manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Akuaplus
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Akuaplus OCEANE TL CM002 User manual

Akuaplus OCEANE TL CM002 User manual

Model/Modèle : TL CM002
OCEANE
1-piece toilet
User Manual
Toilette monopièce
Guide de l’utilisateur
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2
3 4
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2 3 4
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS [email protected]
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS [email protected]
MAP
TESTED/ÉPREUVE
TESTED/ÉPREUVE
MAP
800g
MAP
TESTED/ÉPREUVE
TESTED/ÉPREUVE
MAP
800g
2
Parts list-Liste de pièces
6
5 7
G
H
J
8
9
10
21 3 4
D
E
F
A
B
C
B
305mm
N°/No. Description Qty/Qté
A Toilet Toilette 1
B Tank lid Couvercle du réservoir 1
C Push button Bouton-poussoir 1
D Complete flush valve Robinet de chasse complet 1
E Fill valve with float Robinet de remplissage avec flotteur 1
F Plastic decorative cap Capuchon décoratif en plastique 2
G Toilet seat with complete hardware Siège de toilette et quincaillerie complète 1
H Wax sealing ring Anneau d’étanchéité en cire 1
J Floor bolt kit Ensemble de boulon à plancher 2
Make sure the water supply valve is shut off before installation. If are using an existing flange, remove old bolts and
clean any old wax, putty, etc. from base area. Make sure the middle of the flange is at 305 mm from the wall. Insert
new floor bolts into floor flange (1-2).
Align bolts with the wall (3). Screw the flange on the floor to secure it (4).
Assurez-vous que le robinet d’alimentation est bien fermé avant d’installer la toilette. Si vous utilisez une bride
existante, enlevez les vieux boulons et nettoyez toute trace de cire, de mastic, de saleté, etc. Assurez-vous que le centre
de la bride est à 305mm du mur. Insérez les nouveaux boulons de plancher dans la bride de fixation (1-2).
Alignez les boulons avec le mur (3). Fixez la bride en la vissant au sol.
6
5 7
G
H
J
8
9
10
21 3 4
D
E
F
A
B
C
B
305mm
We recommend that you hire a professional plumber to install and repair this product. Refer to the regulations stipulated in the Canadian
Plumbing Code and inquire about your municipality’s requirements before proceeding to the installation. The Canadian Plumbing Code
requires the installation of a water-hammer arrester to dampen water hammer in pipes. ALLOW PROPER OPENING FOR EASY ACCESS
TO CONNECTIONS OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Nous vous recommandons de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des
différentes règles du Code canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation. Le Code canadien de plomberie exige
l’installation d’un dispositif anti-bélier afin d’amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE
POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE
L’ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION.
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2
3 4
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2 3 4
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS question@dimex360.com
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS question@dimex360.com
3
Place a new wax ring around the waste flange of toilet bowl (5).
Lower the toilet onto the floor bolts, so the bolts project through the mounting holes at the base of the toilet. (6)
Using a rocking motion, press the wax ring to adjust the toilet on the floor.
Place metal washers and nuts on the floor bolts (7). Tighten the bolts in an alterning pattern until the toilet is firmly
seated on the floor. CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN NUTS, SEVERE DAMAGE MAY OCCUR.
Secure the finishing caps on each side of the bowl. Connect the hose (not included) to your supply valves (5).
Tighten by hand and add extra 1/4 turn using an appropriate wrench. Be careful not to damage the hose.
Placez un nouvel anneau de cire sur la bride de vidange de la cuvette (5).
Déposez la toilette sur les boulons de façon à ce que les boulons sortent des trous de fixation situés sur le socle de la
cuvette (6). Utilisez un mouvement de balancement pour écraser l’anneau de cire afin d’ajuster la toilette au sol.
Placez les rondelles métalliques et les écrous sur les boulons (7). Serrez les boulons en alternant jusqu’à ce que la
cuvette soit solidement fixée au plancher.
MISE EN GARDE : SERRER EXCESSIVEMENT LES ÉCROUS POURRAIT CAUSER DE GRAVES
DOMMAGES.
Fixez les capuchons de finition de chaque côté de la cuvette. Raccordez le boyau d’alimentation (non inclus) à
votre robinet d’alimentation (8). Serrez manuellement et serrez d’un quart de tour supplémentaire à l’aide d’une clé
appropriée. Assurez-vous de ne pas endommager le boyau.
6
5 7
G
H
J
8
9
10
21 3 4
D
E
F
A
B
C
B
305mm
Unscrew the tightening nut fastened to the push button mechanism. Insert the push
button body through the tank lid hole. Tighten with the large nut supplied (9).
Adjust threaded rods using locknuts so the rods are positioned just over and slightly
touching the top of the half flush and full flush mechanism. Note that the half flush has a
green tab and the full flush has a white tab (10).
Dévissez l’écrou de serrage fixé au mécanisme du boutton-poussoir. Insérer le corps du
bouton-poussoir dans le trou situé sur le couvercle du réservoir. Serrez le tout à l’aide du
grand écrou fourni (9).
Réglez les tiges filetées à l’aide des contre-écrous de sorte que les tiges touchent légèrement le
dessus du mécanisme à double action. Notez que le mécanisme de demi-chasse est muni de
l’étiquette verte et que le mécanisme de pleine chasse est muni de l’étiquette blanche (10).
6
5 7
G
H
J
8
9
10
21 3 4
D
E
F
A
B
C
B
305mm
4,1 L 6 L
4
A
C
E
B
D
F
1 Stainless steel hinge cap/Capuchon de finition en acier inoxydable 2
2 Stainless steel screw/Vis en acier inoxydable 2
3 Stainless steel hinge base/Base de la charnière en acier inoxydable 2
4 Hinge gasket/Joint d’étanchéité de la charnière 2
5 Nylon screw/Vis en nylon 2
6 Rubber ring/Anneau en caoutchouc 2
7 Nylon washer/Rondelle en nylon 2
8 Nylon nut/Écrou en nylon 2
A) First, put the nylon screws (5) into the holes, as illustrated. Then place
the rubber ring (6), add the nylon washer (7) and tighten the nylon
nut (8) in place.
Insérez d’abord les vis en nylon dans les trous tel qu’illustré. Installez
ensuite l’anneau de caoutchouc (6) et la rondelle en nylon (7), puis
serrez le tout à l’aide de l’écrou en nylon (8).
B) Install the hinge gasket (4), the stainless steel hinge base (3) and
the stainless steel screw (2). Do not overtighten to allow proper
adjustment of the seat cover.
Tel qu’ilustré, installez le joint d’étanchéité de la charnière (4), la base
de la charnière (3) et la vis en acier inoxydable (2). Évitez de trop serrer
afin d’être en mesure d’ajuster le siège correctement.
C) Adjust the base hinge to the toilet seat.
Ajustez la base de charnière au siège de toilette.
D) Fasten the hinge base securely./Fixez fermement la base de la charnière.
E) Place the hinge cap (1) on the hinge base (3).
Placez le capuchon de finition (1) sur la base de la charnière (3).
F) Fisten the seat cover on the hinge base.
Fixez le couvercle du siège sur la base de la charnière.
Easy installation
Easy lift
Easy clean
S’installe facilement
S’enlève facilement
Se nettoie facilement
Seat can be removed from bowl with the push of a button, making cleaning fast and easy.
Pour enlever le siège, il suffit d’appuyer sur un bouton, ce qui rend le nettoyage facile et
rapide.
LIMITED WARRANTY
Thank you for purchasing an Akuaplus product. This product was designed to meet high-quality standards and
comes with a limited 5-year warranty after the date of purchase. Toilets purchased for commercial use come with
a 1-year limited warranty as of the date of purchase.
In case of part failure during the warranty period, we will send you a new part free of charge provided that the
product was properly installed and used in a normal way. To get replacement parts, contact Customer Service at
1 844 666-0155. The customer who purchased the product must include a proof of purchase (original sales slip)
with any claim under the warranty.
This product is guaranteed if used in a normal way and the warranty only applies to the original buyer. Any
warranty becomes void if the product was used in a non-recommended way or has been abused. Akuaplus is not
responsible for labor costs, injuries or any loss or damage incurred during installation, repair or replacement of the
product, including any consequential or indirect damage.
GARANTIE LIMITÉE
Merci d’avoir acheté un produit Akuaplus. Ce produit a été conçu pour répondre à des normes de haute qualité très
strictes et est assorti d’une garantie limitée de 5 ans suivant la date d’achat. Le produit acheté à une fin commerciale
bénéficient d’une garantie limitée de 1 an à compter de la date d’achat.
Dans le cas où une pièce ferait défaut durant la période de garantie, nous vous l’enverrons sans frais pourvu que le
produit ait été installé et utilisé dans des conditions normales. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues
en communiquant directement avec le service à la clientèle au 1 844 666-0155. Une preuve d’achat (reçu original
d’achat) du consommateur qui a acheté le produit doit accompagner toute réclamation de garantie.
Ce produit est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie est valide pour le premier acheteur seulement.
Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé de façon non recommandée ou s’il a fait l’objet de négligence.
Akuaplus n’est pas responsable des frais de main d’œuvre, des blessures ou de toute autre perte ou de tout dommage
subi pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif ou indirect.
Suite à l’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de
ce produit sans avertissement.
Imported and packaged exclusively by/Importé et emballé exclusivement par
Dimex360 Inc.
www.dimex360.com • [email protected]
Customer Service -
Monday to Friday, 8 a.m. to 4:30 p.m. EST:
1 844 666-0155
Our Customer Service staff is available to help you. For assistance with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
___________________________________________________________________________________________
Service à la clientèle - Du
lundi au vendredi, 8 h à 16 h 30 HNE :
1 844 666-0155
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de
votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information concernant
de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
Conservez ce guide avec la facture d’origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.

Popular Toilet manuals by other brands

Toto NEOREST LS instruction manual

Toto

Toto NEOREST LS instruction manual

Toto MS604114CEFG instruction manual

Toto

Toto MS604114CEFG instruction manual

Glacier bay N2441EB Series Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay N2441EB Series Use and care guide

Kohler K-20184K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-20184K Installation and care guide

Cinderella Comfort NA owner's manual

Cinderella

Cinderella Comfort NA owner's manual

Dometic SANIPOTTIE 960 Series instruction manual

Dometic

Dometic SANIPOTTIE 960 Series instruction manual

Kohler K-3357 installation guide

Kohler

Kohler K-3357 installation guide

Toto CST484CEMF Installation and owner's manual

Toto

Toto CST484CEMF Installation and owner's manual

Separett VILLA 9011 Technical data

Separett

Separett VILLA 9011 Technical data

Raita MINI manual

Raita

Raita MINI manual

Sanela SLW 53 manual

Sanela

Sanela SLW 53 manual

Laufen KARTELL H8286610008811 manual

Laufen

Laufen KARTELL H8286610008811 manual

BEMIS bioBidet HD-7000 owner's manual

BEMIS

BEMIS bioBidet HD-7000 owner's manual

Jacob Delafon E24155-NF Assembly instructions

Jacob Delafon

Jacob Delafon E24155-NF Assembly instructions

Cinderella Urinal installation manual

Cinderella

Cinderella Urinal installation manual

La Playa 1510 operating instructions

La Playa

La Playa 1510 operating instructions

Kohler K-3797 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-3797 Installation and care guide

brondell Swash T44 owner's manual

brondell

brondell Swash T44 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.