Akaso TC04 User manual

AKASO Trail Camera
Please read this manual before operating your trail camera,
and keep it for further reference. 35
TC04 Trail Camera
User Manual

49 - 60
01 - 12 13 - 24
37 - 4825 - 36

English
• 1 x Wildlife Camera
• 1 x Mounting belt
• 1 x USB cable
• 1 x Mount
• 1 x Connector
• 3 x Screws
• 3 x Expansion screws
• 1 x Instruction manual
In case of using a new memory card for the first time, or data available in the memory card
unrecognized by the camera or image captured by other cameras, please ensure that you
format the memory card before use.
- Before plugging in or out the memory card, please disconnect power supply of the
Camera first.
- After using for many times, the performance of the memory card will be lower. In case of low
performance, a new memory card is needed.
- The memory card is a precise electronic device. Please don’t bend it and keep it away from
falling down.
- Don’t expose the memory card to any strong electromagnetic or magnetic or magnetic
field, like placing near speaker or TV receiver.
- Don’t use or keep the memory card in high or low temperatures.
- Keep the memory card clean and away from any sort of liquid. In case of contacting
liquid, please dry it with soft cloth.
- In case of keeping the memory card idle, place it into the card sleeve.
- Please note that the memory card will get hot after long-term use, and this is normal.
- Don’t use a memory card that has been used on other digital cameras. If so you need to
format the memory card on the camera.
- Don’t use the memory card having formatted on other camera or card reader.
- In case of any of the followings actions with the memory card, the recorded data may be
damaged:
Improper use of the memory card.
Disconnect power supply or take the memory card out during recording, deleting (formatting)
or reading files.
Remove the protective foil from the camera lens by pulling the protruding tab.
Incorrect use of the camera and accessories can be dangerous for you and others and can
damage or destroy the camera. Therefore please read the following guidelines first before
using your camera.
- This camera is intended for taking digital photos and video clips. It is designed for private
use. It is not suitable for commercial purposes.
- The camera, accessory and packaging are not toys for children. These should therefore
always be kept away from children. Danger of electrocution, poisoning and suffocation.
- The camera and accessory may not be used by children and persons with limited abilities.
The camera may only be operated by persons physically and mentally able to operate it
safely.
- If a foreign body or liquid penetrates into the camera, switch off the camera and remove the
batteries immediately in case of fire danger or electrocution danger. Dry all the parts
thoroughly.
- Do not drop or crash the camera. If it happens or the housing is damaged, switch it off and
remove the batteries. Otherwise danger of fire and electrocution.
- The camera may not be dismantled, modified or repaired. Otherwise danger of fire and
electrocution.
- Only use a power adaptor (not supplied) with the mains voltage specified on the rating plate
(6V). Otherwise danger of fire or electrocution. Disconnect the power by pulling the power
adaptor out of the socket.
- A plugged in power adaptor (not supplied) can continue to use power and therefore
represents a hazard source.
- The power supply may not be used during thunderstorms. Otherwise danger of electrocution.
- Do not leave the camera in places that are susceptible to increases dramatically in
temperature (e.g. a vehicle). The housing and internal parts may be damaged, which in turn
could cause a fire.
- Do not wrap up camera or place it on textiles. This could produce a build up of heat in the
camera that can cause deformation of the housing and may lead to a fire hazard.
- Only place the camera on sturdy surfaces. The camera could otherwise fall or topple over,
causing damage or injury.
- Do not operate the camera whilst running or driving. You could fall or cause a traffic accident.
- Only use a mains adaptor (not supplied) for the camera, having the input voltage specified
on the rating plate (6V). We do not accept any liability for damage caused by the use of an
incorrect mains adaptor.
- The 230V socket used for the mains adaptor (not supplied) must not be covered and
accessible at all times so that the mains adaptor can be quickly disconnected from the
mains, when required.
- Ensure adequate ventilation and do not cover the mains adaptor (not supplied) to avoid
overheating.
- Do not place any open ignition sources, such as lit candles onto or close to the device.
- Do not subject the LCD monitor to impact or pressure. This could damage the glass of the
monitor or the liquid could leak from the inside. In case of contact with eyes or skin, rinse
immediately with clear water. In case of contact with eyes contact a doctor immediately.
- Damage to the electronics, the monitor or the lens caused by external influences such as
impacts, falls or other are not covered by the warranty and must be paid for repair.
- Do not drop or bump the camera and always handle it carefully. Otherwise the camera can
be damaged.
• Camera trap for hunting.
• Animal or incident observation.
• Motion triggered security camera for domestic, office or public use.
• Any internal and external surveillance, where evidence of an infringement has to be provided.
What's in The Box
Before using the camera
Safety Guidelines
Instructions for using the memory card
Areas of application
1 2

• The LCD screen only lights on in the SETUP mode, or when changing menu settings or
viewing existing photos in ON mode.
• Using the operating buttons, menu settings can be changed in the test mode or existing
photos can be played back.
• An Micro SD memory card (not included) must have been inserted into the memory card slot
in order to save photos and videos.
• To download photos and videos, connect the camera to a computer via the mini USB cable.
• There are 3 modes, which could be switched by the mode button.
• 8 x LR6 (AA) batteries( not included) are needed to power the camera.
• An external power supply can be provided via the DC connection (input 6 V, at least 1.5 A.
Mains adaptor is not included.)
1. Open and close the camera
To open the camera, undo the two lateral locking brackets as shown in Fig. 1.
To lock the camera again, engage metal hoops of locking brackets into mount and press down
plastic tab of bracket (Fig. 2).
Steps to use the camera
Camera Overview
Battery Compartment
6V DC Connection
Display Screen
Hole for Locking
Micro SD Slot Micro USB
Mode Switch
(ON/SETUP/OFF)
AV Jack
Speaker
Operating Buttons
Locking Bracket
Locking Bracket
Locking Hole
for Lock
LED infrared Light
Locking Bracket
Locking Bracket
Indicator
Lens
PIR Motion Sensor
3 4

• Insert 8 fully batteries as shown in the below figure. When inserting batteries ensure correct
position as marked for each battery in the battery compartment.
4. External power supply
The camera can be powered with an external power supply
(not included). A 6V power supply (with a connector) ≥1.5 A,
together with a 3.5 mm external and 1.35 mm internal
diameter connector is required.
Note: Rechargeable batteries cannot be recharged in the
camera with an external power supply.
Remove any existing batteries from the battery compartment
when the camera powered with an external power supply.
Prior to setting up the camera for surveillance, it must be set up for the respective purpose.
For this purpose, there is a setup mode available. In addition to changing settings, photos
and videos can be taken and existing photos can be viewed in this mode.
Install the camera with a strap
Use the incluede securing strap to attach the camera to a tree or other object. The illustrations
below demonstrate how to fasten the securing strap.
Position your camera as desired and pull the loose end of the securing strap tight until the
camera is firmly secured. To release the securing strap again, pull at the tab of the securing strap.
• Close the battery compartment again with the protective cover.
Note:
- Instead of type LR6 (AA) batteries, rechargeable batteries with the same specification (with
2000 mAh or higher) may be used. We recommend NiMh batteries with low self discharge
(not supplied).
- There will be an alarm if battery is low in power.
3. Insert memory card
In order to save photos and videos, you must insert a Micro SD memory card to the slot before
turning on the camera.
If the camera displays "Card protected", remove the memory crd and change the position of
the memory protection.
Using the camera
A fixing for a padlock is provided between the two locking brackets, allowing the camera to be
securely locked.
2. Insert batteries
• Open the camera as described in part 6.1 to insert
the batteries. The battery compartment is housed
in the right, rear part of the camera. Now open the
protective cover of the battery compartment by
pulling the clamping closure at the top slightly
inwards before lifting off the cover.
Insert the memory card as shown in the illustration.
Push the memory card into compartment until it
clicks into place.
To remove the memory card push card in again
until it is partly ejected.
Note: Micro SD memory cards up to 32 GB are
supported.
5 6

1. Mode switch
Open the camera as described in part 7.1. The Mode switch is located at the bottom edge on
the right inside. 3 modes can be selected:
2. Operating buttons
Set the mode switch to SETUP and the camera and monitor are switched on.
Using the operating buttons different functions can now be activated and settings can be
changed. For this purpose, the following operating buttons are provided on the display panel:
3. Settings
Prior to using the Wildlife Camera, change the settings as required.
Slide the mode switch of the Wildlife Camera to the SETUP
position to start the test mode. In the Photo or Video mode
press the MENU button to call up the menu.
All menu options of the Wildlife Camera and possible setting
values for the recording mode are listed below. The standard
setting is always highlighted in bold.
• Mode: Photo , Video, Photo + Video
Select whether photos or videos should be taken when motion is detected. When in the "Photo
+ Video" mode, the camera first takes a set number of photos prior to recording a video.
• Photo resolution: 14MP, 12MP, 8MP, 5MP, 3MP, 1MP
Select the desired resolution for photos. A higher resolution produces a somewhat better
photo quality but results in larger files requiring more space on the memory card.
• Video resolution: 1080p, 720P, 480P, VGA
Select the required video resolution. A higher resolution produces higher quality videos but
results in larger files requiring more space on the memory card. Videos are recorded in AVI
format which can be played back on most video equipment.
• Photo series: 1 photo, 2 photos, 3 photos
Select the number of photos to be taken in succession when the camera is triggered in the
Photo mode. Please also observe the parameter Interval!
• Photo + Video : In Photo+ Video mode, the camera takes a photo first and then starts
filming video.
• Video length: The video length is optional between 1-60seconds or 1-10 minutes. The
longer the recording time selected, the shorter the standby time is. The default video length is 5
seconds.
OFF: The camera is completely switched off in the OFF mode.
SETUP: Select SETUP mode to adjust settings and make or
playback photos and videos.
ON: The camera is activated to take photos automatically.
Functions of operating buttons in recording mode
Below, the operating buttons are described in the recording mode with non activated menu.
MENU: Open the Settings menu using the MENU button.
REPLAY: Press this button to start the replay mode.
: Change to the manual recording mode for video recordings.
: Change to the manual recording mode for taking photos.
SHOT: Manually take a video or photo depending on the set recording mode. Video
recordings are also ended by pressing the SHOT button.
OK, : No function (in recording mode).
Functions of operating buttons in replay mode
Below, the operating buttons are described in the replay mode with non activated menu
MENU: Select the Replay menu using the MENU button.
REPLAY: Press the button to return to recording mode.
: View existing pictures backwards.
: View existing pictures forwards.
SHOT: Enlarge photos in increments (up to 8 times). Press MENU to return original size.
OK, : No function (in replay mode).
Functions of operating buttons in menu
Below, the operating buttons are described in the replay mode with activated menu. (Recording
and Replay mode).
MENU: Close the Main menu or any sub menu by pressing the MENU button.
REPLAY: Press the button to return to recording mode.
: Move up one menu point or increase value by 1.
: Move down one menu point or decrease value by 1.
SHOT: Enlarge photos in increments (up to 8 times). Press MENU to return original size.
OK: Open selected options or accept selected settings.
: No function
Confirm each change to a setting by pressing OK. If the change is not confirmed by pressing
the OK button, the new settings are lost when leaving the menu.
7 8

• Shot lag: 30seconds, optional from 5 seconds to 60 minutes
Select the shortest period for the camera to wait before it reacts to the successive triggering of
the main sensor after an animal has first been detected. The camera does not record any
images or videos during the selected interval. This prevents the memory card from being filled
with unnecessary shots.
• Sensitivity of the motion sensors
The sensitivity of the main motion sensor is set here. For interior areas and environments
with little interference, select “High”. Select “Medium” for exterior areas and environment
with a normal amount of interference, and select “Low” for environment with a high level
of interference.
• Target recording time
Press "MENU" to find “Target recording time”. Press "OK", and then select "ON"to set the
starting working and ending working time. After finishing setting, the camera only works during
the set time every day. Beyond the period, the camera is in standby.
• Time lapse: Off/On
When "On" has been selected, the camera automatically takes photos or videos in the selected
time interval, irrespective of whether or not the PIR sensor has detected a motion or not. Select
“ON” to set the time interval, and set the values of Hr, Min and Sec. For example, if the process
of flowers blooming has to be recorded, time lapse can be used. The camera automatically
takes pictures in every set time intervals.
• Language: Select the desired menu language
The following languages are available: English, Deutsch, Dansk, Suomi, Svenska, Espanol,
Francais, Italiano, Nederlands, Portugues, Japanese, Chinese.
• Endless Capture
- Here to set Endless Capture. Set “Endless Capture” to “ON”, then return to Mode, select video
mode and press OK Button to record, the video will automatically be saved as a file(depends on
the chosen video and video length). Then recording time on LCD screen starts at zero. When
the memory is full, the first video would be covered and continue recording.
- When recording starts, to switch modes is not available. To switch modem please stop
recording first.
- When the battery runs out, the camera will stop working. But the video will be saved
automatically.
• Photo stamp: On/Off (only available for photos, not for videos)
Select "ON" to print the date, time, temperature and moon phase on each photo. Otherwise
select "Off".
• Password protections
After selecting "On" enter a four digit password to protect your camera against unauthorized
access. Press “OK”, and then select “ON” to set the password of the camera. The password is a
4-digit number selected between 0-9. If the password is lost, press MENU and REPLAY key at
the same time, and slide the operating mode selector switch from OFF to SETUP position. The
camera is unlocked.
• Time & date
Set the time and date according to current time. Press Left/Right key to choose the number
and change the value by pressing Up/Down key. Confirm the changes with OK key.
Time format: 12/24hr
Date format: dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, mm/dd/yyyy
La
Ph
Settings
Time 12:10
Time 01/11/2017
Settings
Select
Ti
Settings
Time Date format
Time Time format
Settings Set time date
Back Select
La
Ph
Ti
• Format memory card
All files are deleted by formatting the memory card. Press OK button and confirm formatting
by selecting "Yes".
We recommend formatting the memory card if it has already been used in other devices or if it
is a new card.
Caution: Ensure that files still required have been backed up prior to formatting!
• Serial NO. : Off/On (can only be used for photos not for videos)
Select "On" to assign a serial number to the camera. As soon as "On" has been confirmed by
pressing the OK button, the individual serial number can be inserted. The serial number is
4-digit number selected between 0-9.
4. Replay
- Take down the camera from where it’s fixed. Slide the operating mode selector switch to“SETUP”
position. Press replay key and Up/Down key to review the photos/videos.
- While reviewing photos, press Up/Down key to page up/down. While reviewing videos,
press OK key to start playing, press OK one more time to stop. Press replay key to return
into standby.
• Delete selection
You can use this function to delete individual recordings from the memory card. Press MENU
key under the mode of playback, move the select bar to “Delete current file” and press OK to
delete the selected recording.
• Delete all recordings
- You can use this function to delete all recordings from the memory card. Press MENU
- key under the mode of playback, move the selection bar to “Delete all files” and press OK to
delete all recordings.
MENU OK MENU OK
Back
dd/mm/yyyy
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
9 10

• Write protection
- This function can be used to protect individual recordings of all saved recordings from
accidental deletion.
- Select “Write-protect current file” to protect the currently selected recording from accidental
deletion.
- Select “Write-protect all files” to protect all saved recordings from accidental deletion.
- Select “Unlock current file” to remove the write protection for the currently selected recording.
- Select “Unlock all files” to remove the write protection for all saved recordings.
5. Aligning the camera
In test mode you can work out the optimum exposure angle and the range of the motion
sensor.During alignment consider whether the use of the side motion sensors may be is useful
for attaining the desired observation results.
Align the camera as follows:
Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1-2 meters and align the camera in
the desired direction. Then move slowly from one side of the target area to the other side.
While doing this, monitor the motion display.
- If it lights up in red, you have been detected by the motion sensor. In this case, youcan work
out the best alignment for the camera.
- The motion display only lights up when operating mode selector switch is in the SETUP
position and one of the motion sensors has detected movement. During normal operation,
there will be no LED display in this area.
- To ensure that the camera doesn’t make unwanted recordings of irrelevant movements, it
should not be set up in a sunny location or close to branches. The detecting range of the
sensors is 110°. And the recording angle of the camera is about 100°.
6. Normal working mode
- In this mode, recordings are triggered via the motion sensors.
- To set live mode, slide the operating mode selector switch to the “ON” position. After 15
seconds, the LED of motion display will go off.
- Then the camera will start to operate independently and will go into standby mode. As soon
as any wild animals or similar object enter the detecting range of the side motion sensors, the
camera will be activated and detect the motion. If the wild animals keeps moving to the
detecting range of the central sensor zone, the camera will start capturing photo sand/or
videos (depending on the configuration).
- After the wild animal moves out of the detecting range of side motion sensors, the camera
switches off and goes back into standby mode.
7. Night working mode
- During night exposures the infrared LEDs on the front of the camera provide the required
light for taking pictures. The range of the LEDs makes the camera starting shooting,you have
been detected by one of the activated side motion pictures within 3m-20m.However,
reflective objects can cause overexposure.
- Please note that pictures taken in night exposures are black and white. When recording video
for a long time, the low voltage may have great influence on the stability of the camera. So in
case of the low voltage, it better not to record in the evening.
Note: When using the camera at night, the electric current would increase because of the
working of infrared lamps. If the camera is in low battery, it would not shoot photos or filming
videos at night. Meanwhile once daylight is available, the camera works normally even in low
battery.
8. Videos/photos/dates output
• TV connections
The camera can transfer the video signal to an external monitor or the video input of a
television set. Please also follow the instructions of the respective playback device.
- Turn on your TV, connect the TV with the camera through 3.5mmm cable
- Turn on the camera, and slide the operating mode selector to “SETUP”
- After connecting, the camera enters the mode of playback and the LCD turns off, the camera
recordings would be shown on the TV.
Wu Unlock all files
Settings
Ac Unlock current file
De Write-protect all files
De Write-protect current fil
Select
Settings
Activate slide show
Delete all files
Delete current file
Back Select
Write protect
The Wildlife Camera can be connected to a computer using the supplied USB a to view existing
photos/videos.
1. Connect the camera to your computer using the USB cable.
2. The camera switches on automatically in the USB mode,
irrespective of the selection on the mode switch.
3. The camera installs itself on the computer as an additional
drive under the name "Removable storage device".
4. Double click on the device to detect the folder "DCIM".
5. The photos and videos are located in the sub folders of
the "DCIM" folder.
6. You can copy or move photo and video files on the computer.
Alternatively you can insert the memory card in a card reader on the computer.
Note: Mac computers show an "Unknown" drive on the desktop. When clicking on this drive,
the program "iPhoto" is automatically started.
MENU OK MENU OK
Back
Connecting to computer
English
Contact US
For any inquiries, issues or comments concerining our products, please send E-mail to the
address below or call us. We will respond as soon as possible.
E-mail: [email protected]
US customer service line: (301)670-7335
11 12

Deutsch
• 1 x Wildkamera
• 1 x Halterungsgurt
• 1 x USB-Kabel
• 1 x Halterung
• 1 x Verbindung
• 3 x Schrauben
• 3 x Dehnschrauben
• 1 x Benutzerhandbuch
Wenn Sie eine neue Speicherkarte zum ersten Mal verwenden oder Daten auf der
Speicherkarte nicht von der Kamera erkannt werden oder von anderen Kameras
aufgenommen wurden, stellen Sie sicher, dass Sie die Speicherkarte vor der Verwendung
formatieren.
- Bevor Sie die Speicherkarte ein- oder ausstecken, trennen Sie bitte zuerst die Kamera von der
Stromversorgung.
- Nach mehrmaliger Verwendung ist die Leistung der Speicherkarte geringer. Bei geringer
Leistung wird eine neue Speicherkarte benötigt.
- Die Speicherkarte ist ein präzises elektronisches Gerät. Bitte schützen Sie sie vor dem
Herunterfallen oder Verbiegen.
- Setzen Sie die Speicherkarte keinem starken elektromagnetischen oder magnetischen Feld
aus, wie z. B. in der Nähe von Lautsprechern oder Fernsehempfängern.
- Verwenden oder bewahren Sie die Speicherkarte nicht bei hohen oder niedrigen
Temperaturen auf.
- Halten Sie die Speicherkarte sauber und frei von Flüssigkeiten. Im Falle eines Kontaktes mit
Flüssigkeit trocknen Sie diese bitte mit einem weichen Tuch.
- Wenn die Speicherkarte nicht verwendet wird, legen Sie sie in die Kartenhülle.
- Bitte beachten Sie, dass die Speicherkarte nach längerem Gebrauch heiß wird, dies ist normal.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Kameraobjektiv, indem Sie an der hervorstehenden Lasche
ziehen
Eine falsche Verwendung der Kamera und des Zubehörs kann für Sie und andere gefährlich
sein und die Kamera beschädigen oder zerstören. Lesen Sie deshalb zuerst die folgenden
Richtlinien sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen.
- Diese Kamera ist für die Aufnahme von digitalen Fotos und Videoclips bestimmt. Sie ist für
den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für kommerzielle Zwecke geeignet.
- Kamera, Zubehör und Verpackung sind kein Spielzeug für Kinder und sollten daher immer von
Kindern ferngehalten werden. Gefahr von Stromschlag, Vergiftung und Erstickung.
- Kamera und Zubehör dürfen nicht von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
verwendet werden. Die Kamera darf nur von Personen bedient werden, die körperlich und
geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen.
- Falls ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eindringt, schalten Sie die Kamera
aus und entfernen Sie die Batterien sofort, wenn eine Brandgefahr oder Stromschlaggefahr
besteht. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
- Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder anstoßen. Falls dies passiert oder das Gehäuse
beschädigt ist, schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die Batterien. Andernfalls
besteht Gefahr von Brand- und Stromschlag.
- Die Kamera darf nicht demontiert, modifiziert oder repariert werden. Andernfalls besteht die
Gefahr von Brand- und Stromschlag.
- Verwenden Sie nur ein Netzteil (nicht mitgeliefert) mit der auf dem Typenschild (6V)
angegebenen Netzspannung. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Trennen
Sie die Stromversorgung, indem Sie den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
- Ein eingestecktes Netzteil (nicht mitgeliefert) kann weiterhin Strom verbrauchen und stellt
somit eine Gefahrenquelle dar.
- Das Netzteil darf nicht während Gewittern verwendet werden, da ansonsten die Gefahr von
Stromschlägen besteht.
- Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die Temperatur stark ansteigen kann
(z.B. in einem Fahrzeug). Das Gehäuse und die Innenteile können beschädigt werden, was
wiederum einen Brand verursachen könnte.
- Packen Sie die Kamera nicht ein oder lassen Sie sie auf Textilien legen. Dadurch kann sich in.
der Kamera Wärme stauen, die eine Verformung des Gehäuses verursachen und zu
Brandgefahr führen kann.
- Stellen Sie die Kamera nur auf stabilen Oberflächen auf. Die Kamera könnte sonst umkippen
oder herunterfallen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
Im Lieferumfang enthalten
Vor der Verwendung der Kamera
Sicherheitsrichtlinien
Anweisungen zur Verwendung der Speicherkarte
- Verwenden Sie die Kamera nicht während des Laufens oder Fahrens. Sie könnten stürzen oder
einen Verkehrsunfall verursachen.
- Verwenden Sie für die Kamera nur einen Netzadapter (nicht mitgeliefert) mit der auf dem
Typenschild (6V) angegebenen Eingangsspannung. Für Schäden, die durch die Verwendung
eines falschen Netzteils verursacht werden, wird keine Haftung übernommen.
- Die für den Netzadapter (nicht mitgeliefert) verwendete 230-V-Steckdose darf nicht ständig
abgedeckt und muss zugänglich sein, damit der Netzadapter bei Bedarf schnell vom
Stromnetz getrennt werden kann.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und verdecken Sie nicht den Netzadapter (nicht
mitgeliefert), um Überhitzung zu vermeiden.
- Stellen Sie keine offenen Zündquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in der Nähe des
Geräts ab.
- Setzen Sie dem LCD-Monitor keine Stöße oder Druck aus. Dies könnte das Monitorglas
beschädigen oder die Flüssigkeit könnte von innen austreten. Bei Berührung mit Augen oder
Haut sofort mit klarem Wasser ausspülen. Bei Berührung mit den Augen sofort einen Arzt
aufsuchen.
- Schäden an der Elektronik, am Monitor oder an der Linse, die durch äußere Einflüsse wie
Stöße, Fehlfunktionen oder andere verursacht werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt
und müssen für die Reparatur bezahlt werden.
- Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder stoßen Sie sie nicht und gehen Sie immer vorsichtig
damit um. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden.
13 14

• Kamerafalle für die Jagd.
• Tier- oder Ereignisbeobachtung.
• Bewegungsgesteuerte Sicherheitskamera für Haus-, Büro- oder öffentlichen Gebrauch.
• Jede interne und externe Überwachung, bei der ein Verstoß nachgewiesen werden muss.
Anwendungsbereiche
- Verwenden Sie keine Speicherkarte, die in anderen Digitalkameras verwendet wurde. Wenn
dies der Fall ist, müssen Sie die Speicherkarte in der Kamera formatieren.
- Verwenden Sie keine Speicherkarte, die mit einer anderen Kamera oder einem Kartenleser
formatiert wurde.
- Bei einer der folgenden Aktionen mit der Speicherkarte können die aufgezeichneten Daten
beschädigt werden:
Unsachgemäße Verwendung der Speicherkarte,
Trennen der Stromversorgung oder Entnahme der Speicherkarte während der Aufnahme,
löschen (formatieren) oder lesen von Dateien.
Kamera-Übersicht
LED Infrarot-Licht
Verriegelungsbügel
Verriegelungsbügel
Indikator
Linse
PIR Bewegungssensor
Bildschirm
Öffnung für Verschluss
Mikro-SD-Steckplatz Mikro-USB
Modus Taste
(EIN/SETUP/AUS)
AV Buchse
Lautsprecher
Bedientasten
Batteriefach
Verriegelungsbügel
Verriegelungsbügel
Öffnung für
Verschluss
• Der LCD-Bildschirm leuchtet nur im SETUP-Modus oder wenn Sie Menüeinstellungen ändern
oder vorhandene Fotos im AN-Modus anzeigen.
• Mit den Bedientasten können Menüeinstellungen im Testmodus geändert oder vorhandene
Fotos angezeigt werden.
• Eine Mikro-SD-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten) muss in den
Speicherkartensteckplatz eingelegt sein, um Fotos und Videos zu speichern.
• Um Fotos und Videos herunterzuladen, verbinden Sie die Kamera über das Mikro-USB-Kabel
mit einem Computer.
• Es gibt 3 Modi, die mit der Modus-Taste umgeschaltet werden können.
• 8 x LR6 (AA) Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) werden benötigt, um die Kamera mit
Strom zu versorgen.
• Eine externe Stromversorgung kann über den DC-Anschluss bereitgestellt werden (Eingang
6V, mindestens 1,5 A. Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten).
6V DC Verbindung
15 16

3. Einsetzen der Speicherkarte
Um Fotos und Videos zu speichern, müssen Sie vor dem Einschalten der Kamera eine Mikro-SD
-Speicherkarte in den Steckplatz einlegen.
Wenn die Kamera "Karte geschützt" anzeigt, entfernen Sie die Speicherkarte und ändern Sie die
Position des Speicherschutzes.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder mit der Abdeckung.
Hinweis:
- Anstelle von Batterien des Typs LR6 (AA) können auch wiederaufladbare Batterien der
gleichen Spezifikation (mit 2000 mAh oder höher) verwendet werden. Wir empfehlen
NiMh-Akkus mit geringer Selbstentladung (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Wenn die Batterie schwach ist, wird ein Alarm ausgelöst.
4. Externe Stromversorgung
Die Kamera kann mit einem externen Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten) betrieben werden. Ein 6-V-Netzteil
(mit einem Stecker) ≥ 1,5 A, zusammen mit einem 3,5 mm
externen und 1,35 mm Innendurchmesser-Stecker ist
erforderlich.
Hinweis: Wiederaufladbare Batterien können nicht zusammen
mit einem externen Netzteil in der Kamera aufgeladen
werden.
Entfernen Sie vorhandene Batterien aus dem Batteriefach,
wenn die Kamera mit einem externen Netzteil betrieben wird.
Bevor die Kamera für die Überwachung eingerichtet wird, muss sie für den jeweiligen Zweck
eingerichtet werden. Zu diesem Zweck steht ein Setup-Modus zur Verfügung. Zusätzlich zum
Ändern von Einstellungen können Fotos und Videos aufgenommen und vorhandene Fotos in
diesem Modus angezeigt werden.
Installieren Sie die Kamera mit einem Gurt
Verwenden Sie den Befestigungsgurt, um die Kamera an einem Baum oder einem anderen
Gegenstand zu befestigen. Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie den Sicherungsgurt
befestigen.
Positionieren Sie Ihre Kamera wie gewünscht und ziehen Sie das lose Ende des
Sicherungsgurtes fest, bis die Kamera festsitzt. Um den Sicherungsgurt wieder zu lösen, ziehen
Sie an der Lasche des Sicherungsgurtes.
Verwenden der Kamera
Setzen Sie die Speicherkarte wie in der Abbildung
gezeigt ein. Schieben Sie die Speicherkarte in das
Fach, bis sie einrastet.
Um die Speicherkarte zu entfernen, drücken Sie die
Karte erneut, bis sie teilweise ausgeworfen wird.
Hinweis: Es werden Mikro-SD-Speicherkarten bis
zu 32 GB unterstützt.
1. Öffnen und schließen Sie die Kamera
Um die Kamera zu öffnen, lösen Sie die beiden seitlichen Verriegelungsbügel wie in Abb. 1
gezeigt.
Um die Kamera wieder zu verriegeln, drücken Sie die Metallbügel der Verriegelungshalterungen
in die Halterung und drücken Sie die Plastiklasche der Halterung herunter (Abb. 2).
Eine Befestigung für ein Vorhängeschloss ist zwischen den beiden Verriegelungsbügeln
vorhanden, so dass die Kamera sicher verriegelt werden kann.
Schritte zur Verwendung der Kamera
• Legen Sie 8 volle Batterien ein, wie in der folgenden gezeigten Abbildung. Achten Sie beim
Einlegen der Batterien auf die richtige Position für jede Batterie im Batteriefach.
2. Batterien einsetzen
• Öffnen Sie die Kamera wie in Abschnitt 6.1 beschrieben,
um die Batterien einzulegen. Das Batteriefach befindet
sich im rechten hinteren Teil der Kamera. Öffnen Sie nun
die Schutzabdeckung des Batteriefachs, indem Sie den
Klemmverschluss oben leicht nach innen ziehen, bevor
Sie den Deckel abheben.
17 18

1. Modus-Schalter
Öffnen Sie die Kamera wie in Teil 7.1 beschrieben. Der Modus-Schalter befindet sich an der
unteren Kante rechts innenhalb des Gehäuses. 3 Modi können ausgewählt werden:
2. Bedientasten
Stellen Sie den Modus-Schalter auf SETUP und die Kamera und der Monitor sind eingeschaltet.
Über die Bedientasten können nun verschiedene Funktionen aktiviert und Einstellungen
verändert werden. Zu diesem Zweck sind auf dem Display folgende Bedientasten vorhanden:
AUS: Die Kamera ist im AUS-Modus vollständig ausgeschaltet.
SETUP: Wählen Sie den SETUP-Modus, um Einstellungen
vorzunehmen und Fotos und Videos zu erstellen oder
wiederzugeben.
EIN: Die Kamera wird aktiviert, um Fotos automatisch
aufzunehmen.
Funktionen der Bedienungstasten im Aufnahmemodus
Im Folgenden sind die Bedientasten im Aufnahmemodus mit nicht aktiviertem Menü
beschrieben.
MENU: Öffnen Sie das Menü "Einstellungen" mit der MENÜ-Taste.
REPLAY: Drücken Sie diese Taste, um den Wiedergabemodus zu starten.
: Wechsel zum manuellen Aufnahmemodus für Videoaufnahmen.
: Wechsel zum manuellen Aufnahmemodus für Fotoaufnahmen.
SHOT: Nehmen Sie, je nach eingestelltem Aufnahmemodus, manuell ein Video oder
ein Foto auf. Videoaufnahmen werden ebenfalls durch Drücken der AUFNAHME-Taste
beendet.
OK, : Keine Funktion {im Aufnahmemodus).
Funktionen der Bedienungstasten im Wiedergabemodus
Im Folgenden werden die Bedientasten im Wiedergabemodus mit nicht aktiviertem Menü
beschrieben.
MENU: Wählen Sie das Replay-Menü mit der MENU-Taste.
REPLAY: Drücken Sie die Taste, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
: Vorhandene Bilder rückwärts anzeigen.
: Vorhandene Bilder vorwärts anzeigen.
SHOT: Vergrößere Fotos in Inkrementen (bis zu 8 Mal). Drücken Sie MENU, um zur
Originalgröße zurückzukehren.
OK, : Keine Funktion (im Wiedergabemodus).
3. Einstellungen
Bevor Sie die Wildkamera verwenden, ändern Sie die Einstellungen wie gewünscht.
Schieben Sie den Modus Schalter der Wildkamera in die Position
SETUP, um den Testmodus zu starten. Im Foto- oder Videomodus
drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Menü aufzurufen.
Alle Menüoptionen der Wildkamera und mögliche Einstellwerte für
den Aufnahmemodus sind unten aufgeführt. Die Standardeinstellung
ist immer fett hervorgehoben.
• Modus: Foto, Video, Foto + Video
Wählen Sie aus, ob Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen, sobald eine Bewegung
erkannt wird. Im "Foto + Video" -Modus nimmt die Kamera zuerst eine bestimmte Anzahl von
Fotos auf, bevor ein Video aufgenommen wird.
• Fotoauflösung: 14MP, 12MP, 8MP, 5MP, 3MP, 1MP
Wählen Sie die gewünschte Auflösung für Fotos. Eine höhere Auflösung führt zu einer etwas
besseren ideoqualität, jedoch auch zu größeren Dateien, die mehr Platz auf der Speicherkarte
benötigen.
• Videoauflösung: 1080p, 720P, 480P, VGA
Wählen Sie die gewünschte Auflösung für Videos. Eine höhere Auflösung führt zu einer etwas
besseren Bildqualität, jedoch auch zu größeren Dateien, die mehr Platz auf der Speicherkarte
benötigen. Videos werden im AVI-Format aufgenommen, das auf den meisten Videogeräten
wiedergegeben werden kann.
• Serienaufnahme: 1 Foto, 2 Fotos in Serie, 3 Fotos in Serie
Wählen Sie die Anzahl der Fotos aus, die nacheinander aufgenommen werden sollen, wenn
die Kamera im Fotomodus ausgelöst wird. Bitte beachten Sie auch den Parameter Intervall!
• Foto + Video: Im Foto + Video-Modus nimmt die Kamera zuerst ein Foto auf und beginnt
dann mit der Videoaufnahme.
• Videolänge: Die Videolänge ist optional zwischen 3-60 Sekunden oder 1-10 Minuten. Je
länger die gewählte Aufnahmezeit ist, desto kürzer ist die Standby-Zeit. Die Standard-
Videolänge beträgt 5 Sekunden.
Funktionen der Bedientasten im Menü
Im Folgenden werden die Bedientasten im Wiedergabemodus mit aktiviertem Menü
beschrieben. (Aufnahme-und Wiedergabemodus).
MENU: Schließen Sie das Hauptmenü oder ein beliebiges Untermenü durch Drücken der
MENÜ-Taste.
REPLAY: Drücken Sie die Taste, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
: Einen Menüpunkt nach oben bewegen oder den Wert um 1 erhöhen.
: Einen Menüpunkt nach unten bewegen oder den Wert um 1 verringern.
SHOT: Vergrößere Fotos in Inkrementen (bis zu 8 Mal). Drücken Sie MENÜ, um zur
Originalgröße zurückzukehren.
OK: Öffnen Sie die ausgewählten Optionen oder akzeptieren Sie die ausgewählten
Einstellungen.
Keine Funktion
Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken von OK. Wenn die Änderung nicht durch Drücken
der OK-Taste bestätigt wird, gehen die neuen Einstellungen beim Verlassen des Menüs verloren.
19 20

• Zeit & Datum
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum entsprechend der aktuellen Uhrzeit ein. Drücken Sie die
Links- / Rechts-Taste, um die Nummer auszuwählen und ändern Sie den Wert durch Drücken
der Auf- / Ab-Taste. Bestätigen Sie die Änderungen mit der OK-Taste.
Zeitformat: 12 / 24h
Datumsformat: TT / MM / JJJJ, JJJJ / MM / TT, MM / TT / JJJJ
La
Ph
Einstellung
Time 12:10
Time 01/11/2017
Settings
Auswählen
Ti
Einstellung
Time Date format
Time Time format
Settings Set time date
Zurück Auswählen
La
Ph
Ti
• Formatierung der Speicherkarte
Bei einer Formatierung werden sämtliche Daten auf der Speicherkarte gelöscht. Drücken Sie OK
und bestätigen Sie die Formatierung mit "Ja".
Wir empfehlen, die Speicherkarte zu formatieren, wenn sie bereits in anderen Geräten
verwendet wurde oder wenn es sich um eine neue Karte handelt.
Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass die noch benötigten Dateien vor dem Formatieren gesichert
wurden!
• Seriennummer: Aus / Ein (kann nur für Fotos verwendet werden, nicht für Videos)
Wählen Sie "Ein", um der Kamera eine Seriennummer zuzuweisen. Sobald "Ein" durch Drücken
der OK-Taste bestätigt wurde, kann die individuelle Seriennummer eingegeben werden. Die
Seriennummer ist eine 4-stellige Nummer zwischen 0-9.
4. Wiedergabe
- Nehmen Sie die Kamera von der Stelle herunter, an der sie befestigt wurde. Schieben Sie den
Betriebsmoduswahlschalter in die Position "SETUP". Drücken Sie die Replay-Taste und die Auf /
Ab-Taste, um die Fotos / Videos wiederzugeben.
- Drücken Sie während der Wiedergabe von Fotos die Auf- / Ab-Taste, um die Seite hoch /
runter zu bewegen. Drücken Sie während der Wiedergabe von Videos die OK-Taste, um mit
der Wiedergabe zu beginnen, und drücken Sie noch einmal auf OK, um die Wiedergabe zu
stoppen. Drücken Sie die Replay-Taste, um in den Standby-Modus zurückzukehren.
• Auswahl löschen
Mit dieser Funktion können Sie einzelne Aufnahmen von der Speicherkarte löschen. Drücken
Sie im Wiedergabemodus die MENÜ-Taste, verschieben Sie die Auswahlleiste auf "Aktuelle
Datei löschen" und drücken Sie OK, um die ausgewählte Aufnahme zu löschen.
• Alle Aufnahmen löschen
Sie können diese Funktion verwenden, um alle Aufnahmen von der Speicherkarte zu löschen.
Drücken Sie im Wiedergabemodus auf "MENÜ" und bewegen Sie die Auswahlleiste auf "Alle
Dateien löschen" und drücken Sie OK, um alle Aufnahmen zu löschen.
• Schreibschutz
- Diese Funktion kann verwendet werden, um einzelne Aufnahmen aller gespeicherten
Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen.
Menü OK Menü OK
Zurück
dd/mm/yyyy
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
• Aufnahmeabstand: 30 Sekunden, optional von 5 Sekunden bis 60 Minuten
Wählen Sie die kürzeste Zeitspanne, die die Kamera warten muss, bis sie auf das nachfolgende
Auslösen des Hauptsensors reagiert, nachdem ein Tier erkannt wurde. Während des
ausgewählten Intervalls zeichnet die Kamera keine Bilder oder Videos auf. Dies verhindert, dass
die Speicherkarte mit unnötigen Aufnahmen gefüllt wird.
• Empfindlichkeit der Bewegungssensoren
Die Empfindlichkeit des Hauptbewegungssensors wird hier eingestellt. Wählen Sie für
Innenräume und Umgebungen mit wenig Störungen "Hoch". Wählen Sie "Mittel" für
Außenbereiche und Umgebung mit einer normalen Menge an Interferenz und wählen Sie
"Niedrig" für Umgebungen mit einem hohen Grad an Interferenz.
• Zielaufnahmezeit
Drücken Sie "MENÜ", um "Zielaufnahmezeit" zu finden. Drücken Sie "OK" und wählen Sie dann
"EIN", um die Arbeits- und Endzeit einzustellen. Nach Beendigung der Einstellung arbeitet die
Kamera jeden Tag nur zur eingestellten Zeit. Zu allen anderen Zeiten befindet sich die Kamera
im Standby-Modus.
• Zeitraffer - Aufnahme: Aus / Ein
Wenn "Ein" ausgewählt wurde, nimmt die Kamera automatisch Fotos oder Videos im
ausgewählten Zeitintervall auf, unabhängig davon, ob der PIR-Sensor eine Bewegung erkannt
hat oder nicht. Wählen Sie "EIN", um das Zeitintervall einzustellen, und legen Sie die Werte für
Std., Min. und Sek. fest. Zum Beispiel, wenn der Prozess des Blühens einer Blume aufgezeichnet
werden muss, kann der Zeitraffer verwendet werden. Die Kamera nimmt automatisch in jedem
festgelegten Zeitintervall Bilder auf.
• Sprache: Wählen Sie die gewünschte Menüsprache
Folgende Sprachen stehen zur Verfügung: English, Deutsch, Dansk, Suomi, Svenska, Espanol,
Francais, Italiano, Nederlands, Portugues, Japanese, Chinese.
• Endlos-Aufnahme
- Hier wird die Endlos-Aufnahme eingestellt. Stellen Sie "Endlos-Aufnahme" auf "EIN", kehren
Sie dann zu Modus zurück, wählen Sie den Videomodus und drücken Sie die OK-Taste, um
aufzunehmen. Das Video wird automatisch als Datei gespeichert (abhängig von der gewählten
Video- und Videolänge). Dann beginnt die Aufnahmezeit auf dem LCD-Bildschirm bei null.
Wenn der Speicher voll ist, wird das erste Video konvertiert und die Aufzeichnung fortgesetzt.
- Wenn die Aufnahme startet, ist das Wechseln zwischen den Modi nicht möglich. Um das
Modem zu wechseln, stoppen Sie bitte zuerst die Aufnahme.
- Wenn der Akku leer ist, hört die Kamera auf zu arbeiten. Das Video wird jedoch automatisch
gespeichert.
• Foto Wasserzeichen: Ein / Aus (nur für Fotos verfügbar, nicht für Videos)
Wählen Sie "EIN", um Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase auf jedem Foto anzeigen zu
lassen. Andernfalls wählen Sie "Aus".
• Passwortschutz
Nach der Auswahl von "Ein" geben Sie ein vierstelliges Passwort ein, um Ihre Kamera vor
unbefugtem Zugriff zu schützen. Drücken Sie "OK" und wählen Sie dann "EIN", um das Passwort
der Kamera einzustellen. Das Passwort ist eine 4-stellige Nummer zwischen 0-9. Wenn Sie das
Passwort vergessen haben, drücken Sie gleichzeitig die MENÜ- und REPLAY-Taste und schieben
Sie den Betriebsmoduswahlschalter von "AUS" in die Position "SETUP".
21 22

5. Ausrichten der Kamera
Im Testmodus können Sie den optimalen Belichtungswinkel und die Reichweite des
Bewegungssensors ermitteln. Berücksichtigen Sie bei der Ausrichtung, ob die Verwendung der
seitlichen Bewegungssensoren nützlich ist, um die gewünschten Beobachtungsergebnisse zu
erzielen.
Richten Sie die Kamera wie folgt aus:
Befestigen Sie die Kamera an einem Baum oder einem ähnlichen Objekt in einer Höhe von 1-2
Metern und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus. Bewegen Sie sich dann
langsam von einer Seite des Zielbereichs zur anderen Seite.
Überwachen Sie dabei die Bewegungsanzeige.
- Wenn es rot leuchtet, wurden Sie vom Bewegungssensor erkannt. In diesem Fall können Sie
die beste Ausrichtung für die Kamera ermitteln.
- Die Bewegungsanzeige leuchtet nur, wenn sich der Betriebsartenschalter im "SETUP"-Modus
befindet und einer der Bewegungsmelder die Bewegung erkannt hat. Im Normalbetrieb wird
in diesem Bereich keine LED-Anzeige angezeigt.
- Damit die Kamera keine unerwünschten Aufnahmen irrelevanter Bewegungen macht, sollte
sie nicht an einem sonnigen Ort oder in der Nähe von Abzweigen aufgestellt werden. Der
Erfassungsbereich der Sensoren beträgt 110°. Und der Aufnahmewinkel der Kamera beträgt
etwa 100°.
6. Normaler Arbeitsmodus
- In diesem Modus werden Aufnahmen über die Bewegungssensoren ausgelöst.
- Um den Live-Modus einzustellen, schieben Sie den Betriebsmodulwahlschalter in die Position
"EIN". Nach 15 Sekunden erlischt die LED der Bewegungsanzeige.
- Dann beginnt die Kamera unabhängig zu arbeiten und geht in den Standby-Modus. Sobald
wilde Tiere oder ähnliche Objekte in den Erfassungsbereich der Seitenbewegungssensoren
gelangen, wird die Kamera aktiviert und erkennt die Bewegung. Bewegen sich die Wildtiere
weiter in den Erfassungsbereich der zentralen Sensorzone, fängt die Kamera an, Fotostränge /
Videos aufzunehmen (je nach Konfiguration).
- Nachdem sich das Wildtier aus dem Erfassungsbereich der Seitenbewegungssensoren heraus
bewegt hat, schaltet sich die Kamera ab und kehrt in den Standby-Modus zurück.
Wu Alle Dateien entsperren
Einstellung
Ac-Ausgewählte Datei entsperren
Schreibschutz für alle Dateien entfernen
Schreibschutz für Datei entfernen
Auswählen
Einstellung
Diashow aktivieren
Alle Dateien löschen
Ausgewählte Datei löschen
Zurück Auswählen
Schreibschutz
Menü OK Menü OK
Zurück
- Wählen Sie "Schreibschutz der aktuellen Datei", um die aktuell ausgewählte Aufnahme vor
versehentlichem Löschen zu schützen.
- Wählen Sie "Schreibschutz für alle Dateien", um alle gespeicherten Aufnahmen vor
versehentlichem Löschen zu schützen.
- Wählen Sie "Aktuelle Datei entsperren", um den Schreibschutz für die aktuell ausgewählte
Aufnahme aufzuheben.
- Wählen Sie "Alle Dateien entsperren", um den Schreibschutz für alle gespeicherten
Aufnahmen aufzuheben.
7. Nachtarbeitsmodus
- Bei Nachtaufnahmen liefern die Infrarot-LEDs an der Vorderseite der Kamera das erforderliche
Licht für die Aufnahme von Bildern. Die Reichweite der LEDs lässt die Kamera die Aufnahme
starten, wenn ein Objekt in einem der aktivierten Seitenbewegungsbilder innerhalb von 3 bis
20 Metern erkannt wurde. Reflektierende Objekte können jedoch eine Überbelichtung
verursachen.
- Bitte beachten Sie, dass in Nachtaufnahmen aufgenommene Bilder schwarz-weiß sind. Wenn
Sie lange Videoaufnahmen machen, kann die niedrige Spannung großen Einfluss auf die
Stabilität der Kamera haben. Im Falle niedriger Spannung, ist es somit besser, nicht am Abend
aufzunehmen.
Hinweis: Bei Verwendung der Kamera bei Nacht steigt der elektrische Stromverbrauch
aufgrund der Arbeit von Infrarotlampen an. Wenn die Batterie der Kamera schwach ist, werden
nachts keine Fotos oder Videos aufgenommen. Sobald wieder Tageslicht vorhanden ist,
funktioniert die Kamera normal, selbst bei schwacher Batterie.
8. Videos / Fotos / Daten Ausgeben
• TV Verbindung
Die Kamera kann das Videosignal an einen externen Monitor oder den Videoeingang eines
Fernsehgeräts übertragen. Bitte beachten Sie auch die Anweisungen des jeweiligen
Wiedergabegeräts.
- Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und schließen Sie das Fernsehgerät über ein 3,5-mm-Kabel
an die Kamera an.
- Schalten Sie die Kamera ein und schieben Sie den Betriebsmodulwähler auf "SETUP".
- Nach dem Anschließen wechselt die Kamera in den Wiedergabemodus und das LCD-Display
wird ausgeschaltet. Die Kameraaufnahmen werden auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Die Wildkamera kann über den mitgelieferten USB-Anschluss an einen Computer
angeschlossen werden, um vorhandene Fotos / Videos anzuzeigen.
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den
Computer an.
2. Im USB-Modus schaltet sich die Kamera automatisch ein,
unabhängig von der Auswahl am Betriebsartenschalter.
3. Die Kamera installiert sich auf dem Computer als zusätzliches
Laufwerk unter dem Namen "Wechseldatenträger".
4. Klicken Sie mit einem Doppelklick auf das Gerät, um den
Ordner "DCIM" zu finden.
5. Die Fotos und Videos befinden sich in den Unterordnern des Ordners "DCIM".
6. Sie können Foto- und Videodateien auf dem Computer kopieren oder verschieben.
Alternativ können Sie die Speicherkarte in einen Kartenleser am Computer einlegen.
Hinweis: Mac-Computer zeigen ein "Unbekannt"-Laufwerk auf dem Desktop an. Wenn Sie auf
dieses Laufwerk klicken, wird das Programm "iPhoto" automatisch gestartet.
Verbindung mit einem Computer
Kontaktieren Sie Uns
Für Anfragen, Fragen oder Kommentare zu unseren Produkten senden Sie uns bitte eine E-Mail
an die unten angegebene Adresse. Wir werden so schnell wie möglich antworten.
E-Mail: [email protected]
Deutsch
23 24

En el caso de que use una tarjeta de memoria por primera vez, o de que los datos
disponibles en la tarjeta de memoria que no sean reconocidos por la cámara o una imagen
capturada por otras cámaras, por favor asegúrese de formatear la tarjeta de memoria antes
de usarla.
- Antes de conectar o extraer la tarjeta de memoria, por favor, primero desconecte la fuente de
alimentación de la cámara.
- Después de usarla muchas veces, el rendimiento de la tarjeta de memoria será menor. En caso
de que se produzca un rendimiento bajo, se necesitaría una tarjeta de memoria nueva.
- La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico muy preciso. Por favor, no la doble y evite
que se caiga.
- No exponga la tarjeta de memoria a ningún campo electromagnético fuerte o a un campo
magnético, como situarla cerca de un altavoz o receptor de TV.
- No use la tarjeta de memoria ni la mantenga a temperaturas muy altas o bajas.
- Mantenga la tarjeta de memoria limpia y lejos de cualquier tipo de líquido. En el caso de que
entre en contacto con un líquido, por favor, séquela con un paño suave.
- En el caso de que vaya a mantener inactiva a la tarjeta de memoria, póngala en la funda de
tarjetas.
- Por favor tenga en cuenta que la tarjeta de memoria se calentará después de un uso
prolongado, y esto es normal.
- No use una tarjeta de memoria que haya sido utilizada en otras cámaras digitales. Si fuera así
usted necesita formatear la tarjeta de memoria en la cámara.
- No use la tarjeta de memoria habiéndola formateado en otra cámara o lector de tarjetas.
¿Qué hay en la caja?
Instrucciones para usar la tarjeta de memoria
- No utilice la cámara mientras esté corriendo o conduciendo. Podría usted caerse o provocar
un accidente.
- Use solo un adaptador de corriente (no incluido) con la tensión de red especificada en la
placa de características (6V). No aceptamos ninguna responsabilidad por daños causados por
el uso incorrecto del adaptador.
- La toma de corriente de 230V utilizada para el adaptador (no incluido) no debe cubrirse
y debe estar accesible en cualquier momento para que el adaptador pueda ser desconectado
de la red, si es necesario.
- Asegúrese de que hay una ventilación adecuada y no tape el adaptador (no incluido)
para evitar un sobrecalentamiento.
- No ponga ninguna fuente de llama, tales como velas sobre o cerca del dispositivo.
- No someta el monitor LCD a impactos o presión. Esto podría dañar el cristal del monitor o el
líquido podría filtrarse desde el interior. En caso de que entre en contacto con los ojos o la
piel, enjuáguese inmediatamente con agua limpia. En caso de que entre en contacto con los
ojos, póngase en contacto con un doctor inmediatamente.
- Daños a la electrónica, el monitor o la lente causados por influencias externas tales como
impactos, caídas u otros, no son cubiertos por la garantía y se deben pagar las reparaciones.
- No deje caer ni golpee la cámara y siempre manéjela con cuidado. De lo contrario la cámara
podría sufrir daños.
Español
• 1 x Cámara de caza
• 1 x Cinturón de soporte
• 1 x Cable USB
• 1 x Soporte
• 1 x Conector
• 3 x Tornillos
• 3 x Tornillos expansivos
• 1 x Manual del usuario
Retire la etiqueta de plástico la lente de la cámara tirando de la pestaña sobresaliente.
Una utilización incorrecta de la cámara y sus accesorios puede ser peligrosa para usted y
para otros y puede dañar o destruir la cámara. Por tanto, por favor lea las siguientes
Direcciónes antes de usar su cámara.
- Esta cámara está diseñada para hacer fotos digitales y grabar clips de vídeo. Está diseñada
para uso privado. No es apropiada para usos comerciales.
- La cámara, accesorios y paquete no son juguetes. Por tanto, deberían mantenerse siempre
fuera del alcance de los niños. Peligro de electrocución, envenenamiento y asfixia.
- La cámara y accesorios no pueden ser utilizados por niños y personas con capacidades
limitadas.
- La cámara solo puede ser utilizada por personas físicamente y mentalmente capaces de
manejarla con seguridad.
- Si un cuerpo extraño o líquido entra en la cámara, apáguela y retire las pilas inmediatamente
en caso de incendio o peligro de electrocución. Seque todas las piezas completamente.
- No deje caer la cámara ni le de golpes. Si esto ocurriese o la carcasa se daña, apáguela y
retire las pilas. De lo contrario hay peligro de fuego y electrocución.
- La cámara no puede ser desmantelada, modificada o reparada. De lo contrario hay peligro de
fuego y electrocución.
- Use solo un adaptador de corriente (no incluido) con la tensión de red especificada en la
placa de características (6V). De lo contrario hay peligro de fuego y electrocución. Desconecte
la corriente tirando del adaptador de corriente fuera de la toma de corriente
- Un adaptador enchufado (no incluido) puede continuar usando corriente y por tanto
representa una fuente de peligro.
- La fuente de alimentación no se puede usar durante las tormentas eléctricas De lo contrario
hay peligro de fuego y electrocución.
- No deje la cámara en lugares en los que pueda aumentar la temperatura (por ejemplo: un
vehículo) La carcasa y algunas piezas internas podrían dañarse, lo que, a su vez podría
ocasionar un incendio.
- No envuelva la cámara o la ponga sobre productos textiles. Esto podría producir un aumento
de calor en la cámara que podría provocar la deformación de la carcasa y causar un incendio.
- Ponga la cámara solo sobre superficies firmes. De lo contrario, la cámara podría caerse,
causando daños o heridas.
Antes de usar la cámara
Directrices de seguridad
25 26

- En el caso de que se produzcan algunas de las siguientes acciones con la tarjeta de memoria,
los datos grabados pueden verse dañados:
Uso impropio de la tarjeta de memoria.
Desconecte la fuente de alimentación o saque la tarjeta de memoria durante la grabación,
borrado (formateo) o lectura de archivos.
• Cámara de trampa para cazar.
• Observación de animales o incidentes.
• Cámara de seguridad activada por movimiento para uso doméstico, en la oficina o uso público.
• Cualquier vigilancia interna y externa, en la que las pruebas de una infracción deban ser
provistas.
Áreas de aplicación
Visión de conjunto de la cámara
Luz LED infrarroja Abrazadera de bloqueo
Abrazadera de bloqueo
Indicador
Lente
Sensor PIR
de movimiento
Pantalla
Agujero para el bloqueo
Ranura Micro SD Micro USB
Interruptor de modo
(ON/SETUP/OFF)
Conector AV
Altavoz
Botones de
funcionamiento
Compartimento
para la batería
Abrazadera de bloqueo
Abrazadera de
bloqueo
Orificio para bloqueo
• La pantalla LCD solo se ilumina en el modo SETUP, o cuando se cambien los ajustes del menú
o cuando se vean fotos preexistentes en el modo ON.
• Usando los botones de funcionamiento, los ajustes del menú se pueden cambiar en el modo
de prueba o las fotos existentes se pueden volver a reproducir.
• Una tarjeta de memoria Micro SD (no incluida) debe haber sido insertada en el espacio de la
tarjeta de memoria con el objeto de guardar fotos y vídeos.
• Para descargar fotos y vídeos, conecte la cámara a un ordenador por medio de un cable Mini
USB.
• Hay 3 modos, que podrían ser cambiados por el botón de modo.
• 8 pilas LR6 (AA) (no incluidas) son necesarias para alimentar la cámara
• Una fuente de alimentación externa se puede proporcionar vía conexión DC (adaptador a la
red de entrada 6V, al menos 1,5A, no incluido)
Conexión 6V, DC
1. Abrir y cerrar la cámara
Para abrir la cámara, deshacer los dos cierres laterales de bloqueo, tal y como se muestra en la
Figura.
Para bloquear la cámara de nuevo, enganche los aros de metal de los cierres de bloqueo en el
soporte y presione hacia abajo la pestaña de plástico de la abrazadera (Figura 2).
Se proporciona una fijación para una fijación entre los dos cierres de bloqueo, permitiendo a la
cámara estar bloqueada de forma segura.
Pasos para usar la cámara
27 28

• Cierre el compartimento de las pilas de nuevo con la cubierta protectora.
Nota:
- En lugar de las pilas tipo LR6 (AA), se pueden usar pilas con las mismas especificaciones (de
2000 mAh o superiores) Recomendamos pilas NiMh de baja autodescarga
(no suministradas).
- Sonará una alarma si las pilas tienen poca carga.
• Introduzca 8 pilas totalmente cargadas como se muestra en la siguiente figura. Cuando
introduzca las pilas, asegúrese de que lo hace en la posición correcta, como se indica
para cada pila en el compartimento de las pilas.
2. Insertar las pilas
• Abra la cámara tal y como se describe en la sección 6.1
para insertar las pilas. El compartimento de las pilas está
alojado en la parte trasera derecha de la cámara. Ahora
abra la cubierta protectora del compartimento de las pilas
tirando del cierre de bloqueo que está sobre ella,
ligeramente hacia dentro antes de levantar la cubierta.
3. Introduzca la tarjeta de memoria
Con el objeto de guardar fotos y vídeos, debe insertar una tarjeta de memoria Micro SD en el
espacio, antes de encender la cámara.
Si la cámara muestra «tarjeta protegida», retire la tarjeta de memoria y cambie la posición de
la protección de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria tal y como se
muestra en la ilustración. Empuje la tarjeta de
memoria dentro del compartimento hasta que
haga un clic.
Para retirar la tarjeta de memoria, empuje la
tarjeta de nuevo hasta que salga se expulse
parcialmente.
Nota: La cámara funciona con tarjetas de memoria Micro SD de hasta 32 GB.
4. Fuente de alimentación externa
La cámara puede ser alimentada con una fuente de
alimentación externa (no incluida). Se requiere una fuente de
alimentación de 6V (con un conector) ≥1,5 A , junto con un
conector externo de 3,5 mm de diámetro y otro interno de
1,35 mm.
Nota: Las pilas recargables no se pueden recargar en la
cámara con una fuente de alimentación externa.
Retire cualquier pila del compartimento de las pilas cuando
la cámara esté siendo alimentada con una fuente de
alimentación externa.
Antes de ajustar la cámara para vigilancia, debe ajustarse para el propósito respectivo. Para
este propósito, hay un modo de ajuste disponible. Además de efectuar cambios en los
ajustes, en este modo se pueden tomar fotos y videos y reproducir las fotos existentes.
Instale la cámara con una correa
Utilice la correa de seguridad que se incluye para sujetar la cámara a un árbol u otro objeto.
Las siguientes ilustraciones muestran como ajustar la correa de seguridad.
Posicione su cámara como desee y tire para ajustar el extremo de la correa de seguridad hasta
que la cámara esté firmemente asegurada. Para aflojar otra vez la correa de seguridad, tire de
la pestaña de la correa de seguridad.
Usando la cámara
1. Cambio de modo
Abra la cámara tal y como se describe en la sección 7.1. El cambio de modo está localizado en
el borde inferior a la derecha adentro. Se pueden seleccionar 3 modos:
2. Botones de funcionamiento
Establezca el cambio en el modo SETUP y la cámara y el monitor se encenderán.
Usando los botones de funcionamiento se pueden activar distintas funciones y se pueden
cambiar los ajustes. Con este propósito, los siguientes botones aparecen en el panel de
visualización:
OFF: la cámara está completamente apagada en el modo OFF.
SETUP: seleccione el modo SETUP para modificar los ajustes y
hacer o reproducir fotos y vídeos.
ON: la cámara está activada para sacar fotos automáticamente.
29 30

Funciones de los botones en el modo de grabación
Abajo, los botones de funcionamiento se describen en el modo de grabación con el menú sin
activar.
MENU: Abra el menú de ajustes usando el botón menú.
REPLAY: Presione este botón para comenzar el modo reproducción.
: Cambie al modo de grabación manual para grabaciones de vídeo.
: Cambie al modo de grabación manual para sacar fotos.
SHOT: Grabe manualmente un vídeo o una foto dependiendo de modo de grabación que se
establezca. También hay que apretar el botón SHOT para finalizar las grabaciones.
OK, : sin función (en modo grabación).
Funciones de los botones en el modo de grabación
Abajo, los botones de funcionamiento se describen en el modo de grabación con el menú sin
activar.
MENU: Abra el menú de Reproducción usando el botón Menú.
REPLAY: Presione el botón para regresar al modo de grabación.
: Vea imágenes preexistentes hacia atrás.
: Vea imágenes preexistentes hacia delante.
SHOT: amplie fotos en incrementos (hasta 8 veces). Presione MENU para regresar al tamaño
original.
OK, : Sin función (en modo de reproducción).
Funciones de los botones en el Menú
Abajo, los botones de funcionamiento se describen en el modo de reproducción con el menú
activado. (Modos de Grabación y Reproducción).
MENU: Cierre el menú principal o cualquier submenú presionando el botón MENU.
REPLAY: Presione el botón para regresar al modo de grabación.
: Moverse hacia arriba un punto de menú o incrementar el valor en 1.
: Moverse hacia abajo un punto de menú o disminución del valor en 1.
SHOT: Amplie fotos en incrementos (hasta 8 veces). Presione MENU para regresar al tamaño
original.
OK: Abra las opciones seleccionadas o acepte ajustes seleccionados.
: Sin función
Confirme cada cambio de un ajuste apretando OK. Si el cambio no se confirma apretando el
botón OK, los nuevos ajustes se pierden al abandonar el menú.
3. Ajustes
Antes de usar la cámara de caza, cambie los ajustes tal y como se requiere.
• Modo: Foto, Vídeo, Foto + Vídeo
Seleccione si se deben tomar fotos o videos cuando se detecte movimiento. Cuando este en el
modo «Foto + Vídeo», la cámara primero tomara una serie de fotos antes de grabar un vídeo.
• Resolución de la foto: 14MP, 12MP, 8MP, 5MP, 3MP, 1MP
Seleccione la resolución para fotos. Una mayor resolución produce una mejor calidad de foto,
pero produce archivos grandes que requieren más espacio en la tarjeta de memoria.
• Resolución del vídeo: 1080p, 720P, 480P, VGA
Seleccione la resolución de vídeo requerida. Una mayor resolución produce una mejor calidad
de vídeo, pero produce archivos grandes que requieren más espacio en la tarjeta de memoria.
Los vídeos se graban en formato AVI que se puede reproducir en la mayor parte de los equipos
de vídeo.
• Fotos en serie: 1 foto, 2 fotos, 3 fotos
Seleccione el número de fotos que se tomarán sucesivamente cuando la cámara sea disparada
en el modo Foto. Por favor, también tenga en cuenta el parámetro intervalo.
• Foto + Video: En el modo Foto + Vídeo, la cámara saca una foto primero y después graba
vídeo.
• Extensión del vídeo: La extensión del vídeo es opcional entre 1-60 segundos o 1-10 minutos.
El tiempo de grabación seleccionado es más largo, el tiempo de espera es el más corto.
La duración del vídeo por defecto es de 5 segundos.
• Desfase de disparo: 30 segundos, opcional desde 5 segundos a 60 minutos
Seleccione el periodo más corto para que la cámara espere antes de reaccionar a los sucesivos
disparos del sensor principal después de que un animal haya sido detectado por primera vez.
La cámara no graba ninguna imagen o vídeo durante el intervalo seleccionado. Esto impide
que la tarjeta de memoria se llene con disparos innecesarios.
• Sensibilidad de los sensores de movimiento
La sensibilidad del sensor principal de movimiento se establece aquí. Para zonas interiores y
entornos con pocas interferencias, seleccione «Alta». Seleccione «Media» para zonas exteriores
y entornos con una cantidad normal de interferencias, y seleccione «Baja» para entornos con un
alto nivel de interferencias.
• Tiempo de grabación del objetivo
Presione «MENU» para encontrar«tiempo de grabación del objetivo». Presione«OK», y después
seleccione «ON» para establecer la hora de comienzo y término de la grabación. Después de
finalizar el ajuste, la cámara solo funcionará durante las horas del día establecidas. Más allá de
ese periodo, la cámara estará en espera.
31 32
Deslice el cambio de modo de la cámara de caza a la
posición de SETUP para iniciar el modo de prueba En el modo Foto
o Vídeo, presione el botón MENU para invocar el menú.
Todas las opciones del menú de la cámara de caza y posibles
valores de ajuste para el modo de grabación están listados a
continuación. El ajuste estándar siempre está destacado en negrita.

• Lapso de tiempo: APAGADO / ENCIENDIDO
Cuando se seleccione «ON», la cámara automáticamente sacará fotos o vídeos en el intervalo
de tiempo seleccionado, independientemente de si el sensor PIR ha detectado un movimiento
o no. Seleccione «ON» para establecer el intervalo de tiempo, y los valores de Hr, Min y Sec. Por
ejemplo, si el proceso de florecimiento de las flores se ha grabado, este puede usar el time
lapse. La cámara automáticamente saca fotos en cada intervalo de tiempo que se haya
programado.
• Idioma: Seleccione el menú de idiomas deseado
Folgende Sprachen stehen zur Verfügung: English, Deutsch, Dansk, Suomi, Svenska, Espanol,
Francais, Italiano, Nederlands, Portugues, Japanese, Chinese.
• Captura sin fin
- Aquí puede establecer la captura sin fin. Seleccione «captura sin fin» en «ENCIENDIDO»,
espués vuelva al Modo, seleccione el modo de vídeo y presione el botón OK para grabar, el
vídeo se guardará automáticamente como un archivo (depende del vídeo elegido y de su
extensión). Entonces la hora de grabación en la pantalla LCD comenzará en cero. Cuando la
memoria esté llena, se grabará sobre el espacio de memoria ocupado por el primer vídeo y
continuará la grabación.
- Cuando comience la grabación, el cambio de modos no será posible para cambiar de modo,
por favor, deje de grabar primero.
- Cuando la pila de la cámara se acabe, esta dejará de funcionar. Pero el vídeo se guardará
automáticamente
• Código de tiempo: APAGADO / ENCIENDIDO(solo disponible para fotos, no para vídeos)
Seleccione «ENCIENDIDO» para imprimir la fecha, la hora, la temperatura y la fase de la luna en
cada foto. De lo contrario, seleccione «APAGADO».
• Protecciones de contraseña
Después de seleccionar «ENCIENDIDO» introduzca una contraseña de cuatro dígitos para
proteger su cámara digital de los accesos no autorizados. Presione «OK», y después seleccione
«ENCIENDIDO» para establecer una contraseña para la cámara La contraseña es un número de
4 dígitos seleccionados entre 0 y 9 Si la contraseña se pierde, presione MENU y la tecla REPLAY
al mismo tiempo, el cambio de modo selector desde APAGADO hacia la posición SETUP. La
cámara está desbloqueada.
• Fecha / Hora
Establezca la hora y la fecha de acuerdo con la hora actual Presione la tecla Izquierda / Derecha
para elegir el número y cambiar el valor presionando la tecla Up/Down. Confirme los cambios
con la tecla OK.
Formato de la hora: 12/24 h
Formato de la fecha: dd/mm/aaaa, aaaa/mm/dd, mm/dd/aaaa
La
Ph
Ajustes
Time 12:10
Time 01/11/2017
Settings
Seleccionart
Ti
Ajustes
Time Date format
Time Time format
Ajustes Set time date
Atrás Seleccionar
La
Ph
Ti
Menú OK Menú OK
Atrás
dd/mm/yyyy
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
• Formatear la tarjeta de memoria
Todos los archivos se borrarán al formatear la tarjeta de memoria. Presione el botón de OK y
confirme el formateo seleccionando «Sí».
Recomendamos formatear la tarjeta de memoria si ya se ha usado en otros dispositivos o si es
nueva.
Precaución: asegúrese de que a los archivos que aún sean necesarios se les ha hecho una copia
de seguridad antes de formatear
• Nº de serie: APAGADO / ENCIENDIDO (solo se puede usar para fotos, no para vídeos)
Seleccione «ENCIENDIDO» para asignar un número de serie a la cámara. Tan pronto como
«ENCIENDIDO» haya sido confirmado apretando el botón de OK, el número de serie individual
puede ser introducido. El número de serie es un número de 4 dígitos seleccionados entre 0-9.
4. REPLAY
- Retire la cámara de donde estaba fijada. Deslice el selector de cambio de modo, hacia la posición
de«SETUP». Presione la tecla Replay y la tecla de Up/Down para revisar las fotos/vídeos.
- Mientras está viendo las fotos, presione Up/Down, para pasar página hacia arriba o hacia abajo.
Mientras revisa los vídeos, presione la tecla OK para comenzar a reproducir, presione OK de
nuevo para detener la reproducción. Presione REPLAY para volver al modo de espera.
• Borrar selección
Puede usar esta función para borrar grabaciones individuales de la tarjeta de memoria. Presione
la tecla MENU en el modo de reproducción, mueva la barra selectora hacia «Borrar el archivo
actual» y presione OK para borrar la grabación seleccionada.
• Borrar todas las grabaciones
Puede usar esta función para borrar todas las grabaciones de la tarjeta de memoria. Presione la
tecla MENU en el modo de reproducción, mueva la barra de selección hacia «Borrar todos los
archivos» y presione la tecla «OK» para borrar todas las grabaciones.
• Protección contra escritura
- Esta función se puede usar para proteger grabaciones individuales de entre todas las
grabaciones guardadas de un borrado accidental.
- Seleccione «Proteger contra escritura el archivo actual» para proteger la grabación
seleccionada de un borrado accidental.
- Seleccione «Proteger contra escritura todos los archivos» para proteger todas las grabaciones
guardadas de un borrado accidental.
- Seleccione «Desbloquear el archivo actual» para retirar la protección contra escritura de la
grabación seleccionada.
- Seleccione «Desbloquear todos los archivos» para retirar la protección contra escritura de
todas las grabaciones.
Desbloquear todos los archivos
Ajustes
Desbloquear el archivo actual
Deshacer la escritura-protección de...
Deshacer la escritura-protección del...
Seleccionar
Ajustes
Activar la presentación
Borrar todos los archivos
Borrar el archivo actual
Atrás Seleccionar
Proteger contra escritura
Menú OK Menú OK
Atrás
33 34

5. Alineando la cámara
En el modo de prueba puede decidir el ángulo de exposición óptima y el rango del sensor de
movimiento. Durante la alineación considere si el uso de los sensores de movimiento lateral
puede ser útil para conseguir los resultados de observación deseados.
Alinee la cámara del modo siguiente:
Sujete la cámara a un árbol u objeto similar a una altura de 1 a 2 metros y alinee la cámara en
la dirección deseada. Después muévase lentamente de un lado de la zona objetivo al otro.
Mientras hace esto, vigile la pantalla de movimiento.
- Si se enciende una luz roja, es que ha sido usted detectado por el sensor de movimiento. En
este caso, puede decidir el mejor alineamiento para la cámara.
- La pantalla de movimiento solo se enciende cuando el cambio de modo está en la posición
SETUP y uno de los sensores de movimiento ha detectado algún movimiento durante su
funcionamiento normal, no habrán LEDs encendidos en éste área.
- Para asegurar que la cámara no hace grabaciones que son no deseadas, no debería ser
colocada en una localización soleada o cerca de ramas. El rango de detección de los sensores
es de 110º. Y el ángulo de grabación de la cámara es de alrededor de 100º.
6. Modo de funcionamiento normal
- En este modo, las grabaciones se activan por medio de los sensores de movimiento.
- Para establecer el modo en vivo, deslice el cambio de modo hacia la posición de «ON». Tras
15 segundos, el LED de la pantalla se apagará.
- Entonces la cámara empezará a funcionar independientemente y se pondrá en modo de
espera. Tan pronto como cualquier animal salvaje u objeto parecido entre en el rango de
detección de los sensores de movimientos laterales, la cámara se activará y detectará el
movimiento. Si los animales salvajes siguen moviéndose en el rango de detección de la zona
central de sensores, la cámara comenzará a sacar fotos y/o vídeos (dependiendo de la
configuración).
- Después de que el animal salga del rango de detección de los sensores de movimiento lateral,
la cámara se apaga y regresa al modo de espera.
7. Modo de funcionamiento nocturno
- Durante las exposiciones nocturnas los LEDs infrarrojos en el frontal de la cámara
proporcionan la luz necesaria para sacar fotos. El rango de los LEDs hace que la cámara
empiece a disparar, usted ha sido detectado por uno de los sensores de movimiento entre
3m y 20 m. Sin embargo, los objetos reflectantes pueden causar sobreexposición.
- Por favor tenga en cuenta que las fotos sacadas durante las exposiciones nocturnas son en
blanco y negro. Cuando grabe vídeo durante mucho tiempo, la baja tensión puede tener gran
influencia sobre la estabilidad de la cámara. De modo que en el caso de que haya baja
tensión, es mejor no grabar por la noche.
Nota: Cuando use la cámara por la noche, la corriente eléctrica aumentaría a causa del
funcionamiento de las lámparas infrarrojas. Si la cámara tiene poca batería, no sacará fotos ni
grabará vídeos por la noche. Mientras tanto, una vez haya luz solar, la cámara funcionará
normalmente aunque tenga poca batería.
8. Salida de Vídeos / fotos / fechas
• Conexiones de TV
La cámara puede transferir señal de vídeo a un monitor externo o recibir la señal de vídeo de
una televisión. Por favor, siga las instrucciones del respectivo aparato de reproducción.
- Encienda su TV, conecte la TV con la cámara por medio de un cable de 3,5 mm.
- Encienda la cámara, y deslice el cambio de modo a la posición «SETUP».
- Después de conectarse, la cámara entra en el modo de reproducción y la pantalla LCD se
apaga, las grabaciones de la cámara se mostrarán en la TV.
La cámara de caza se puede conectar a un ordenador para ver fotos y vídeos, utilizando
el cable USB proporcionado.
1. Conecte la cámara al ordenador por medio del cable USB.
2. La cámara se enciende automáticamente en el modo USB,
independientemente de la selección en el cambio de modo.
3. La cámara se instala a sí misma en el ordenador como una
memoria adicional bajo el nombre «Dispositivo de
almacenamiento extraíble».
4. Haga doble clic en el ordenador para detectar la carpeta
«DCIM».
5. Las fotos y los vídeos están situados en las sub carpetas de la carpeta «DCIM».
6. Puede copiar o mover los archivos de foto y vídeo al ordenador.
Alternativamente puede insertar la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas en el ordenador.
Nota: Los ordenadores Mac muestran una unidad «Desconocida» en el escritorio. Cuando haga
clic en esta unidad, el programa «iPhoto» comenzará automáticamente.
Conectar con el ordenador
Contacte con Nosotros
Para cualquier pregunta, incidencia o comentario sobre nuestros productos, por favor, envíe un
correoelectrónico a la siguiente dirección o llámenos. Responderemos lo antes posible.
Español
35 36
Table of contents
Languages:
Other Akaso Scouting Camera manuals