AIRFORCE 5IX60260 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
5IX60260
Muldenlüfter
Downdrafts
Kookvelden met afzuigkap
Tables de cuisson avec hotte aspirante
Placas vitrocerámicas con campana
extractora
Häll med ångutsug
Piani cottura con cappa integrata

Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade
Πάντοτε να φοράτε γάντια εργασίας για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης.
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres arbejdshandsker.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt
за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици.
Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
SV
FI
NO
DA
PL
CZ
SK
HU
BG
RO
RU
ET

< 150 mm
1
n
[
- -
[
,�
-
.�
JJ
l
.ß �
E
I
[
[
0
0
1 1111 1
≥ 150 mm

1,6 kW
1,85 kW Booster
Dim.: 210x190
2,1 kW
3 kW Booster
Dim.: 210x190
3,7 kW Bridge
Dim.: 210x380
Dim.: 160
1,4 kW
Dim.: 160
Zone 1
Zone 2
1,4 kW
2 kW Booster
Zone 3
Zone 4


168O
97.1 106.5
131
89
222 R 20
231 178
162
205
249
118
87
26
43
4
57
160
100MIN
42MIN ( X )
X - 12.5
X + 488.5
X + 507.5
X + 403.5
190242
X - 8.5
X + 87.5
X + 110
X + 216
X - 33
X + 216
176

Um sich besser an die Beschaenheit jeder Küche anzupassen, kann
5IX60260 auf 4 verschiedeneWeisen installiert werden; wählen sie den
Montagetyp, der am besten zu ihrem Küchenmöbel passt.
5IX60260 can be installed in 4 dierent modes to better suit the layout
of every kitchen; choose the mounting type that is more suitable for
your furniture.
5IX60260 peut être installée de quatre façons diérentes, pour
s’intégrer au mieux à chaque cuisine ; choisir le type de montage le
plus adapté à votre meuble.
5IX60260 kan op 4 verschillende manieren geïnstalleerd worden, om
zich beter te kunnen aanpassen aan de vorm van elke keuken; kies het
type montage dat het best past bij uw meubel.
5IX60260 puede instalarse de 4 maneras diferentes para adaptarse
mejor a la conformación de cada cocina; elija el tipo de montaje que
mejor se adapte a su mueble.
5IX60260 kan installeras på 4 olika sätt, för att bättre anpassa sig till
utformningen av alla olika kök; välj den monteringstyp som passar
bäst för din möbel.
5IX60260 può essere installare in 4 modi diversi, per meglio adattarsi
alla conformazione di ogni cucina; scegliere il tipo di montaggio più
congeniale al vostro mobile.

42
MIN ( X )
X + 85
X + 214
X + 214
X - 10.5
Installation Version 1
Installation version 1
Installation version 1
Installatie versie 1
Versión de instalación 1
optional

42MIN
495
562
R 10MAX
340
310
R 10MAX
10
102.5
100MIN
400
40
MIN 815 / MAX 982
Installation Version 1
Installation version 1
Installation version 1
Installatie versie 1
Versión de instalación 1

82
X - 10.5
X + 85.5
X + 214
X + 80
Installation Version 2
Installation version 2
Installation version 2
Installatie versie 2
Versión de instalación 2
optional

82MIN
495
562
R 10MAX
340
310
R 10MAX
102.5
100MIN
400
40
MIN 815 / MAX 982
10
Installation Version 2
Installation version 2
Installation version 2
Installatie versie 2
Versión de instalación 2

222MIN ( X )
X - 10.5
X + 85.5
X - 139
X + 35
Installation Version 3
Installation version 3
Installation version 3
Installatie versie 3
Versión de instalación 3
optional

222MIN
495
562
R 10MAX
100MIN
400
40
MIN 815 / MAX 982
10 310
340
R 10MAX
280
Installation Version 3
Installation version 3
Installation version 3
Installatie versie 3
Versión de instalación 3

262
MIN ( X )
X - 10.5
X + 85.5
X - 139
X - 139
Installation Version 4
Installation version 4
Installation version 4
Installatie versie 4
Versión de instalación 4
optional

262MIN
495
562
R 10MAX
100MIN
400
40
MIN 815 / MAX 982
10 310
340
R 10MAX
280
Installation Version 4
Installation version 4
Installation version 4
Installatie versie 4
Versión de instalación 4

Flächenbündige Kochfelder
Hinweise zum Einbau
Ein ächenbündiges Kochfeld ist nur für den Einbau in Naturstein (Granit, Marmor), Massivholz
und geieste Arbeitsplatten geeignet. Bei Arbeitsplatten aus anderen Materialien erfragen Sie bit-
te beim jeweiligen Hersteller, ob sie für den Einbau eines ächenbündigen Kochfeldes geeignet ist.
Flush Cooktop
Notes about Installation
A ush cooktop is only appropriate for installation in counters made of natural stone (granite or
marble), solid wood or those counters that have tiled. For counters made of other materials, ask
the respective manufacturer, if their product is appropriate for the installation of a ush cooktop.
Plaque de cuisson intégrée à eur
Consignes d’installation
Une plaque de cuisson à eur est destinée à être encastrée dans des plans de travail en pierre nau-
telle (granit, marbre), en bois en massif et en de carrelage. Pour les plans de travail réalisés en d’au-
tres matériaux, veuillez demander au fabricant respectif pour voir si chacun d’entre eux convient à
l’installation d’une plaque de cuisson à eur.
Vlakke fornuizen
Opmerkingen voor de montage
Een vlak fornuis is enkel geschikt voor montage in natuursteen (graniet, marmer), massief hout en
werkvlakken met tegels. Bij werkvlakken van andere materialen vraagt u het best bij de betreen-
de producent na of deze geschikt zijn voor de montage van een vlak fornuis.
Placas de cocción empotradas
Instrucciones de instalación
Una placa de cocción empotrada sólo es adecuada para la instalación en piedra natural (granito,
mármol), madera maciza y supercies de trabajo revestidas. Por favor, en supercies de trabajo de
otros materiales pregunte al fabricante correspondiente si ésta es adecuada para la instalación de
una placa de cocción empotrada.
Spishäll i höjd med bänkskivan.
Monteringanvisningar
En spishäll i höjd med bänkskivan lämpar sig för montering på en bänkskiva i natursten (grantit,
marmor), solitt trä och kaklade arbetsytor. Med arbetsytor i andra material ska man rådfråga tillver-
karen om de lämpar sig för montering på en spishäll i höjd med bänkskivan.
Piano cottura a lo top
Indicazioni per il montaggio
Un piano cottura a lo è adatto per essere montato su un top in pietra naturale (granito, marmo),
massello e piani di lavoro piastrellati. In caso di piani di lavoro fatti di materiali diversi, occorre do-
mandare al produttore se sono adatti per il montaggio di un piano cottura a lo top.

42MIN
495524 +2
0
604 +2
0
562
A
A
SEZ. A-A
6
40
400
R 5
10
R 10MAX

Von hier ab gelten die Montageanleitungen für alle 4 Installationswei-
sen; achten Sie auf die Ausrichtung des Motors und des Anschlusses
beim ausgewählten Installationstyp.
From this point on, the assembly instructions apply to each of the four
setup modes; be careful to the position of the motor and the tting,
specic to the type of installation chosen.
À partir de ce point, les instructions de montage s’appliquent à chacun
des quatre modes d’installation ; tenir compte l’orientation du moteur
et du raccord selon le type d’installation adopté.
Vanaf hier gelden de montage-instructies voor elk van de vier installa-
tiemodi; let op de oriëntatie van de motor en van de aansluiting naar-
gelang het gekozen type installatie.
A partir de este punto, las instrucciones de montaje son válidas para
cada una de las cuatro modalidades de instalación; preste atención a la
dirección del motor y del empalme en función del tipo de instalación
elegida.
Härifrån gäller monteringsinstruktionerna för var och en av de fyra in-
stallationssätten; se upp med motorns inriktning samt med koppling-
en, beroende på vilken installationstyp som valts.
Da questo punto le istruzioni di montaggio sono valide per ognuna
delle quattro modalità di installazione; fare attenzione all’orientamen-
to del motore e del raccordo a seconda del tipo di installazione scelta.


Table of contents
Languages:
Other AIRFORCE Hob manuals

AIRFORCE
AIRFORCE slim b2 Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE Aspira Induction slim g5 OCTA Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE Centrale Aria e Luce Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE Aspira Centrale Easy 80 Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE centrale 78 b2O Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE Integra DD-4 Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE Aspira ob 60 Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE slim g5 Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE Aspira Centrale on board B4O 83 Technical manual

AIRFORCE
AIRFORCE POP 80-4 Technical manual