AKTIVO SCOOT User manual

AKTIVO Support
AKTIVO Support
Asistencia técnica de AKTIVO
Assistance AKTIVO
Assistenza AKTIVO
AKTIVO-ondersteuning
Техническая поддержка AKTIVO
AKTIVO 技術支援
AKTIVO サポート
AKTIVO 지원
www.aktivomotors.com/support
www.aktivomotors.com#aktivomotors
FrontBack
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guia de inicio rapido
Guide de demarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Краткое руководство пользователя
快速入門指南
クイックスタートガイド
빠른 시작 가이드
SCOOT

CONGRATULATIONS ON PURCHASING AN AKTIVO SCOOT!
1. Open the rubber charging port cover.
2. Insert the charging plug into the port.
3. The charger box shows a GREEN LIGHT when
FULLY CHARGED and a RED LIGHT when
CHARGING.
4. When you are done charging, be sure to cover the
charging port to keep it clear of dust and debris.
123
1. ASSEMBLING THE SCOOTER
Unfold the scooter until the
stem is completely vertical,
always keeping the lock down.
Bring up the lock gently, until
you hear a "click". The stem is
now locked.
Slide in the handle bar and
install the 4 screws with a hex
wrench until the handle bar is
firmly secured.
4. RIDING
5. DOWNLOAD AKTIVO APP
Accelerating and Braking
To accelerate press
the throttle lever
down.
To brake, release the
throttle and pull the
brake lever.
3. POWER ON/OFF & CONTROLS
2. CHARGING THE SCOOTER
Note: When leaving the scooter powered ON
unattended for longer than 5 minutes, the
scooter will turn OFF itself automatically.
CLICK ONCE: Power ON
HOLD 3 SECONDS: POWER
OFF
When scooter is ON:
CLICK ONCE: Change speed
mode ECO / FUN / CLIMB
CLICK TWICE: Turn On/Off
Front LED LIGHT
Kick to start, then accelerate
With one foot on the
platform and one foot on the
ground, use your foot on the
ground to push off and at the
same time, press the throttle
button to begin movement.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
Wear protective
gear
BEFORE USING THIS PRODUCT
Caution when
raining
Follow traffic
rules
Respect
pedestrians
You are now the owner of a portable, eco-friendly mode of transportation that is incredibly fun to use.
We strongly recommend you to read through this guide, ensuring you fully understand how to properly
set-up and use your scooter. We hope you enjoy your AKTIVO experience!
CLICK
EN
EN

WARNING
Whenever using the scooter, please wear a safety helmet and other protections. Practice using the scooter in
safe areas before starting riding on the road. This electric scooter is designed for adult and single person use
only. Make sure to follow and comply your country's regulations such us maximum speed, where to ride,
vehicle's plates, or licenses before riding. Do not ride on the motorway or high traffic areas. In bumpy areas,
slow down and hold the handle bar firmly to avoid falling from the scooter. Do not make dangerous
movements or ride the scooter single handed. Always keep your feet on the platform and brake with the
hand lever. Be careful in rainy days as it will be slippery, and accidents can happen. IP54 water and dust
protection doesn't mean the scooter can be submerged into water. If the scooter is not being used
frequently, please make sure to charge the battery every 30 days. Do not leave the scooter charging
unattended. Altering the scooter's mechanics, or electronics will result in a loss of AKTIVO's warranty. Use the
approved AKTIVO's charger exclusively for the AKTIVO Scoot electric scooter, others may cause risk of fire &
equipment may be damaged. Improper disposal of used batteries may seriously pollute the environment.
Please comply with local disposal regulations. Make sure to store your scooter and power adapter in
conditions that do not exceed 50ºC (122 degrees Fahrenheit) or below -20ºC (-4 degrees Fahrenheit).
WARRANTY
This scooter is covered by a 6-month manufacturer's warranty that covers defects in manufacturing and
materials. This does not cover hardware alteration, misuse, neglect, abuse, accident, or water damage. For
warranty claims and learn more about our warranty and refund policy, please visit aktivomotors.com. Keep
your original shipping box in case the scooter needs to be returned or repaired.
SUPPORT
AKTIVO is dedicated to providing the best possible service. To reach AKTIVO's Customer Support, visit
aktivomotors.com/support
TRADEMARK
AKTIVO and the respective logos are trademarks or registered trademarks of AKTIVO in the United States, the
EU and other countries.
© 2019 AKTIVO. All rights reserved. Made in China.
EN
DE
GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES AKTIVO SCOOT!
123
1. MONTAGE DES ROLLERS
Klappen Sie den Roller aus, bis
der Vorbau vollständig
senkrecht steht, und lassen Sie
die Verriegelung unten.
Ziehen Sie die Verriegelung
vorsichtig hoch, bis Sie ein
Klicken hören. Der
Lenkervorbau ist jetzt fest.
Schieben Sie die Griffstange
hinein und befestigen Sie die
4 Schrauben mit einem
Inbusschlüssel, bis die
Griffstange festsitzt.
Tragen Sie
Schutzbekleidung
VOR VERWENDUNG DIESES PRODUKTS
Vorsicht bei
Regen
Befolgen Sie die
Verkehrsregeln
Respektieren
Sie Fußgänger
Sie sind jetzt Besitzer eines tragbaren, umweltfreundlichen Transportmittels, dessen Verwendung unglaublich
Spaß macht. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Anleitung durchzulesen, um sicherzustellen, dass Sie
wissen, wie Sie Ihren Roller richtig vorbereiten und verwenden. Wir hoffen, Sie genießen Ihr AKTIVO-Erlebnis!
CLICK

WARNUNG
Tragen Sie bei jeder Benutzung des Rollers einen Schutzhelm und andere Schutzvorrichtungen. Üben Sie
das Fahren mit dem Roller in sicheren Bereichen, bevor Sie mit dem Fahren auf der Straße beginnen. Dieser
Elektroroller ist nur für Erwachsene und Einzelpersonen bestimmt. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Vorschriften Ihres Landes einhalten bevor Sie fahren, z. B. die Höchstgeschwindigkeit, den Ort, an dem Sie
fahren möchten, Kennzeichen oder Lizenzen. Fahren Sie nicht auf der Autobahn oder in stark frequentierten
Bereichen. Werden Sie in unebenen Bereichen langsamer und halten Sie den Lenker fest, um nicht vom
Roller herunterzufallen. Machen Sie keine gefährlichen Bewegungen und lenken Sie den Roller nicht mit
einer Hand. Lassen Sie Ihre Füße immer auf dem Trittbrett und bremsen Sie mit dem Handhebel. Werden Sie
in unebenen Bereichen langsamer und halten Sie den Lenker fest, um nicht vom Roller herunterzufallen.
Seien Sie an Regentagen vorsichtig, da es rutschig sein kann und Unfälle passieren können. Wasser- und
Staubschutz nach IP54 bedeutet nicht, dass der Roller in Wasser getaucht werden kann. Wenn der Roller
nicht häufig benutzt wird, laden Sie den Akku bitte alle 30 Tage auf. Lassen Sie den Roller nicht
unbeaufsichtigt aufladen. Wenn Sie die Mechanik oder Elektronik des Motorrollers ändern, geht die Garantie
von AKTIVO verloren. Verwenden Sie das zugelassene AKTIVO-Ladegerät ausschließlich für den AKTIVO
Scoot-Elektroroller. Andernfalls kann ein Brandrisiko entstehen und die Ausrüstung kann beschädigt
werden. Unsachgemäße Entsorgung gebrauchter Batterien kann die Umwelt ernsthaft verschmutzen. Bitte
beachten Sie die örtlichen Entsorgungsvorschriften. Bewahren Sie Ihren Roller und das Netzteil unter
Bedingungen auf, die Temperaturen über 50°C (122 Grad Fahrenheit) oder -20 ° C (-4 Grad Fahrenheit) nicht
über-/unterschreiten.
GARANTIE
Für diesen Roller gilt eine 6-monatige Herstellergarantie, die sich auf Fabrikations- und Materialfehler
bezieht. Dies gilt nicht für Änderungen an Hardware, Missbrauch, Vernachlässigung, Unfälle oder
Wasserschäden. Bitte besuchen Sie aktivomotors.com, um mehr über Garantieansprüche und unsere
Garantie- und Erstattungsrichtlinie zu erfahren. Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall auf, dass
der Roller zurückgeschickt oder repariert werden muss.
SUPPORT
AKTIVO ist bestrebt, den bestmöglichen Service zu bieten. Um den Kundensupport von AKTIVO zu erreichen,
besuchen Sie aktivomotors.com/support
MARKENZEICHEN
AKTIVO und die entsprechenden Logos sind Marken oder eingetragene Marken von AKTIVO in den USA, der
EU und anderen Ländern.
© 2019 AKTIVO. Alle Rechte vorbehalten. In China hergestellt.
DE
1. Öffnen Sie die Gummi-Ladeanschlussabdeckung.
2. Stecken Sie den Ladestecker in den Anschluss.
3. Die Ladebox zeigt ein GRÜNES LICHT bei VOLLER
LADUNG und ein ROTES LICHT während des
Ladevorgangs.
4. Vergewissern Sie sich nach dem Aufladen, dass Sie
den Ladeanschluss abdecken, um ihn vor Staub und
Schmutz zu schützen.
4. FAHREN
5. AKTIVO APP DOWNLOADEN
Beschleunigen und Bremsen
Drücken Sie zum
Beschleunigen den
Gashebel nach unten.
Zum Bremsen lassen Sie
den Gashebel los und
ziehen den Bremshebel.
3. EIN/AUS & STEUERUNG
2. LADEN DES ROLLERS
Beachten Sie: Wenn der Roller länger als 5 Minuten
unbeaufsichtigt eingeschaltet bleibt, schaltet er sich
automatisch aus.
EINMAL KLICKEN: einschalten
FÜR 3 SEKUNDEN HALTEN:
ausschalten
Wenn der roller eingeschaltet ist:
EINMAL KLICKEN:
Geschwindigkeitsmodus ändern
ECO / FUN / CLIMB
2 MAL KLICKEN: Das vordere
LED-LICHT ein-/ausschalten
Treten zum Starten, dann beschleunigen
Wenn Sie einen Fuß auf dem
Trittbrett und einen Fuß auf
dem Boden haben, drücken
Sie sich mit dem Fuß am
Boden ab und drücken
gleichzeitig den Gashebel,
um loszufahren.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
DE

¡ENHORABUENA POR TU COMPRA DE UN AKTIVO SCOOT!
1. Abre la tapa del puerto de carga de goma.
2. Inserta el enchufe de carga en el puerto.
3. La caja del cargador muestra una LUZ VERDE
cuando está COMPLETAMENTE CARGADA y una
LUZ ROJA cuando está CARGANDO.
4. Cuando hayas terminado de cargar, asegúrate de
tapar el puerto de carga para mantenerlo libre de
polvo y residuos.
123
1. MONTAJE DEL SCOOTER
Despliega el scooter hasta que
el vástago esté completamente
vertical, manteniendo siempre
el seguro hacia abajo.
Cierre el seguro despacio,
hasta que escuche un "clic". El
vástago ahora está bloqueado.
Inserta el manillar e instala los 4
tornillos con una llave
hexagonal hasta que el manillar
esté firmemente sujeto.
4. CONDUCIR EL SCOOTER
5. DESCARGAR LA APLICACION AKTIVO
Acelerar y frenar
Para acelerar
presiona la palanca
del acelerador hacia
abajo.
Para frenar, suelta el
acelerador y tira de la
palanca de freno.
3. ENCENDIDO / APAGADO Y CONTROLES
2. CARGAR LA BATERIA
Nota: Cuando dejes el scooter encendido sin
supervisión durante más de 5 minutos, el scooter se
apagará automáticamente.
PRESIONAR UNA VEZ:
encender
MANTENER 3 SEGUNDOS
:
apagar
Cuando el scooter está
encendido:
PRESIONAR UNA VEZ
: Cambiar
velocidades ECO / FUN / CLIMB
HAZ CLIC 2 VECES
: Encender y
apagar la luz frontal.
Patear para empezar, y después acelerar
Con un pie en la plataforma y
un pie en el suelo, usa tu pie
en el suelo para empujar y al
mismo tiempo, presiona el
acelerador para empezar el
movimiento.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
Lleva protección
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Precaución en
dias de lluvia
Sigue las reglas
de tráfico
Respeta a los
peatones
Ahora eres el propietario de un medio de transporte portátil y ecológico increíblemente
divertido de usar. Te recomendamos que leas esta guía, asegurándote de que comprendes perfectamente
cómo configurar y utilizar correctamente tu scooter. ¡Esperamos que disfrutes tu experiencia AKTIVO!
CLICK
ES
ES

ADVERTENCIA
Siempre que uses el scooter, usa un casco y otras protecciones. Usa el scooter en áreas seguras antes de
empezar a conducir en la carretera. Este scooter eléctrico está diseñado para adultos y para una sola
persona. Asegúrate de seguir y cumplir con las regulaciones de tu país, tales como la velocidad máxima,
dónde viajar, las placas del vehículo o las licencias antes de conducir. No circules por la autopista o zonas de
mucho tráfico. No realices movimientos peligrosos ni conduzcas el scooter con una sola mano. Manten
siempre los pies en la plataforma y frena con la palanca de mano. En áreas con baches, disminuye la
velocidad y sosten el manillar firmemente para evitar caerte del scooter. Ten cuidado en los días de lluvia, ya
que estara resbaladizo y podrían ocurrir accidentes. La protección contra agua y polvo IP54 no significa que
el scooter pueda sumergirse en el agua. Si el scooter no se usa con frecuencia, asegúrate de cargar la batería
cada 30 días. No dejes el scooter cargando desatendido. La alteración de la mecánica del scooter o la
electrónica resultará en la pérdida de la garantía de AKTIVO. Utiliza el cargador aprobado por AKTIVO
exclusivamente para el scooter eléctrico AKTIVO Scoot; otros pueden causar riesgo de incendio y el equipo
podría dañarse. Deshechar baterías usadas puede contaminar gravemente el medio ambiente. Por favor,
cumple con las regulaciones locales de reciclaje o deshechos. Asegúrate de guardar tu scooter y su cargador
en condiciones que no excedan los 50ºC (122 grados Fahrenheit) o por debajo de -20ºC (-4 grados
Fahrenheit).
GARANTÍA
Este scooter está cubierto por una garantía del fabricante de 6 meses que cubre defectos de fabricación y
materiales. Esto no cubre la alteración de hardware, mal uso, negligencia, abuso, accidente o daños por agua.
Para reclamos de garantía y obtener más información sobre nuestra política de garantía y reembolso, visita
www.aktivomotors.com. Conserva tu caja de envío original en caso de que sea necesario devolver o reparar el
scooter.
SOPORTE
En AKTIVO estamos dispuestos a ofrecer el mejor soporte posible a nuestros clientes. Para comunicarte con
el servicio de atención al cliente de AKTIVO, visita aktivomotors.com/support
MARCA
AKTIVO y los logotipos respectivos, son marcas comerciales registradas de AKTIVO en los Estados Unidos, la
UE y otros países.
© 2019 AKTIVO. Todos los derechos reservados. Hecho en China.
FR
FÉLICITATIONS, VOUS VENEZ D'ACQUÉRIR UNE TROTTINETTE ÉLÉCTRIQUE AKTIVO!
123
1. ASSEMBLAGE DE LA TROTTINETTE
Ouvrez la trottinette jusqu’ à ce
que la potence soit
complètement verticale en
maintenant le loquet vers le bas.
Fermez le loquet doucement
jusqu'à ce que vous entendiez
un "clic". La potence est
maintenant bloquée.
Inserez le guidon et installez les
4 vis avec une clé hexagonale
jusqu'à ce que le guidon soit
bien fixé.
Portez équipement
de protection
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Attention à la
pluie
Suivez les règles
de circulation
Respectez les
piétons
Vous êtes maintenant le propriétaire d'un moyen de transport portable, écologique et incroyablement
amusant à utiliser. Nous vous recommandons vivement de lire ce guide pour vous assurer de bien comprendre
comment installer et utiliser la trottinette correctement. Nous espérons que vous apprécierez votre expérience
AKTIVO!
CLICK
ES

ATTENTION
Chaque fois que vous utilisez la trottinette, portez un casque de sécurité et d’ autres protections. Pratiquez
avec la trottinette dans des zones sans dangers avant de commencer à conduire sur la route. Cette la
trottinette électrique est conçue pour être utilisée uniquement par des adultes et par une seule personne.
Veillez respecter les réglementations de votre pays, telles que la vitesse maximale, les lieux de déplacement,
les plaques d'immatriculation des véhicules ou les permis avant de prendre la route. Ne conduisez pas sur
l’ autoroute ou dans des zones très fréquentées. Ne faites pas de mouvements dangereux et ne conduisez
pas la trottinette d'une seule main. Gardez toujours les pieds sur la plate-forme et freinez avec a manette.
Dans des routes endommagées, ralentissez et tenez fermement le guidon pour empêcher de tomber de la
trottinette. Soyez prudent en jours de pluie, car le sol sera glissant et des accidents risquent de se produire.
La protection IP54 contre l'eau et la poussière ne signifie pas que la trottinette peut être immergée dans
l'eau. Si la trottinette n'est pas utilisée fréquemment, veillez charger la batterie tous les 30 jours. Ne laissez
pas la trottinette sans surveillance. La modification de la mécanique de la trottinette ou de l'électronique
entraînera la perte de la garantie AKTIVO. Utilisez le chargeur AKTIVO approuvé exclusivement pour la
trottinette électrique AKTIVO Scoot; pour eviter un incendie et l’ endommagement de celle-ci. Une
élimination inadéquate des batteries usées peut gravement polluer l'environnement. Veuillez respecter les
consignes d'élimination locales. Assurez-vous de ranger la trottinette et le chargeur dans des conditions ne
dépassant pas 50 °C (122 °F) ou inférieures à -20 °C (-4 °F).
GARANTIE
Cette la trottinette electrique est couverte par une garantie du fabricant de 6 mois couvrant les défauts et les
matériaux de fabrication. Ceci ne couvre pas les altérations de matériel, les abus, la négligence, les accidents
ou les dommages causés par l'eau. Pour les demandes de garantie et pour plus d'informations sur notre
politique de garantie et de remboursement, visitez le site www.aktivomotors.com. Conservez le carton
d’ expédition original au cas où vous auriez besoin de retourner ou de réparer la trottinette.
SUPPORT
AKTIVO s'engage à fournir le meilleur service possible. Pour contacter le service clientèle AKTIVO, visitez le
site www.aktivomotors.com/support
MARQUE DÉPOSÉE
AKTIVO et les logos respectifs sont des marques commerciales ou des marques déposées d'AKTIVO aux
États-Unis, dans l'Union européenne et dans d'autres pays.
© 2019 AKTIVO. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine
FR
1. Ouvrez le cache du port de chargement en silicone.
2. Insérez la fiche de charge dans la porte.
3. Le chargeur affiche un voyant VERT lorsqu'il est
COMPLÈTEMENT CHARGÉ et un voyant ROUGE lorsqu'il
est en charge.
4. Une fois le chargement terminé, assurez-vous de couvrir
le port de chargement pour le garder exempt de poussière
et de débris.
4. CONDUIRE LA TROTTINETTE
5. TELECHARGEZ L'APPLICATION AKTIVE
Accélérer et freiner
Pour accélérer,
appuyez sur la manette
d' accelerateur.
Pour freiner, relâchez
l'accélérateur et appuyez
sur la manette de frein.
3. ALLUMER / ETEINDRE ET COMMANDES
2. CHARGER LA BATTERIE
Remarque: lorsque la trottinette reste allum
ée sans
etre utilisée
pendant plus de 5 minutes, elle s’ éteindra
automatiquement.
APPUYEZ UNE FOIS: allumer
GARDER 3 SECONDES: éteindre
Quand le scooter est allumé:
APPUYEZ UNE FOIS: changer le
mode de vitesse ECO / FUN /
CLIMB
CLICK 2 FOIS: allumer et
éteindre la lumière avant.
Coup de pied, puis accélérer
Avec un pied sur la
plate-forme et un pied par
terre , utilisez votre pied sur le
sol pour appuyer et, en même
temps, appuyez sur
l'accélérateur pour
commencer le mouvement.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
FR

IT
COMPLIMENTI PER L'ACQUISTO DI UNO SCOOTER ELETTRICO AKTIVO!
1. Aprire il coperchio della porta di ricarica in
gomma.
2. Inserire la spina di ricarica nella porta.
3. La caricatore mostra una LUCE VERDE quando è
COMPLETAMENTE CARICATA e una LUCE ROSSA
quando è in CARICA.
4. Al termine della ricarica, assicurarsi di coprire la
porta di ricarica per tenerla libera da polvere e
detriti.
123
1. MONTAGGIO DELLO SCOOTER
Aprire lo scooter fino a quando
l'asta sia completamente
verticale, mantenendo sempre il
blocco di sicurezza verso il basso.
Chiudere il blocco di sicurezza
delicatamente, fino a sentire un
"clic". L'asta è ora bloccata.
Inserire il manubrio e installare
le 4 viti con una chiave
esagonale fino a quando il
manubrio è saldamente fissato.
4. GUIDARE LO SCOOTER
5. SCARICARE L'APPLICAZIONE AKTIVO
Accelerare e frenare
Per accelerare,
premere la leva
dell'acceleratore verso
il basso.
Per frenare, rilasciare
l'acceleratore e tirare la
leva del freno.
3. ACCENDERE / SPEGNERE E CONTROLLI
2. CARICARE LA BATTERIA
Nota: quando si lascia lo scooter incustodito per più di 5
minuti, lo scooter si spegnera automaticamente.
PREMERE UNA VOLTA: accendere
TENERE 3 SECONDI: spegnere
Quando lo scooter è acceso:
PREMERE UNA VOLTA: cambiare
la modalità di velocità ECO / FUN /
CLIMB
CLICCA 2 VOLTE: Accendere e
spegnere la luce anteriore.
Calcio per iniziare, poi accelerare
Con un piede sulla
piattaforma e un piede a
terra, usa il piede sul
pavimento per calciare e, allo
stesso tempo, premi il
pulsante dell'acceleratore per
avviare il movimento.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
Usa equipaggiamento
protettivo
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO
Attenzione con la
pioggia
Segui le regole
del traffico
Rispetta i pedoni
Ora sei il proprietario di un mezzo di trasporto portatile ed ecologico che è incredibilmente divertente da
usare. Si consiglia vivamente di leggere questa guida, assicurandosi di comprendere appieno come installare e
utilizzare correttamente lo scooter. Speriamo ti piaccia la tua esperienza AKTIVO!
CLICK
IT

ATTENZIONE
Ogni volta che si utilizza lo scooter, indossare un casco di sicurezza e altre protezioni. Praticare l'uso dello
scooter in aree sicure prima di iniziare a guidare su strada. Questo scooter elettrico è progettato per l'uso solo
per adulti e per una singola persona. Assicurati di seguire e rispettare le normative del tuo paese, come la
velocità massima, dove viaggiare, targhe di veicoli o licenze prima di guidare. Non guidare sull'autostrada o
aree ad alto traffico. Non eseguire movimenti pericolosi o guidare lo scooter con una mano. Tenere sempre i
piedi sulla piattaforma e frenare con la leva manuale. Nelle aree con buche, rallentare e tenere saldamente il
manubrio per evitare che cada dallo scooter. Fai attenzione nei giorni di pioggia, in quanto sarà scivoloso e
potrebbero verificarsi incidenti. La protezione IP54 per acqua e polvere non significa che lo scooter possa
essere immerso in acqua. Se lo scooter non viene utilizzato frequentemente, assicurarsi di caricare la batteria
ogni 30 giorni. Non lasciare incustodito lo scooter. L'alterazione della meccanica dello scooter o
dell'elettronica comporterà la perdita della garanzia AKTIVO. Utilizzare il caricabatterie AKTIVO approvato
esclusivamente per lo scooter elettrico AKTIVO Scoot; altri potrebbero causare un rischio di incendio e
l'attrezzatura potrebbe essere danneggiata. Lo smaltimento inadeguato delle batterie usate può seriamente
inquinare l'ambiente. Si prega di rispettare le normative locali sullo smaltimento. Assicurarsi di conservare lo
scooter e l'alimentatore in condizioni che non superino i 50 °C (122 gradi Fahrenheit) o inferiori a -20 °C (-4
gradi Fahrenheit).
GARANZIA
Questo scooter è coperto da una garanzia del produttore di 6 mesi che copre difetti e materiali di
fabbricazione. Questo non copre alterazione hardware, uso improprio, negligenza, abuso, incidenti o danni
causati dall'acqua. Per richieste di garanzia e per ulteriori informazioni sulla nostra politica di garanzia e
rimborso, visitare www.aktivomotors.com. Conserva la scatola di spedizione originale nel caso sia necessario
restituire o riparare lo scooter.
SUPPORTO
AKTIVO è dedicato a fornire il miglior servizio possibile. Per contattare il servizio clienti di AKTIVO, visitare
www.aktivomotors.com/support
MARCHIO
AKTIVO e i rispettivi loghi sono marchi o marchi registrati di AKTIVO negli Stati Uniti, nell'UE e in altri paesi.
© 2019 AKTIVO. Tutti i diritti riservati. Made in China
IT
NL
PROFICIAT MET UW AANKOOP VAN EEN AKTIVO SCOOT!
123
1. ASSEMBLAGE VAN DE SCOOTER
Hou het slot ingedrukt en
ontvouw de scooter tot wanneer
de stuurstang helemaal in
verticale positie staat.
Breng het slot zachtjes naar
boven, tot wanneer je een "klik"
hoort. De stuurstang staat nu
vast.
Schuif het stuur in en draai de
4 vijzen vast met een hex
sleutel tot wanneer het stuur
goed vast zit.
Draag beschermend
materiaal
VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT
Let op wanneer
het regent
Volg de
verkeersregels
Respecteer
voetgangers
U bent nu de eigenaar van een draagbaar, eco vriendelijk transportmiddel dat ongelofelijk leuk is in gebruik.
We raden sterk aan dat u deze gids doorleest, zodat u helemaal begrijpt hoe uw scooter correct te gebruiken.
We wensen u veel plezier en veel leuke ervaringen toe met uw AKTIVO!
CLICK

WAARSCHUWING
Wanneer u deze scooter gebruikt, draag dan zeker een veiligheidshelm en ander beschermingsmateriaal.
Oefen eerst met de scooter op een veilige plaats voordat u op de openbare weg te treedt. Deze scooter is
ontworpen voor volwassenen en voor het gebruik door 1 persoon. Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van
de wetgeving in uw land – bijvoorbeeld met betrekking tot maximum snelheid, aangewezen rijbanen,
nummerplaten en rijbewijs – en zorg ervoor dat u deze volgt. Rij niet op autostrades of op wegen met druk
en snel verkeer. Vertraag op hobbelige wegen en houd het stuur stevig vast om te verkomen dat u van de
scooter valt. Maak geen gevaarlijke manoeuvres en houd steeds het stuur vast met beide handen. Wees
voorzichtig voor gladde wegen bij regen. De AKTIVO’ s IP54 water en stof bescherming betekend niet dat u
de scooter onder water mag dompelen. Indien u de scooter voor langere tijd niet gebruikt, is het aangeraden
de batterij om de 30 dagen op te laden. Laad de batterij niet op zonder toezicht. De mechanica of elektronica
van de scooter zelf wijzigen resulteert in het verlies van de AKTIVO waarborg. Gebruik enkel de door AKTIVO
goedgekeurde oplader. Het gebruik van een andere lader kan uw scooter beschadigen en zelf leiden tot
brandgevaar. Deponeer gebruikte batterijen enkel op de daarvoor voorziene inzamelpunten in uw buurt.
Draag zorg voor het milieu. Zorg ervoor dat uw scooter en oplader niet in een ruimte met een
omgevingstemperatuur boven de 50ºC of onder de -20ºC staan
WAARBORG
Voor deze scooter hebt u een waarborg van 6 maanden die productie en materiaal defecten dekt. Deze
waarborg vervalt wanneer u de hardware zelf aanpast, de scooter verkeerd gebruikt, verwaarloosd, bij
ongelukken en waterschade. Om uw waarborg te gebruiken of om meer informatie omtrent waarborg te
verkrijgen, ga naar aktivomotors.com. Houdt de originele verzendingsdoos bij om de scooter in terug te
sturen voor het geval een terugzending of reparatie nodig is.
KLANTENDIENST
AKTIVO is toegewijd om u de best mogelijke service te bieden. Om ons te contacteren ga naar
aktivomotors.com/support
HANDELSMERK
AKTIVO en de respectieve logos geregistreerde handelsmerken van AKTIVO in de Verenigde Staten, de
Europese Unie en in andere landen.
© 2019 AKTIVO. Alle rechten voorbehouden. Gemaakt in China .
NL
NL
1.Open de rubberen cover van de oplaadpoort
2. Steek de laadstekker in de laadpoort
3. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, verschijnt
een groen licht op de oplader. Tijdens het opladen
verschijnt er een rood licht.
4. Wanneer u klaar bent met opladen, vergeet u best
niet de cover van de oplaadpoort weer te sluiten, zodat
deze vrij blijft van stof en andere deeltjes.
4. RIJDEN
5. DOWNLOAD DE AKTIVO APP
Accelereren en remmen
Druk de accelereer
hendel in om vooruit
te rijden.
Om te remmen, laat de
accelereer hendel los en
druk de rem hendel in.
3. AAN- EN UIT ZETTEN EN BEDIENING
2. OPLADEN VAN DE SCOOTER
Opmerking: Wanneer u de scooter ongebruikt aan laat
staan voor langer dan 5 minuten, schakelt deze
automatisch uit.
1 KEER KLIKKEN:
Aan
3 SECONDEN INGEDRUKT
HOUDEN:
Uit
Wanneer de scooter aanstaat:
1 KEER KLIKKEN:
Veranderen
snelheidsmodus ECO / FUN /
CLIMB
2 KEER KLIKKEN:
LED light aan/uit
Duw u af om te starten en accelereer.
Sta met één voet op het
platform en met één voet op
de grond. Gebruik uw voet op
de grond om u af te duwen,
en druk op hetzelfde moment
de accelereer hendel in om
vooruit te gaan.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support

RU
RU
Поздравляем с покупкой AKTIVO SCOOT !
1. Приподнимите резиновое покрытие, прикрывающее
зарядный разьем электросамоката.
2. Введите зарядное устройство в разъем.
3. Коробка зарядного устройства светится ЗЕЛЕНЫМ
СВЕТОМ если электросамокат полностью заряжен и
КРАСНЫМ в процессе зарядки.
4. Когда зарядка будет закончена, удостоверьтесь что
разъем прикрыт. Держите его защищенным от пыли и
мелкого мусора.
123
1. Сборка электросамоката
Разложите самокат, приведя
рулевую колонку в полностью
вертикальное положение,
удерживая замок
Осторожно поднять замок - будет
слышен щелчок стопорного
механизма. Теперь рулевая
стойка зафиксирована.
Сдвиньте рулевую трубу и
установите 4 винта с
помощью шестигранного
ключа, чтобы рулевая труба
была надежно укреплена.
4. Езда
5. Скачивание приложения AKTIVO APP
Ускорение и торможение.
Для ускорения нажмите
на рычаг стартера
(акселератора).
Для ускорения нажмите
на рычаг стартера
(акселератора).
Для торможения отпустите
стартер и потяните рычаг
тормоза.
3. Включение/выключение и контроль.
2. Зарядка
Если электросамокат находится в положении ON но
не используется, через 5 минут он автоматически
переходит в положение OFF.
Нажать один раз: питание включено
Подержать нажатие в течение 3
секунд: питание выключено.
Когда электросамокат находится в
положении ON:
Нажать один раз: позволяет менять
скорость (ECO – FUN -CLIMB)
Нажать 2 раза: поворот
фронтальной лампочки LE указывает
ON или OFF
Начать движение, затем ускоряться
Одна нога должна быть на
платформе, другая на земле.
Оттолкнуться той ногой, что
на земле, и одновременно
нажать на кнопку стартера,
чтобы начать движение.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
Наденьте
защитный шлем
(каску)
ДО ТОГО КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ:
Соблюдайте
осторожность, когда
идет дождь
Следуйте правилам
дорожного
движения
Уважайте
пешеходов
Вы приобрели переносной экологически чистый вид транспорта, использовать который необыкновенно
приятно. Мы настоятельно советуем вам прочитать настоящее руководство,которое позволит вам
правильно настроить и использовать электросамокат. Мы надеемся, что использование электросамоката
доставит вам удовольствие.
CLICK

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время эксплуатации электросамоката используйте, пожалуйста, защитный шлем и другие средства
защиты. Электросамокат предназначен для использования одним взрослым. Потренируйтесь в
использовании электросамоката в безопасной зоне до выхода на трассу. Удостоверьтесь, что вы можете
использовать электросамокат в соответствии с правилами, действующими в вашей стране, касающимися
максимальной скорости, разрешенных зон езды, номера регистрации транспортного средства или прав на
его управление. Не используйте электросамокат на скоростной или сильно загруженной трассе. На
ухабистой дороге держитесь крепко, чтобы не упасть с электросамоката. Не совершайте опасных
движений и не ездите используя только одну руку. Всегда держите обе ноги на платформе и используйте
тормоз с ручным рычагом. На неровной дороге замедляйте движение и держитесь крепко за, чтобы не
упасть с электросамоката. Соблюдайте осторожность в дождливую погоду так как дорога может быть
скользкой, что может привести к аварии. Наличие у электросамоката IP водо- и пылезащитных свойств не
означает, что он может быть погружен в воду. Если электросамокат используется нечасто, пожалуйста
проверяйте заряд батареи каждые 30 дней. Не оставляйте заряженный электросамокат без присмотра.
Модифицация механических или электрических элементов электросамоката может повлечь потерю
гарантии со стороны AKTIVO. Используйте исключительно зарядное устройство, разработанное AKTIVO
для модели SCOOT AKTIVO, так как другие устройства могут привести к пожару или поломке.
Неправильная утилизация использованных батарей может привести к серьезному загрязнению
окружающей среды. Соблюдайте местное законодательство в области утилизации отходов.
Удостоверьтесь в соблюдении температурных условий хранения скутера и адаптера: температура не
должна быть выше 50°С ( 122° по Фаренгейту) или ниже - 20 °С ( -4° по Фаренгейту).
ГАРАНТИЯ
На электросамокат распространяется 6-месячная гарантия производителя. Она покрывает материальные
дефекты и дефекты сборки. Гарантия не покрывает модификацию элементов конструкции, неправильное
или небрежное использование, аварию и повреждение вследствие воздействия воды. Чтобы
задействовать гарантию или уточнить ее детали, посетите сайт activomotors.com. Сохраните оригинальную
упаковку электросамоката, она понадобится в случае возврата или ремонта.
УСЛУГИ ПОДДЕРЖКИ
AKTIVO обеспечивает оптимальные условия поддержки пользователя. Посетите страницу
activomotors.com/support.
ТОРГОВАЯ МАРКА
AKTIVO а также соответствующие логотипы и торговые марки зарегистрированы в США, Европейском
Союзе и других странах.
© 2019 AKTIVO. All rights reserved, Сделано в Китае.
JP
AKTIVO SCOOTをご購入いただきありがとうございます!
123
1. スクーターの組み立て
ステムが完全に縦になるまでスクー
ターを開いてください。常にロックは
下に下げたままにしてください。
カチッと音がするまで、ロックを優
しく持 ち 上 げてください 。これでステ
ムがロックされます。
ハンドルバーをスライドし、4本の
ねじをハンドルバーがしっかりと
固定されるまで六角レンチで取り
付けてください。
安全装備を着用し
てください
本商品のご利用の前に
雨の日はご注意
ください
交通ルールに従っ
てください
歩行者を優先し
てください
今日からあなたは持ち運び簡単、エコフレンドリーで乗り心地抜群のスクーターのオーナーです。スクーターの正し
いセットアップ方法を完全にご理解いただくため、適切なご利用のため、このガイドを最後まで読むことを強くお勧め
します。お客様がAKTIVOとともに 、楽 しい 日々を 送 れますように!
CLICK
RU

警告
スクーターの使用時は必ず安全ヘルメットおよび他の防具を装着してください。
道路で運転を開始する前に安全な場所でスクーターの練習をしてください。この電動スクーターは大人の一人用のみに
デザインされています。最高速度、走行場所、乗り物のナンバープレート、乗車前の免許など、お住いの国の道路交通法に
必ず従い、遵守してください。高速道路や交通量の多い場所では使用しないでください。でこぼこの多いエリアではスクー
ターから落ちるのを避けるため、速度を落としハンドルを固く握ってください。危険行為やスクーターを片手で運転するこ
とはやめてください。常に足をボードに乗せたままにして、ハンドレバーでブレーキをかけてください。雨の日は滑りやすく、
事故が起こる可能性があるので注意してください。IP54準拠の防水・防塵規格はスクーターを水中へ沈められることを
意味しません。スクーターを頻繁に使用しない場合は、必ず30日ごとにバッテリーを充電してください。スクーターを無人
の状態で充電したまま放置しないでください。スクーターの構造や電子機器を改造した場合は、AKTIVOの保証を失うこ
とになります。AKTIVOScoot電動スクーターには認可されたAKTIVOの充電器だけを使用してください。その他の製品
の使用は火事の原因や、機器の破損につながる恐れがあります。使用済みバッテリーの不適切な廃棄は深刻な環境汚染
につながる可能性があります。地域の廃棄ルールを遵守してください。スクーターと電源アダプターは必ず50ºC(華氏
122度)、を超えない状態、また-20ºC(華氏-4度)を下回らない状態で保管してください。
保証
このスクーターには、製造上および素材の欠陥をカバーする製造者による6か月間の保証がついています。この保証はハ
ードウェアの改造、誤用、放置、乱用、事故、水害はカバーしません。保証の請求、弊社の保証および返金ポリシーの詳細
については、aktivomotors.comをご確認ください。スクーターの返品または修理の必要に備えて配送時の箱を保管して
ください 。
サポート
AKTIVOは可能な限りのサービスの提供に全力を尽くしています。AKTIVOのカスタマーサポートへのご連絡は、
aktivomotors.com/supportにアクセスしてください。
商標
AKTIVOおよび各ロゴはアメリカ合衆国、EU、その他の国においてAKTIVOの商標または登録商標です。
© 2019 AKTIVO.全著作権所有。中国製。
JP
1.ゴム製の充電ポートカバーを開ける。
2.充電プラグをポートに差し込む。
3.完全に充電されるとチャージャーボックスにグリーンのラン
プが点灯し、充電中は赤いランプが点灯する。
4.充電が終わったら、ホコリやゴミから守るため、必ず充電ポ
ートをカバーで覆ってください。
4. 乗る
5. AKTIVO Appをダウンロード
アクセルとブレーキ
速度を上げるにはスロッ
トルレバー を押し下 げま
す。
ブレーキをかけるにはスロ
ットルを解放し、ブレーキレ
バーを引きます。
3. 電源オン/オフおよびコントローラー
2. スクーターの充電
注意:
スクーターを電源オンのまま無人の状態で5分以上放置する
と、スクーターの電源は自動的にオフになります。
一回のクリック:電源オン
3秒間ホールド:電源オフ
スクーターの電源がオンのとき:
一回のクリック:スピードモード(
ECO / FUN / CLIMB)の 切 り 替 え
二回のクリック:フロントLEDライト
の点灯/消灯
キックしてスタート、そしてアクセル
片足をボードに乗せた状態でも
う片方の足を地面に置き、地面に
ついた足で地面を蹴ると同時に
スロットルボタンを押すと、運転
を開始します。
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
JP

KR
KR
악티보 스쿠트AKTIVO SCOOT를 구매해주셔서 감사합니다!
1. 고무로 된 충전 커버를 열어주세요.
2. 플러그를 포트에 꽂습니다.
3. 충전박스의 표시등에 충전완료 시에 녹색으로, 충전
중에는 적색으로 표시됩니다.
4. 충전이 완료되면 충전 포트를 덮어 먼지 또는 이물질이
들어가지 않도록 해주세요.
123
1. 스쿠터 조립방법
스쿠터 기둥이 완전히 수직이 될
때까지 스쿠터를 잠금을 풀고 항상
푼 상태를 유지합니다.
"딸깍"소리가 들릴 때까지
부드럽게 잠금을 들어 올립니다.
기둥이 잠긴 상태입니다.
핸들을 돌려 단단히 고정하고
육각 렌치로 나사 4 개를 단단히
장착합니다.
4. 라이딩
5. AKTIVO앱 다운로드
엑셀과 브레이크
엑셀 조절 레버를
누릅니다.
정지할 때는 엑셀 레버에서
손을 떼고 브레이크 레버를
당깁니다.
3. 파워 온/오프 & 컨트롤 방법
2. 스쿠터 충전방법
주의: 스쿠터가 켜진 상태(ON)에서 5분동안 아무런 움직인
또는 작동이 없을 때 자동으로 전원이 꺼집니다(OFF).
한번 누름: 파워 온(ON)
3초간 누름: 파워 오프 (OFF)
스쿠터가 켜진 상태(ON):
한번 누름: 스피드 모드를 바꿈
에코/펀/클라임 ECO / FUN / CLIMB
2초간 누름: 정면의 LED 전구가
켜짐/꺼짐
킥(발구름)을 시작하면 엑셀이 가동됩니다.
플랫폼에 한발을 두고 그리고
나머지 한발을 바닥에 두세요,
발로 땅을 미는 동시에 조절
버튼을 눌러 운전을 시작합니다.
2
3
1
Apple Store / Google Play
www.aktivomotors.com/support
보호 장비를
착용하세요
제품을 사용 전
비가 올 때
주의하시기 바랍니다
교통 규칙을
따라주세요
보행자를
존중해주세요
이제 고객님께선 포터블 친환경 교통 수단 사용자가 되셨습니다. 게다가 정말 재미있기까지 합니다.
본 설명서를 잘 읽고 스쿠터를 올바르게 설정하고 사용하는 방법을 충분히 이해해주시기 바랍니다. AKTIVO
와 함께 즐거운 시간을 보내시길 바랍니다!
CLICK

주의
스쿠터를 사용할 때마다 안전 헬멧 등 보호 장비를 착용하십시오. 사용 전 안전한 장소에서 스쿠터 운전을
연습하십시오. 이 전동 스쿠터는 성인 1인용으로 설계되어 있습니다. 승차 전에 최고 속도, 차량의 위치, 차량
번호판, 면허증 등 국가의 운전 규정을 준수하십시오. 고속도로와 교통량이 많은 장소에서 사용하지 마십시오.
요철이 있는 장소에서는 스쿠터의 낙하를 방지하기 위해 핸들을 단단히 잡고 천천히 운전하십시오. 위험하게
운전하거나 한 손으로 스쿠터를 타지 마십시오. 항상 플랫폼에 발을 올려 핸드 레버로 브레이크를 겁니다. 비 오는
날은 미끄러우므로 주의하시고 이로 인해 사고가 발생할 수 있습니다. IP54 수분 및 먼지 방지제는 스쿠터가 완전
방수된다는 의미가 아닙니다. 스쿠터가 자주 사용되지 않는 경우에는 매 30일마다 배터리를 충전하십시오.
스쿠터를 계속 충전된 상태로 방치하지 마십시오. 스쿠터 기기를 훼손 및 변경하여 사용 시 AKTIVO 품질 보증
효력이 손실됩니다. 승인이 완료된AKTIVO 충전기는 AKTIVO Scoot 전기 스쿠터 전용으로만 사용하십시오. 기타
다른 기계 충전 시 화재 위험을 일으킬 수 있으며 장비가 손상될 수 있습니다. 사용된 배터리를 부적절하게
폐기하면 환경이 오염될 수 있습니다. 관할지역의 폐기 규정에 따라주십시오. 50 ° C도 (화씨 122 °) 또는 -20 ° C도
(-4 ° F)를 초과하지 않는 환경에서 스쿠터 및 전원 어댑터를 보관하십시오.
품질 보증
본 스쿠터는 6개월 동안 제조 및 재료의 결함을 보안할 수 있는 보증이 적용됩니다. 본 내용물의 하드웨어 개조,
오용, 방치, 남용, 사용 후 사고 또는 기기 손상 시에는 적용되지 않습니다. 보증 청구와 보증 및 환불 정책에 대한
자세한 내용은 aktivomotors.com를 참조하십시오. 스쿠터를 반환하거나 수리해야 하는 경우 원래 배송 상자를
담아 보관하십시오.
고객지원
AKTIVO 사는 최상의 서비스를 제공하고자 노력합니다. AKTIVO 고객센터는 aktivomotors.com/support 을 통해
방문하실 수 있습니다.
상표 등록
AKTIVO 및 해당 로고는 미국, EU 및 기타 국가에서 AKTIVO로 등록된 상표입니다.
© 2019 AKTIVO. 판권 소유. 중국 제.
KR
CN
123
1.
稳
CLICK

AKTIVO AKTIVO
aktivomotors.com
AKTIVO aktivomotors.com/support
© 2019 AKTIVO.
CN
4.
5. AKTIVO APP
3.
2.
ECO
/FUN / CLIMB
2
3
1
CN
Table of contents
Languages: