Air Wolf E Series User manual

Handbuch
Manual
HAARTROCKNER
HAIR DRYER
Art. 10-323, 10-123
Serie E

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
2 3
WICHTIG
IMPORTANT
LIEFERUMFANG
SCOPE OF DELIVERY
∙1 x Stromkabel
∙1 x Inbusschlüssel
∙4 x Schrauben
∙4 x Dübel
∙2 x Muttern
∙2 x Beilagscheibe
∙2 x Befestigungsblech
∙1 x Power cord
∙1 x Allen key
∙4 x Screws
∙4 x Dowels
∙2 x Nuts
∙2 x Washers
∙2 x Mounting plate
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
∙Alle Geräte müssen an einem dreiadrigen
Kabel angeschlossen werden. Die Erdung
muss mit der Grundplatte des Trockners
verbunden werden.
∙Den Trockner nicht über einem Waschbe-
cken installieren.
∙Verwenden Sie dieses Gerät nur auf die
vom Hersteller vorgesehene Art und Weise.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
infolge von unsachgemäßem Gebrauch
oder Fehlern bei der Installation entstehen.
∙Die Geräteinstallation hat entsprechend der
in dieser Montageanleitung enthaltenen
Anweisungen zu erfolgen. Die Nichtbeach-
tung dieser Anweisungen kann zu
Fehlfunktionen des Gerätes führen, sowie
Sach- und/oder Personenschäden
verursachen.
∙All units must be supplied with a 3-wire
service. The ground wire must be
connected to the dryer‘s backplate.
∙Do not install dryer over washbasin.
∙Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. The manufacturer is
not responsible for damages caused by
misuses or defective installations.
∙The instructions contained within the insta-
llation manual enclosed must be followed
carefully when installing this unit. Failure to
accurately follow the instructions may
result in the incorrect operation of this unit,
damage to property and/or personal injury.
∙Installation work and electrical wiring must
be done by qualified personnel in accordan-
ce with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig und bewahren Sie sie auf.
Read these instructions for use carefully
and keep them in a safe place.
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
Lieferumfang 3
Wichtige Sicherheitshinweise 3
Technische Zeichnung 6
Technische Daten 7
Explosionszeichnung 8
Störungen und Reparatur 10
Wartung und Pflege 11
Scope of delivery 3
Important safety instructions 3
Technical drawing 6
Technical specifications 7
Exploded assembly drawing 8
Malfunctions and repair 10
Maintenance and care 11
Europäische Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
CE, GS, EMV, LVD, RoHS, UL
European Directives
This unit complies with the following
European Directives:
CE, GS, EMV, LVD, RoHS, UL

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
4 5
∙Die Installation und der elektrische
Anschluss darf nur von qualifiziertem
Fachpersonal gemäß bestehender, die
Brandschutzverordnung beinhaltender
Vorschriften und Normen erfolgen.
∙Es ist darauf zu achten, dass bei den für
die Montage notwendigen Arbeiten wie
z.B. Bohren oder Schlitzen, keine
bestehende Leitung (auch unterputzver-
deckte) oder sonstige Einrichtung
(elektrische, sanitäre etc.) beschädigt
werden.
∙Der Geräteanschluss hat über einen
eigenen, entsprechend abgesicherten
Stromkreis zu erfolgen. Das Stromkabel
muss auf Geräteleistung und bauliche
Gegebenheiten ausgelegt sein.
∙Dieses Gerät ist nur für die Benutzung in
Innenräumen vorgesehen. Es ist vor Sonne
und extremen Temperaturen zu schützen.
Verwenden Sie es nicht in Außenbereichen
oder in der Nähe von Wärmequellen.
∙Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem
Fachpersonal geprüft, gewartet, repariert
oder entfernt werden. Sollte das Gerät
ausfallen oder auf ungewohnte Weise
funktionieren, wenden Sie sich an Ihren
regionalen Händler oder Vertreter.
∙Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder zuvor
eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts und dessen Gefahren erhalten
haben. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Ohne Beaufsichtigung dürfen
Kinder das Gerät weder reinigen noch
warten.
∙When cutting and drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
∙This unit must be powered by a dedicated
circuit branch protected by a circuit
breaker with the appopriate rating. Circuit
cable must be fit current consumption for
this unit.
∙This unit has been designed for indoor use
only, covered from sun and extreme
temperatures. Do not use it outdoors or
close to heat generators.
∙This unit may only be revised, maintained,
repaired and removed by qualified
person(s). If the unit stops and works
strangely, please contact your regional
dealer or contractor.
∙This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
SAFETY PRECAUTIONS
Vorsicht – um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von
Personen zu vermeiden, beachten Sie
bitte Folgende Hinweise:
Warning – to avoid the risk of fire, electric
shock or injury to persons observe the
following instructions:
Achtung!
Das Gerät darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Das Gerät ist
bei einer autorisierten Entsorgungs-
stelle für elektrische und elektronische
Geräte abzugeben. Indem Sie Müll
sammeln und recyceln, helfen Sie
Ressourcen zu sparen und stellen
eine umweltfreundliche Entsorgung
sicher. Alternativ können Altgeräte zur
Wiederverwertung bzw. Entsorgung
an uns zurückzugeben werden.
Warning!
This appliance must not be disposed
together with domestic waste. This
appliance has to be disposed at
an authorized place for recycling of
electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste,
you help save natural resources and
make sure the product is disposed in
an environmental friendly way.
∙Nur Original-Teile und -Ersatzteile
verwenden.
∙Nicht für andere Zwecke als zum Haar-
trocknen verwenden.
∙Keine Fremdkörper in dem Gerät oder
darüber platzieren.
∙Keine schweren Gegenstände über dem
Gerät positionieren.
∙Nicht an Standorten verwenden, wo
Schäden durch Salz auftreten können oder
korrosive Stoffe vorkommen.
∙Nicht in explosionsgefährdeten Umgebun-
gen betreiben.
∙Nicht in Umgebungen mit viel Feuchtigkeit
in der Luft betreiben, wo die Möglichkeit
∙Always use genuine pieces and spare
parts.
∙Do not use for purposes other than drying
hair.
∙Foreign objects must not be put neither in
or above the unit.
∙Heavy objects must not be put above the
unit.
∙Do not use at locations where salt damage
may occur or where corrosives are present.
∙Do not operate in an explosive atmosphere.
∙Do not use in locations with a great deal of
humidity in the air, where condensation
may form on the product.
∙Children should be supervised to ensure

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
6 7
zur Bildung von Kondenswasser besteht.
∙Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
∙Nur zur Benutzung in Innenräumen, nicht
für den Außenbereich geeignet.
∙Vor Reinigung oder Installations- und
Wartungsarbeiten von der Stromversor-
gung trennen.
∙Das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
that they do not play with the appliance.
∙Household (indoor) use only, do not use
outdoor.
∙Disconnect from power supply before
cleaning and maintenance.
∙Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
TECHNISCHE ZEICHNUNG
TECHNICAL DRAWING
Art. 10-123, 10-323, Serie E
Haartrockner
AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Strasse 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
© AIR-WOLF GmbH, Rev.: 05/20, alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
281
247
235
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Abmessungen
H x B x T in mm 247 x 281x 235
Gewicht 7,0 kg
Effektive
Luftleistung 345 m3/s
Luft-
geschwindigkeit 101 km/h
Leistung Motor 200 W
Leistung
Heizelement 2.000 bis 2.400 W
Gesamtleistung 2.200 bis 2.400 W
Stromaufnahme 9,2 bis 10,0 A
Spannung 220 bis 240 V
Frequenz 50 / 60 Hz
Betriebsgeräusch 67 bis 73 dB
Motorumdrehungen
pro Minute 5.500
Motortyp Universalmotor
Grundplatte Aluminium
Schutzklasse Schutzklasse I
Schutzart IP 23
Motorsicherung Thermosicherung
Heizelement-
sicherung
Thermisch doppelt
gesichert
Dimensions
H x W x D in mm 247 x 281 x 235
Weight 7.0 kg
Air volume 345 l/s
Air velocity 101 km/h
Power rating motor 200 W
Power rating heater 2,000 to 2,400 W
Total power 2,200 to 2,400 W
Current Consump-
tion 9.2 to 10.0 A
Voltage 220 to 240 V
Frequency 50 or 60 Hz
Noise level 67 to 73 dB
Motor revolutions
per minute 5,500
Motor type Universal motor
Back plate material Aluminum
Electrical isolation Class I
Protection level IP 23
Motor fuse Thermal fuse
Heating element
fuse
Thermally
double secured

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
8 9
EXPLOSIONSZEICHNUNG
EXPLODED ASSEMBLY DRAWING
Nr. Bezeichnung
1Druckknopfhalter innen
2Kondenswasser-Schutzblech
3Spezialinbusschrauben
4Gebläse
5Halbschale Ventilatorgehäuse
6Thermostat
7Motorhalterung
8Gummifederung Motor
9Motor
10 Steuerplatine
11 Druckfeder
12 Spezialinbusschlüssel
13 Gehäuse
14 Schild
15 Luftauslass
16 Drucktasthalter
17 Druckknopffeder
18 Druckknopf
19 Halbschale Ventilatorgehäuse
20 Heizelement
21 Gummiring Luftauslass
22 Halterung Luftauslass
23 Grundplatte
24 Erdungsschrauben
25 Metallstift
26 Drucktaster
27 Schaltelement Montagewinkel
No. Description
1Push-button holder inside
2Waterproof board
3Fix screw
4Fan blower
5Fan enclosure
6Thermostat
7Motor mounting bracket
8Motor rubber
9Motor
10 Motherboard
11 Fix shaft spring
12 Allen Key
13 Enclousure
14 Lable
15 Air outlet
16 Actuating button holder
17 Actuating button spring
18 Actuating button
19 Fan enclosure
20 Heater assembly
21 Air outlet rubber ring
22 Air outlet holder
23 Base plate
24 Grounding screw
25 Fix shaft
26 Actuating switch
27 Switch mounting bracket

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.
10 11
STÖRUNGEN UND REPARATUR
MALFUNCTIONS AND REPAIR
Problem Störungsbeseitigung
Gebläsemotor
außer Funktion
∙Schalten Sie die Stromzufuhr zum Haartrockner am Sicherungskas-
ten ab.
∙Entfernen Sie die Abdeckung.
∙Überprüfen Sie alle Anschlüsse, die von der Klemmenplatine zum
Motor führen.
∙Überprüfen Sie das Gebläserad, ob es sich frei drehen lässt:
∙Suchen Sie nach Teilen, die die Bewegung des Gebläserades
beeinträchtigen.
∙Setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Haartrockner und schalten
Sie das Gerät ein.
∙Wenn der Motor sich nicht mehr einschalten lässt, muss ein
qualifizierter Elektriker den Schalter, das Thermostat, den Motor und
den Kondensator auf ordnungsgemäßen Betrieb prüfen und
gegebenenfalls ersetzen.
Haartrockner
wärmt die Luft
nicht
∙Schalten Sie die Stromzufuhr zum Haartrockner am Sicherungskas-
ten ab.
∙Entfernen Sie die Abdeckung.
∙Überprüfen Sie alle Verbindungen der Kabel, um sicherzustellen,
dass die Verkabelung in einem einwandfreien Zustand ist.
∙Suchen Sie einen qualifizierten Elektriker auf, der die thermische
Abschnitte und das Heizelement überprüft.
∙Setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Haartrockner und schalten
Sie das Gerät ein.
∙Wenn aus dem Haartrockner weiterhin nur kalte Luft heraus kommt,
ersetzen Sie die defekte thermische Abschaltung und / oder das
Heizelement
Der Trockner
schaltet sich
nicht ab oder
läuft nicht den
kompletten
Zyklus durch
∙Ersetzen Sie den Zeitschalter.
Problem Corrective Action
Blower motor
stops running
∙Turn off power to the dryer at electrical panel.
∙Remove cover.
∙Check all wiring connections from terminal board to the motor.
∙Check blower wheel and spin to make sure it rotates freely:
∙Look for objects blocking the free movement.
∙Replace cover and turn on power to the hand dryer.
∙If motor fails to start, have a qualified electrican check the Push-On-
Switch, thermostat, motor and capacitor for proper operation.
Replace if necessary.
Dryer blows
cold air
∙Turn off power to the dryer at electrical panel.
∙Remove cover.
∙Check all wiring connections to make sure all terminals are firmly
mounted in place and the wire insulation is in good condition.
∙Have a qualified electrican check the thermal cut off and heating
element.
∙Replace cover, turn on power to the hand dryer. If dryer continues to
blow cold air, replace defective thermal cut off and/ or heating
element
Dryer will not
shut off or will
not run for a
complete cycle
∙Replace timer assembly
WARTUNG UND PFLEGE
MAINTENANCE AND CARE
Bei verschmutzer oder verstaubter Oberfläche
kann diese ganz einfach mit einem Tuch ab-
gewischt werden.
Easy to maintain. If the surface is dirty or dusty
just wipe to clean.

AIR-WOLF GmbH
Waschraum- und Hygienetechnik
Unterhachinger Strasse 75
D-81737 München
Telefon +49 (89) 420790 -10
Telefax +49 (89) 420790 -70
air-wolf@air-wolf.de
www.air-wolf.de
Ein Unternehmen der
Wolf-Gruppe
WARUM PRODUKTE VON
AIR-WOLF
„Es gibt kaum etwas auf dieser Welt, das nicht irgend jemand ein
wenig schlechter machen und etwas billiger verkaufen könnte, und
die Menschen, die sich nur am Preis orientieren, werden die gerechte
Beute solcher Machenschaften.
Es ist unklug, zu viel zubezahlen, aber es ist noch schlechter, zu
wenig zu bezahlen. Wenn Sie zu viel bezahlen, verlieren Sie etwas
Geld, das ist alles. Wenn Sie dagegen zu wenig bezahlen, verlieren
Sie manchmal alles, da der Gegenstand die ihm zugedachte Auf-
gabe nicht erfüllen kann.
Das Gesetz der Wirtschaft verbietet es, für wenig Geld viel Wert zu
erhalten. Nehmen Sie das niedrigste Angebot an, müssen Sie für
das Risiko, das Sie eingehen, etwas hinzurechnen. Und wenn Sie
das tun, haben Sie auch genug Geld, um für etwas Besseres zu
bezahlen.“
John Ruskin (1819– 1900),
britischer Sozialreformer
Rev. 12/20 / © AIR-WOLF GmbH
Other manuals for E Series
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Air Wolf Hair Dryer manuals