AirTamer A315 User manual

A B C
1
7
2
3
45
6
3
2
1
7
2
3
45
6
A B C
第四节: 关于充电
AirTamer A315内置可充电锂电池(3.7V, 135 mAh)。在正常使用情况下,一次充电可运行30小时。
请按以下说明进行充电:
1. 按下开/关按钮,确保开/关按钮处于“关”状态。产品关闭时,绿灯停止闪烁。
2. .将USB充电线的小端口插入AirTamer的USB接口,将大头端插入任何USB供电端口(例如电脑、充电器
等)。AirTamer A315的“开/关”按钮在充电时将亮起红色指示灯。正常充电时间约为2-3小时。
3. AirTamerA315充满电时,红色充电指示灯将变暗。当您按下开关按钮打开本产品时,4个绿色指示灯将
在开关按钮上闪烁。
这4个绿色指示灯除了显示您的AirTamer A315已打开并从碳纤维毛刷产生大量负离子,还将显示AirTamer的剩余电量。
4个绿灯亮 : 100% 电量 3个绿灯亮: 75% 电量
2个绿灯亮: 50% 电量 1个绿灯亮: 25% 电量
注意:充电时,AirTamer A315不会释放出负离子。
传导绳:
本产品配有一条传导绳,传导绳上附有安全扣,当您的产品在使用时,在传导绳被勾住的情况下受到大力拉
扯时,可断开安全扣、分离传导绳,以确保您的安全。如需咨询购买新的可更换传导绳,请联系AirTamer客
户服务中心。
注意:为使本产品达到最佳性能,请您佩戴AirTamer时,尽可能让传导绳能接触到皮肤。在传导绳不接触皮
肤时,本机仍会持续释放负离子,但耗电量相对会增加一些,且负离子释放量会相对减少。
第五节: 使用方法
AirTamerA315使用方法:
1. 按下电源开/关按钮,打开AirTamerA315
负离子发射器通过碳纤维毛刷中释放大量 稳定的负离子,从而在您的呼吸空间,创造一个更清洁、更健
康的空气区域。当绿色指示灯轻轻闪烁,表示电源已打开,产品正在净化空气。当产品电池没电时,绿灯
将停止闪烁。
注意:无论电池是否充满,本产品在使用过程中都会释放相同数量的负离子。只有当绿灯停止闪烁时,电池
没电时,才不会释放负离子。
2. 您可以采取以下任何一种方式来使用本产品
A. 碳纤维毛刷盖为前面(正面),指示灯背面贴近身体,传导绳悬挂在脖子上。
B. 夹在衬衫或口袋上。
C. 将产品放置在附近的桌子、座位或床头柜上,使碳纤维毛刷指向您的头面部呼吸空间。
注意:当把AirTamerA315放置在桌子、座位、床头柜上时,应将负离子发射器面向自己,尽可能多地让传导
绳接触台面,以提高负离子释放的数量。
3. 使用完毕后,按开/关电源按钮关闭本产品。将产品处于关机状态,放置在本产品原装的盒子中。
空气净化性能:
1. 本产品为个人用可穿戴式空气净化器。口鼻呼吸空间,在距离AirTamer碳纤维毛刷3英尺/1米的范围内使
用效果最佳。AirTamer的碳纤维毛刷距离您的面部越近,越多的空气净化离子便会净化您的呼吸空间。
我们建议您将产品放在胸部中间或稍高于正胸的位置。建议佩戴时产品控制在距离您口鼻20公分左右,
为衬衫的第二颗纽扣位置。
(可參考衬衫的第二顆纽扣的位置)
2. 只要您喜欢,本产品即便一天24小時运行,也很安全。
第六节: 如何提高性能的小技巧
1. 在使用过程中,确保正确佩戴净化器,碳纤维毛刷盖为正面,使毛碳纤维刷对准您的面部。
2. 为使本产品达到最佳的净化效果,请确保传导绳在使用过程中尽可能接触到您的皮肤。
3. 当把产品放置在附近的桌子上时,应尽可能多地让导电挂绳接触台面(可摆放成一个大圆圈或展开)。
4.
注意: 当产品处于开机状态时,请勿将毛碳纤维刷,与您的皮肤或其他物体接触、摩擦。同时开机状态时,
请勿将产品放在任何容器或包裹内。因为这将降低负离子释放效果,也会损伤毛碳纤维刷,使之损坏。
第七节: 如何调整及更换传导绳
1. 传导绳中间有一个塑料调节扣, 向上或向下拉动塑料调节扣,调整传导绳长度,可根据个人情况,调整
至个人佩戴时的最佳位置。建议佩戴时产品控制在距离您口鼻20公分左右,为衬衫的第二颗纽扣位置,
详情请见第五节使用方法。
2. 若需更换传导绳,只需将现有的传导绳向下滑离产品。请勿向上将传导绳拉起,以免弄弯口袋/衬衫夹。
第八节: 更换碳纤维毛刷盖(如图第三节⑶碳纤维毛刷盖)
若需更换碳纤维毛刷盖,请遵循以下步骤
1. 请将产品关机,确保背部指示灯全部熄灭, 打开第三节⑶碳纤维毛刷盖。
2. 将新的碳纤维毛刷盖更换至原位置。碳纤维毛刷盖与主机为磁力连接,所以会轻松扣入正确的位置。
第九节: 常见问题
问: AirTamer是如何工作的?
答:
AirTamer利用负离子碳纤维刷系统,在开机状态中不断向空气中释放健康稳定的负离子。释放出的高性能负
离子,会迅速附着在空气分子和空气中任何不洁净的粒子上,并使其均带上负电荷。携带负电荷的离子因与负离
子拥有相同的电极性,利用同性相互排斥,从而使污染物颗粒飞离您的呼吸空间,被最近的带正电荷的表面(如
椅子、桌子、墙壁、衣服等)吸引,从而避免进入您的呼吸系统。
问: 该产品的有效工作范围是多少?
答: 在该产品3英尺/1米范围内的空气,可以得到有效净化。
问: 什么是负离子?负离子对健康是否有益?
答: 负离子(带有额外电子的空气分子)是空气中的带电粒子,它可以净化空气中的污染物,并已被科学证明
对我们的身体具有恢复活力的作用。最好的天然负离子产生,是闪电,其次是海浪、瀑布、山脉和森林。您
在洁净的自然环境中能够发现负离子浓度特别高。在干净、自然的空气中,负离子浓度最高。在污染的城市
和像办公室、地铁、火车、飞机等这样的封闭空间里,不健康的正离子浓度最高,且充满大量的病菌。您将
发现正离子浓度越高,负离子量越少,会使人感到胸闷头晕、焦躁不安、免疫力下降。
问: AirTamer会产生大量有害的臭氧吗?
答:不会。AirTamer产生的臭氧量远低于可计量水平。
问: 我可以让AirTamer一直开着吗?
答:可以。AirTamer没有活动部件,而且耗电量很小,长时间开着也很安全经济。
问: AirTamer是否会干扰电子产品(如电脑、手机)?
答: 不会。AirTamer符合美国联邦通信委员会(FCC)关于有害干扰无线电通信的规定,因此您可以在计算
机、音频播放器等电子产品旁使用它,而不会造成任何异常信号干扰问题。
联系方式:
美国、加拿大地区
www.airtamer.com
AirTamer客户服务代表,请电邮或致电:
马萨诸塞州马布尔黑德,邮编:01945-0526
大中华区总代理(包含香港、澳门、台湾)
北京美生国际投资咨询有限公司
网址:www.minhsencn.com
客服电话:4006789531
客服邮件:[email protected]
台湾区
合玛有限公司
新北市三重区重新路五段609巷14号6楼之9
网址:www.airtamer.com.tw
客服电话:(02)8511-3079
客服邮件:[email protected]
本说明书最终解释权归美国AirTamer公司所有。
目录:
第一节: 安全说明
第二节: 运作原理
第三节: 产品描述
第四节: 关于充电
第五节: 使用方法
第六节: 如何提高性能的小技巧
第七节: 如何调整及更换传导绳
第八节: 如何更换碳纤维毛刷盖
第九节: 常见问题与回答
恭喜您! 您现在拥有便携式负离子空气净化器Air Tamer A315型号。为了保障您更好的使用体验,请在使用产
品前花一些时间阅读以下重要信息。
第一节: 安全说明
请您在使用前详细阅读此说明书,并遵从说明书中的安全和使用操作说明。
使用前,请先充电2-3小时。
警告
• 请保持产品干燥,勿将本机器浸入到液体中,也不要使液体进入机器。
• 请勿在洗澡或淋浴时使用本产品。
• 请勿将本产品存放在可能坠落、临近浴缸或水槽的位置。
• 请勿将本产品作为玩具给儿童玩耍。
• 请禁止让儿童玩耍本产品及附带的塑料袋及挂绳,避免出现窒息危险。
• 请勿使用非Air Tamer原厂的零件。
• 若本产品发生故障、遭到损坏或掉入水中,请停止使用。
• 请将本产品远离热源,如阳光直射、散热器、加热器、热调节器、火炉或其他生热设备。
• 请勿将物体掉落或任何异物插入本产品的任意开口处。
• 请勿在使用雾化器装置或制氧装置工作的地方使用本产品。
• 请勿在高压或富氧气环境下使用本产品。
•
使用本产品时应远离燃气灶、易燃。请勿在存放易燃、可燃或蒸气装置的区域内使用本产品。如:燃气炉、
烤箱、蒸箱、加油站。
• 请勿在毯子、被子、枕头等易燃物下使用本产品。
• 除更换碳纤维毛刷外壳或传导绳外,请勿对本产品进行任何维修。
• 本产品内部高压,请勿自行拆卸或维修本机。
健康注意事项
• 本产品使用的AirTamer离子技术将产生远低于可计量水平的臭氧副产品。该产品符合美国政府对臭氧可
接受水平的限制(该产品每次循环的臭氧含量在空气中低于十亿分之五十)。
• 对于安装心脏起搏器的患者,在使用本机前应咨询医生。
• 10岁以下儿童在使用本机时,请在家长的监督下使用(外包装塑料等小零件可能会造成危险)。
美国联邦通信委员会(FCC)合规信息
本产品符合美国联邦通信委员会(FCC)第15部分条款的B类数字产品的设备规定。即(1)本产品不会造成
有害干扰;(2)本产品必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致非正常工作的干扰。
请保存注意上述安全事项 。
第二节: 运作原理
AirTamer®A315便携式负离子空气净化器采用先进的电离技术,保护您免受超小型、原子大小的粒子(如细
菌、霉菌和病毒)等的侵害,而这些低于PM2.5的粒子对人体的健康危害最大。本产品不断释放出健康的负
离子流,使空气中的污染物带负电,从而相互排斥,远离您的呼吸空间。AirTamer为您创造出更干净、更健
康的呼吸区域,让您在任何地方都能呼吸到干净健康的空气。AirTamer安全无害,可24小时全天使用。
AirTamer®爱塔梅尔 A315
便携式负离子空气净化器
使用说明书
1
2
3
4
5
6
电源按钮 (內置开/关/充电指示灯)
毛碳纤维刷
碳纤维毛刷盖
USB充电插口
传导绳
7口袋/衬衫夹
USB充电线
第三节: 产品描述 见图.
图. 1
香港、澳门区
美星有限公司
香港九龙新蒲岗大有街14号万星工业大厦10楼
客服电话:(852) 2796 2907
传真Fax: (852) 27987769
客服邮件:[email protected]
中华区总代理 台湾区 香港、澳门区
AirTamer®A315
Advanced Rechargeable
Personal Air Purier
Instruction Manual
Section 4: Set-Up
Charge Your AirTamer
Your AirTamer contains a rechargeable lithium battery (3.7V, 135 mAh type). Under normal use, you
will experience about 30 hours of run time on one charge. To charge your AirTamer A315, please
follow these directions:
1. Ensure the ON/OFF BUTTON is turned “O” by pressing the ON/OFF BUTTON. When your
AirTamer is OFF, no green light is ashing.
2. Plug the small end of the included USB CHARGING CABLE into the AirTamer’s USB PORT. Plug
the larger end of the USB CHARGING CABLE into any powered USB PORT (e.g. on a computer,
wall charger, etc.) The AirTamer ON/OFF BUTTON will show a bright red light when it is
charging. Normal charging time is about 2 - 3 hours.
3. When your AirTamer is fully charged, the red charge indicator will show a dim red light.
When you turn the unit on by pressing the ON/OFF BUTTON, 4 green indicator lights will ash
on the ON/OFF BUTTON.
These green lights not only ash to show that your AirTamer is ON and producing negative ions
from the NEGATIVE ION EMITTER, but the green lights will indicate how much battery charge is
remaining in your AirTamer.
4 green lights on: 100% charge 3 green lights on: 75% charge
2 green lights on: 50% charge 1 green light on: 25% charge
Note: AirTamer will not emit negative ions while you are charging it.
Conductive Lanyard:
A unique CONDUCTIVE LANYARD is included with your AirTamer. The CONDUCTIVE
LANYARD may be replaced. Please contact AirTamer customer service for replacement
lanyards and instructions. Your AirTamer also incorporates a safety“break away” feature that
disconnects the CONDUCTIVE LANYARD in the event that your AirTamer gets caught.
Note: For best performance, ensure that the CONDUCTIVE LANYARD touches your skin when
your AirTamer is worn. AirTamer will still work when the CONDUCTIVE LANYARD is not
touching your skin, however, negative ion production will be reduced.
Section 5: How To Use
Using your AirTamer:
1. Turn your AirTamer on by pushing the ON/OFF BUTTON.
A steady stream of negative ions will be emitted from the NEGATIVE ION EMITTER thereby
creating a cleaner zone of healthier air within your breathing space. A green light will gently
blink to indicate that power is on and the unit is cleaning your air. When your AirTamer is out of
battery charge, the green light will stop blinking.
Note: Your AirTamer A315 emits the same number of negative ions during use whether the battery is
fully charged or partially charged. Only when the green light stops blinking will no ions be emitted.
2. You may use the unit in any of the following ways:
A. Suspended From Your Neck. B. Clipped To Your Shirt, Blouse Or Pocket.
C. Placed On a Nearby Table, Seat or Nightstand.
Note: When placing AirTamer on a table, seat, nightstand etc., point the NEGATIVE ION EMITTER
towards you. Cover as much of the table as possible with the CONDUCTIVE LANYARD to
improve ion generation.
3. After use, push the ON/OFF BUTTON to turn your A315 o.
Air Cleaning Performance:
1. This is a personal breathing space air purier. It is most eective within a 3 foot/1 meter distance
from your AirTamer. The closer AirTamer is to your face, the more air cleaning ions will reach your
face. We suggest placing your AirTamer in the middle of your chest or slightly higher.
2. AirTamer is safe to leave on as long as you like - even 24 hours per day.
Section 6: Tips To Improve Performance
1. Ensure that the NEGATIVE ION EMITTER is pointed toward
your face during use.
2. For best ion generation performance, ensure that the CONDUCTIVE LANYARD touches your
skin during use.
3.
If placed on a nearby table, place the CONDUCTIVE LANYARD behind AirTamer. Covering as much
of the table as possible with the CONDUCTIVE LANYARD (e.g. by forming a large circle or
spreading the CONDUCTIVE LANYARD out) will improve performance.
4. Do not allow the NEGATIVE ION EMITTER to touch your skin or any other conductive material,
as this will reduce ion generation.
Note: * Do not store unit in its storage box when the ON/OFF Button is on.
* Do not allow the NEGATIVE ION EMITTER to touch any solid surface when the ON/OFF
Button is on. This can reduce the life of the NEGATIVE ION EMITTER brush.
Section 7: Adjusting/Replacing the Conductive Lanyard
1. To adjust the length of your AirTamer lanyard, pull the plastic length adjustment clip up or down
the CONDUCTIVE LANYARD to change its length.
2. To replace your AirTamer CONDUCTIVE LANYARD, simply slide o the existing AirTamer
CONDUCTIVE LANYARD from your AirTamer unit. Be careful not to pull up as that might bend
the POCKET/SHIRT CLIP.
Section 8: Replacing Negative Ion Emitter Cover
If you ever need or want to replace the NEGATIVE ION EMITTER COVER, please follow these steps.
1.
Pry o the NEGATIVE ION EMITTER COVER from your AirTamer with your ngers.
2. Place the new NEGATIVE ION EMITTER COVER back onto the housing of your AirTamer. The
connection is magnetic so the NEGATIVE ION EMITTER will snap securely in place.
Section 9: Questions & Answers
Q: How does the AirTamer work?
A: AirTamer uses a carbon ber brush system to emit healthy negative ions into the air. The emitted
negative ions attach themselves to air molecules and any impure particles in the air and
negatively charge them. The negatively charged particles, all being the same polarity, repel each
other and y away from your air space and get attracted by the closest positively charged
surface (e.g. chair, table, wall, your clothes, etc.) rather than entering your respiratory system.
Q: What is the unit’s eective range?
A: Air within a 3’/1m range of the unit will be eectively cleaned.
Q: What are negative ions? Are they good for you?
A: Negative ions (air molecules with extra electrons) are electrically
charged particles in the air that remove airborne contaminates and have been shown to have a
rejuvenating eect upon our bodies. The best natural generator of negative ions is lightning,
followed by ocean surf, waterfalls, mountains and forests. In clean, natural air, you’ll nd the
highest concentrations of negative ions. In polluted cities and conned spaces, like oces, you’ll
nd the highest concentrations of unhealthier positive ions.
Q: Does the AirTamer produce dangerous levels of ozone?
A: No. AirTamer produces no measurable amount of ozone.
Q: Can I leave AirTamer on continuously?
A: Yes. Your AirTamer has no moving parts and uses a very small amount of electricity, so it is very
safe and economical to leave on for long periods of time.
Q: Will AirTamer interfere with electronic equipment (e.g. computers, cell phones)?
A: No. AirTamer meets FCC regulations for harmful interference with radio communications so you
may use it by your computer, audio players, etc. without causing any unusual interference
problems. We recommend that pacemaker patients consult with their physician before using
AirTamer. Since AirTamer does use battery powered electronics to create negative ions.
Contact Information:
To reach an AirTamer Customer Service Representative, please e-mail or call us at:
Toll Free: 1-866-625-3218 P.O. Box 526
www.airtamer.com Marblehead, MA 01945-0526
© 2020 AirTamer USA
Index:
Section 1: Important Safety Instructions
Section 2: About Your AirTamer
Section 3: Description
Section 4: Set-Up
Section 5: How To Use
Section 6: Tips To Improve Performance
Section 7: Adjusting/Replacing the Conductive Lanyard
Section 8: Replacing Negative Ion Emitter Cover
Section 9: Questions & Answers
Congratulations! You now own the world’s most powerful personal air purier - the Air Tamer A315. To
ensure maximum satisfaction, please take a few moments to review the following important information
before using this innovative product. Thank you!
Section 1: Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
All the safety and operating instructions should be read, adhered to and followed before the unit is
operated.
WARNING
• Do not immerse unit in liquids or allow liquids to enter unit.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place or store unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not allow young children to play with this unit as it is not a toy.
• Do not allow children to play with any plastic bag that may accompany this unit or with AirTamer’s
lanyard as these may present a choking hazard.
• Do not use attachments not recommended by AirTamer.
• Never operate this unit if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or dropped
into water.
• The unit should be situated away from heat sources such as direct sunlight, radiators, heat registers,
stoves or other heat-producing appliances.
• Never drop or insert objects into any openings.
• Do not operate where aerosol units are being used or where oxygen is being administered. Do not
operate this unit in oxygen rich environments.
• Keep away from gas-powered stoves and ovens, and do not operate this unit in areas where
ammable or combustible units or vapors may be present.
• Do not operate under a blanket or pillow.
•
Do not perform any servicing on the unit other than replacing the Negative Ion Emitter Cover or
Conductive Lanyard.
• Do not try to disassemble unit. High voltage inside.
HEALTH CAUTION
• Pacemaker patients should not use without rst consulting with their physician as AirTamer is an
electrical product worn on the body.
• The AirTamer ionic technology used by this unit produces immeasurable amounts of ozone as a
by-product. This unit complies with U.S. government limits for acceptable levels of ozone (less than
50 parts per billion of air circulated by the unit).
FCC COMPLIANCE INFORMATION
This unit complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference;
and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Section 2: About Your AirTamer
Your AirTamer® A315 uses advanced ionization technology to protect you from super-small, atomic-sized
particles, such as viruses, smoke, VOCs and bacteria which are often the most hazardous to your health.
Emitting a constant stream of healthy negative ions, AirTamer causes pollutants in the air to become
negatively charged, forcing these pollutants away from your personal space and creating cleaner,
healthier air to breath everywhere you go. AirTamer is completely safe to leave on as long as you like –
even 24 hours a day.
Section 3: Description See Fig. 1
1
2
3
4
5
6
ON/OFF Button (with built-in ON/OFF/Charge Level Indicator Lights)
Negative Ion Emitter
Negative Ion Emitter Cover
USB Port
Conductive Lanyard
7Pocket/Shirt Clip
USB Charging Cord
Fig. 1

1
7
2
3
45
6
1
7
2
3
45
6
CORDÓN CONDUCTOR:
Su AirTamer incluye un único CORDÓN CONDUCTOR. El CORDÓN CONDUCTOR puede ser
reemplazado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de AirTamer para obtener
información e instrucciones sobre los cordones de reemplazo. El AirTamer también incorpora una
función de desconexión de seguridad que desconecta el CORDÓN CONDUCTOR en caso de que su
AirTamer se quede atascado.
Nota: Para un mejor funcionamiento, asegúrese de que el CORDÓN CONDUCTOR toque su piel
cuando esté usando el AirTamer. El AirTamer seguirá funcionando aun cuando el CORDÓN
CONDUCTOR no esté tocando su piel, sin embargo, la producción de iones negativos será menor.
Sección 5: Cómo usar
Uso de su AirTamer:
1. Encienda el AirTamer pulsando el BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO.
Se emitirá un ujo constante de iones negativos desde el EMISOR DE IONES NEGATIVOS,
creando así una zona limpia de aire más saludable dentro de su espacio de respiración. Una luz
verde parpadeará para indicar que la unidad está encendida y limpiando el aire. Cuando se agote
la carga de la batería del AirTamer, la luz verde dejará de parpadear.
Nota: El AirTamer A315 emite el mismo número de iones negativos durante el uso, ya sea que la
batería esté completamente cargada o solo parcialmente. Solo dejará de emitir iones cuando la luz
verde deje de parpadear.
2. Puede utilizar la unidad de cualquiera de las siguientes maneras:
A. Suspendida del cuello. B. Enganchada de la camisa, blusa o bolsillo.
C. Colocada en una mesa cercana, asiento o mesita de noche.
Nota: Al colocar AirTamer en una mesa, asiento, mesita de noche, etc., apunte el EMISOR DE
IONES NEGATIVO hacia usted. Cubra tanto como sea posible la mesa con el CORDÓN
CONDUCTOR para mejorar la generación de iones.
3. Después de su uso, presione el BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO para apagar el A315.
Rendimiento de limpieza del aire:
1. Este es un puricador del espacio de aire de respiración personal. Es más ecaz dentro de una
distancia de 2 pies/1 metro de su AirTamer. Cuanto más cerca esté el AirTamer de su cara, más
iones de limpieza de aire llegarán a su cara. Sugerimos colocar el AirTamer en el centro del
pecho o ligeramente más arriba.
2. Es seguro usar el AirTamer todo el tiempo que desee, incluso 24 horas al día.
Sección 6: Consejos para mejorar el rendimiento
1. Asegúrese de que el EMISOR DE IONES NEGATIVOS esté apuntando hacia su cara durante el
uso.
2. Para obtener el mejor rendimiento de generación iónica, asegúrese de que el CORDÓN
CONDUCTOR toque su piel durante el uso.
3. Si lo coloca en una mesa cercana, coloque el CORDÓN CONDUCTOR detrás del AirTamer. Cubrir
la mayor parte de la mesa como sea posible con el CORDÓN CONDUCTOR (p. ej., formando un
gran círculo o extender el CORDÓN CONDUCTOR) mejorará el rendimiento.
4. No permita que el EMISOR DE IONES NEGATIVOS toque su piel o cualquier otro material
conductor, ya que esto reducirá la generación iónica.
Nota: * No guarde la unidad en su caja de almacenamiento cuando el BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
esté encendido.
* No permita que el EMISOR DE IONES NEGATIVOS toque ninguna supercie sólida cuando el
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO esté encendido. Esto puede reducir la vida útil del cepillo EMISOR
DE IONES NEGATIVOS.
Sección 7: Ajuste/sustitución del cordón conductor
1. Para ajustar la longitud del cordón del AirTamer, tire del clip de ajuste de longitud de plástico
hacia arriba o hacia abajo en el CORDÓN CONDUCTOR.
2. Para reemplazar el CORDÓN CONDUCTOR del AirTamer, simplemente deslice el CORDÓN
CONDUCTOR existente de la unidad AirTamer. Tenga cuidado de no tirar hacia arriba, ya que
podría doblar el BROCHE PARA BOLSILLO/CAMISA.
Sección 8: Sustitución de la cubierta del emisor de iones negativos
Si necesita o desea reemplazar la COBERTURA DEL EMISOR DE IONES NEGATIVOS, siga estos pasos.
1. Quite la COBERTURA DEL EMISOR DE IONES NEGATIVOS de su AirTamer con los dedos.
2. Coloque la nueva COBERTURA DEL EMISOR DE IONES NEGATIVOS de nuevo en la carcasa de su
AirTamer. La conexión es magnética por lo que esta se ajustará rmemente en su lugar.
Sección 9: Preguntas y respuestas
P: ¿Cómo funciona el AirTamer?
R: AirTamer utiliza un sistema de cepillo de bra de carbono para emitir iones negativos saludables
al aire. Los iones negativos emitidos se adhieren a las moléculas de aire y cualquier impureza en
el aire y las cargan negativamente. Las partículas cargadas negativamente, al poseer la misma
polaridad, se repelen entre sí y se alejan de su espacio aéreo y se son atraídas por la supercie
cargada positivamente más cercana (p. ej., silla, mesa, pared, ropa, etc.) en lugar de entrar a su
sistema respiratorio.
P: ¿Cuál es el alcance efectivo de la unidad?
R: El aire dentro de un rango de 3'/1 m de la unidad se limpiará ecazmente.
P: ¿Qué son los iones negativos? ¿Son buenos para usted?
R: Los iones negativos (moléculas de aire con electrones adicionales) son partículas cargadas
eléctricamente en el aire que eliminan los contaminantes del aire y se ha demostrado que tienen
un efecto rejuvenecedor en nuestros cuerpos. El mejor generador natural de iones negativos son
los rayos, seguidos de las olas del mar, cascadas, montañas y bosques. En el aire limpio y natural,
encontrará las concentraciones más altas de iones negativos. En ciudades contaminadas y
espacios connados, como ocinas, encontrará las mayores concentraciones de iones positivos
menos saludables.
P: ¿El AirTamer produce niveles peligrosos de ozono?
R: No. AirTamer no produce cantidades medibles de ozono.
P: ¿Puedo dejar AirTamer encendido continuamente?
R: Sí. El AirTamer no tiene piezas móviles y consume muy poca electricidad, por lo que es muy
seguro y económico dejarlo encendido durante largos períodos de tiempo.
P: ¿AirTamer interere con equipos electrónicos (p. ej., computadoras, celulares)?
R: No. AirTamer cumple con las Normas FCC para interferencias dañinas con las comunicaciones de
radio para que pueda utilizarlo cerca de su ordenador, reproductores de audio, etc. sin causar
problemas de interferencia inusuales. Recomendamos que los pacientes con marcapasos
consulten con su médico antes de usar AirTamer dado que AirTamer utiliza electrónica
alimentada por batería para crear iones negativos.
Información de contacto:
Para comunicarse con un representante de atención al cliente de AirTamer, envíenos un correo
electrónico o llámenos a:
Correo electrónico: info@airtamer.com AirTamer Company
Línea gratuita: 1-866-625-3218 P.O. Box 526
www.airtamer.com Marblehead, MA 01945-0526
© 2020 AirTamer EE. UU.
3. Cuando el AirTamer esté completamente cargado, el indicador de carga mostrará una luz roja
tenue. Cuando encienda la unidad pulsando el BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO, 4 luces
indicadoras verdes parpadearán en dicho botón.
Estas luces verdes no solo parpadean para indicar que el AirTamer está encendido y produciendo
iones negativos desde el EMISOR DE IONES NEGATIVOS, sino que las luces verdes encendidas
indicarán cuánta carga de batería queda en el AirTamer.
4 luces verdes: 100% de la carga 3 luces verdes: 75% de la carga
2 luces verdes: 50% de la carga 1 luz verde: 25% de la carga
Nota: El AirTamer no emitirá iones negativos mientras se está cargando.
Sección 4: Ajuste
Cargue su AirTamer
El AirTamer contiene una batería de litio recargable (3,7 V, 135 mAh). En condiciones de uso normal,
experimentará unas 30 horas funcionamiento con una sola carga. Para cargar su AirTamer A315, siga
estas instrucciones:
1.
Asegúrese de que el BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO esté“apagado” pulsando el BOTÓN
ENCENDIDO/APAGADO. Cuando el AirTamer está apagado, la luz verde no parpadea.
2. Conecte el extremo pequeño del CABLE DE CARGA USB suministrado en el PUERTO USB del
AirTamer. Enchufe el extremo más grande del CABLE DE CARGA USB en cualquier PUERTO USB
alimentado (p. ej., en una computadora, cargador de pared, etc.) El BOTÓN
ENCENDIDO/APAGADO del AirTamer mostrará una luz roja brillante cuando se esté cargando. El
tiempo de carga normal es de aproximadamente 2 - 3 horas.
Índice:
Sección 1: Instrucciones importantes de seguridad
Sección 2: Acerca de su AirTamer
Sección 3: Descripción
Sección 4: Ajuste
Sección 5: Cómo usar
Sección 6: Consejos para mejorar el rendimiento
Sección 7: Ajuste/sustitución del cordón conductor
Sección 8: Sustitución de la cubierta del emisor de iones negativos
Sección 9: Preguntas y respuestas
¡Felicidades! Usted ahora posee el puricador de aire personal más poderoso del mundo: el AirTamer
A315. Para garantizar la máxima satisfacción, tómese unos momentos para revisar la siguiente
información importante antes de utilizar este producto innovador. ¡Gracias!
Sección 1: Instrucciones importantes de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Debe leer, respetar y seguir todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de operar la
unidad.
ADVERTENCIA
• No sumerja la unidad en líquidos ni permita que líquidos entren en la unidad.
• No la use mientras se baña o en una ducha.
• No coloque ni guarde la unidad donde pueda caerse o ser jalada a una bañera o lavabo.
• No permita que los niños pequeños jueguen con la unidad, ya que no es un juguete.
• No permita que los niños jueguen con ninguna bolsa de plástico que acompañe a esta unidad o
con el cordón de AirTamer, ya que estos pueden presentar un peligro de asxia.
• No utilice accesorios no recomendados por AirTamer.
• Nunca utilice esta unidad si no funciona correctamente, se ha caído o dañado o se ha sumergido
dentro del agua.
• La unidad debe estar situada lejos de fuentes de calor como la luz solar directa, radiadores, rejillas
de calefacción, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
• Nunca suelte ni inserte objetos por ninguna abertura.
• No opere donde se esté utilizando unidades de aerosol o se esté administrando oxígeno. No utilice
esta unidad en entornos ricos en oxígeno.
• Mantenga alejado de estufas y hornos a gas, y no opere esta unidad en áreas donde puedan estar
presentes unidades inamables o combustibles o vapores.
• No opere debajo de una manta o almohada.
• No realice ningún mantenimiento en la unidad que no sea la sustitución de la cubierta del emisor
de iones negativos o el cordón conductor.
• No intente desmontar la unidad. Alta tensión en su interior.
PRECAUCIÓN DE SALUD
• Los pacientes con marcapasos no deben usar sin consultar primero con su médico, ya que
AirTamer es un producto eléctrico que se usa sobre el cuerpo.
• La tecnología iónica AirTamer utilizada por esta unidad no produce cantidades medibles de ozono
como producto derivado. Esta unidad cumple con los límites del gobierno de los EE. UU. para
niveles aceptables de ozono (menos de 50 partes cada mil millones de aire circulado por la
unidad).
CUMPLIMIENTO DE NORMAS FCC
Esta unidad cumple con las restricciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sección 2: Acerca de su AirTamer
El AirTamer® A315 utiliza tecnología avanzada de ionización para protegerle de partículas
superpequeñas de tamaño atómico, como virus, humo, COV y bacterias que a menudo son las más
peligrosas para su salud. Al emitir una corriente constante de iones negativos saludables, AirTamer hace
que los contaminantes en el aire se carguen negativamente, impulsando estos contaminantes fuera de
su espacio personal y creando aire más limpio y saludable para respirar dondequiera que vaya. AirTamer
es completamente seguro para usar todo el tiempo que desee, incluso las 24 horas del día.
Sección 3: Descripción Ver Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Botón ENCENDIDO/APAGADO (con luces indicadoras de encendido/apagado/nivel carga)
Emisor de iones negativos
Cubierta del emisor de iones negativos
Puerto USB
Cordón conductor
7Broche para bolsillo/camisa
Cable de carga USB
AirTamer®A315
Puricador de aire personal recargable
Manual de instrucciones
Fig. 1
目錄:
第一節: 安全說明
第二節: 運作原理
第三節: 產品描述
第四節: 關於充電
第五節: 使用方法
第六節: 如何提高性能的小技巧
第七節: 如何調整及更換傳導繩
第八節: 如何更換碳纖維毛刷蓋
第九節: 常見問題與回答
恭喜您! 您現在擁有便攜式負離子空氣凈化器Air Tamer A315型號。為了保障您更好的使用體驗,請在使用產
品前花一些時間閱讀以下重要資訊。
第一節: 安全說明
請您在使用前詳細閱讀此說明書,並遵從說明書中的安全和使用操作說明。
使用前,請先充電2-3小時。
警告
• 請保持產品乾燥,勿將本機器浸入到液體中,也不要使液體進入機器。
• 請勿在洗澡或淋浴時使用本產品。
• 請勿將本產品存放在可能墜落、臨近浴缸或水槽的位置。
• 請勿將本產品作為玩具給兒童玩耍。
• 請禁止讓兒童玩耍本產品及附帶的塑膠袋及掛繩,避免出現窒息危險。
• 請勿使用非Air Tamer原廠的零件。
• 若本產品發生故障、遭到損壞或掉入水中,請停止使用。
• 請將本產品遠離熱源,如陽光直射、散熱器、加熱器、熱調節器、火爐或其他生熱設備。
• 請勿將物體掉落或任何異物插入本產品的任意開口處。
• 請勿在使用霧化器裝置或制氧裝置工作的地方使用本產品。
• 請勿在高壓或富氧氣環境下使用本產品。
•
使用本產品時應遠離燃氣灶、易燃。請勿在存放易燃、可燃或蒸氣裝置的區域內使用本產品。如:燃氣爐、
烤箱、蒸箱、加油站。
• 請勿在毯子、被子、枕頭等易燃物下使用本產品。
• 除更換碳纖維毛刷外殼或傳導繩外,請勿對本產品進行任何維修。
• 本產品內部高壓,請勿自行拆卸或維修本機。
健康注意事項
• 本產品使用的AirTamer離子技術將產生遠低於可計量水準的臭氧副產品。該產品符合美國政府對臭氧可接
受水準的限制(該產品每次迴圈的臭氧含量在空氣中低於十億分之五十)。
• 對於安裝心臟起搏器的患者,在使用本機前應諮詢醫生。
• 10歲以下兒童在使用本機時,請在家長的監督下使用(外包裝塑膠等小零件可能會造成危險)。
美國聯邦通信委員會(FCC)合規資訊
本產品符合美國聯邦通信委員會(FCC)第15部分條款的B類數字產品的設備規定。即(1)本產品不會造成
有害干擾;(2)本產品必須接受任何接收到的干擾,包括可能導致非正常工作的干擾。
請保存注意上述安全事項 。
第二節: 運作原理
AirTamer®A315便攜式負離子空氣凈化器采用先进的电离技术,保护您免受超小型、原子大小的粒子(如细
菌、霉菌和病毒)等的侵害,而这些低於PM2.5的粒子對人體的健康危害最大。本產品不斷釋放出健康的負
離子流,使空氣中的污染物帶負電,從而相互排斥,遠離您的呼吸空間。AirTamer為您創造出更乾淨、更健
康的呼吸區域,讓您在任何地方都能呼吸到乾淨健康的空氣。AirTamer安全無害,可24小時全天使用。
第三節: 產品描述 見圖.
第四節: 關於充電
AirTamer A315內置可充電鋰電池(3.7V, 135 mAh)。在正常使用情況下,一次充電可運行30小時。
請按以下說明進行充電:
1. 按下開/關按鈕,確保開/關按鈕處於“關”狀態。產品關閉時,綠燈停止閃爍。
2. .將USB充電線的小端口插入AirTamer的USB介面,將大頭端插入任何USB供電端口(例如電腦、充電器
等)。AirTamer A315的“開/關”按鈕在充電時將亮起紅色指示燈。正常充电时间约为2-3小时。
3. AirTamerA315充滿電時,紅色充電指示燈將變暗。當您按下開關按鈕打開本產品時,4個綠色指示燈將
在開關按鈕上閃爍。
這4個綠色指示燈除了顯示您的AirTamer A315已打開並從碳纖維毛刷產生大量負離子,還將顯示AirTamer的剩餘電量。
4個綠燈亮 : 100% 電量 3個綠燈亮: 75% 電量
2個綠燈亮: 50% 電量 1個綠燈亮: 25% 電量
注意:充電時,AirTamer A315不會釋放出負離子。
傳導繩:
本產品配有一條傳導繩,傳導繩上附有安全扣,當您的產品在使用時,在傳導繩被勾住的情況下受到大力拉
扯時,可斷開安全扣、分離傳導繩,以確保您的安全。如需諮詢購買新的可更換傳導繩,請聯繫AirTamer客
戶服務中心。
注意:為使本產品達到最佳性能,請您佩戴AirTamer時,盡可能讓傳導繩能接觸到皮膚。在傳導繩不接觸皮
膚時,本機仍會持續釋放負離子,但耗電量相對會增加一些,且負離子釋放量會相對減少。
第五節: 使用方法
AirTamerA315使用方法:
1. 按下電源開/關按鈕,打開AirTamerA315
負離子發射器通過碳纖維毛刷中釋放大量 穩定的負離子,從而在您的呼吸空間,創造一個更清潔、更健
康的空氣區域。當綠色指示燈輕輕閃爍,表示電源已打開,產品正在淨化空氣。當產品電池沒電時,綠燈
將停止閃爍。
注意:無論電池是否充滿,本產品在使用過程中都會釋放相同數量的負離子。只有當綠燈停止閃爍時,電池
沒電時,才不會釋放負離子。
2. 您可以採取以下任何一種方式來使用本產品
A. 碳纖維毛刷蓋為前面(正面),指示燈背面貼近身體,傳導繩懸掛在脖子上。
B. 夾在襯衫或口袋上。
C. 將產品放置在附近的桌子、座位或床頭櫃上,使碳纖維毛刷指向您的頭面部呼吸空間。
注意:當把AirTamerA315放置在桌子、座位、床頭櫃上時,應將負離子發射器面向自己,盡可能多地讓傳導
繩接觸臺面,以提高負離子釋放的數量。
3. 使用完畢後,按開/關電源按鈕關閉本產品。將產品處於關機狀態,放置在本產品原裝的盒子中。
空气净化性能:
1. 本產品為個人用可穿戴式空氣淨化器。口鼻呼吸空間,在距離AirTamer碳纖維毛刷3英尺/1米的範圍內使
用效果最佳。AirTamer的碳纖維毛刷距離您的面部越近,越多的空氣淨化離子便會淨化您的呼吸空間。
我們建議您將產品放在胸部中間或稍高於正胸的位置。建議佩戴時產品控制在距離您口鼻20公分左右,
為襯衫的第二顆紐扣位置。
(可參考襯衫的第二顆紐扣的位置)
2. 只要您喜歡,本產品即便一天24小時運行,也很安全。
第六節: 如何提高性能的小技巧
1. 在使用過程中,確保正確佩戴淨化器,碳纖維毛刷蓋為正面,使毛碳纖維刷對準您的面部。
2. 為使本產品達到最佳的淨化效果,請確保傳導繩在使用過程中盡可能接觸到您的皮膚。
3. 當把產品放置在附近的桌子上時,應盡可能多地讓導電掛繩接觸臺面(可擺放成一個大圓圈或展開)。
4.
注意: 當產品處於開機狀態時,請勿將毛碳纖維刷,與您的皮膚或其他物體接觸、摩擦。同時開機狀態時,
請勿將產品放在任何容器或包裹內。因為這將降低負離子釋放效果,也會損傷毛碳纖維刷,使之損壞。
第七節: 如何調整及更換傳導繩
1. 傳導繩中間有一個塑膠調節扣, 向上或向下拉動塑膠調節扣,調整傳導繩長度,可根據個人情況,調整
至個人佩戴時的最佳位置。建議佩戴時產品控制在距離您口鼻20公分左右,為襯衫的第二顆紐扣位置,
詳情請見第五節使用方法。
2. 若需更換傳導繩,只需將現有的傳導繩向下滑離產品。請勿向上將傳導繩拉起,以免弄彎口袋/襯衫夾。
第八節: 更換碳纖維毛刷蓋(如圖第三節③碳纖維毛刷蓋)
若需更換碳纖維毛刷蓋,請遵循以下步驟
1. 請將產品關機,確保背部指示燈全部熄滅, 打開第三節③碳纖維毛刷蓋。
2. 將新的碳纖維毛刷蓋更換至原位置。碳纖維毛刷蓋與主機為磁力連接,所以會輕鬆扣入正確的位置。
第九節: 常見問題
問: AirTamer是如何工作的?
答: AirTamer利用負離子碳纖維刷系統,在開機狀態中不斷向空氣中釋放健康穩定的負離子。釋放出的高性能
負離子,會迅速附著在空氣分子和空氣中任何不潔淨的粒子上,並使其均帶上負電荷。攜帶負電荷的離子因
與負離子擁有相同的電極性,利用同性相互排斥,從而使污染物顆粒飛離您的呼吸空間,被最近的帶正電荷
的表面(如椅子、桌子、牆壁、衣服等)吸引,從而避免進入您的呼吸系統。
問: 該產品的有效工作範圍是多少?
答: 在該產品3英尺/1米範圍內的空氣,可以得到有效淨化。
問: 什麼是負離子?負離子對健康是否有益?
答: 負離子(帶有額外電子的空氣分子)是空氣中的帶電粒子,它可以淨化空氣中的污染物,並已被科學證明
對我們的身體具有恢復活力的作用。最好的天然負離子產生,是閃電,其次是海浪、瀑布、山脈和森林。您
在潔淨的自然環境中能夠發現負離子濃度特別高。在乾淨、自然的空氣中,負離子濃度最高。在污染的城市
和像辦公室、地鐵、火車、飛機等這樣的封閉空間裏,不健康的正離子濃度最高,且充滿大量的病菌。您將
發現正離子濃度越高,負離子量越少,會使人感到胸悶頭暈、焦躁不安、免疫力下降。
問: AirTamer會產生大量有害的臭氧嗎?
答:不會。AirTamer產生的臭氧量遠低於可計量水準。
問: 我可以讓AirTamer一直開著嗎?
答:可以。AirTamer沒有活動部件,而且耗電量很小,長時間開著也很安全經濟。
問: AirTamer是否會干擾電子產品(如電腦、手機)?
答:
不會。AirTamer符合美國聯邦通信委員會(FCC)關於有害干擾無線電通信的規定,因此您可以在電腦、
音頻播放器等電子產品旁使用它,而不會造成任何異常信號干擾問題。
聯繫方式:
美國、加拿大地區
www.airtamer.com
AirTamer客戶服務代表,請電郵或致電:
馬薩諸塞州馬布爾黑德,郵編:01945-0526
大中華區總代理(包含香港、澳門、臺灣)
北京美生國際投資諮詢有限公司
網址:www.minhsencn.com
客服電話:4006789531
客服郵件:[email protected]
臺灣區
合瑪有限公司
新北市三重區重新路五段609巷14號6樓之9
網址:www.airtamer.com.tw
客服電話:(02)8511-3079
客服郵件:[email protected]
本說明書最終解釋權歸美國AirTamer公司所有。
1
2
3
4
5
6
電源按鈕 (內置開/關/充電指示燈)
毛碳纖維刷
碳纖維毛刷蓋
USB充電插口
傳導繩
7口袋/襯衫夾
USB充電線
AirTamer®愛塔梅爾 A315
便攜式負離子空氣凈化器
使用說明書
圖. 1
香港、澳門區
美星有限公司
香港九龍新蒲崗大有街14號萬星工業大廈10樓
客服電話:(852) 2796 2907
傳真Fax: (852) 27987769
客服郵件:[email protected]
中華區總代理 臺灣區 香港、澳門區

1
7
2
3
45
6
A B C
3
2
1
7
2
3
45
6
AirTamer®A315
고급충전식 개인 공기청정기
사용설명서
색인:
섹션 1: 중요 안전 지침
섹션 2: AirTamer 소개
섹션 3: 세부 사항
섹션 4: 설치
섹션 5: 사용 방법
섹션 6: 성능 향상 팁
섹션 7:
전도성 목걸이 조정/교체 섹션 8: 음이온 방출기 커버 교체 섹션 9: 질문 & 답변
축하드립니다! 이제 세계에서 가장 강력한 개인용 공기청정기인 에어 태머 A315를가지고 계십니다. 제품에
최고로 만족하시려면 이혁신적인 제품을 사용하기 전에 몇분정도 시간을 내어 다음 중요 정보를 검토하십시오.
감사합니다!
섹션 1: 중요 안전 지침
사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오.
장치를 작동하기 전에 모든 안전 및작동 지침을 읽고, 준수하고, 따르십시오.
경고
• 장치를 액체에 담그거나 액체가 장치에 들어가지 않도록 하십시오.
• 목욕이나 샤워 중에는 사용하지 마십시오.
• 장치가 떨어지거나 욕조나 싱크대에 빨려 들어갈 수있는 곳에 장치를 설치하거나 보관하지 마십시오.
• 이장치는 장난감이 아니므로 어린 아이들이 이장치를 가지고 놀도록 허락하지 마십시오.
• 어린이가 본제품 또는 AirTamer 목걸이가 들어있는 비닐 봉지를 가지고 놀지 못하게 하십시오. 이러한
비닐봉지는 질식 위험을 초래할 수있습니다.
• AirTamer에서 권장하지 않는 부가 장치를 사용하지 마십시오.
• 이장치가 제대로 작동하지 않거나 장치를 떨어뜨린 경우, 손상되거나 물에 빠뜨린 경우 절대 작동하지
마십시오.
• 장치는 직사광선, 복사기, 온열기, 스토브 또는 기타 열발생 장치와 같은 열원으로부터 떨어져 있어야
합니다.
• 절대로 개구부에 떨어뜨리거나 넣지 마십시오.
• 산소 공급기를 사용 중이거나 산소가 공급되는 곳에서는 작동하지 마십시오. 산소가 풍부한 환경에서는 이
장치를 작동하지 마십시오.
• 불에 잘붙거나 가연성 장치 또는 증기가 있을 수있는 곳에서는 가스로 구동되는 스토브와 오븐에 가까이
두지 마십시오.
• 이불이나 베개 아래에서 작동하지 마십시오.
• 음이온 방출기 커버 또는 전도성 목걸이를 교체하는 것이외에는 장치를 수리하지 마십시오.
• 장치를 분해하려고 하지 마십시오. 내부에 고전압이 흐릅니다. 건강 관련 경고
• AirTamer는몸에 착용하는 전자제품이기 때문에 심박조율기 환자들은 우선 의사와 상의 없이 사용해서는 안
됩니다.
• 본제품에서 사용하는 AirTamer 이온 기술은 부가적으로 매우 많은 양의 오존을 생성합니다. 본장치는 허용
가능한 오존 수준(이장치가 순환하는 공기의 50ppm 미만)에대한 미국 정부의 규제를 준수하고 있습니다.
FCC 준수 정보
본장치는 FCC 규칙 제15항에 따른 B급디지털 장치 규제를 준수합니다. 작동에는 다음 두가지 조건이
적용됩니다. (1) 이장치는 유해한 간섭을 유발하지 않을 수있으며, (2) 이장치는 원하지 않는 작동을 유발할 수
있는 간섭을 포함하여 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다.
다음 지침을 기억해 두십시오
섹션 2: AirTamer 소개
AirTamer® A315는첨단 이온화 기술을 사용하여 건강에 가장 위험할 수있는 바이러스, 연기, VOCs, 박테리아와
같은 초소형 원자 크기의 입자로부터 여러분을 보호합니다. 건강한 음이온을 지속적으로 방출하는 AirTamer는
공기 중의 오염물질에 음전하를 유발하여 오염물질을 개인 공간에서 밀어내고 어디를 가든 더깨끗하고 건강한
공기를 호흡할 수있게 해줍니다. AirTamer는하루 24시간까지 언제나 착용해도 완전히 안전합니다.
섹션 3: 상세 설명 그림. 1 참조
섹션 4: 설치
AirTamer 충전
AirTamer에는 충전식 리튬 배터리(3.7V, 135mAh 유형)가동봉되어 있습니다. 정상적인 사용 환경에서는 한번의
충전으로 약30시간의 가동됩니다. AirTamer A315를충전하려면 다음 지침을 따르십시오.
1. ON/OFF 버튼을 눌러 ON/OFF 버튼이 "OFF"로설정되어 있는지 확인하십시오. AirTamer가꺼져 있으면
녹색등이 깜박이지 않습니다.
2. 동봉된 USB 충전 케이블의 작은 끝을 AirTamer의USB 포트에 연결하십시오. USB 충전 케이블의 큰쪽끝을
모든 전원 USB 포트(예: 컴퓨터, 벽면 충전기 등)에연결하십시오. AirTamer ON/OFF 버튼은 충전할 때밝은
빨간색 빛을 보입니다. 정상적인 충전 시간은 약2-3시간입니다.
3. AirTamer가완전히 충전되면 빨간색 충전 표시기가 흐릿한 빨간색 표시등을 표시합니다. ON/OFF 버튼을
눌러 장치를 켜면
ON/OFF 버튼에 녹색 표시등 4개가 깜박입니다.
이러한 녹색등은 AirTamer가켜져 있고 NECTION ION EMITER에서 음이온을 생성한다는 것과 배터리
충전량이 얼마나 남았는지를 보여줍니다.
녹색등 4개: 100% 충전 녹색등 3개: 75% 충전
2 녹색등 2개: 50% 충전 녹색등 1개: 25% 충전
참고: AirTamer는충전하는 동안은 음이온을 방출하지 않습니다.
1
2
3
4
5
6
ON/OFF 버튼 (ON/OFF/충전량 표시등 내장)
음이온 방출기
음이온 방출기 커버
USB 포트
전도성 목걸이
7포켓/셔츠 클립
USB 충전 코드
그림 1
전도성 목걸이:
AirTamer에는 독특한 전도성 목걸이가 달려 있습니다. 전도성 목걸이는 교체 가능합니다. 교체용 목걸이와
설명서는 AirTamer 고객 서비스에 문의하십시오. 또한 AirTamer에는 AirTamer가어딘가 끼일 경우 전도성
목걸이를 분리하는 안전 "분리" 기능이 통합되어 있습니다.
참고: 최상의 성능으로 사용하시려면 AirTamer를착용했을 때전도성 목걸이가 피부에 닿도록 하십시오.
AirTamer는전도성 목걸이가 피부에 닿지 않을 때에도 작동하지만 음이온 생성은 감소합니다.
섹션 5: 사용 방법
AirTamer 사용:
1. ON/OFF 버튼을 눌러 AirTamer를켜십시오.
음이온 방출기에서 꾸준히 음이온이 흘러나와 여러분이 숨쉬는 공간이 더욱 건강한 청정 공기 지역으로
변합니다. 부드럽게 깜박이는 녹색 표시등은 전원이 켜져 있으며 장치가 공기를 청소하고 있음을
나타냅니다. AirTamer의배터리 충전량이 부족하면 녹색 불이 깜박거리지 않습니다.
참고: AirTamer A315는배터리가 충전량에 상관없이 사용 중에 동일한 수의 음이온을 방출합니다. 녹색등이 깜빡임을 멈추어야만 이온이
방출되지 않습니다.
2. 다음과 같은 방법으로 장치를 사용할 수있습니다
A. 목에 달린 상태. B. 셔츠, 블라우스 또는 포켓에 걸린 상태.
C. 가까운 테이블, 좌석 또는 나이트 스탠드에 놓인 상태.
참고:
AirTamer를테이블, 시트, 스탠드 등에 놓을 때음이온 방출기를 여러분 쪽으로 향하게 하십시오. 이온
발생을 개선하기 위해 가능한 한테이블의 많은 부분을 전도성 목걸이로 덮으십시오.
3. 사용 후ON/OFF 버튼을 눌러 A315를끄십시오.
공기 청정 성능:
1. 본기기는 개인용 호흡 공간 공기청정기입니다. 이기기는 AirTamer에서 1피트/1미터 거리 내에서 가장
효과적입니다. AirTamer가얼굴과 가까이 있을수록 공기 청정 이온이 얼굴에 더많이 닿습니다. AirTamer를
가슴 한가운데나 조금 더높게 배치하는 것이 좋습니다.
2. AirTamer는여러분이 원하는 만큼, 심지어 하루 24시간이라도 계속해도 안전합니다.
섹션 6: 성능 향상 팁
1. 사용 중음이온 방출기가 얼굴 쪽을 향하도록 하십시오.
2. 최상의 이온 생성 성능을 위해 사용 중에 전도성 목걸이가 피부에 닿는지 확인하십시오.
3. 가까운 테이블 위에 배치한 경우, AirTamer 뒤에 전도성 목걸이를 놓으십시오. 전도성 목걸이(예: 전도성
목걸이로 큰원을 만들거나 밖으로 펼침)로테이블을 많이 덮으면 성능이 향상됩니다.
4. 이온 생성이 감소할 수있기 때문에 음이온 방출체가 피부나 다른 전도성 물질에 닿지 않도록 하십시오.
참고: * ON/OFF 버튼이 켜져 있을 때는 보관함에 장치를 보관하지 마십시오.
* ON/OFF 버튼이 켜져 있을 때음이온 방출기가 딱딱한 표면에 닿지 않도록
하십시오. 이렇게 하면 음이온 방출기 브러쉬의 수명을 줄일 수있습니다.
섹션 7: 전도성 목걸이 조정/교체
1. 플라스틱 길이 조절 클립을 전도성 목걸이 위나 아래로 당겨 AirTamer 목걸이의 길이를 조정하십시오.
2. AirTamer 전도성 목걸이를 교체하려면 AirTamer 기기에서 기존 AirTamer 전도성 목걸이를 빼내십시오.
포켓/셔츠 클립이 구부러질 수있으므로 당기지 않도록 주의하십시오.
섹션 8: 음이온 방출기 커버 교체
음이온 방출기 커버를 교체해고 싶으시거나 교체가 필요하다면 다음 단계를 따르십시오.
1.
AirTamer에서 음이온 방출기 커버를 손가락으로 빼내십시오.
2. 새음이온 방출기 커버를 AirTamer 하우징 위에 다시 놓으십시오. 이연결부는 자석이므로 음이온 방출기가
제자리에 안전하게 장착됩니다.
섹션 9: 질문 & 답변
Q: AirTamer는어떻게 작동하나요?
A: AirTamer는탄소 섬유 브러쉬 시스템을 사용하여 건강한 음이온을 공기 중으로 방출합니다. 방출된
음이온은 공기 분자와 공기 중에 있는 불순물 입자에 부착되어 음전하를 띱니다. 음전하 입자는 모두 같은
극성이기 때문에 서로 밀어내어 여러분이 주변으로 날아가 호흡기로 들어가는 것이 아니라 가장 가까운
양전하 표면(예: 의자, 테이블, 벽, 당신의 옷등)에끌리게 됩니다.
Q: 기기가 효율적으로 작동하는 범위는 얼마나 되나요?
A: 기기의 3’/1m 내공기는 전자적으로 청소됩니다.
Q: 음이온이 무엇인가요? 음이온이 건강에 좋은가요?
A: 음이온(여분의 전자가 있는 공기 분자)은공기 중의 전기로 충전된 입자로 공기 중오염 물질을 제거하며
우리 몸에 원기 회복 효과가 있는 것으로 나타났습니다. 음이온의 가장 좋은 자연 발생기는 번개이며, 그
다음으로는 바다 파도, 폭포, 산, 숲이 있습니다. 깨끗하고 자연적인 공기에서 가장 높은 농도의 음이온을
발견할 수있습니다. 오염된 도시와 사무실과 같은 밀폐된 공간은 건강하지 못한 양이온 농도가 가장
높습니다.
Q: AirTamer는위험할 정도로 오존을 생성하나요?
A: 아니오. AirTamer는측정 가능한 수준의 오존을 생성하지 않습니다.
Q: AirTamer를계속 켜둘 수있나요?
A: 그렇습니다. AirTamer는움직이는 부품이 없고 아주 적은 양의 전기를 사용하기 때문에 장시간 켜두어도
매우 안전하고 경제적입니다.
Q: AirTamer가전자장비(예: 컴퓨터, 휴대폰)를방해하나요?
A: 아니오. AirTamer는무선 통신에 대한 유해한 간섭 관련 FCC 규정을 충족하는 제품으로 특별히 방해 문제를
일으키지 않습니다. 그러니 컴퓨터, 오디오 플레이어 등기기 옆에서 사용하실 수있습니다. 심박조율기
환자들은 AirTamer를사용하기 전에 의사와 상의할 것을 권고합니다. AirTamer는배터리 구동 전자장치를
이용해 음이온을 만들어 내기 때문입니다.
문의처 정보:
AirTamer 고객 상담자에게 연락하시려면 아래 문의처로 이메일 또는 전화해주십시오:
무료 전화: 1-866-625-3218 사서함상자526
www.airtamer.com Marblehead, MA 01945-0526
© 2020 AirTamer USA
Cordon conducteur :
Un CORDON CONDUCTEUR unique est inclus avec votre AirTamer. Le CORDON CONDUCTEUR peut
être remplacé. Veuillez contacter le service clientèle d'AirTamer pour obtenir des cordons de
remplacement et des instructions. Votre AirTamer intègre également une fonction de sécurité qui
déconnecte le CORDON CONDUCTEUR dans le cas où votre AirTamer se coince.
Remarque: Pour une performance optimale, assurez-vous que le CORDON CONDUCTEUR touche
votre peau lorsque vous portez votre AirTamer. L'AirTamer fonctionnera toujours lorsque le CORDON
CONDUCTEUR ne touche pas votre peau, mais la production d'ions négatifs sera réduite.
Section 5: Mode d'emploi
Utiliser votre AirTamer :
1. Allumez votre AirTamer en appuyant sur le BOUTON MARCHE/ARRÊT.
Un ux continu d’ions négatifs sera émis par l’ÉMETTEUR D’IONS NÉGATIFS, créant ainsi une
zone plus propre d’air plus sain dans votre espace respiratoire. Un voyant vert clignote
doucement pour indiquer que l'appareil est sous tension et qu'il nettoie votre air. Lorsque votre
AirtTamer est déchargé, le voyant vert cesse de clignoter.
Remarque:
:
Votre AirTamer A315 émet le même nombre d'ions négatifs pendant l'utilisation, que la batterie soit
complètement ou partiellement chargée. Ce n’est que lorsque le voyant vert cesse de clignoter qu’aucun ion ne sera émis.
2. Vous pouvez utiliser l’unité de l’une des façons suivantes :
A. Suspendu de votre cou. B. Attaché à votre chemise, blouse ou poche.
C. Placé sur une table, un siège ou une table de nuit à proximité.
Remarque:
Lorsque vous placez le AirTamer sur une table, un siège, une table de nuit, etc., pointer
l'ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS vers vous. Recouvrir le plus possible la table avec le CORDON
CONDUCTEUR pour améliorer la génération d’ions.
3. Après utilisation, appuyez sur le BOUTON MARCHE/ARRÊT pour éteindre votre A315.
Performance en matière de purication de l'air :
1. Il s'agit d'un puricateur d'air pour l'espace personnel de respiration. Votre Airtamer est plus
ecace à une distance de 3 pieds/1 mètre. Plus Airtamer est proche de votre visage, plus les ions
de nettoyage d’air atteindront votre visage. Nous vous suggérons de placer votre AirTamer au
milieu de votre poitrine ou légèrement plus haut.
2.
L’AirTamer peut être laissé en service aussi longtemps que vous le souhaitez, même 24 heures sur 24.
Section 6: Conseils pour améliorer les performances
1. Assurez-vous que l'ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS est dirigé vers votre visage pendant l'utilisation.
2. Pour une meilleure performance de génération d'ions, assurez-vous que le CORDON
CONDUCTEUR touche votre peau pendant l'utilisation.
3. Si il est placé sur une table voisine, placer le CORDON CONDUCTEUR derrière le l’AirTamer. Le fait
de couvrir le plus possible la table avec le CORDON CONDUCTEUR (p. ex., en formant un grand
cercle ou en étalant le CORDON CONDUCTEUR) améliorera les performances.
4. Ne pas laissez l'ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS toucher votre peau ou tout autre matériau
conducteur, car cela réduira la génération d'ions.
Remarque: * Ne pas ranger l'appareil dans sa boîte de rangement lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT
est allumé.
* Ne laissez pas l'ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS toucher une surface solide lorsque le bouton
MARCHE/ARRÊT est activé. Cela peut réduire la durée de vie de la brosse NEGATIVE ION EMITTER.
Section 7: Ajuster/remplacer le cordon conducteur
1. Pour régler la longueur de votre cordon AirTamer, tirez le clip de réglage de la longueur en
plastique vers le haut ou vers le bas du CORDON CONDUCTEUR pour modier sa longueur.
2. Pour remplacer votre CORDON CONDUCTEUR AirTamer, il sut de faire glisser le CORDON
CONDUCTEUR AirTamer existant de votre unité AirTamer. Faites attention à ne pas tirer vers le
haut, car cela pourrait tordre le CLIP DE POCHE/CHEMISE.
Section 8: Remplacement du couvercle d’émetteur d'ions négatifs
Si jamais vous avez besoin ou souhaitez remplacer le COUVERCLE D’ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS, veuillez
suivre les étapes suivantes.
1.
Retirez le COUVERCLE D’ÉMETTEUR D’IONS NÉGATIFS de votre Airtamer avec les doigts.
2. Placez le nouveau COUVERCLE ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS sur le boîtier de votre AirTamer. La
connexion est magnétique, de sorte que l'ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS s'enclenche solidement
en place.
Section 9: Questions et réponses
Q: Comment fonctionne l'AirTamer?
R: AirTamer utilise un système de balais en bre de carbone pour émettre des ions négatifs sains
dans l'air. Les ions négatifs émis s'attachent aux molécules d'air et à toutes les particules impures
présentes dans l'air et les chargent négativement. Les particules chargées négativement, ayant
toutes la même polarité, se repoussent et s'envolent de votre espace aérien et sont attirées par la
surface chargée positivement la plus proche (par exemple, une chaise, une table, un mur, vos
vêtements, etc.) plutôt que d’entrer dans votre système respiratoire
Q: Quelle est la portée eective de l'unité ?
R: L’air dans une plage de 3 pi/1 m de l’appareil sera nettoyé de façon ecace.
Q: Que sont les ions négatifs ? Sont-ils bons pour vous ?
R: Les ions négatifs (molécules d'air avec des électrons supplémentaires) sont des particules
chargées électriquement dans l'air qui éliminent les contaminants en suspension dans l'air et il a
été démontré qu'ils ont un eet rajeunissant sur notre corps. Le meilleur générateur naturel
d'ions négatifs est la foudre, suivie par le surf océanique, les chutes d'eau, les montagnes et les
forêts. Dans l’air pur et naturel, vous trouverez les plus fortes concentrations d’ions négatifs. Dans
les villes polluées et les espaces connés, comme les bureaux, vous trouverez les plus fortes
concentrations d'ions positifs malsains.
Q: L'AirTamer produit-il des niveaux d'ozone dangereux ?
R: Non. AirTamer ne produit aucune quantité mesurable d'ozone.
Q: Puis-je laisser Airtamer allumé en continu ?
R: Oui, votre AirTamer n'a pas de pièces mobiles et utilise une très faible quantité d'électricité, il est
donc très sûr et économique à laisser en marche pendant de longues périodes.
Q: AirTamer interférera-t-il avec les équipements électroniques (par exemple, les
ordinateurs, les téléphones portables) ?
A: Non. AirTamer est conforme aux règlements de la FCC concernant les interférences nuisibles
avec les communications radio, vous pouvez donc l'utiliser avec votre ordinateur, vos lecteurs
audio, etc. sans causer de problèmes d'interférences inhabituelles. Nous recommandons aux
patients porteurs d'un stimulateur cardiaque de consulter leur médecin avant d'utiliser
l'AirTamer. Étant donné que Airtamer utilise des composants électroniques alimentés par batterie
pour créer des ions négatifs.
Coordonnées:
Pour joindre un représentant du service clientèle d'AirTamer, veuillez nous envoyer un e-mail ou nous
appeler au :
Sans frais : 1-866-625-3218 P.O. Box 526
www.airtamer.com Marblehead, MA 01945-0526
© 2020 AirTamer USA
AirTamer®A315
Puricateur d'air personnel
rechargeable avancé
Manuel d’utilisation
Section 4: Mise en place
Chargez votre AirTamer
Votre AirTamer contient une batterie rechargeable au lithium (3,7V, type 135 mAh). Dans le cadre
d'une utilisation normale, vous bénécierez d'environ 30 heures de fonctionnement avec une seule
charge. Pour charger votre Airtamer A315, veuillez suivre ces instructions :
1. Assurez-vous que le BOUTON MARCHE/ARRÊT est éteint en appuyant sur le BOUTON
MARCHE/ARRÊT. Lorsque votre AirTamer est éteint, aucun voyant vert ne clignote.
2. Branchez la petite extrémité du CABLE DE CHARGE USB inclus dans le PORT USB de l'AirTamer.
Branchez la plus grande extrémité du CABLE DE CHARGE USB sur n'importe quel PORT USB
alimenté (par exemple sur un ordinateur, un chargeur mural, etc.) Le BOUTON MARCHE/ARRÊT F
de l’AirTamer ache une lumière rouge vif lorsqu'il est en charge. Le temps de charge normal est
d'environ 2 à 3 heures.
3. Lorsque votre AirTamer est complètement chargé, le voyant achera une lumière rouge faible.
Lorsque vous allumez l’appareil en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT, 4 voyants verts
clignotent sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Ces voyants verts ne clignotent pas seulement pour indiquer que votre AirTamer est en marche
et qu'il produit des ions négatifs à partir de l'ÉMETTEUR D'IONS NÉGATIFS, mais les voyants
verts indiquent également le niveau de charge de la batterie de votre AirTamer.
4 Voyants vert allumé : 100 % de charge 3 Voyants vert allumé : 75 % de charge
2 Voyants vert allumé : 50 % de charge 1 voyant vert allumé: 25 % de charge
Remarque: L'AirTamer n'émet pas d'ions négatifs pendant que vous le chargez.
Index:
Section 1 : Consignes de sécurité importantes
Section 2 : À propos de votre AirTamer
Section 3 : Description
Section 4 : Mise en place
Section 5 : Mode d'emploi
Section 6 : Conseils pour améliorer les performances
Section 7 : Ajuster/remplacer le cordon conducteur
Section 8 : Remplacement le couvercle des émetteurs d'ions négatifs
Section 9 : Questions et réponses
Félicitations ! Vous possédez maintenant le puricateur d'air personnel le plus puissant au monde - l'Air
Tamer A315. An de garantir une satisfaction maximale, veuillez prendre quelques instants pour passer
en revue les informations importantes suivantes avant d'utiliser ce produit innovant. Merci !
Section 1: Consignes de sécurité importantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues, respectées et suivies avant de faire
fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT
• Ne pas immerger l'unité dans des liquides ou laisser des liquides entrer dans l'unité.
• Ne pas utiliser pendant le bain ou sous la douche.
• Ne pas placer ou stocker l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans une
baignoire ou un évier.
• Ne pas permettre aux jeunes enfants de jouer avec cet appareil car ce n'est pas un jouet.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les sacs en plastique qui peuvent accompagner cet appareil ou
avec le cordon de l'AirTamer, car cela pourrait présenter un risque d'étouement.
• Ne pas utiliser de accessoires non recommandées par Airtamer.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou
endommagé ou s'il a été jeté à l'eau.
• L'appareil doit être situé loin des sources de chaleur telles que la lumière directe du soleil, les
radiateurs, les bouches de chaleur, les poêles ou autres appareils produisant de la chaleur.
• Ne jamais faire tomber ou insérer des objets dans une ouverture.
• Ne pas utiliser là où des aérosols sont utilisés ou de l’oxygène est administré. Ne pas utiliser cet
appareil dans des environnements riches en oxygène.
• Tenir à l'écart des cuisinières et des fours à gaz, et ne pas faire fonctionner cet appareil dans des
endroits où des unités ou des vapeurs inammables ou combustibles peuvent être présentes.
• Ne pas utiliser sous une couverture ou un oreiller.
• N'eectuez aucune réparation sur l'appareil autre que le remplacement du couvercle de l'émetteur
d'ions négatifs ou du cordon conducteur.
• N'essayez pas de démonter l'unité. Haute tension à l'intérieur.
AVERTISSEMENT SANTÉ
•
Les patients porteurs d'un stimulateur cardiaque ne doivent pas l'utiliser sans avoir préalablement
consulté leur médecin, car l'AirTamer est un produit électrique porté sur le corps.
• La technologie ionique AirTamer utilisée par cette unité produit des quantités incommensurables
d'ozone comme sous-produit. Cette unité est conforme aux limites xées par le gouvernement
américain pour les niveaux d'ozone acceptables (moins de 50 parties par milliard d'air circulant
dans l'unité).
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ À LA FCC
Cet appareil est conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à
la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Section 2: À propos de votre AirTamer
Votre AirTamer® A315 utilise une technologie d'ionisation avancée pour vous protéger des particules de
taille atomique, telles que les virus, la fumée, les COV et les bactéries, qui sont souvent les plus
dangereuses pour votre santé. En émettant un ux constant d'ions négatifs sains, AirTamer provoque
une charge négative des polluants présents dans l'air, ce qui éloigne ces polluants de votre espace
personnel et crée un air plus propre et plus sain à respirer partout où vous allez. Vous pouvez utiliser
AirTamer en toute sécurité aussi longtemps que vous le souhaitez – même 24 heures sur 24.
Section 3: Description Voir Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Bouton MARCHE/ARRÊT (avec voyants de niveau MARCHE/ARRÊT/Charge intégrés)
Émetteur d'ions négatifs
Couvercle d’émetteurs d'ions négatifs
Port USB
Cordon conducteur
7Clip de poche ou de chemise
Cordon de charge USB
Fig. 1

1
7
2
3
45
6
図. 1
3
2
1
7
2
3
45
6
-4:
AirTamer
AirTamer (3.7V, 135 mAh ) ,
30 AirTamer A315 , :
1. / / "" AirTamer ,
2. AirTamer USB
( , , ) AirTamer /
2 - 3
3. AirTamer , /
/ 4
AirTamer
AirTamer ,
4 : 100% 3 : 75%
2 : 50% 1 : 25%
: AirTamer
:
AirTamer
AirTamer AirTamer “ "
AirTamer
: , AirTamer AirTamer
, ,
5:
AirTamer :
1. / AirTamer
,
AirTamer
: AirTamer A315
2. :
A. B. ,
C. ,
: AirTamer , , ,
3. , A315 /
:
1. AirTamer 3 / 1
AirTamer , AirTamer
2. AirTamer - 24 ,
6:
1.
2. ,
3. AirTamer
( )
4.
: * /
* /
-7: /
1. AirTamer ,
2. AirTamer AirTamer AirTamer
/
8:
1. AirTamer
2 AirTamer
9:
: AirTamer ?
: AirTamer
, ,
( , , , )
: ?
: 3 '/ 1 1
: ? ?
: ( )
, ,
, , ,
,
: AirTamaer ?
: AirTamer
: AirTamer ?
: AirTamer ,
: AirTamer ( , ) ?
: AirTamer ,
AirTamer
AirTamer
:
AirTamer , - :
l: info@airtamer.com AirTamer
: 1-866-625-3218 526
www.airtamer.com , 01945-0526
© 2020 AirTamer
:
1:
2: AirTamer
3:
4: -
5:
6:
7: /
8:
9:
! - Air Tamer A315 ,
!
1:
,
•
•
•
•
• AirTamer
• AirTamer
• ,
• , , , -
•
•
• ,
•
•
•
• AirTamer
• AirTamer -
( 50 )
, 15
: (1) ; (2) ,
2: AirTamer
AirTamer® A315 -, - , , ,
, ,
, AirTamer ,
, AirTamer - 24 ,
3: Description See Fig. 1
1
2
3
4
5
6
/ (/ / )
7/
Fig. 1
AirTamer®A315
AirTamer®A315
強力充電式 パーソナル空気清浄機
取扱説明書
セクション4: 設定
AirTamerを充電する
AirTamerには充電可能なリチウム電池が内蔵されています (3.7V, 135 mAhタイプ)。通常の使用方
法では、一度の充電で約30時間の動作が可能です。AirTamer A315を充電する際は、以下の指示に
従ってください。
1.
電源ボタンを押して、電源ボタンが“オフ” になっていることを確認する。AirTamerがオフの時、
緑のランプが点滅することはありません。
2.
同封のUSB充電ケーブルの小さい方の先端をAirTamerのUSBポートに差し込む。
USB充電ケーブルの大きい方の先端を電源用USBポートに差し込む(例:パソコン や壁面に設置
したポー トなど)。充電中、AirTamerの電源ボタンははっきりした 赤いランプが光ります。一
般的な充電時間は 約2 – 3時間です。
3. AirTamerの充電が完了したら、電源表示ランプは淡い赤になります。電源ボタ ンを押して製品
を付け ると、電源ボタンの緑の表示ランプが4つ点灯します。
この緑のランプはAirTamerの電源が入っており、マイナスイオンがマイナスイオン放出口から
出ている ことを示すだけでなく、光り方でAirTamerのバッテリー残量がどのくらいかも表示し
ます。
緑のランプ4つ: 100%充電 緑のランプ3つ: 75%充電
緑のランプ2つ: 50% 充電 緑のランプ1つ: 25%充電
注意: 充電中AirTamerはマイナスイオン放出しません。
伝導性コード:
AirTamerには独自の伝導性コードが付いています。伝導性コードは交換可能です。伝導性コードの
交換と手順についてはAirTamerのカスタマーサービスまでお問合せください。AirTamerが挟まった
場合、AirTamerの伝導性コードの接続を切る安全な“切断”機能が付いています。
注意点: 最高の成果を得るため、AirTamer装着時は伝導性コードが確実にあなたの肌に触れるよう
にしてください。あなたの肌に伝導性コードが触れていなくても、AirTamerは作動しますが、マ
イナスイオンの生成量は減少します。
セクション5: 使用方法
AirTamerを使用する:
1. 電源ボタンを押してAirTamerを起動させる。
マイナスイオン放出口から、マイナスイオンが安定して放出され、呼吸空間に清潔で健康的な
空気の領域を作り出します。静かに光る緑のランプが、製品の電源が入っており、空気を浄化
していることを示します。AirTamerの充電が無くなると、緑のランプは光らなくなります。
注意点: AirTamer A315はフル充電でも、充電が満たない場合も、使用中は同量のマイナスイオ ンを放 出します。緑
のランプが 光らなくなった時だけ、イオンの放出は止まっています。
2. 以下のどんな仕方でも、製品を使用できます。
A. 首から下げる。 B. シャツ、ブラウス、ポケットにクリップ留めする。
C. 近くのテーブル、いす、棚に置く。
注意点: AirTamerをテーブル、いす、棚などに置く場合、マイナスイオン放出口をあなたの方に 向けるようにしてく
ださい。イ オンの生成量を上げるため、伝導性コードでテーブルをできるだ け覆ってください。
3. 使用後は電源ボタンを押してA315を消してください!
空気清浄作用:
1. これは個人向け呼吸空間の空気清浄機です。最も効果的なのは、AirTamer から1メートル(3フ
ィート)以内の距離です。顔にAirTamerが近ければ近いほど、より多くのクリーンなイオンが
顔に届きます。AirTamerを胸の真ん中か少し上に付けるようお勧めします。
2. AirTamerはお好きなだけ、一日24時間付けっぱなしでも安全です。
セクション6: 性能を向上させる秘訣
1. 使用中はマイナスイオン放出口が顔に向いていることを確認してください。
2.
イオン生成を最大限にするため、使用中は伝導性コードが肌に触れていることを確認してください。
3.
近くのテーブルに置く場合は、伝導性コードがAirTamerの後ろ側に来るようにしてください。
伝導性コードでテーブルをできるだけ覆う(例:大きな円を描くようにするか、伝導性コードを
広げる)と、動作が向上します。
4. イオンの生成量が減少するので、マイナスイオン放出口があなたの肌や他の伝導性物質に触れ
ないようにしてください。
注意点:
* 電源がオンになっている時は、製品を箱にしまわないでください。
* 電源ボタンがオンになっている時は、マイナスイオン放出口をどんな固 い表面にも触れさせ
ない でください。マイナスイオン放出口のブラシの寿 命が短くなってしまう場合があります。
目次:
セクション 1: 重要な安全の手引き
セクション 2: ご使用のAirTamerについて
セクション 3: 説明
セクション4: 設定
セクション5: 使用方法
セクション 6: 性能を向上させる秘訣
セクション7: 伝導性コードの調整/取り外し
セクション8: マイナスイオン放出カバーの外し方
セクション9: 良く聞かれる質問 &回答
おめでとうございます! 世界で最も強力なパーソナル空気清浄機-Air Tamer A315を入手されました
。この画期的な製品をご使用になる前に、以下の重要な情報を確認し、最大の満足度を得てくださ
い。ご協力に感謝します!
セクション1: 重要な安全の手引き
使用前に説明書をすべてお読みください
製品を起動する前に安全の手引きと取扱説明書全体を読み、守り、従ってください。
警告
• 製品を液体に付けたり、製品内に液体を入れたりしないでください。
• 入浴中やシャワー中に使用しないでください。
• 浴槽やシンクに落ちるかもしれない所に置いたり保管したりしないでください。
• 製品は玩具ではないので、子供に遊ばせないでください。
• 窒息する恐れがあるので、子供にこの製品やAirTamerのコードに絡まるかもしれないビニール
袋で遊ばせないでください。
• AirTamerが推奨していない付属物は使用しないでください。
• 製品が正常に作動しない場合、また倒れたり破損したり、水に落としたりした場合は作動させ
ないでください。
• 必ず直射日光、ラジエーター、ヒーター、ストーブ、その他熱源となる機器から離れた所にこ
の製品を設置してください。
• どんな開口部にもモノを落としたり挿入したりしないでください。
• エアゾールを扱う機器を使ったり、酸素を投与したりする場所では使用しないでください。酸
素が充満した環境でこの製品を使用しないでください。
• ガスストーブやオーブンからは離し、可燃性また引火性の高い製品や蒸気が発生する場所では
使用しないでください。
• 毛布やまくらの下では使用しないでください。
• マイナスイオン放出カバーや伝導性コードを取り外す以外は、製品をいじらないでください。
• 製品を分解しようとしないでください。内部は高電圧となっています。
健康上の注意
• AirTamerは身体に装着する電気装置なので、ペースメーカーの使用者は、まずかかりつけ医と
相談してください。
• 本製品が使用するAirTamerのイオン技術は、測定不明な量のオゾンを副産物として生み出しま
す。本製品は米国政府が定めるオゾンの許容量に従っています (製品が循環させる空気中に50
ppb以下)。
FCC(連邦通信委員会) のコンプライアンス情報
本製品はFCC 規定の第15条項に則り、クラスBデジタル機器の制限に従います。使用には次の二つ
の使用条件に従う必要があります。(1) この機器が有害な干渉を起こさないこと (2) 望まない動作を
引き起こすかもしれない干渉を含む、どんな干渉も受容しなければならないこと。
この取扱説明書は保存してください
セクション2: ご使用のAirTamerについて
ご使用のAirTamer® A315は健康に害を引き起こす恐れがあるウイルスや煙、揮発性有機化合物や
バクテリアなど、微小な原子大の粒子からあなたを守る最新のイオン化技術を使用しています。健
康なマイナスイオンを安定して放出するAirTamerは、空気中の汚染物質に負の電荷をかけ、周辺空
間からそれら汚染物質を除き、どこに行ってもより清潔で健康的な空気を吸えるようにします。
AirTamerはお望みなら一日24時間ずっと全く安心して付けておくことができます。
セクション3: 説明 図.1をご覧ください
1
2
3
4
5
6
電源ボタン (オン/オフ/充電レベルの表示ランプ内蔵)
マイナスイオン放出口
マイナスイオン放出口カバー
USBポート
伝導性コード
7装着用クリップ
USB充電コード
セクション7: 伝導性コードの調整/取り外し
1. AirTamerのコードの長さを調整するには、伝導性コードに付いているプラスチック製の長さ
調節クリップを上下に引っ張って長さを変えてください。
2. AirTamerの伝導性コードを取り外すには、AirTamer製品に付いている伝導性コードをスライ
ドして外します。装着用クリップが曲がる可能性があるので、ひっかけないよう注意してくだ
さい。
セクション8: マイナスイオン放出口カバーを外す
マイナスイオン放出口カバーを取り外す必要が生じたなら、次の手順に従ってください。
1.
指に力を入れてAirTamerからマイナスイオン放出口カバーを外します。
2.
AirTamerの所定の位置に新しいマイナスイオン放出口カバーを取り付けます。
磁石でマイナス
イオン放出口カバーは所定の場所にカチッとはまります。
セクション9: 良く聞かれる質問&回答
Q: AirTamerの仕組みはどうなっていますか?
A:
AirTamerは健康的なマイナスイオンを空気中に放出するカーボンファイバーブラシシステムを
採用しています。放出されたマイナスイオンは空気中の分子や不純粒子にくっつき、負の電荷
をかけます。負の電荷がかかった粒子はみな同じ極性を持つので、互いに反発してあなたの周
辺から離れ、一番近い正電荷のもの(例:椅子、テーブル、壁、服など)に引き付けられるので、
あなたの呼吸器系には入りません。
Q: 製品が有効なのはどの範囲ですか?
A: 製品から3フィート/1メートル以内の空気が効果的に浄化されます。
Q: マイナスイオンとは何ですか? 体に良いのでしょうか?
A: マイナスイオン(余分の電子を持つ空気分子)は、空気中の物質に荷電し、空気中を介する有害
物質を除去するので、身体の若返り効果が示されています。 最高の自然なマイナスイオンを
生成するのは稲妻で、海の波、滝、山、森林が続きます。清らかで自然な空気には、マイナス
イオンの凝集を感じます。汚染された都市や、オフィスなど狭苦しい空間では、不健康なプラ
スイオンの凝集を感じるでしょう。
Q: AirTamerは危険値のオゾンを生成しますか?
A: いいえ。AirTamerは測定可能な量のオゾンを生成しません。
Q: AirTamerをずっとオンにしておくことはできますか?
A: はい。AirTamerには動くパーツもなく、消費電力も微量なので、長時間付けっぱなしでも、
非常に安全で経済的です。
Q: AirTamerは電子機器(例:パソコンや携帯電話)と干渉しますか?
A:
いいえ。AirTamerはFCC(連邦通信委員会)の無線通信の有害な干渉に関する基準をクリアして
いるので、異常な干渉に煩わされることなく、パソコンやオーディオ機器の側でもご使用いた
だけます。AirTamerは電池を動力としてマイナスイオンを生成する電子機器なので、ペースメ
ーカーを使用中の方は、AirTamerを使用する前にかかりつけ医に相談するようお勧めします。
連絡先情報:
TAirTamerのカスタマーサービス担当者にはEmailかお電話でご連絡ください。
Eメール: info@airtamer.com AirTamer Company
通話無料: 1-866-625-3218 郵便番号: 01945-0526
ホームページ: www.airtamer.com 米国マサチューセッツ州
© 2020 AirTamer マーブルヘッド私書箱526
Table of contents
Languages:
Other AirTamer Air Cleaner manuals