AIRIS LW103A User guide

Todos los derechos reservados Infinity System S.L. 2005
Prohibida su reproducción total o parcial.
Las ilustraciones que contiene este manual sirven únicamente como referencia, no siendo fielmente representativas del producto

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precaución
Esta unidad está equipada con un sistema de láser. No intente abrir la carcasa para prevenir la exposición
directa a la radiación láser. El láser visible puede irradiar hacia afuera cuando la carcasa esté abierta o
el dispositivo de bloqueo esté liberado. No se exponga al rayo láser.
Este icono recuerda a los usuarios la importancia
de las operaciones descritas y el mantenimiento
que necesita el producto.
Este icono recuerda a los usuarios
la existencia de voltaje peligroso.
Para prevenir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga este aparato a golpes o caídas.
No se deben poner objetos que contengan agua o líquidos, tales como vasos o botellas, encima
del equipo. La unidad contiene piezas con voltaje peligroso; no abra la cubierta del equipo. Cualquier
reparación debe ser efectuada por el adecuado personal de mantenimiento.
SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este equipamiento has sido testeado y encontrado completamente dentro de los límites marcados para
un dispositivo digital de Clase B, según dictan las normas de la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una razonable protección contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir señales de radiofrecuencia, y si no es instalado
y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las radiocomunicaciones. No
obstante, no hay ninguna garantía de que no puedan ocurrir interferencias en una instalación en particular.
Si el equipo causa alguna interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada
encendiendo y apagando el equipo, se obsta al usuario a corregir la interferencia usando uno o más de
los siguientes métodos:
Para asegurar el cumplimiento de las normas FCC, siga las siguientes instrucciones de instalación y uso.
Utilice solamente cables apantallados cuando conecte el equipo a otros dispositivos. Cualquier cambio o
modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de las normas, puede
revocar el derecho del usuario para utilizar este equipo.
Reoriente la antena receptora o colóquela en otro lugar.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en otro enchufe diferente del que esté conectado
el receptor.
Consulte a su vendedoroauntécnico de radio/TV experimentado.
NOTA SOBRE FCC:
Precauciones FCC:
Es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation, registrada en EE.UU., Japón
y otros países.
Este producto incorpora tecnología de protección contra copia registrada bajo patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation, y su uso está limitado al ámbito doméstico y otros ámbitos limitados a menos que sea autoriza-
do expresamente por Macrovision Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desensamblaje.
2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
13. Sobrecargar. No sobrecargue los enchufes de
de corriente ni utilice alargadores de cable. Podría
haber riesgo de incendio o de shock eléctrico.
14. Introducción de objetos y líquidos. Nunca introduzca
por la fuerza cualquier tipo de objeto por las
aberturas ya que podría tocar partes que contengan
voltaje eléctrico. De la misma manera no vierta
líquidos en la unidad.
15. Servicio. No intente reparar este producto por si
mismo. Remítalo siempre a personal debidamente
cualificado.
16. Reparación de averías sufridas por daños. Desconecte
el equipo de la corriente y llévelo a un servicio técnico
autorizado cuando le ocurra alguna de las siguientes
cosas:
a) Cuando el cable de corriente o el enchufe estén
dañados.
b) Cuando se hayan introducido líquidos u objetos
dentro del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad aun
siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste sólo
sólo los controles recogidos y explicados en el
manual de instrucciones. Unos ajustes incorrectos
pueden causar daños y pueden requerir de la
intervención de un técnico cualificado para devolver
el producto a su correcto estado de
funcionamiento.
e) Si el producto se ha caído al suelo o se ha dañado
de cualquier otra manera.
17. Sustitución de componentes. Cuando la sustitución
de alguno de los componentes del equipo sea
necesaria, asegúrese de que el servicio técnico
use las piezas adecuadas para la reparación. La
sustitución de piezas no autorizada podría resultar
en riesgo de fuego o electrocución.
18. Montaje en pared o en rack. Instale el producto en
la pared o en un rack AV sólo si es recomendado
por el fabricante.
19. Calor. Instale este producto lejos de fuentes de calor
tales como radiadores, cortinas, alfombras u otros
productos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones
de seguridad y uso antes de utilizar este producto.
2. Guarde las instrucciones. Manténgalas en lugar
seguro para futuras referencias.
3. Lea las advertencias colocadas en el producto y
en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones de uso e instalación del
producto.
5. Limpieza. Desconecte este equipo de la corriente
antes de proceder a limpiarle. No use limpiadores
líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para
limpiar el equipo.
6. Accesorios. No use accesorios no recomendados
por el fabricante del equipo ya que pueden causar
daños.
7. Agua y humedad. No use este producto cerca del
agua.
8. Lugar de instalación. No instale nunca este producto
en lugares inestables. El equipo podría caer pudiendo
producir daños a niños o adultos y al mismo producto.
Use
9. Corriente. Este producto sólo debe utilizarse con el
tipo de corriente especificado en la etiqueta de voltaje
del producto. Si no está seguro de qué tipo de corriente
eléctrica dispone en su domicilio, consulte a su compañía
suministradora de electricidad.
10. Cable de Corriente. Coloque el cable de corriente de
tal manera que no pueda ser pisado o agujereado por
objetos puestos encima o al lado del cable.
11. Tormentas eléctricas. Para una protección adicional
durante las tormentas eléctricas, o cuando el equipo
no se va a utilizar por un período de tiempo prolongado,
desconéctelo de la corriente y quite los cables de antena
o sistema de cable. Esto protegerá al aparato de posibles
sobrecargas o subidas de tensión.
12. Lineas eléctricas. Una antena exterior no debería estar
colocada cerca de lineas de alta tensión u otros circuitos
eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior
procure no tocar cables de fluído eléctrico ya que
puede correr peligro de electrocución.
Manufacturado bajo licencia de los Laboratorios Dolby."Dolby",
"Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas registradas
de Laboratorios Dolby. Trabajos Confidenciales no Publicados.
1992-1997 Laboratorios Dolby, Inc. Todos los Derechos Re-
servados
C
3

Términos
Secciones de una película o pieza de música en un DVD más pequeñas que los títulos. Un título
está compuesto de varios capítulos. A cada capítulo está asignado un número para permitir su
rápida localización.
Secciones de una imagen o pieza de música en un Cd Audio o VCD. A cada pista, está asignado
un número para permitir su localización.
En algunos DVDs, hay grabadas escenas en con diferentes ángulos de cámara. Cuando se esté
reproduciendo una de estas escenas, pulse el botón ANGLE para ver los diferentes ángulos de
cámara con los que se ha grabado la escena.
La sección más larga de una película o pieza de música en un DVD; en una película, una sección
de la misma. Cada título lleva asignado un número para permitirle localizar rápidamente el título
deseado.
Título
Capítulos
Pistas
Función Multiángulo
Función Múltiples bandas sonoras
En algunos DVDs, hay grabados varios lenguajes para la banda sonora. Utilice el menú del DVD
para seleccionar los diferentes lenguajes de los contenidos en el disco.
4
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
En algunos DVDs, han sido incluídos subtítulos en diferentes lenguajes. Pulse el botón
para seleccionar los diferentes lenguajes contenidos en el DVD.
SUBTITLE
Función de selección de subtítulos

Términos (continuación)
Para proteger la propiedad intelectual, las organizaciones involucradas dividieron el mundo en 6
regiones diferentes, de manera que cada región sólo pueda usar los reproductores de DVD con
discos de su misma región. La división regional engloba las diferentes áreas del mundo de la si-
guiente manera: 1 2 3 4 5 6
Código Regional
1: USA, Canada, territorios USA
2: Japón, Europa, Sur África, Medio Este (incluyendo Egipto)
3: Sureste de Asia y Este de Asia (incluye Hong Kong)
4: Australia, Nueva Zelanda, Islas de Pacifico, América Central, Sudamérica, Caribe.
5: Europa del Este (Unión Soviética), subcontinente Indio, África, Corea del Norte, Mongolia
6: China
7: Reservado
8: Especial para usos internacionales (aviones, cruceros, etc.)
5
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA

Tipos de discos que puede leer su reproductor
NOTA: Este reproductor es compatible con discos DVD-R, DVD+R/RW, CD-R y CD-RW
Comparación entre el DVD y otro tipo de Discos
Analógico
Linear PCM
FM modulation
Linear PCM
Unico
430 lineas o más
350
lineas o más
250
lineas o más
CDROM
650/700MB
12cm/8cm
VCD
Super VCD
Digital/MPEG1 Digital Digital
Digital/MPEG2
650MB
44.1kHz
12cm/8cm
74min.
650MB
12cm
45min.
CD
650/700MB
44.1kHz/16bit
12cm/8cm
74/80 min.
LD
44.1kHz/16bit
30cm/20cm
1 cara 60min.
2 caras 120min.
Digital/MPEG2
Simple
Cara
Simple
Capa
4.7 Gb
133min.
500 lineas o más
Multiple
Dolby Digital/Linear PCM
32 caracteres
242min. 266min. 484min.
DVD
48kHz,96kHz/16,20,24bit
12cm/8cm
Tipo de Datos
Capacidad
Tiempo de
reproducción
Diámetro
Resolución
Horizontal
Relación de Aspecto
Subtítulos
Audio
Calidad de Sonido
Max.16caracteres
Simple
Cara
Doble
Capa
8.5 Gb
Doble
Cara
Simple
Capa
9.4 Gb
Doble
Cara
Doble
Capa
17 Gb
Imagen de Disco
Pantalla
4:3 16:9
Pan-Scan Letterbox
16:9
4:3
Multiples Relaciones de Aspecto
6
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Tipos
Tamaños
Contenidos Grabados
12cm o 8cm
12cm
12cm o 8cm
12cm
DVD: Audio digital comprimido + vídeo digital comprimido(imagen en movimiento)
Super VCD: Audio digital comprimido + video digital comprimido (imagen en movimiento)
VIDEO CD: Audio digital comprimido + video digital comprimido (imagen en movimiento)
CD-DA: Audio digital
12cm o 8cm
12cm
Mp3: Audio Digital comprimido
JPEG 12cm Ficheros de Imágenes Estáticas (fotografías)
MPEG4: Audio digital comprimido + vídeo digital comprimido (imagen en movimiento)

7
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Funciones de Disco Soportadas
Los discos DVD puede soportar varias funciones, varios sistemas y varios ratios de aspectos. Estos serían
los símbolos más comunes que aparecen en un disco DVD.
Código de Región y Sistema
de TV
Sonido Dolby Digital
Número de Lenguajes de Audio
Número de Lenguajes de
Subtítulos
Modo de Imagen
Bloqueo Parental
Multiángulo
Close caption
(Sólo NTSC)
ALL
PAL&NTSC
2
16:9 LB
R RESTRICTED
4
CC
Este producto es capaz de reproducir discos KODAK Picture CD y cumple con las normas KODAK PictureCD. El logo
“KODAK Picture CD Compatible” es una marca registrada de Eastman Kodak Company y es usado bajo su permiso.
Archivos Mp3 grabados
en CD-R o CD-RW
DVD Vídeo

Ilustración del Panel Frontal
8
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
ALIMENTACIÓN
BANDEJA DEL DISCO
ABRIR/CERRAR
REPRODUCIR (PLAY)
STOP (PARAR)
RETROCESO RÁPIDO
AVANCE RÁPIDO
ANTERIOR
SIGUIENTE
DISPLAY VFD
SENSOR IR
Ilustración del Panel Trasero
Salida de Audio 5.1 CH para Subwoofer
Salida de Audio 5.1 CH para Central
Salida de Audio 5.1 CH para altavoces Traseros
Salida de Audio 5.1 CH para altavoces Frontales
Salida de S-Vídeo
Salida de Vídeo Compuesto
Salida de Vídeo por Componentes
Salida Digital Coaxial
Salida Digital Óptica
Euroconector (SCART)
DIGITALAUDIO
DIGITAL VIDEO

Ilustración del Mando a Distancia
9
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
VÍDEO
ABRIR/CERRAR
TECLAS NUMÉRICAS
DISPLAY EN PANTALLA
REPETICIÓN A-B
REPETICIÓN
IR A
BORRAR
ANTERIOR PISTA/CAPÍTULO
PISTA/CAPÍTULO SIGUIENTE
ZOOM
TECLA ENTER
TECLA DE SILENCIO
VOLUMEN -
VOLUMEN +
PAUSA
TECLA DE REPRODUCCIÓN/PLAY
STOP
TECLAS DE DIRECCIÓN
TECLA DE MENÚ
RETROCESO RÁPIDO
AVANCE RÁPIDO
CÁMARA LENTA
TECLA L/R
SELECCIÓN DE TÍTULO
TECLA DE PROGRAMA
TECLA P/N
ÁNGULO
IDIOMA
SUBTÍTULOS
ENCENDIDO/STAND BY
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
31
32
DISPLAY
LW103A
REPEAT
CLEAR
9
ZOOM
MUTE
3
6
VOL
A-B
GOTO
10+
VIDEO
2
5
8
ENTER
PROG
SETUP
L/R
1
4
7
10
PLAY
STANDBY
LANGUAGE
PAUSE
MENU/PBC
SUBTITLE
ANGLE
P/N
TITLE
SLOW
STOP

Cómo Instalar y Usar el Mando a Distancia
Ponga en su sitio la tapa del
compartimento de las pilas
3
Inserte las pilas
2
Asegúrese de que las polaridades de las baterías
coinciden con las marcadas dentro del compartimento
Nunca deje caer el mando a distancia ni lo exponga a la humedad
Nunca exponga el sensor de infrarrojos del panel frontal a la acción directa de la luz solar
Cuando la carga de las baterías disminuya, reemplace ambas al mismo tiempo. No mezcle baterías nue-
vas y usadas cuando las reemplace. Intente no utilizar baterías recargables.
Cuando use el mando a
distancia, el emisor debe
apuntar hacia el sensor de
infrarrojos del panel
frontal, con un ángulo
desde el centro del mismo
de 30 grados y una distancia
no superiora8metros
desde la unidad.
Abra la tapa del compartimento de las pilas
Notas
10
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
30 30
Distancia 8M
AAA
AAA

Operaciones Básicas
11
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Reproducción de Discos
Para desplazarse por los menús de los discos, utilice las teclas de dirección del reproductor o del mando a
distancia ([ ], [ ], [ ] y [ ]).
Para entrar en las diferentes opciones, pulse la tecla del reproductor o del mando a distancia.
Para parar la reproducción pulse la tecla . Pulsándola una vez, el reproductor para la reproducción,
pero es posible reanudarla desde el mismo punto pulsando la tecla . Para parar la reproducción defini-
tivamente, pulse 2 veces consecutivas.
Para pausar la reproducción pulse la tecla . Para volver a la reproducción normal, pulse la tecla
de nuevo.
ENTER
STOP
PLAY
STOP
PLAY/PAUSA
PLAY/PAUSA
PASO 1. Ponga el interrup-
tor POWER en posición
ON. El logo de AIRIS apa-
recerá en pantalla.
PASO 2. Pulse el botón OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR) situado en el fron-
tal del reproductor o en el mando a dis-
tancia. Cuando la bandeja del reproduc-
tor se haya abierto, ponga un disco con
la cara de la etiqueta hacia arriba. Pulse
la tecla OPEN/CLOSE de nuevo para
cerrar la bandeja
PASO 3. Si el reproduc-
tor no ha comenzado a
leer automáticamente,
pulse el botón PLAY en
el mando a distancia o en
el reproductor. Se iniciará
la reproducción.
Encendido de su reproductor DVD
Conecte su TV y elija la entrada de vídeo a través de la cual haya conectado su reproductor de DVD.
Pulse el botón en el frontal de su reproductor o en el mando a distancia (en caso de que ya hubiera
pulsado el botón frontal). La palabra “READ”, “LECTURA” o “LEER” aparecerá en la pantalla de su televisor.
Si dentro de la bandeja del DVD, no hay ningún disco, la palabra “NO DISC”o “NO HAY DISCO” aparecerá
en la pantalla de su TV y en el display VFD del reproductor .
POWER

12
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Cómo poner un disco en la bandeja
Para sacar el disco del reproductor siga los siguientes pasos:
Pulse la tecla 2 veces para parar la reproducción.
Cuando el disco se haya detenido por completo, pulse la tecla para abrir la bandeja del lector.
Saque el disco del interior del reproductor.
Cierre la bandeja del lector pulsando la tecla del panel frontal o del mando a distancia.
Si no desea reproducir otro disco, pulse el interruptor de encendido a la posición .
1. STOP
2. EJECT
3.
4. ABRIR/CERRAR
5. OFF
Pulse el botón ( en el mando a distancia o en el frontal de su reproductor.
En la pantalla de TV aparecerá la palabra “OPEN” o “ABIERTO” y la bandeja del disco se abrirá.
Ponga un disco con la cara reflectante hacia abajo y la cara de la etiqueta hacia arriba como aparece en la
ilustración, y pulse el botón para cerrar la bandeja.
La palabra “CLOSE” o “CERRAR” aparecerá en pantalla y el reproductor comenzará la lectura del disco.
ABRIR/CERRAR)
ABRIR/CERRAR
Notas:
Algunos discos disponen de dos caras de lectura, estando en cada una de ellas, una parte del film.
Con algunos tipos de discos, después de cerrar la bandeja, es necesario pulsar las teclas o
para que comiencen a ser reproducidos.
PLAY
ENTER
Reproduciendo Discos
El contenido de cada menú de disco varía dependiendo de cómo fue fabricado o de qué características han
sido incluídas en él. Generalmente, si el disco incluye un menú de reproducción, aparecerá al introducirlo
en la unidad.
No obstante, pulsando la tecla , puede hacer que aparezca en pantalla. Durante la reproducción,
pulsando la tecla o en el mando a distancia, puede pausar o reanudar la reproducción.
Este reproductor le ofrece diferentes modos de reproducción como la reproducción por medio del menú, re-
producción de títulos, reproducción secuencial, etc...
MENU
PAUSE PLAY

13
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Reproduciendo Discos (continuación)
a) Menú de Reproducción (compatible con discos DVD, SVCD y VCD 2.0)
MENU/PBC
MENU/PBC
PLAY ENTER
MENU/PBC
MENU/PBC
STOP
STOP
PLAY
PLAY
ABRIR/CERRAR
1. Pulse el botón
El menú Raíz del DVD aparecerá en pantalla si el disco que está cargado es un disco DVD.
Cuando es un disco SVCD o VCD 2.0, aparecerá el menú en pantalla, si el modo PBC está desac-
tivado (en este momento puede pulsar el botón para mostrar el estado actual del modo
PBC)
El modo PBC se puede conectar cuando está cargado un disco SVCD o VCD 2.0
2. Cuando se está reproduciendo un disco DVD, puede utilizar las teclas de dirección [ ], [ ], [ ] y
[ ] para resaltar el icono del menú, que desea elegir. Si es un SVCD o VCD 2.0, puede utilizar las
teclas numéricas para seleccionar la pista que desea reproducir.
3.Pulse el botón o el botón . Comenzará a reproducirse la opción resaltada.
4. Volver al menú: cuando reproduzca un disco DVD, pulse el botón para volver al menú raíz.
Cuando reproduzca un disco SVCD o VCD 2.0, y el modo PBC esté activado, pulse el botón
para volver al menú de reproducción.
5. Stop.
a) Pulsando el botón una vez durante la reproducción, el reproductor entrará en un estado de
pre stop. Al mismo tiempo, en la pantalla aparecerá la frase “PRE STOP”. Para parar totalmente la
reproducción, pulse la tecla de nuevo.
b) En modo pre stop, el reproductor recuerda en qué punto detuvo la reproducción, y si pulsa la tecla
, reanudará la reproducción desde el punto en que se detuvo.
c) En modo stop, al pulsar , el reproductor entra en modo de reproducción secuencial.
NOTAS:
Para proteger el disco y el reproductor, no pulse nunca el botón para sacar un dis-
co durante el modo pre stop. Detenga siempre la reproducción totalmente, pulsando el botón
dos veces.
Si no va a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado, desconecte el equipo de
la corriente.
STOP
b) Reproducción de Títulos.
TITLE
ENTER
1. Durante la reproducción de un DVD, puse el botón para mostrar en pantalla los títulos conte-
nidos en el DVD.
2. Utilice las teclas de dirección [ ], [ ], [ ] y [ ] para resaltar el título que desea elegir y pulse la tecla
. También puede utilizar los botones numéricos para elegir el título deseado.
3. El reproductor comenzará la reproducción del Capítulo 1 del título elegido.

14
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Reproduciendo Discos (continuación)
c) Reproducción Secuencial
PBC
PBC
d) Reproducción Programada
1. Cuando está cargado un disco SVCD o VCD y el modo PBC está activado (ON), pulse el botón
una vez para poder reproducir el disco secuencialmente, es decir, un capítulo o pista tras otro. Si de-
sea volver a activar el modo PBC de nuevo, pulse el botón por segunda vez.
2. Mientras el reproductor se encuentre en modo stop, cuando pulse el botón PLAY, el equipo entrará
en el modo de Reproducción Secuencial. Esta característica es efectiva para todos los tipos de discos
compatibles excepto para los discos SVCD y VCD.
La función de Reproducción Programada le permite introducir o programar el orden en que desea que sean
reproducidos los capítulos o pistas hasta un máximo de 16.
Menú de Programa: pulsando la tecla aparecerán los siguientes menús:PROG
Para discos DVD:
Para discos SVCD, VCD, CD y MP3:
* Si el modo PBC está conectado, esta operación lo desconectará en el momento en que comiencen a repro-
ducirse los capítulos o pistas en el orden programado.
Continúa en la página siguiente
4____
5____
6____
7____
8____
9____
10 __ __
11 __ __
12 __ __
Int. Programa Título/Capítulo
1____
2____
3____
Rep programa Borrar todo
4___
5___
6___
7___
8___
9___
10 ___
11 ___
12 ___
Int. Programa
1___
2___
3___
Rep programa Borrar todo

15
CAPÍTULO 1. INFORMACIÓN BÁSICA
Reproduciendo Discos (continuación)
Reproducción Programada (continuación).
Viene de la página anterior
Use las teclas numéricas para introducir los capítulos o pistas en el orden en que desea que sean
reproducidos. Luego, pulse la tecla o use las flechas de dirección [ ], [ ] , [ ] y [ ], para
resaltar la opción “REP PROGRAMA” y pulse . Los capítulos o pistas serán reproducidos en
el orden programado.
* Puede programar hasta un máximo de 16 títulos, capítulos o pistas.
De acuerdo con el Indicador de Dirección del menú, puede utilizar las teclas de dirección [ ], [ ],
[ ] y [ ] para resaltar el icono que desea introducir.
Durante la Reproducción Programada, si pulsa el botón , el orden del programa y los contenidos
del mismo, serán mostrados en pantalla, y la Reproducción Programada se parará. Puede presionar
para reanudarla o y después para volver a la reproducción normal.
Durante la Reproducción Programada, el indicador de programa, del display VFD, se iluminará, al
igual que los indicadores de capítulo o pista durante la reproducción.
PLAY
ENTER
PROG
PLAY STOP PLAY
Notas:
* Para borrar el programa introducido, use las teclas de dirección para resaltar el icono “CLEAR”
, “BORRAR” o “DESP” y luego pulse .
* Para modificar el orden programado, utilice las teclas de dirección para resaltar el contenido
que desea modificar e introduzca el nuevo capítulo o pista que quiere programar directamente.
ENTER

CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
Conexiones del sistema
Precaución
Asegúrese de que el reproductor y los otros equipos adicionales están desconectados antes de
realizar las conexiones.
Conexión a un set de TV
16
Para conectar su DVD a un aparato de TV normal puede una realizar una de las siguientes conexio-
nes:
a) Conecte el DVD a su TV mediante el cable de vídeo compuesto, y las salidas de audio FRONT L y
FRONT R del DVD a las entradas de audio de su TV.
TV ESTÉREO
AUDIO
b) Conecte el DVD a su TV mediante el cable de S-Vídeo, y las salidas de audio FRONT L y FRONT R del
DVD a las entradas de audio de su TV.
TV ESTÉREO
AUDIO
Continúa en la página siguiente

CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
17
Conexión a un set de TV (continuación)
c) Conecte el DVD a su TV mediante el cable de Euroconector. Si conecta el reproductor a través del
euroconector, no es necesario que conecte los cables de audio.
Viene de la página anterior
d) Conecte el DVD a su TV mediante las salidas de vídeo por componentes Y, PbCb, PrCr y las salidas de
audio FRONT L y FRONT R a las entradas de audio de su TV.
TV ESTÉREO
AUDIO
YPb/Cb Pr/Cr
Nota: no todas las televisiones tienen entrada de vídeo por componentes. Normalmente, este tipo de
televisiones o pantallas suelen ser compatibles con el modo de Barrido Progresivo (denominado tam-
bién Progressive Scan). Si ha conectado su TV mediante vídeo por componentes y es compatible con
el modo de Barrido Progresivo, puede seleccionar este modo en la configuración del sistema:
.
Conf.
Del Sistema-VIDEO-SALIDA DE VÍDEO-P-SCAN YPbPr

CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
18
Conexión a un set de TV (continuación)
Nota común a todas las conexiones de vídeo: si al conectar su DVD a su aparato de TV, la ima-
gen se presenta distorsionada, no bien encuadrada o en blanco y negro, es probable que tenga
seleccionado un sistema de TV que no coincida con el de su televisor. Deberá seleccionar el
modo , bien a través del menú de configuración (opción
) o bien mediante la tecla , que sirve para alternar entre los sistemas PAL y NTSC.
Si posee una TV multisistema, se recomienda ajustar el sistema de video en .
PAL CONF. DE SISTEMA-SISTEMA
TV P/N
AUTO

CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
19
Conexión a un amplificador con entradas 5.1Ch
Para disfrutar de sonido Dolby Digital 5.1 Ch, puede conectar su reproductor a un amplificador con entra-
das5.1Choaunconjunto de altavoces 5.1 Ch autoamplificados.
Amplificador con entradas 5.1 Ch

Conexión a un Amplificador o Receptor con Decodificador Dolby Digital 5.1
o DTS integrado
1. Conexión a un amplificador con decodificador Dolby Digital 5.1 o DTS integrado mediante la sali-
da digital coaxial:
Si lo desea puede conectar su reproductor a un amplificador con decodificador Dolby Digital 5.1 o DTS
integrado. Para ello deberá conectar el reproductor al amplificador a través de la salida digital coaxial.
Nota:
Para seleccionar la salida de audio digital (óptica o coaxial) de manera que envíelos datos correc-
tamente al amplificador, deberá ajustar en el menú de configuración de , la opción de
a( ).
AUDIO SALIDA
DE AUDIO SPDIF/RAW MAS AUDIO-SALIDA DIGITAL-RAW
20
CAPÍTULO 2. CONEXIONES DEL SISTEMA
Entrada Coaxial
Cable de Vídeo
Salida de Vídeo
Conecte uno de los dos cables
Cable Óptico
Entrada Óptica
Amplificador con decodificador Dolby Digital o DTS
Cable Coaxial
Table of contents
Other AIRIS Remote Control manuals