AKG 10870 User manual

Model no. 10870
CYKELANHÆNGER MED LYGTEBOM
Brugsanvisning
BICYCLE TRAILER WITH LIGHTING EQUIPMENT
Installation Manual

2
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. Sikkerhed 2
2. Godkendte brug 4
3. Produktegenskaber 4
4. Nødvendige værktøjer til samling 4
5. Medfølger 4
6. Placering af enkelte dele 5
7. Montering 6
8. Sådan samles cykelholder på trækkrogen 9
9. Hvordan tilpasse cykler på cykelholderen 10
10. Tyverisikring 11
11. Anbefalinger til vedligeholdelse og opbevaring 12
12. Miljømæssige og bortskaffelse anbefalinger 12
TIL ALLE VORES KUNDER
Denne giver dig mulighed for at nemt og bekvemt transportere op til 3 cykler på din bil. Denne
cykelholder kan kun leveres i form af et samlesæt. Før det kan bruges for første gang, skal cykelholderen
samles som beskrevet i denne brugsanvisning.
1. SIKKERHED
Overholder følgende sikkerhedsanbefalinger, når du samler og bruger denne cykelholder:
Bemærk: læs omhyggeligt alle disse instruktioner, før du begynder at montere cykelholder!
Overhold sikkerhedsanbefalinger i særdeleshed!
Advarsel: kontrollere bilens total vægt belastning, Denne må ikke overskrides, når
cyklerne er indlæst! Egenvægt cykelholderen er 15 kg
Advarsel. tjek den maksimale belastning af anhængertrækket, kan evt. oplyse af
producenten af trækket.
Maximum lejebelastning mindst 75 kg: i dette tilfælde 3 cykler vejer op til 60
kg kan transporteres!
Bemærk: Bilen skal være udstyret med en typegodkendt trækkrog med en maksimal belastning
på mindst 50 kg-skal være mindst type ST 52-3 eller GGG 52.
Bemærk: Når cykelholderen er påsat skal den være udstyret med en nummerplade (køretøjets
normale nummerplade bliver skjult). Ifølge § 60 og §5b i lovgivningen, skal der anbringes en kopi
af bilens registreringsnummer på cykelholderen. Anskaf en nummerplade, der svarer til den, som
sidder på køretøjet før kørsel på offentlige vejene med denne cykelholder.
Teknisk sikkerhed ved kørsel
Kørsels hastighed: aldrig køre hurtigere end den hastighed, ordineret af
færdselsloven. Uanset dette, bør du aldrig overskride en marchhastighed på 120
km i timen, når du transporterer cykler på denne cykelholder.

3
Advarsel: ifølge §22 kode StVZO føreren er ansvarlig for sikkerheden af
belastningen.
Åbning mekanisme:
Advarsel: altid sørge for, at åbning mekanisme er lukket og fastgjort
Teknisk sikkerhed ved kørsel
Sidevind: reducere din hastighed, hvis der er sidevind!
Bremsning, acceleration, kørsel rundt om hjørner:
Bremse ikke eller accelerere kraftigt!
Gør ikke skarpe sving!
Bakning og parkering. Husk altid på bilens totallængde med cykelholder monteret
ved bakning eller parkering.!
Kørsel uden cykler (cykelholder monteret men uden cykler ) ved kørsel med
cykelholderen monteret, men uden cykler på det, så husk at fastsætte den bærende
arm af cykelholderen for at forhindre det går løs, mens du kører.
Aftjekning af cykelholderen: efter at have samlet den cykelholder, den
første gang, skal du kontrollere alle fastgørelsessystemer mekanismer på det
(spændeskruer og remme) efter at have kørt et kort stykke. Herefter skal disse
fastgørelse mekanismer kontrolleres (oftere, hvis vejene er i dårlig stand) igen med
jævne mellemrum.
Kørsel i Italien og Spanien: cykelholderen der er påsat trækkrogen er ud
over de, der er angivet i bilens registreringsattest dimensioner. Husk at passe på
advarselstegn, der kræves i de respektive lande!
Sikkerhedsmæssige anbefalinger til cyklerne
Sørg for, at alle dele af cyklerne er fastspændt og ikke kan løsne sig. når du
kører (klokke, sadel)! Tilbehør såsom børns sæder, luftpumper, kurve og pakker
stativer skal fjernes fra cyklen, når de transporteres!
Advarsel: Når cyklerne er monteret, skal du sørge for, at de rager mere end
400mm fra den yderste kant af cykelholderen lys!
Advarsel. når cykelholderen er monteret på bilens trækkrog, sluk motoren,
drej tændingsnøglen til slukket position og anvende håndbremsen!
Bemærk: vedhæfte European Driving Permit (EØF) til køretøjets
registreringsdokumenter.
Hold EØF tilladelse ved hånden til eftersyn de relevante myndigheder!
Bakke til og parkering: Når cykelholderen er monteret, den samlede bredde
af køretøjet steget. Cykler kan øge bredden og den samlede højde af køretøjet.
Vær forsigtig i baglæns bevægelse.

4
2. GODKENDT BRUG
Cykelholderen er beregnet til at transportere op til 3 cykler på trækkrog af et køretøj.
Køretøjet skal være udstyret med en typegodkendt trækkrog. Cykelholderen skal samles
i overensstemmelse med instruktionerne i denne håndbog. Overhold de relevante love , vedr.
kørsel (hastighedsbegrænsninger, samlet vægt, etc.). Vær særlig omhyggelig med at overholde
trækkrogens maksimale belastning.
3. PRODUKT SPEC.
Trækkugle montering holder til 3 cykler
Kan foldes ned, og koblingen kan drejes ned for at åbne bagdøren, koblingen med skrue, der skal
bruges værktøj til at fastspænde den.
Trailer lys har E-mærket, E4
7 polet stik
Max belastning 60 kg
Uden låsesystem
Cykelholderen kan holde 20’-28 ‘hjul
4. NØDVENDIGT VÆRKTØJ TIL MONTERING
De følgende værktøjer er nødvendige for at samle cykelholderen:
5. MEDFØLGER:
Part No. Figure antal Beskrivelse
11 Holder cykler
26 afdækningskapper
36 Hjul stopper venstre og højre
44 Samlebeslag.
52 Knob

5
6 1 U-beslag med bære arme
76 Møtrroik
84 skrue
92 beslag
10 1 lygtebom
11 2 T-bolt
12 2 Skiver
6. PLACERING AF DE ENKELTE DELE.

6
Advarsel: Hold små børn væk fra arbejdsområdet, når du håndterer disse
individuelle dele. Cykelholder Sættet indeholder bittesmå komponenter, der kan
sluges
7. SAMLING
Cykelholderen er samlet i forskellige faser. Dette kapitel beskriver disse faser i detaljer, i
rækkefølge kræves.
Fase 1
Fjern de enkelte dele af cykelholder fra emballagen og opdele dem som vist på tegningen på siden
(4. varer medfølger).
Bemær: Respekter miljøet ved bortskaffelse af emballagen.
2
Fase 2
Følgende komponenter er påkrævet for denne fase:
Saml disse komponenter som vist på følgende illustration
NR DEL ANTAL
11
36

7
Fase 3
Følgende komponenter er påkrævet for denne fase:
NR DEL ANTAL
2 6
Saml disse komponenter som vist på følgende illustration:
Fase 4
Følgende komponenter er påkrævet for denne fase:
NR DEL ANTAL
10 1
11 2
12 2
72

8
Saml disse komponenter som vist på følgende illustration:
Fase 5
Følgende komponenter er påkrævet for denne fase:
NR DEL ANTAL
61
52
44
86
74

9
Saml disse komponenter som vist på følgende illustration:
8. Hvorledes cykelholderen sættes på trækkrogen.
Advarsel: før montering
cykelholderen på bilens
trækkrog, sluk motoren,
tag nøglen ud, og træk
håndbremsen.
Cykelholderen er monteret
på bilens trækkrog i
forskellige faser.
Dette kapitel beskriver disse
faser i detaljer, i rækkefølge
kræves
Fase 1
Placer cykelholderen på
jorden bag køretøjet.
Monter stikket i bilens stik.

10
Hold på behørig afstand fra cykelholderen / cykel og udstødningsrøret af bilen for
at undgå eventuelle skader på grund af overdreven varme.
Fase 2
Nu er du nødt til at åbne hurtigt stop systemet Fig.A.
Bagefter kan du tilslutte den bageste anhængertræk cykelholder til anhængertræk og du er nødt til
at løfte den lidt Fig.B
Nu er du nødt til at skubbe ned hurtigt stop systemet Fig.C.
9. HVORDAN TIL PASSE CYKLER PÅ CYKELHOLDER
Advarsel: før montering cykler på cykelholderen, sluk motoren, drej tændingsnøglen til slukket
position og anvende håndbremsen! Køretøjet skal være i vandret position.
Cyklen monterets på cykelholderen forskellige faser.
Dette kapitel beskriver disse faser i detaljer, i rækkefølge kræves.

11
10. HVORDAN MAN ÅBNER
Fase 1
Støt cykelholderen med den ene hånd, trække i håndtaget til åbningen mekanismen med den anden
og tillade cykelholderen til langsomt at åbne
Fase 2
Sæt cykelholderen tilbage i position, før du kører igen!
Advarsel: åbning mekanisme skal sættes helt på plads.
Advarsel: ifølge §22 kode StVZO føreren er ansvarlig for sikkerheden af belastningen. Under turen
regelmæssige kontrollere bagmonteret cykelholder gennem spejlet af bilen.
Stop omgående i tilfælde, hvor der er fundet en ændring af cykelholderen eller af den last. Prøv at
forstå rejse efter at have løst problemet
FARE LÆSION!
På området hvor bagmonterede cykelholder monteres skal være hverken mennesker eller
genstande.
FORSLAG TIL EN KØRESTIL ÆNDRET!
FARE LÆSION OG UHELD!
På grund af den bagmonterede cykelholder, der stikker ud fra bilen og i lasten tilstedeværelse,
kan det ske en større tendens til at over-styring, en række adfærd i tilfælde af sidevind og en række
adfærd i tilfælde af opbremsning, specielt på et sving. Et tab af kontrol over bilen kan ske, og vil
kunne medføre fare for andre personer.
Der tilrådes forsigtighed og tilpasse hastigheden til typen af vejen.
Tildæk ikke - i hvert fald - lasten med et plastic eller lignende materiale, da disse kan påvirke om
status for vejledning
Kørsel med bagmonterede cykelholder fast på bilen gør det muligt at flytte lasten af stammen mod
den forreste del således at undgå en alt bageste belastning.
VIGTIGT!
føreren skal sørge for, at kablet af forbindelsen mellem bagmonterede cykelholder og motorkøretøjet
ikke rører jorden, og at der ikke er objekter, der kan være viklet ind i ledningen.
Bind løse kabel op.
Før hver rejse kontrollere funktionaliteten af Lygter og test alle fungere virker som de skal. Blink m.m.
bagmonterede cykelholder fast til køretøjet mere af det nødvendige.

12
VIGTIGT!
Den bagmonterede cykelholder skal monteres med lukket dør.
Sæt stropperne i tilfælde af slid og skader.
11. ANBEFALINGER FOR VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Engør cykelholder med en fugtig klud
Brug ikke kemiske rengøringsmidler.
Sørg for, at bilens trækkrog er tør og fri for fedt.
Opbevar cykelholderen indendørs, på et tørt sted (kælder, garage).
12. MILJØ OG BORTSKAFFELSE ANBEFALINGER
I overensstemmelse med følgende henstillinger for at disponere over de emballagematerialerog
produkt i overensstemmelse med lovgivningen vedrørende miljøet.
Bortskaffelse af emballage
Bemærk: emballage skal bortskaffes ved metoder, der er i stand til at beskytte
miljøet (. Papir og pap i den dedikerede gade affaldskurv Plast i den dedikerede
Affaldskurv metalemballage materialer i den dedikerede affaldskurv).
Endelig bortskaffelse af produktet
Advarsel: Respekter miljøet ved bortskaffelse af cykelholderen. Må ikke kuld.
De metaldele (skruer, møtrikker, Rammer, profiler, mv.) Skal bortskaffes som
plastaffald. Glasdelene af lys klynge skal bortskaffes i flasken bank.
Importør:
Agk Nordic A/S
www.agknordic.com
Copyright 2014. Alle rettigheder forbeholdes.
Trykt og udgivet af Agk Nordic A/S. 04.09.2014
AGK Nordic A/S
Randersvej 88B
Stevnstrup
8870 Langaa
Denmark

13
TABLE OF CONTENTS
1. Safety 13
2. Approved use 15
3. Product features 15
4. Tools required for assembly 15
5. Items supplied 16
6. Position of the individual parts 16
7. Assembly 17
8. How to assemble the bicycle carrier on the tow hook 20
9. How to fit the bikes on the bike carrier 21
10. Anti-theft protection 22
11. Recommendations for maintenance and storage 23
12. Environmental and disposal recommendations 23
TO ALL OUR ESTEEMED CUSTOMERS:
It allows you to simply and conveniently transport up to 3. bikes on your car. This bike carrier is only
supplied in the form of an assembly kit. Before it can be used for the first time, the bicycle carrier must be
assembled as described in these directions for use.
1. SAFETY
Strictly comply with the following safety recommendations when assembling and using this bike
carrier:
Note: carefully read all these instructions before beginning to assemble the bike carrier! Comply
with the safety recommendations in particular!
Warning: check the vehicle’s tolerated axial load, it must not be exceeded when
the bikes are loaded! The tare weight of the bike carrier is 15 kg!
Warning: check the maximum bearing load tolerated by the tow bar attachment.
Maximum bearing load at least 75kg: in this case, 3 bikes weighing up to
60kg can be transported!
Note: the vehicle must be equipped with a type-approved tow hook with a maximum bearing load
of at least 50 kg-must be at least type ST 52-3 or GGG 52.
Note: when assembled, the bike carrier must be equipped with a license plate(the vehicle’s license
plate remains hidden). According to §60 StVZO (Highway code) and §5b SVG(Motor Vehicle
Decree), a replica of the vehicle’s registration number must be affixed to the bike carrier. Fix a
license plate corresponding to that of the vehicle to the bike carrier before driving on the roads.

14
Technical safety when driving
Driving speed: never drive faster than the speed prescribed by the Highway Code.
Regardless this, you should never exceed a cruising speed of 120 kph when
transporting bikes on this bike carrier.
Warning: according to§22 of code StVZO, the driver is responsible for the safety
of the load.
Opening mechanism:
Warning: always make sure that the opening mechanism is closed and fastened
Technical safety when driving
Cross wind: reduce your speed if there is a cross wind!
Braking, accelerating, driving round bends:
Do not brake or accelerate sharply!
Do not make sharp turns!
Reversing and parking in reverse: always bear in mind the vehicle’s overall
length with the bicycle carrier mounted when reversing or parking in reverse!
Driving without bikes (bike carrier mounted but without bikes transported) when
driving with the bike carrier mounted but without bikes on it, remember to fix the
bearing arm of the bike carrier to prevent it from detaching as you drive.
Inspection of the bike carrier: after having assembled the bike carrier for the
first time, check all the fastening mechanisms on it(screws, straps, nuts) after having
driven for a short way. After this, these fastening mechanisms must be checked
again at regular intervals(more often if the roads are in bad condition).
Driving in Italy and Spain: the bike carrier on the tow hook projects beyond the
dimensions indicated in the vehicle’s registration document. Remember to fit on the
warning signs required in the respective countries!
Safety recommendations for the bikes
Fix the parts of the bike: make sure that parts of the bikes are unable to
work loose when you are driving(side stands, bell, saddle)!Accessories such as
children’s seats, air pumps, baskets and parcel racks must be removed from the
bike when they are transported!
Warning: When the bikes are mounted, make sure that they project no more than
400mm from the outer edge of the bike carrier lights!
Warning: when the bike carrier is fitted on to the vehicle’s tow hook, switch off the
engine, turn the ignition key to the off position and apply the hand brake!
Note: attach the European Driving Permit (EEC) to the vehicle’s registration documents.
Keep the EEC permit ready to hand for inspection by the pertinent authorities!
Back up and parking: When the bike carrier is mounted, the total width of the vehicle
increased. The same bikes can increase the width and the total height of the vehicle. Be
careful in backward motion.

15
2. APPROVED USE
The bike carrier is designed for transporting up to 3. on the tow hook of a vehicle.
The vehicle must be equipped with a type-approved tow hook. The bike carrier must be assembled
in compliance with the instructions in this handbook. Comply with the pertinent laws in force when
driving (speed limits, total maximum weight, etc.). Tack particular care to comply with the tow hook’s
tolerated maximum bearing load.
3. PROUDCT FEATURES:
Tow ball mounting carrier for 3 bikes
Can fold down and the coupler can roate drop down to open rear door, the coupler with screw
which need tool to fix
Trailer light have E-mark, E4
7 pin plug
Max loading 60kg
Carrier without lock system
The bike holder can hold 20’-28’ wheel
4. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
The following tools are required to assemble the bike carrier:
5.ITEMS SUPPLIED
Part No. Figure Quantity Description
11 Basic frame
26 Cover caps
36 Wheel stopper left wheelstopper right
44 Connection brackets
52 Knob

16
6 1 U-Bracket with bear arms
76 Nut
84 Screw
92 L bracket
10 1 Light Cluster
11 2 T-bolt
12 2 Washer
6. POSITION OF THE INDIVIDUAL PARTS

17
Warning: keep small children well away from the work area when handling
these individual parts. The bike carrier kit contains tiny components that could be
swallowed!
7. ASSEMBLY
The bike carrier is assembled in various different phases. This chapter describes these phases in
detail, in the succession required.
Phase 1
Remove the individual components of the bike carrier from the package and divide them as shown in
the drawing on the page (4. items supplied).
Note: respect the environment when disposing of the packing material. Do not litter!
2
Phase 2
The following components are required for this phase:
Assemble these components as shown in the following illustration:
Part Abb QTY
11
36

18
Phase 3
The following components are required for this phase:
Part Abb QTY
26
Assemble these components as shown in the following illustration:
Phase 4
The following components are required for this phase:
Part Abb QTY
10 1
11 2
12 2
72

19
Assemble these components as shown in the following illustration:
Phase 5
The following components are required for this phase:
Part Abb QTY
61
52
44
86
74

20
Assemble these components as shown in the following illustration:
8. HOW TO ASSEMBLE THE BIKE CARRIER ON THE TOW HOOK
Warning: before fitting the
bike carrier on to the vehicle’s
tow hook, switch off the
engine, turn the ignition key to
the off position and apply the
hand brake!
The bike carrier is fitted on
to the vehicle’s tow hook in
various different phases.
This chapter describes these
phases in detail, in the
succession required.
Phase 1
Place the bike carrier on the
ground behind the vehicle.
Fit the power plug into the
vehicle’s socket.
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Arkon
Arkon GPS-FO7208G3 quick start guide

Whispbar
Whispbar K596W Fitting instructions

BraunAbility
BraunAbility Foldout Ramp Maintenance and service manual

Hamron
Hamron 021329 operating instructions

Brodit
Brodit ProClip 804400 installation instructions

HandiWorld
HandiWorld HandiHoldall Fitting & safety instructions

Mountain Top
Mountain Top MTC314-ROLL installation manual

Schellenberg
Schellenberg SMART DRIVE manual

Radio Shack
Radio Shack 17-741 user manual

Thule
Thule Rapid System 1770 instructions

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation Commander 371LED-120A Installation and maintenance manual

Thule
Thule 95 Mounting & installation