'nin zıplaması için kumandadaki ZIPLAMA DÜĞMESİ'ne basın. JUMP FURY™, otomatik olarak yeniden
hazırlanır ve tekrar zıplamaya hazır olur
SORUN GİDERME ile ilgili sorular ve çözümler için lütfen web sitemizi ziyaret edin: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü elektromanyetik parazitten kaynaklanıyor
olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya devam etmezse ürünü
başka bir yere alıp yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak çalışmayabileceğinden, normal ürün
performansı için pilleri değiştirin.
NAMESTITEV BATERIJ
1. Pritisnite gumb za sprostitev (A), da odstranite pokrov za baterije (B).
2. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
3. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte
lokalne zakone in predpise.
NAPAJANJE
1. Izklopite vozilo.
2. Manjši konec napajalnega kabla priklopite v vhod za napajanje.
3. Napajalni kabel priklopite v vtičnico računalnik 5 V DC.
4. Utripajoča LED-lučka pomeni, da se baterija polni, če pa SVETI, pa pomeni, da je polnjenje končano.
NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA
1. Vozilo vklopite in ga položite na ravno površino.
2. Krmilnik držite v bližini vozila Jump Fury™, pritisnite gumb za vklop/izklop in počakajte, da lučka indikatorja
vklopa/izklopa preneha utripati.
3. Pripravljeni ste za vožnjo.
4. Vozite z daljinskim upravljalnikom.
POVEZAVA KRMILNIKA NI VZPOSTAVLJENA
Če se vozilo ne poveže s krmilnikom ob prvem poskusu, vozilo izklopite, vzemite baterije iz upravljalnika in jih
ponovno vstavite ter ponovite postopek navodil iz poglavja NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA.
SKOK
1. Enkrat pritisnite GUMB ZA SKOK, da naložite skok. Vozilo JUMP FURY™ bo začelo nalagati skok. (Nalaganje traja
približno 7–10 sekund).
2. Ko INDIKATOR PRIPRAVLJENOSTI ZA SKOK SVETI, je vozilo JUMP FURY™ pripravljeno na skok.
OPOMBA: Če indikator pripravljenost za skok utripa in je mehanizem popolnoma naložen, vendar ne izvede skoka,
premaknite vozilo na bolj gladko površino.
3. Pritisnite GUMB ZA SKOK na krmilniku, da sprožite vozilo JUMP FURY™. Vozilo JUMP FURY™ se samodejno ponovno
naloži in je pripravljeno na ponoven skok
Za vprašanja in rešitve v zvezi z ODPRAVLJANJEM TEŽAV obiščite naše spletno mesto: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne elektromagnetne
motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Če izdelek še vedno ne deluje kot
običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo izdelek deloval kot običajno, zamenjajte baterije, saj skoraj
prazne baterije ne omogočajo polnega delovanja.
eCONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fCONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
ECONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
dENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iCONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pCONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
rВ КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
Si tienes alguna pregunta o necesitas SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA, visita nuestra página web:
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del producto.
Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de uso
y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un
rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Seguridad: Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON
(encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto.
lE
t d
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B).
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de
las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Apaga el vehículo.
2. Conecta el extremo pequeño del cable de carga al puerto de carga.
3. Conecta el cable de carga a una toma de ordenador de 5VCC.
4. El LED intermitente indica que la batería se está cargando; si está fijo, indica que está completamente cargada.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana.
2. Sujeta el control cerca del Jump Fury™, presiona el botón de encendido y espera hasta que la luz deje de parpadear.
3. Ya estás listo para conducir.
4. Utiliza el control remoto para conducir.
EL CONTROL NO SE CONECTA
Si el vehículo no se conecta al control la primera vez, apaga el vehículo, quita las pilas del control,
vuelve a introducirlas y repite las instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
CÓMO SALTAR
1. Presiona el BOTÓN DE SALTO una vez para cargar un salto. El JUMP FURY™ comenzará a cargar un salto.
(La carga tarda aproximadamente de 7 a 10 segundos).
2. Cuando la LUZ "LISTO PARA SALTAR" esté fija, el JUMP FURY™ estará listo para saltar.
NOTA: Si la luz "listo para saltar" parpadea y el mecanismo está completamente cargado, pero el vehículo no salta,
muévelo a una superficie más plana.
3. Presiona el BOTÓN DE SALTO en el control para lanzar el JUMP FURY™. El JUMP FURY™ volverá a cargarse
automáticamente y estará listo para saltar de nuevo.
- No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas
a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta
guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto. Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia
de un adulto. Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema,
se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del control se deben retirar si no se va a utilizar durante un periodo largo de
tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a fuentes de calor.
No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas
por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire
rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el
juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo
equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar
o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales
y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas
recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes
de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFe: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga
a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería
a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte,
modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la
batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado
por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está
diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso
de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico
para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica y no es
reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar
el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto
está apagado y retire todos los tornillos con un destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los
componentes electrónicos internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de los
cables de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta aislante.
Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y aislados. A continuación,
separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación
de baterías de su país.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben.
2. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
AUFLADEN
1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Das schmale Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss anschließen.
3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5V Gleichstrom anschließen.
4. Blinkende LED-Lampe zeigt an, dass der Akku aufgeladen wird. Die LED-Lampe leuchtet dauerhaft, wenn sie vollständig
geladen ist.
VERWENDEN DES CONTROLLERS
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. 2. Den Controller in die Nähe von Jump Fury™ halten,
die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis die Power-Anzeige nicht mehr blinkt. 3. Das Fahrzeug ist verbunden. 4. Benutze
die Fernsteuerung zum Fahren.
ES WIRD KEINE VERBINDUNG ZUM CONTROLLER HERGESTELLT
Wenn sich das Fahrzeug beim ersten Mal nicht mit dem Controller verbindet, schalte das Fahrzeug aus, entferne
die Batterien aus dem Controller, lege sie wieder ein und wiederhole die Anweisungen zum VERWENDEN DES
CONTROLLERS.
SO WIRD GESPRUNGEN
1. Drücke die SPRUNGTASTE einmal, um einen Sprung zu laden. JUMP FURY™ beginnt mit dem Laden eines Sprungs.
(Der Ladevorgang dauert etwa 7–10Sekunden).
2. Wenn die SPRUNG-LEUCHTE dauerhaft leuchtet, ist JUMP FURY™ bereit zu springen.
HINWEIS: Wenn die Sprung-Leuchte blinkt und der Mechanismus voll geladen ist, der Sprung aber nicht durchgeführt
wird, stelle das Fahrzeug auf einen flacheren Untergrund.
3. Drücke die SPRUNGTASTE auf dem Controller, um JUMP FURY™ springen zu lassen.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
HINWEIS: Sollte das Produkt nicht einwandfrei funktionieren, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür
sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die
Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die
Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das Fahrzeug
eingeschaltet ist. – Nimm die Batterien aus dem Controller heraus, wenn du ihn nicht benutzt. – Die Beaufsichtigung durch
Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug dazu stets in Sichtweite behalten. – Für eine optimale
Leistung werden neue Alkali-Batterien empfohlen. - Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine
Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das
Spielzeug möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter
Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst
beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen
ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug
entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen.
Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung
wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus
dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem
isolierten Ort aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte
explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder
kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
– Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. – Den Akku
nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Anleitung sorgfältig durchlesen und den Akku
ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand oder
einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN UND ENTSORGEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut und nicht
austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder
verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei
Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Wenn der gesamte Akku
freigelegt ist, die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen Kabel sofort mit Isolierband
umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt getrennt und kann entnommen
werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
Varnostni ukrepi: – Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili izogibajte
motorju/kolesom. – Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je priporočen nadzor odrasle osebe.
– Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. – Za največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo
uporabo novih alkalnih baterij. – Uporabniki morajo med uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do elektrostatične
razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če krmilnika dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite igračo s čisto
vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v vodo. S tem lahko poškodujete
elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe.
Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene
baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo
priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo
ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte
hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij
za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba
pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
stika na polih baterije.
POSEBNA NAVODILA ZA BATERIJE LiFe: Polnjenje baterij mora biti vedno pod nadzorom. – Baterije je treba polniti na
izoliranem območju. Ne shranjujte v bližini vnetljivih materialov. – Ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Obstaja
tveganje, da baterije eksplodirajo, se pregrejejo ali vnamejo. – Baterij ne razstavljajte, spreminjajte ali segrevajte in ne
povzročite kratkega stika. Ne odlagajte jih v ogenj ali shranjujte na vročih mestih. – Baterije ne smejo pasti ali biti izpostavljene
močnim udarcem. – Baterije se ne smejo zmočiti. – Baterije polnite samo z določenim polnilnikom baterij Spin Master™.
– V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je določil Spin Master™. – Natančno preberite navodila za uporabo in v skladu
z njimi ustrezno uporabljajte baterije. – V malo verjetnem primeru puščanja ali eksplozije uporabite pesek ali kemični gasilni
aparat. – Baterije je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke.
NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE BATERIJ IZ IZDELKA: Notranja baterija je tovarniško nameščena in je ni mogoče
zamenjati. Izdelek lahko razstavi in iz njega odstrani baterije samo odrasla oseba. Izdelka med razstavljanjem ne luknjajte,
režite, trgajte, stiskajte ali mu spreminjajte oblike. Zagotovite, da je izdelek izklopljen, in z izvijačem odstranite vse vijake.
Ločite obe polovici trupa, da odkrijete notranje elektronske dele. Ko je baterija v celoti vidna, s škarjami enega za drugim
odrežite kable baterije in jih takoj izolirajte z lepilnim trakom. Postopek ponavljajte, dokler ne odrežete in izolirate vseh
kablov, tako da je baterija ločena od preostalega izdelka. Baterijo odložite med odpadke v skladu z lokalnimi zakoni
o recikliranju ali odlaganju baterij.
Güvenlik Önlemleri: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi motordan/tekerleklerden
uzak tutun. - Kullanımda değilken pilleri çıkarın. - Ebeveyn kontrolünde oynanması önerilir. - Oyuncağınızı, her an
denetleyebilmek için görüş alanınızda tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller önerilir. - Kullanıcılar ürünü
kullanırken talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır. Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn kontrolü önerilir.
Elektrostatik deşarj olan ortamlarda oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
BAKIM VE KORUMA: Kumandanın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri oyuncaktan çıkarın. Oyuncağı
temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısı kaynaklarından uzak tutun. Oyuncağı suya batırmayın.
Bu, elektronik düzeneğe hasar verebilir.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite
(+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama
durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN.
Patlayabileceğinden veya akabileceğinden pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki
(ör. alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden oldukları için şarj
edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve
şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN.
Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
ÖZEL LiFe PİL TALİMATLARI: Pilleri mutlaka gözetim altında şarj edin. - Pili yalıtılmış bir alanda şarj edin.
Yanıcı malzemelerden uzak tutun. - Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Pillerin patlama, aşırı ısınma veya
tutuşturma riski vardır. - Pilleri sökmeyin, ısıtmayın, kısa devre yaptırmayın veya piller üzerinde değişiklik yapmayın. Ateşe
atmayın veya sıcak yerlerde bırakmayın. - Düşürmeyin veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. - Pillerin ıslanmasına izin
vermeyin. - Pilleri yalnızca belirtilen Spin Master™ pil şarj cihazıyla şarj edin. - Pilleri, yalnızca Spin Master™ tarafından
belirtilen cihazda kullanın. - Talimat rehberini dikkatlice okuyun ve pilleri doğru şekilde kullanın. - Düşük bir ihtimal olsa da
pilin sızması veya patlaması durumunda kum veya kimyasal yangın söndürücü kullanın. - Piller geri dönüştürülmeli veya
doğru bir şekilde atılmalıdır.
ÜRÜN PİL ÇIKARMA TALİMATLARI: Dahili pil fabrikada takılır ve değiştirilemez. Ürünün sökülmesi ve pilin çıkarılması bir
yetişkin tarafından yapılmalıdır. Sökme işlemi sırasında ürünü delmeyin, kesmeyin, koparmayın, sıkıştırmayın veya
parçalamayın. Ürünün kapalı olduğundan emin olun, ardından tüm vidaları sökmek için tornavida kullanın. Ürünün gövde
yarılarını birbirinden ayırarak iç elektronikleri ortaya çıkarın. Pil tamamen görünür olduğunda, makasla tek bir pil kablosunu
kesin. Kesilen kablonun ucunu derhal bantla sararak yalıtın. Tüm pil kabloları kesilip yalıtılana ve pil, üründen ayrılana
kadar aynı işlemi tekrarlayın. Pili, yerel pil geri dönüşüm veya atma yasalarına uygun şekilde atın.
PZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy sięokres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbieraćosobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cOBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sdělí místní úřady.
sOBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovaťako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keďsi kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
RCONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
gΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
�
包含 1 个 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 个 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
6
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
11
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
eCONTAINS 1 3.2V LiFe 500mAh BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE
BATTERIES (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
fCONTIENT 1BATTERIE LiFe 3,2V 500mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi
de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité
de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez
apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle
sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de
l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
ECONTIENE 1 BATERÍA LiFe DE 3,2V y 500mAh Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final
de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que
pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos.
¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
dENTHÄLT 1 LITHIUM-IONEN-AKKU 3,2V 500mAh UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-MIGNONZELLEN (AAA, LR03) (nicht
enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt
separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf
gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz
auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel zurückgegeben
werden.Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBEVAT 1 LiFe-BATTERIJ VAN 3,2 V / 500 mAH EN VEREIST 2 AAA-ALKALINEBATTERIJEN (LR03) VAN 1,5 V
(niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product
het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens
de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond
- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische
en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw
product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
iCONTIENE 1 BATTERIA LiFe DA 3,2 V/500 mAh E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
pCONTÉM 1 BATERIA DE ÍON DE LÍTIO DE 3,2V 500mAh E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5V (LR03)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar
o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado
para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se
o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto
deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta
seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
rВ КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 3,2В/500 мА·ч. ДЛЯ РАБОТЫ
ТРЕБУЮТСЯ 2ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании
срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием
наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает,
что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах
утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
C
B
n
i
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven.
2. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
3. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste
wijze te recyclen of af te voeren.
OPLADEN
1. Schakel het voertuig uit. 2. Sluit het kleine uiteinde van de oplaadkabel aan op de laadpoort.
3. Sluit de oplaadkabel aan op de 5V-DC-poort van een computer.
4. Een knipperende LED geeft aan dat de batterij wordt opgeladen en een continu brandende LED betekent dat deze
volledig is opgeladen.
DE CONTROLLER VERBINDEN
1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond.
2. Houd de controller in de buurt van je Jump Fury™, druk op de aan/uit-knop en wacht tot het aan/uit-lampje niet
meer knippert.
3. Je kunt nu rijden. 4. Gebruik de afstandsbediening om te rijden.
DE CONTROLLER MAAKT GEEN VERBINDING
Als je voertuig de eerste keer geen verbinding maakt met de controller, schakel je het voertuig uit en haal je de
batterijen uit de controller. Stop vervolgens de batterijen weer in de controller en volg de stappen uit de instructies
DE CONTROLLER VERBINDEN.
SPRINGEN
1. Druk eenmaal op de SPRING-KNOP om een sprong te laden. De JUMP FURY™ laadt een sprong. (Het laden duurt
ongeveer 7 - 10 seconden).
2. Als het SPRONG KLAAR-LAMPJE AAN blijft, is de JUMP FURY™ klaar om te springen.
OPMERKING: Als het sprong klaar-lampje knippert en het mechanisme volledig is opgeladen, maar niet springt,
verplaats je het voertuig naar een vlakkere ondergrond.
3. Druk op de SPRING-KNOP op de controller om de JUMP FURY™ te laten springen. De JUMP FURY™ laadt automatisch
opnieuw en is klaar om nog eens te springen
Ga voor PROBLEEMOPLOSSINGEN, vragen en tips naar onze website: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke
elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen en
vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een
andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een
correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen als de
stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. - Ouderlijk toezicht
COME INSTALLARE LE PILE
1. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B).
2. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
3. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative
locali vigenti.
COME RICARICARE
1. Spegni il veicolo. 2. Inserisci l'estremità piccola del cavo di ricarica nella porta di ricarica.
3. Collega il cavo di ricarica a una presa di computer da 5 V CC.
4. Il LED lampeggiante indica che la batteria è in carica e diventa fisso al termine della ricarica.
COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO
1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana.
2. Tieni il radiocomando vicino a Jump Fury™, premi il pulsante di accensione e attendi che la spia di alimentazione
smetta di lampeggiare.
3. Il veicolo è pronto a partire.
4. Utilizza il radiocomando per guidare.
IL RADIOCOMANDO NON SI CONNETTE
Se il veicolo non si connette al radiocomando al primo tentativo, spegni il veicolo, estrai le pile dal radiocomando,
reinseriscile e ripeti le istruzioni su COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO.
COME ESEGUIRE SALTI
1. Premi il PULSANTE SALTO una volta per caricare un salto. JUMP FURY™ inizierà a caricare un salto (il caricamento
richiede circa 7 - 10 secondi).
2. Quando la SPIA PRONTO PER SALTO diventa fissa, JUMP FURY™ è pronto per saltare.
NOTA: se la spia Pronto per salto lampeggia e il meccanismo è completamente carico ma il veicolo non salta,
spostarlo su una superficie più piatta.
3. Premi il PULSANTE SALTO sul radiocomando per far partire JUMP FURY™. JUMP FURY™ si ricaricherà automaticamente
e sarà pronto per eseguire un altro salto
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visita il nostro sito Web:
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte
interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare
adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco
cariche che possono compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
KAKO UMETNUTI BATERIJE
1. Pritisnite gumb za otpuštanje (A) kako biste otvorili pokrov odjeljka za bateriju (B).
2. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
3. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim
zakonima i propisima.
UPUTE ZA PUNJENJE
1. Isključite vozilo. 2. Manji kraj kabela za punjenje priključite u priključak za napajanje.
3. Kabel za punjenje priključite u utičnicu računala od 5V DC.
4. Treptajuća LED dioda znači da se baterija puni, stalno uključena dioda znači da je baterija napunjena do kraja.
POVEZIVANJE UPRAVLJAČA
1. Uključite vozilo i stavite ga na ravnu površinu.
2. Upravljač držite blizu vozila Jump Fury™, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i pričekajte da indikator
napajanja prestane treperiti.
3. Spremni ste za vožnju.
4. Za vožnju upotrebljavajte daljinski upravljač.
UPRAVLJAČ SE NE MOŽE POVEZATI
Ako se vozilo ne može povezati s upravljačem iz prvog puta, isključite vozilo, izvadite baterije iz daljinskog upravljača
i vratite ih unutra. Nakon toga, ponovite upute iz odjeljka POVEZIVANJE UPRAVLJAČA.
KAKO SKOČITI
1. Jednom pritisnite tipku za skakanje. Vozilo JUMP FURY™ započet će s pripremom za skok (postupak traje
oko 7 - 10 sekundi).
2. Vozilo vozilo JUMP FURY™ spremno je skočiti kada SVJETLO SPREMNOSTI SKAKANJA trajno ostane uključeno.
NAPOMENA: ako svjetlo spremnosti skakanja treperi, a mehanizam je spreman, ali ne skače, pomaknite vozilo na
ravniju podlogu.
3. Pritisnite TIPKU ZA SKAKANJE na upravljaču kako biste aktivirali vozilo JUMP FURY™. JUMP FURY™ će se automatski
ponovno učitati i bit će spreman za ponovno skakanje.
Pitanje i rješenja za RJEŠAVANJE PROBLEMA potražite na našem web-mjestu: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NAPOMENA: Ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake elektromagnetske
smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo uključite. Ako igračka nakon toga
ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo. Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije
jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije slabe.
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ
1. Натиснете надолу бутона за освобождаване (A), за да плъзнете капака на батерията (B).
2. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
3. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и разпоредби за
правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
КАК ДА ЗАРЕДИТЕ
1. Изключете превозното средство.
2. Включете малкия накрайник на кабела за зареждане в порта за зареждане.
3. Включете кабела за зареждане в 5 V DC изход за компютър.
4. Премигващият светодиод означава, че батерията се зарежда, а когато свети постоянно – че е напълно заредена.
КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА
1. Включете превозното средство и го поставете на равна повърхност.
2. Задръжте контролера близо до Jump Fury™, натиснете бутона за захранването и изчакайте,
докато индикаторът за захранването спре да мига.
3. Готови сте да шофирате.
4. Използвайте дистанционното управление, за да шофирате.
КОНТРОЛЕРЪТ НЕ СЕ СВЪРЗВА
Ако превозното ви средство не се свързва с контролера от първия път, изключете превозното средство,
извадете батериите от контролера, след което пак ги върнете и повторете инструкциите от раздела „КАК
ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА“.
КАК ДА СКАЧАТЕ
1. Натиснете БУТОНА ЗА СКОК веднъж, за да се подготвите за скок. JUMP FURY™ ще започне да се подготвя за
скок. (Подготовката отнема приблизително 7 – 10 секунди).
2. Когато СВЕТЛИННИЯТ ИНДИКАТОР ЗА ГОТОВНОСТ ЗА СКОК светне, JUMP FURY™ е готов за скок.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако светлинният индикатор за готовност за скок мига и механизмът е напълно зареден, но
превозното средство не скача, преместете го на по-равна повърхност.
3. Натиснете БУТОНА ЗА СКОК на контролера, за да стартирате JUMP FURY™. JUMP FURY™ ще се презареди
автоматично и ще бъде готов за скачане отново
За въпроси и решения относно ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ, моля, посетете нашия уебсайт:
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато, проблемът може да се
дължи на силно електромагнитно смущение. За да нулирате продукта, изключете го напълно, след което го
включете отново. Ако нормалната работа не се възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте
отново. За да гарантирате нормална работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да
възпрепятстват пълното функциониране на продукта.
wordt aanbevolen. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale
prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het
product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen
of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het
speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit de controller als deze gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt. Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt
van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen.
Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het
batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van
de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het
aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand.
Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen
of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare
batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht
van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd
voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen
de contactpunten.
SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiFe-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij
op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan
direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar,
wijzig en verhit deze niet en veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in
warme omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij
nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat
uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de
batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische
brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De interne batterij is fabrieksmatig
geplaatst en kan niet worden vervangen. Het openmaken van het product en het verwijderen van de batterij dient door
een volwassene te worden gedaan. Doorboor, scheur of vervorm het product niet, knip er niet in en druk het niet samen
tijdens het openmaken. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld en gebruik vervolgens een schroevendraaier om alle
schroeven te verwijderen. Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Als de batterij
volledig zichtbaar is, gebruik dan een schaar om één batterijsnoertje door te knippen. Omwikkel het uiteinde van het
snoertje meteen met isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt,
geïsoleerd en de batterij los is van de rest van het product. Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een
inzamelpunt voor lege batterijen.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore di alimentazione
è acceso. - Rimuovere le pile quando non in uso. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante il gioco. - Tenere
il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda di usare pile
alcaline nuove. - Seguire attentamente la guida per l'uso. Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile
è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal radiocomando quando non lo si usa per un periodo
prolungato. Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido. Tenere il giocattolo lontano da
fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere
sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre
tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza
il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate.
NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie
e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché
potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto.
È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non
ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE LiFe: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria
in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono
esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle
nel fuoco o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino.
- Caricare le batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da
Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di
perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere riciclate o smaltite
correttamente.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: La batteria interna è installata in fabbrica e non
è sostituibile. Lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non forare,
tagliare, rompere, schiacciare o deformare il prodotto durante lo smontaggio. Verificare che il prodotto sia spento, quindi
usare un cacciavite per rimuovere le viti. Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici
interni. Quando la batteria è completamente in vista, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere
immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione per tagliare e isolare tutti i fili
della batteria. Al termine dell'operazione, la batteria sarà completamente separata dal prodotto. Eliminare la batteria
secondo le norme locali per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.
Mjere opreza: - ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje uključen.
- Izvadite baterije dok se ne upotrebljava. - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku držite u vidnom polju kako
biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove alkalne baterije kako biste postigli najbolje
moguće rezultate. – Korisnici se pri upotrebi proizvoda moraju strogo pridržavati uputa. Napomena: pri umetanju i zamjeni
baterija preporučuje se nadzor roditelja. Igračka možda neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično
pražnjenje te će korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije iz upravljača.
Igračku pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u vodu.
To može oštetiti elektroničke sklopove.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe.
Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo
baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu
eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive).
Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod
nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije
koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
POSEBNE UPUTE ZA LiFe BATERIJE: Bateriju nikad nemojte puniti bez nadzora. - Bateriju punite u izoliranom prostoru.
Držite je podalje od zapaljivih materijala. - Nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti. Postoji opasnost od eksplozije,
pregrijavanja i zapaljenja baterije. - Baterije nemojte rastavljati, modificirati ni zagrijavati te nemojte izazivati kratki spoj na
baterijama. Nemojte ih stavljati u vatru niti ih ostavljati na vrućim mjestima. - Nemojte ispuštati ni izlagati jakim udarcima.
- Pripazite da se baterije ne smoče. - Baterije punite isključivo navedenim Spin Master™ punjačem za baterije.
- Baterije upotrebljavajte samo u uređaju koji je definirala tvrtka Spin Master™. - Pažljivo pročitajte priručnik s uputama
i baterije upotrebljavajte na pravilan način. - Ako dođe do curenja ili eksplozije, upotrijebite protupožarni aparat s pijeskom
ili kemijski protupožarni aparat. - Baterije se moraju reciklirati ili odložiti na pravilan način.
UPUTE ZA VAĐENJE BATERIJA: Unutarnja baterija postavljena je u tvornici i ne može se mijenjati. Rastavljanje
proizvoda i vađenje baterije mora obaviti odrasla osoba. Proizvod tijekom rastavljanja nemojte bušiti, rezati, trgati,
pritiskati ni deformirati. Provjerite je li proizvod isključen, a zatim odvijačem skinite sve vijke. Razdvojite polovice
proizvoda kako biste vidjeli unutarnje elektroničke dijelove. Kad je baterija u potpunosti vidljiva, škarama prerežite jednu
od žica na koje je baterija priključena. Kraj prerezane žice odmah omotajte izolacijskom trakom. Ponavljajte postupak sve
dok ne prerežete i izolirate sve žice i dok baterija ne bude u potpunosti odvojena od ostatka proizvoda. Bateriju odložite
na otpad u skladu s lokalnim propisima o recikliranju ili odlaganju.
Предпазни мерки: – Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато превключвателят
за захранването е ВКЛЮЧЕН. – Отстранете батериите, когато не се използват. – Препоръчва се родителски
контрол по време на играта. – Дръжте играчката в полезрението си, за да можете да я наблюдавате през цялото
време. – Препоръчва се използването на нови алкални батерии за постигане на максимално изпълнение.
– Потребителите трябва да спазват стриктно ръководството за употреба, докато работят с продукта.
Забележка: Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или подмяната на батерии.
В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да се наложи потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от контролера, когато не се използва за дълъг
период от време. Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа. Не излагайте играчката на пряк
източник на топлина. Не потапяйте играчката във вода. Това може да повреди електронните модули.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на
батериите трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен
начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии
от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии
в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии
(т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради
възможно влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора
на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени.
НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БАТЕРИЯ LiFe: Никога не оставяйте батерия да се зарежда без надзор.
– Зареждайте батерии в изолирана зона. Дръжте далеч от запалими материали. – Не излагайте на пряка
слънчева светлина. Има опасност от избухване, прегряване или запалване на батериите. – Не разглобявайте,
не модифицирайте, не нагрявайте и не свързвайте накъсо батериите. Не ги хвърляйте в пламъци и не ги оставяйте
на горещи места. – Не изпускайте и не подлагайте на силни удари. – Не позволявайте батериите да се намокрят.
– Зареждайте батериите само с конкретното зарядно устройство Spin Master™. – Използвайте батериите само
в устройството, указано от Spin Master™. – Прочетете внимателно ръководството с инструкции и използвайте
батериите правилно. – В малко вероятния случай от протичане или експлозия използвайте пясък или химически
пожарогасител за батерията. – Батериите трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ ОТ ПРОДУКТА: Вътрешната батерия е фабрично поставена
и незаменяема. Разглобяването на продукта и изваждането на батерията трябва да се извършат от възрастен.
Не пробивайте, не срязвайте, не късайте, не смачквайте и не деформирайте продукта по време на
разглобяването. Уверете се, че продуктът е изключен, след което използвайте отвертка, за да отстраните всички
винтове. Отделете половините на корпуса на продукта, за да се покаже вътрешната електроника. Когато
батерията се вижда изцяло, използвайте ножица, за да срежете една от жиците на батерията, незабавно увийте
срязания край на жицата с тиксо, за да го изолирате и повторете, докато не срежете и не изолирате всички жици
на батерията и батерията не се отдели от останалата част на продукта. Изхвърлете батерията в съответствие
с местните закони за рециклиране или изхвърляне на батерии.
PZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 3,2 V O POJEMNOŚCI 500 mAh I WYMAGA 2 BATERII
ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddaćrecyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy sięokres użytkowania produktu, nie należy go utylizowaćwraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbieraćosobno w
celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ
na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami,
ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania
odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazaćsprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskaćod przedstawiciela lokalnych władz.
cOBSAHUJE 1BATERII TYPU LiFe 3,2V/ 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (nejsou
součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné
životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte,
aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako
„elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další
možnosti vám sdělí místní úřady.
sOBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LiFe 3,2V 500mAh AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V
(nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovaťalebo zlikvidovať. Keďtento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických
aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných
techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou
pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov
aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať
skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovaťako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keďsi kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h� 1 DB 3,2 V-OS LiFe 500 mAh AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB
1,5 V-OS AAA (LR03) ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket,
így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges
veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken
az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe
vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”.
Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
RCONŢINE 1 ACUMULATOR LiFe DE 3,2 V 500 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA DE 1,5 V (LR03) (neincluse).
Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreunăcu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât săpoatăfi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va
evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvăfaceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu
deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de
echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar.
Pentru alte opţiuni, vărugăm săcontactaţi consiliul local.
gΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ LiFe 3,2V 500mAh ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν
πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής
και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη
υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων.
Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας!
Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο.
Για τις υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C� SADRŽI 1 LiFe BATERIJU OD 3,2 V I 500 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V
(ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne
rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj
i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za
oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim
tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod
treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B� СЪДЪРЖА 1 X 3,2 V LiFe 500mAh БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ
(не са включени). Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.
Когато този продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов
отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде
събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване
и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от замърсяването
на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти,
и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да
бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар продукт на
търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LiFe 3,2V 500 mAh IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI AAA (LR03) 1,5V (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno
in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja,
ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi,
zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba
izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega
vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t�1 x 3,2 V LiFe 500 mAh PİL PAKETİ DAHİLDİR VE 2 x 1,5 V AAA (LR03) ALKALİ PİL GEREKİR (dahil değildir). Pil ve pil
paketleri geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük
ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden
değerlendirilmesi ve geri dönüşüm yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner, yeni ürünler üretmek
için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil
olmasını engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün "elektrikli ve elektronik
cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir. Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza
geri götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
�
包含 1 个 3.2V/500mAh 磷酸铁锂电池,并且需要 2 个 1.5V AAA (LR03) 碱性电池(不含)。必须正确回收或处
理电池或电池组。当此产品的使用寿命结束时,不应与其他家庭垃圾一起处理。《欧盟废旧电器和电子设备指令》
要求将其分开收集,以便使用现有的最佳回收和再循环技术对其进行处理。这将最大限度地避免任何危险物质污染土
壤和水资源并对环境和人类健康产生不利影响,减少生产新产品所需的资源,并避免占用垃圾填埋空间。请尽力避免
此产品进入城市垃圾流中!“轮式垃圾桶”符号表示应按照“废旧电器和电子设备”收集该产品。当购买类似的新产
品时,您可以将旧产品退还给零售商。有关其他选项,请联系您当地的市政部门。
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
10
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
7
R
g
p
r
COMO COLOCAR AS PILHAS
1. Pressione o botão de liberação para baixo (A) para deslizar a tampa da bateria para baixo (B).
2. Instale pilhas ou baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas ou baterias.
3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem
e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO CARREGAR
1. Desligue o veículo.
2. Conecte a extremidade pequena do cabo de carregamento à porta de carregamento.
3. Conecte o cabo de carregamento em uma saída 5VCC no computador.
4. O LED piscando indica que a bateria está carregando. Quando a bateria está completamente carregada, ele fica aceso.
COMO CONECTAR O CONTROLE
1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana.
2. Mantenha o controle próximo ao seu Jump Fury™, pressione o botão liga/desliga e aguarde até que a luz
de carregamentopare de piscar.
3. Você está pronto para pilotar.
4. Use o controle remoto para pilotar.
O CONTROLE NÃO CONECTA
Se o veículo não se conectar ao controle na primeira tentativa, desligue o veículo, retire as pilhas do controle,
recoloque as pilhas e repita as instruções COMO CONECTAR O CONTROLE.
COMO SALTAR
1. Pressione o BOTÃO DE SALTO uma vez para preparar um salto. O JUMP FURY™ começará a preparar um salto.
(A preparação demora de 7 a 10 segundos).
2. Quando a LUZ INDICADORA DE SALTO permanecer acesa, o JUMP FURY™ estará pronto para saltar.
NOTA: se a luz indicadora de salto estiver piscando e o mecanismo estiver totalmente carregado, mas não estiver
saltando, coloque o veículo em uma superfície mais plana.
3. Pressione o BOTÃO DE SALTO no controle para que o JUMP FURY™ salte. O JUMP FURY™ recarregará automaticamente
e ficará preparado para saltar novamente.
Para perguntas e SOLUÇÕES DE PROBLEMAS, acesse o nosso site: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência eletromagnética.
Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal,
desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas
ou baterias, já que pilhas ou baterias com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Нажмите на кнопку деблокировки (A), чтобы сдвинуть крышку отсека элементов питания (B).
2. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными
в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
1. Выключите устройство.
2. Подключите меньший разъем кабеля для зарядки к порту для зарядки.
3. Подключите кабель для зарядки к разъему компьютера с постоянным током с напряжением 5В.
4. Мигающий светодиодный индикатор указывает на то, что элемент питания заряжается; ровный свет свидетельствует
о полной зарядке.
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
1. Включите устройство и поместите его на ровную поверхность.
2. Держите устройство управления рядом с Jump Fury™, нажмите на кнопку питания и подождите, пока индикатор
питания перестанет мигать.
3. Теперь можно начинать вождение.
4. Используйте устройство дистанционного управления для вождения.
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НЕ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ
Если при первом запуске устройство не соединяется с устройством управления, выключите машинку,
извлеките элементы питания из устройства управления, поместите их обратно и повторите шаги из раздела
"КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ".
КАК ВЫПОЛНЯТЬ ПРЫЖКИ
1. Нажмите КНОПКУ ПРЫЖКА один раз, чтобы загрузить прыжок. JUMP FURY ™ начнет загрузку прыжка. (Загрузка
занимает приблизительно 7-10 секунд).
2. Когда СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ГОТОВНОСТИ К ПРЫЖКУ ГОРИТ ровным светом, JUMP FURY™ готов к прыжку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если световой индикатор готовности к прыжку мигает, а механизм полностью загружен, но
не прыгает, переместите машинку на более ровную поверхность.
3. Нажмите КНОПКУ ПРЫЖКА на устройстве управления, чтобы запустить JUMP FURY™. JUMP FURY ™
автоматически перезагрузится и будет готов к новому прыжку
Ознакомьтесь с информацией в разделе "УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ" на нашем сайте: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные
электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите
снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты.
Для нормальной работы устройства замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания
могут быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: - Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания
находится в положении ВКЛ. - Извлекайте элементы питания, когда игрушка не используется. - Управление игрушкой
рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться
в поле зрения. - Чтобы обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые
INSTALAREA BATERIILOR
1. Apăsaţi pe butonul de eliberare (A) pentru a glisa în jos capacul bateriei (B).
2. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
3. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau
eliminarea corectă a bateriei.
ÎNCĂRCAREA
1. Opriţi alimentarea vehiculului. 2. Conectaţi capătul mic al cablului de încărcare la portul de încărcare.
3. Conectaţi cablul de încărcare la o priză de calculator de 5 V c.c.
4. LED-ul care luminează intermitent indică încărcarea bateriei; aprins continuu atunci când încărcarea este completă.
CONECTAREA TELECOMENZII
1. Porniţi vehiculul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană.
2. Ţineţi telecomanda în apropiere de Jump Fury™, apăsaţi butonul de alimentare şi aşteptaţi până când lumina
de alimentare nu se mai aprinde intermitent.
3. Sunteţi pregătiţi pentru conducere.
4. Utilizaţi telecomanda pentru a conduce.
TELECOMANDA NU SE CONECTEAZĂ
În cazul în care vehiculul nu se conectează la telecomandă la prima încercare, opriţi vehiculul, scoateţi bateriile
din telecomandă, introduceţi bateriile la loc şi repetaţi instrucţiunile din secţiunea CONECTAREA TELECOMENZII
SĂRITURILE
1. Apăsaţi BUTONUL DE SĂRITURĂ o dată pentru a încărca o săritură. JUMP FURY™ va începe să încarce o săritură.
(Încărcarea durează aproximativ 7-10 secunde).
2. Atunci când LUMINA PENTRU SĂRITURĂ PREGĂTITĂ este APRINSĂ continuu, JUMP FURY™ este pregătit să sară.
NOTĂ: Dacă lumina pentru săritură pregătită se aprinde intermitent şi mecanismul este încărcat complet dar nu
sare, mutaţi vehiculul pe o suprafaţă mai plană.
3. Apăsaţi BUTONUL DE SĂRITURĂ de pe telecomandă pentru a lansa JUMP FURY™. JUMP FURY™ se va reîncărca
automat şi va fi pregătit să sară din nou
Pentru întrebări şi soluţii pentru DEPANARE, vizitaţi site-ul nostru web: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă poate fi cauzată
de interferenţe electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă funcţionarea normală
nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura performanţe normale, schimbaţi bateriile,
deoarece este posibil ca bateriile descărcate să nu permită funcţionarea normală.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Πατήστε προς τα κάτω το κουμπί απελευθέρωσης (A) για να σύρετε προς τα κάτω το κάλυμμα της μπαταρίας (B).
2. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών.
3. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά
με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
1. Απενεργοποιήστε το όχημα.
2. Συνδέστε το μικρό άκρο του καλωδίου φόρτισης στη θύρα φόρτισης.
3. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε έξοδο υπολογιστή 5V DC.
4. Το LED που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι η μπαταρία φορτίζει. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη,
παραμένει σταθερά αναμμένο.
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
1. Ενεργοποιήστε το όχημα και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια.
2. Κρατήστε το χειριστήριο κοντά στο Jump Fury™, πατήστε το κουμπί λειτουργίας και περιμένετε έως ότου η λυχνία
λειτουργίας σταματήσει να αναβοσβήνει.
3. Είστε έτοιμοι να οδηγήσετε. 4. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να οδηγήσετε.
ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Αν το όχημά σας δεν συνδεθεί με το χειριστήριο την πρώτη φορά, απενεργοποιήστε το όχημα, αφαιρέστε και
ξαναβάλτε τις μπαταρίες στο χειριστήριο και επαναλάβετε τις οδηγίες για το ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ.
ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΛΜΑΤΑ
1. Πατήστε το ΚΟΥΜΠΙ ΑΛΜΑΤΟΣ μία φορά για να προετοιμάσετε ένα άλμα. Το JUMP FURY™ θα ξεκινήσει να προετοιμάζεται
για το άλμα. (Η προετοιμασία διαρκεί περίπου 7 - 10 δευτερόλεπτα).
2. Όταν η ΛΥΧΝΙΑ ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑΣ ΑΛΜΑΤΟΣ είναι σταθερά αναμμένη, το JUMP FURY™ είναι έτοιμο για το άλμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η λυχνία ετοιμότητας άλματος αναβοσβήνει και ο μηχανισμός είναι πλήρως προετοιμασμένος αλλά
δεν εκτελείται άλμα, μεταφέρετε το όχημα σε μια πιο επίπεδη επιφάνεια.
3. Πατήστε το ΚΟΥΜΠΙ ΑΛΜΑΤΟΣ στο χειριστήριο για να εκτοξεύσετε το JUMP FURY™. Το JUMP FURY™ θα προετοιμαστεί
ξανά αυτόματα για να είναι έτοιμο για το επόμενο άλμα
Για ερωτήσεις και λύσεις ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται από
ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το πλήρως και
ενεργοποιήστε το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί, μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιμάστε ξανά.
Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις μπαταρίες. Οι "πεσμένες" μπαταρίες ενδέχεται να μην
επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα φαρδιά ρούχα μακριά από το μοτέρ/ τις ρόδες όταν
ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο ON. - Αφαιρείτε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιούνται. - Συνιστάται η καθοδήγηση
Precauções de segurança: - Mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/das rodas quando a chave
liga/desliga estiver em “ON” (LIGADO). - Remova as pilhas ou baterias quando não estiverem em uso. - É recomendada
a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre a vista para poder
supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor funcionamento. - Os usuários devem
seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o produto. Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto
durante a instalação ou a troca da bateria. Em condições de descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar
corretamente e o usuário poderá ter que reiniciá-lo.
CUIDADO E MANUTENÇÃO: sempre retire as pilhas do controle caso ele não seja usado por um longo período.
Limpe o brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes
de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser
realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias
do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado.
Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas
no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas
diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis,
pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto.
As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue
pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A BATERIA DE ÍON DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue
a bateria em uma área isolada. Mantenha longe de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode
explodir, superaquecer ou sofrer ignição. - Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria.
Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a em qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria
cair nem a sujeite a qualquer impacto forte. - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria
somente com o carregador especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela
Spin Master™. - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência
improvável de vazamento ou explosão, utilize areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser
reciclada ou descartada corretamente.
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: A bateria interna vem instalada de fábrica e não
é substituível. A desmontagem do produto e a remoção da bateria devem ser realizadas por um adulto. Não perfure,
corte, rasgue, compacte ou deforme o produto durante a desmontagem. Certifique-se de que o produto está desligado
e use uma chave de fenda para retirar todos os parafusos. Separe as metades da estrutura do produto para que a parte
eletrônica interna fique exposta. Quando a bateria estiver inteiramente visível, use uma tesoura para cortar um fio da
bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante. Repita o processo até que todos os fios da bateria
tenham sido cortados e isolados e retire a bateria completamente do produto. Descarte a bateria de acordo com as leis
de descarte e reciclagem de baterias pertinentes.
щелочные элементы питания. - При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям, приведенным
в инструкции. Примечание: Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром
взрослых. В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: всегда извлекайте элементы питания из устройства управления, если игрушку
не планируется использовать в течение длительного периода времени. Чтобы очистить игрушку, аккуратно
протрите ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не погружайте
игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных компонентов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания
представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые.
Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы
питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если
игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или
эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь.
Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании
с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые).
Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки.
Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой
заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать
неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ЖЕЛЕЗНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке
не оставляйте элемент питания без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном месте. Держите
элемент питания вдали от воспламеняемых материалов. - Не подвергайте элемент питания воздействию прямых
солнечных лучей. Элементы питания могут взорваться, перегреться или воспламениться. - Не разбирайте
элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур. Избегайте короткого
замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с высокой температурой.
- Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта элементов питания
с водой. - Заряжайте элементы питания только в зарядном устройстве, указанном Spin Master™. - Используйте
только элементы питания, указанные Spin Master™. - Внимательно прочтите инструкцию по использованию
и используйте элементы питания надлежащим образом. - В случае протекания или взрыва используйте песочный
или химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: Внутренний элемент питания
устанавливается при изготовлении устройства и не подлежит замене. Разбирать устройство и извлекать элемент
питания могут только взрослые. Разбирая устройство, принимайте меры, чтобы избежать прокалывания,
порезов, сжатия или деформации его деталей. Выключите устройство и выкрутите все винты с помощью
отвертки. Раскройте детали корпуса, чтобы получить доступ к внутренним электронным элементам.
Раскрывайте корпус до тех пор, пока элемент питания не будет виден полностью. Перережьте один из проводов,
идущих к элементу питания, ножницами и незамедлительно обмотайте конец провода изолентой. Повторите
процедуру со всеми остальными проводами, ведущими к элементу питания. Утилизируйте элемент питания
в соответствии с законами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и утилизации
элементов питания.
Precauţii de siguranţă: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul de alimentare
este în poziţia ON. - Scoateţi bateriile atunci când nu este în uz. - Este recomandată îndrumarea părinţilor pentru joacă.
- Păstraţi jucăria în câmpul vizual, astfel încât să o puteţi supraveghea tot timpul. - Se recomandă baterii alcaline
noi pentru a obţine performanţe maxime. - Utilizatorii trebuie să respecte cu stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul
utilizării produsului. Notă: Este recomandată supravegherea părinţilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu
cu descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din telecomandă atunci când nu este folosită o perioadă
lungă de timp. Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi curată. Feriţi jucăria de surse de căldură directă. Nu scufundaţi
jucăria în apă. Aceasta poate deteriora componentele electronice.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie
efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat
bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade
prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat.
NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge.
NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este
recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile
trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din
jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
INSTRUCŢIUNI SPECIALE PRIVIND BATERIA LiFe: Nu încărcaţi bateria fără supravegherea unui adult.
- Încărcaţi bateria într-o zonă izolată. Păstraţi-o departe de materialele inflamabile. - Nu o expuneţi la lumina directă
a soarelui. Există riscul de explozie, de supraîncălzire sau de aprindere a bateriilor. Nu dezasamblaţi, modificaţi, încălziţi
sau scurtcircuitaţi bateriile. Nu le aruncaţi în foc sau nu le lăsaţi în locuri fierbinţi. - Nu le scăpaţi sau supuneţi la lovituri
puternice. - Nu permiteţi udarea bateriilor. - Încărcaţi bateriile numai cu încărcătorul de baterii specificat de Spin Master™.
- Utilizaţi bateriile numai în dispozitivul specificat de Spin Master™. - Citiţi cu atenţie Ghidul de instrucţiuni şi utilizaţi
bateriile corect. - În cazul puţin probabil de scurgeri sau explozie utilizaţi nisip sau un stingător de incendiu chimic pentru
baterie. Bateriile trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător.
INSTRUCŢIUNI DE SCOATERE A BATERIEI DIN PRODUS: Bateria internă este instalată din fabrică şi nu poate
fi înlocuită. Dezasamblarea produsului şi demontarea bateriei trebuie efectuate de un adult. Nu găuriţi, tăiaţi, rupeţi,
comprimaţi sau deformaţi produsul în timpul dezasamblării. Asiguraţi-vă că produsul este oprit, apoi folosiţi o şurubelniţă
pentru a scoate toate şuruburile. Separaţi jumătăţile corpului produsului pentru a expune componentele electronice
interne. Atunci când bateria este vizibilă integral, folosiţi o foarfecă pentru a tăia un singur fir al bateriei, înfăşuraţi imediat
capătul firului tăiat cu bandă izolantă, repetaţi până când toate firele sunt tăiate şi izolate şi bateria este desprinsă
de restul produsului. Eliminaţi bateria în conformitate cu legile locale privind reciclarea sau eliminarea bateriilor.
από ενήλικα για το παιχνίδι. - Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας πεδίο για να μπορείτε να το ελέγχετε όλη την ώρα.
- Συνιστώνται νέες αλκαλικές μπαταρίες για μέγιστη απόδοση. - Οι χρήστες πρέπει να τηρούν αυστηρά το εγχειρίδιο
οδηγιών κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Σημείωση: Συνιστάται η γονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση
ή αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει
και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το χειριστήριο όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά με ένα καθαρό νωπό πανί. Φυλάσσετε το παιχνίδι μακριά από
άμεση πηγή θερμότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει
να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε
αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση
μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις
μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες
ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν
συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει
να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης
πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ LiFe: Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται ποτέ χωρίς επίβλεψη. - Φορτίζετε
την μπαταρία σε απομονωμένο χώρο. Φυλάξτε την μακριά από εύφλεκτα υλικά. - Να μην εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, υπερθέρμανσης ή ανάφλεξης των μπαταριών. - Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε,
θερμαίνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μην τις ρίχνετε στη φωτιά ή τις αφήνετε σε καυτά σημεία. - Μην πετάτε
ή υποβάλετε τις μπαταρίες σε δυνατά χτυπήματα. - Μην αφήνετε τις μπαταρίες να βραχούν. - Φορτίζετε τις μπαταρίες
μόνο με τον καθορισμένο φορτιστή μπαταρίας της Spin Master™. - Στη συσκευή χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που
καθορίζονται από τη Spin Master™. - Διαβάστε προσεκτικά τον οδηγό χρήσης και χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες σωστά.
- Στην απίθανη περίπτωση διαρροής ή έκρηξης, χρησιμοποιήστε άμμο ή χημικό πυροσβεστήρα για την μπαταρία.
- Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Η εσωτερική μπαταρία είναι εγκατεστημένη από το εργοστάσιο και
δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος και η αφαίρεση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από
ενήλικο. Μην τρυπάτε, κόβετε, σκίζετε, συμπιέζετε ή παραμορφώνετε το προϊόν κατά την αποσυναρμολόγηση.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο και έπειτα χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε όλες τις
βίδες. Ξεχωρίστε τα δύο μισά του σκελετού του προϊόντος για να αποκτήσετε πρόσβαση στα εσωτερικά ηλεκτρονικά
εξαρτήματα. Όταν φαίνεται όλη η μπαταρία, χρησιμοποιήστε ένα ψαλίδι για να κόψετε ένα καλώδιο της μπαταρίας,
τυλίξτε κατευθείαν το άκρο του με μια ταινία για να το απομονώσετε και επαναλάβετε μέχρι να κόψετε και να
απομονώσετε όλα τα καλώδια της μπαταρίας, και η μπαταρία να απελευθερωθεί από το προϊόν. Απορρίπτετε την
μπαταρία σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία για την ανακύκλωση ή απόρριψη μπαταριών.
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
8
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY
9
P
c
s
h
WKŁADANIE BATERII
1. Naciśnij przycisk zwalniający (A), aby wysunąć pokrywę komory baterii (B).
2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi
prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
ŁADOWANIE
1. Wyłącz pojazd.
2. Podłącz mniejszą końcówkę przewodu do ładowania do gniazda ładowania.
3. Podłącz kabel DO GNIAZDA 5 V DC w komputerze.
4. Migająca dioda LED oznacza, że trwa ładowanie akumulatora. Gdy świeci światłem ciągłym, akumulator jest
w pełni naładowany.
JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER
1. Włącz pojazd i umieść go na płaskiej powierzchni.
2. Trzymaj kontroler blisko pojazdu Jump Fury™, naciśnij przycisk zasilania i poczekaj, aż dioda zasilania przestanie migać.
3. Pojazd jest gotowy do jazdy.
4. Do sterowania zabawką użyj kontrolera.
KONTROLER NIE ŁĄCZY SIĘ
Jeśli pojazd nie połączy się z kontrolerem za pierwszym razem, należy wyłączyć pojazd, wyjąć baterię z kontrolera
i powtórzyć instrukcje z sekcji JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER.
JAK WYKONAĆ SKOK
1. Naciśnij jednokrotnie PRZYCISK SKOKU, aby załadować skok. Pojazd JUMP FURY™ rozpocznie ładowanie skoku.
(Ładowanie trwa około 7–10 sekund).
2. Gdy WSKAŹNIK GOTOWOŚCI DO SKOKU zacznie świecić stałym światłem, pojazd JUMP FURY™ jest gotowy do skoku.
WAŻNE: jeśli wskaźnik gotowości do skoku miga, a mechanizm jest w pełni naładowany, ale pojazd nie wykonuje
skoku, należy ustawić go na płaskiej powierzchni.
3. Naciśnij PRZYCISK SKOKU na kontrolerze, aby uruchomić JUMP FURY™. JUMP FURY™ automatycznie załaduje się
jeszcze raz i będzie gotowy do ponownego wykonania skoku.
Odpowiedzi na pytania i ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ POJAWIAJĄCYCH SIĘ PROBLEMÓW można znaleźć
na naszej stronie internetowej: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
UWAGA: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność silnego pola
elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a następnie włączyć
ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy powtórzyć ten proces w innym miejscu.
Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania może uniemożliwić prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności: – Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół, gdy przycisk zasilania jest
WŁĄCZONY. – Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie. – Zaleca się nadzór dorosłych podczas
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) asejměte kryt baterií (B).
2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace
či likvidace baterií.
NABÍJENÍ
1.Vypněte model.
2.Zapojte menší konec nabíjecího kabelu do nabíjecího portu.
3.Zapojte nabíjecí kabel do portu USB 5VDC počítače.
4.Blikající indikátor LED signalizuje nabíjení baterie, SVÍTÍCÍ úplné nabití.
PŘIPOJENÍ OVLADAČE
1.Zapněte model aumístěte jej na rovný povrch.
2.Držte ovladač vblízkosti modelu Jump Fury™, stiskněte vypínač avyčkejte, až začne kontrolka zapnutí blikat.
3.Jste připraveni na řízení.
4.Kovládání použijte dálkový ovladač.
OVLADAČ SE NEPŘIPOJUJE
Pokud se model napoprvé nepřipojí kovladači, model vypněte, zovladače vyjměte baterie aznovu baterie vložte
azopakujte pokyny zčásti PŘIPOJENÍ OVLADAČE.
SKÁKÁNÍ
1.Prvním stisknutím TLAČÍTKA SKOK připravíte model ke skoku. Model JUMP FURY™ se začne připravovat na skok.
(Příprava trvá přibližně 7 až 10sekund.)
2.Jakmile INDIKÁTOR PŘIPRAVENOSTI NA SKOK začne souvisle SVÍTIT, je model JUMP FURY™ připraven ke skoku.
POZNÁMKA: Pokud indikátor připravenosti na skok bliká amechanizmus je ke skoku připraven, ale nespouští se,
přesuňte model na rovnější povrch.
3.Stisknutí TLAČÍTKA SKOK na ovladači dá modelu JUMP FURY™ povel kodrazu. Model JUMP FURY™ se automaticky
znovu připraví kdalšímu skoku.
Otázky ařešení týkající se ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ naleznete na webu AIRHOGS.COM/JUMPFURY
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém
způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím anásledným zapnutím. Pokud produkt
normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo avyzkoušet znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou
baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Zatlačte na uvoľňovacie tlačidlo (A) aposunutím odstráňte kryt batérie (B).
2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
NABÍJANIE
1. Vozidlo vypnite.
2. Zapojte malú koncovku nabíjacieho kábla do nabíjacieho portu.
3. Zapojte nabíjací kábel do výstupu 5V DC počítača.
4.Keď kontrolka LED bliká, batéria sa nabíja. Keď nepretržite svieti, batéria je úplne nabitá.
PRIPOJENIE OVLÁDAČA
1. Zapnite vozidlo apoložte ho na rovný povrch.
2.Ovládač udržujte vblízkosti vozidla Jump Fury™, stlačte tlačidlo napájania apočkajte, kým indikátor napájania
neprestane blikať.
3. Môžete začať jazdiť.
4. Riadenie ovládajte pomocou diaľkového ovládača.
OVLÁDAČ SA NESPOJIL
Ak sa vaše vozidlo na prvý raz nespojí sovládačom, vypnite vozidlo, vyberte batérie zovládača, potom vložte
batérie späť do ovládača anásledne zopakujte pokyny včasti PRIPOJENIE OVLÁDAČA.
AKO SKÁKAŤ
1.Jedným stlačením tlačidla SKOK načítajte skok. Vozidlo JUMP FURY™ začne načítavať skok. (Načítanie trvá približne
7 – 10sekúnd).
2. Keď KONTROLKA „SKOK PRIPRAVENÝ“ nepretržite svieti, vozidlo JUMP FURY™ je pripravené na skok.
POZNÁMKA: Ak kontrolka „SKOK PRIPRAVENÝ“ bliká, mechanizmus sa úplne načítal, ale vozidlo neskočí. Vozidlo
je potrebné premiestniť na rovnejší povrch.
3.Stlačením TLAČIDLA SKOK na ovládači vozidlo JUMP FURY™ vyskočí. Vozidlo JUMP FURY™ automaticky vykoná
opätovné načítanie abude pripravené na ďalší skok
Otázky ariešenia vrámci RIEŠENIA PROBLÉMOV nájdete na našej webovej lokalite: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť spôsobený
silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite apotom ho znova zapnite. Ak sa
neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto askúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku,
vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyomja le a kioldógombot (A) az elemtartó fedelének (B) lecsúsztatásához.
2. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
3. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására
vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
TÖLTÉS
1. Kapcsolja ki a járművet.
2. Csatlakoztassa a töltőkábel kisebb végét a töltőporthoz.
3. Csatlakoztassa a töltőkábelt egy 5 V-os egyenáramú számítógépes kimenethez.
4. A villogó LED azt jelzi, hogy az akkumulátor töltődik, a teljesen feltöltött akkumulátor esetén pedig folyamatosan világít.
A VEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA
1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre.
2. Tartsa a vezérlőt a Jump Fury™ járműhöz közel, nyomja meg a bekapcsológombot, és várja meg, amíg a tápellátást
jelző fény villogása befejeződik.
3. Most már készen áll a jármű vezetésére.
4. A vezetéshez használja a vezérlőt.
A VEZÉRLŐ NEM CSATLAKOZIK
Ha a jármű nem csatlakozik első alkalommal a vezérlőhöz, kapcsolja ki a járművet, távolítsa el a vezérlőben lévő
elemeket, helyezze vissza őket, végül pedig ismételje meg A VEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA című részben található
utasításokat.
AZ UGRATÁS MÓDJA
1. Az ugratás aktiválásához nyomd meg egyszer az UGRATÁS GOMBOT. A JUMP FURY™ elkezdi az ugratás aktiválását.
(Az aktiválás kb. 7–10 másodpercet vesz igénybe.)
2. Ha az UGRATÁSRA KÉSZ ÁLLAPOTOT JELZŐ FÉNY folyamatosan világít, a JUMP FURY™ készen áll az ugratásra.
MEGJEGYZÉS: Ha az Ugratásra kész állapotot jelző fény villog, és a mechanizmus aktiválása befejeződött, mégsem
ugrat, helyezd a járművet laposabb felületre.
3. A JUMP FURY™ elindításához nyomd meg a vezérlőn az UGRATÁS GOMBOT. A JUMP FURY™ automatikusan újra
végrehajtja az aktiválást, és készen áll arra, hogy újra ugrasson
A HIBAELHÁRÍTÁSI útmutató az alábbi honlapon tekinthető meg: AIRHOGS.COM/JUMPFURY
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát erőteljes
elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra.
Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához
cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes
funkcionalitást.
zabawy. – Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją nadzorować przez cały czas. – Aby osiągnąć
maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych. – Użytkownicy powinni ściśle przestrzegać
instrukcji podczas obsługi produktu. Ważne: podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski.
W otoczeniu, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo
i w efekcie wymagać zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA: gdy kontroler nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjąć z niego baterie.
Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę należy utrzymywać z dala
od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia
podzespołów elektronicznych.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim
rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji.
W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii
tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może
to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie
różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze
względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku.
NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-ŻELAZOWO-FOSFORANOWEJ: nigdy nie należy
pozostawiać ładowanej baterii bez nadzoru. Baterię należy ładować w odizolowanym obszarze i trzymać z dala
od materiałów łatwopalnych. Nie należy narażać baterii na działanie bezpośredniego światła słonecznego. Istnieje ryzyko
eksplozji, przegrzania lub zapłonu baterii. Nie należy rozbierać, modyfikować, podgrzewać ani zwierać styków baterii.
Nie należy umieszczać baterii w ogniu ani pozostawiać jej w gorącym miejscu. Nie należy upuszczać baterii ani poddawać
jej mocnym uderzeniom. Nie należy moczyć baterii. Baterię należy ładować przy pomocy odpowiedniej ładowarki Spin
Master™. Dla tego urządzenia należy używać wyłączenie baterii określonych przez Spin Master™. Należy dokładnie
przeczytać instrukcję i poprawnie używać baterii. W rzadkich przypadkach wycieku lub eksplozji należy użyć piasku lub
chemicznej gaśnicy. Baterie należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z zaleceniami.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA BATERII: Niewymienna wewnętrzna bateria została zainstalowana
fabrycznie. Demontaż i wyjmowanie baterii muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. Podczas demontażu nie
dziurawić, rozcinać, rozrywać, ściskać, zgniatać ani zniekształcać produktu. Upewnić się, że produkt jest wyłączony,
następnie użyć śrubokrętu do usunięcia wszystkich śrub. Oddzielić od siebie połówki produktu, by odsłonić wewnętrzną
elektronikę. Gdy bateria jest widoczna w całości, użyć nożyczek do przecięcia pojedynczego przewodu, następnie
natychmiast owinąć końcówkę drutu taśmą izolacyjną i powtarzać ten proces, aż wszystkie przewody baterii będą
przecięte i izolowane, a baterię będzie można oddzielić od reszty produktu. Baterię należy zutylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu lub utylizacji odpadów.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení v bezpečné vzdálenosti
od motoru a kol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte z ní baterie. - Při hraní doporučujeme rodičovský dohled.
- Mějte hračku stále vdohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního výkonu dosáhnete používáním
nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné přesně dodržovat pokyny uvedené vtéto příručce. Poznámka:
Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět s rodičovským dohledem. V elektrostaticky nabitém prostředí
nemusí hračka fungovat správně abude ji nutné vypnout azapnout.
PÉČE AÚDRŽBA: Pokud není ovladač po delší dobu používán, vždy zněj vyjměte baterie. Hračku čistěte opatrně čistým
vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může dojít k poškození
elektronických součástí.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby.
Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně
zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného
typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct.
NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní a dobíjecí baterie).
Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny
pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie
NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
SPECIÁLNÍ POKYNY PRO BATERIE LiFe: Nikdy nenabíjejte baterii bez dozoru. - Nabíjejte baterie vizolované oblasti.
Zachovejte bezpečnou vzdálenost od hořlavých materiálů. - Nevystavujte přímému slunečnímu světlu. Může dojít
kvýbuchu, přehřátí nebo vznícení baterií. - Baterie nerozebírejte, neupravujte, neohřívejte ani nezkratujte. Nedávejte je do
ohně ani na horká místa. - Nenechte je spadnout, ani je nevystavujte silným nárazům. - Nedovolte, aby baterie zvlhly.
- K nabíjení baterií používejte pouze určenou nabíječku baterií společnosti Spin Master™. - Používejte baterie pouze
v zařízení určeném společností Spin Master™. - Pečlivě si přečtěte příručku s pokyny a používejte baterie správně.
- V nepravděpodobném případě vytékání nebo výbuchu baterie haste pískem nebo chemickým hasicím přístrojem.
- Baterie je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat.
POKYNY KVYJMUTÍ BATERIE: Vnitřní baterie je instalována ve výrobě aje nevyměnitelná. Demontáž produktu avyjmutí
baterie musí provádět dospělý. Při demontáži produkt nepropichujte, neřezejte, netrhejte, nestlačujte a nedeformujte.
Ujistěte se, že je produkt vypnutý, ašroubovákem vyšroubujte všechny šrouby. Otevřete tělo produktu, aby byl možný
přístup k vnitřní elektronice. Máte-li přístup k baterii, nůžkami odstřihněte jeden kabel baterie, izolujte konec vodiče
ovinutím páskou a postup opakujte, dokud nebudou přerušeny a izolovány všechny vodiče baterie. Pak je možné
ji vyjmout zproduktu. Baterii zlikvidujte vsouladu smístními předpisy týkajícími se recyklace alikvidace baterií.
Bezpečnostné opatrenia: – Keď je vypínač v ZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy a voľné oblečenie držte v bezpečnej
vzdialenosti od motora/kolies. – Keď hračku nepoužívate, vyberte z nej batérie. – Pri hre sa odporúča dozor rodiča.
– Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále sledovať. – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, odporúčajú sa nové
alkalické batérie. - Pri používaní produktu sa používatelia musia prísne riadiť pokynmi vpríručke. Poznámka: Pri inštalácii
alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. V prostredí s elektrostatickým nábojom môže byť narušená
funkčnosť hračky amôže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, z ovládača vždy vyberte batérie. Hračku jemne utrite čistou
vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť
elektronické súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať
dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte
zhračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie
rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE
do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií
(t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu
výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred
nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
ŠPECIÁLNE POKYNY TÝKAJÚCE SA BATÉRIE LiFe: Batériu nikdy nenabíjajte bez dozoru. – Batérie nabíjajte
v izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo horľavých materiálov. – Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu.
Batérie by mohli vybuchnúť, prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani
nespôsobujte na nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo
silným nárazom. – Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej nabíjačky na batérie Spin
Master™. – Batérie používajte len vzariadení určenom spoločnosťou Spin Master™. – Pozorne si prečítajte príručku
spokynmi abatérie používajte správne. – Vnepravdepodobnom prípade vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom
alebo chemickým hasiacim prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať.
POKYNY NA VYBRATIE BATÉRIE ZPRODUKTU: Interná batéria sa inštaluje vo výrobe anie je možné ju vymeniť.
Rozobratie produktu a odstránenie batérie musí vykonať dospelá osoba. Pri demontáži výrobok neprepichujte,
nezarezávajte doň, netrhajte ho, nevyvíjajte naň prílišný tlak ani ho nedeformujte. Ubezpečte sa, že je výrobok vypnutý
a následne pomocou skrutkovača vyskrutkujte všetky skrutky. Oddeľte polovice trupu výrobku, aby ste mali prístup
kinternej elektronike. Keď vidíte celú batériu, pomocou nožníc odstrihnite jeden zkáblov batérie aodstrihnutý kábel ihneď
obtočte páskou, aby ste ho izolovali. Postup opakujte, kým neodstrihnete anezaizolujete všetky káble, aby bola batéria
voľná. Batériu zlikvidujte vsúlade smiestnymi predpismi na recykláciu alikvidáciu batérií.
Biztonsági óvintézkedések: – Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell tartani
azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. – Az elemeket el kell távolítani a távvezérlőből, ha nem használják a játékot. – A
játékhoz szülői segítség ajánlott. – Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. – A maximális teljesítmény
érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket. – A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani
a használati útmutatóban leírtakat. Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott.
Elektrosztatikus kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el az elemeket a vezérlőből.
Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot.
Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek
végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a
játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag
azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az
elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú
elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen
fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket.
NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
A LiFe AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK: Soha ne hagyja az akkumulátort felügyelet
nélkül töltés során. - Az akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa távol gyúlékony anyagoktól.
- Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szedje szét,
módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne
hagyja, hogy erős behatás érje. - Az akkumulátort óvja a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott
Spin Master™ akkumulátortöltővel végezze. - Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott
készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a használati utasítást, és ügyeljen az akkumulátor megfelelő
használatára. - Az akkumulátor esetleges szivárgása vagy robbanása esetén használjon homokot vagy tűzoltó készüléket.
- Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell.
A TERMÉK AKKUMULÁTORÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA: A belső akkumulátor gyárilag kerül a termékbe, és nem cserélhető.
A termék szétszerelését és az akkumulátor eltávolítását felnőtt végezze. Ne szúrjon bele, vágja el, tépje el, nyomja össze
vagy deformálja a terméket a szétszerelés során. Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a termék, majd használjon
csavarhúzót a csavarok eltávolításához. A belső elektronikához való hozzáférés érdekében szedje szét a terméket.
Ha az akkumulátor teljes egészében látható, egy olló használatával vágjon el egy akkumulátorvezetéket, majd a vezeték
végének szigeteléséhez azonnal tekerje be ragasztószalaggal. A fentieknek megfelelően vágja el és szigetelje a további
vezetékeket is. Az akkumulátor most már elkülöníthető a termék többi részétől. Az akkumulátor ártalmatlanítását
a vonatkozó, újrahasznosítással és eltávolítással kapcsolatos előírásoknak megfelelően végezze.

Other Air Hogs Toy manuals

Air Hogs Airjet Drone User manual

Air Hogs

Air Hogs Airjet Drone User manual

Air Hogs Tow Mate Manual

Air Hogs

Air Hogs Tow Mate Manual

Air Hogs AXIS 200 User manual

Air Hogs

Air Hogs AXIS 200 User manual

Air Hogs hawk eye Manual

Air Hogs

Air Hogs hawk eye Manual

Air Hogs Lightning McQueen Manual

Air Hogs

Air Hogs Lightning McQueen Manual

Air Hogs Zero Gravity Nano Wall Climber Manual

Air Hogs

Air Hogs Zero Gravity Nano Wall Climber Manual

Air Hogs Hover assault Manual

Air Hogs

Air Hogs Hover assault Manual

Air Hogs Air Hogs RC V-Wing Avenger User manual

Air Hogs

Air Hogs Air Hogs RC V-Wing Avenger User manual

Air Hogs Jackal Manual

Air Hogs

Air Hogs Jackal Manual

Air Hogs Air Hogs RC Sky Patrol Helicopter User manual

Air Hogs

Air Hogs Air Hogs RC Sky Patrol Helicopter User manual

Air Hogs Air Hogs Triple Booster User manual

Air Hogs

Air Hogs Air Hogs Triple Booster User manual

Air Hogs Air Hogs Twin Fury User manual

Air Hogs

Air Hogs Air Hogs Twin Fury User manual

Air Hogs Jetscream User manual

Air Hogs

Air Hogs Jetscream User manual

Air Hogs FURY JUMP JET User manual

Air Hogs

Air Hogs FURY JUMP JET User manual

Air Hogs Reflex AH-64 Apache User manual

Air Hogs

Air Hogs Reflex AH-64 Apache User manual

Air Hogs Batwing Manual

Air Hogs

Air Hogs Batwing Manual

Air Hogs sky commander User manual

Air Hogs

Air Hogs sky commander User manual

Air Hogs EJECTOR JET Manual

Air Hogs

Air Hogs EJECTOR JET Manual

Air Hogs Vectron Wave User manual

Air Hogs

Air Hogs Vectron Wave User manual

Air Hogs Havoc Turbo Blast User manual

Air Hogs

Air Hogs Havoc Turbo Blast User manual

Air Hogs DropStrike Manual

Air Hogs

Air Hogs DropStrike Manual

Air Hogs STAR WARS ZERO GRAVITY X-WING STARFIGHTER User manual

Air Hogs

Air Hogs STAR WARS ZERO GRAVITY X-WING STARFIGHTER User manual

Air Hogs Air Hogs RC Twin Thunder User manual

Air Hogs

Air Hogs Air Hogs RC Twin Thunder User manual

Air Hogs Mission Alpha User manual

Air Hogs

Air Hogs Mission Alpha User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price R2771 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price R2771 quick start guide

Eduard Su-27S interior manual

Eduard

Eduard Su-27S interior manual

roco 10525 manual

roco

roco 10525 manual

Rage Eclipse 1M instruction manual

Rage

Rage Eclipse 1M instruction manual

Flyzone HADRON manual

Flyzone

Flyzone HADRON manual

Mattel Hot Wheels RC W6456 quick start guide

Mattel

Mattel Hot Wheels RC W6456 quick start guide

BigPlanes Zero Fighter 52 instruction manual

BigPlanes

BigPlanes Zero Fighter 52 instruction manual

Caley Coaches CL02/2a Building instructions

Caley Coaches

Caley Coaches CL02/2a Building instructions

VQ VQAA040G Instruction manuals

VQ

VQ VQAA040G Instruction manuals

Multiplex ParkMaster 3D 33 2652 instructions

Multiplex

Multiplex ParkMaster 3D 33 2652 instructions

Extreme Flight slick 580 exp Assembly instructions

Extreme Flight

Extreme Flight slick 580 exp Assembly instructions

Tomy Verbot instruction manual

Tomy

Tomy Verbot instruction manual

Eduard F-4B exterior manual

Eduard

Eduard F-4B exterior manual

Eduard Super Seasprite 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Super Seasprite 1/48 quick start guide

Somogyi home NLT 1 instruction manual

Somogyi

Somogyi home NLT 1 instruction manual

Enabling Devices Rusty user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Rusty user guide

Hobbico Sky Zap manual

Hobbico

Hobbico Sky Zap manual

World Tech Toys ZX-35886 Batman instruction manual

World Tech Toys

World Tech Toys ZX-35886 Batman instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.