AL Tech IRYD 25-40-70/180 User manual

IRYD 25-40-70/180
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER'S MANUAL
INSTALLATIONSANWEISUNG

IRYD 25-40-70/180
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Noi, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx,
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto IRYD
25-40-70/180, al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle
seguenti direttive e norme:
PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
My, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx,
oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkty IRYD
25-40-70/180, do której ta deklaracja się odnośi są zgodne z poniższymi
dyrektywami i normami:
GB DECLARATION OF CONFORMITY CE
We, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, declare
under our exclusive responsibility that the IRYD 25-40-70/180 products
to which this declaration refers comply with the following directives and
standards:
DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx –
erklärt eigenverantwortlich, dass die Produkte IRYD 25-40-70/180, auf
die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien entsprechen:
Norme Armonizzate / Harmonized Norms
EN 60335-1:2012 EN 55014-1:2006
EN 60730-1:2000 EN 55014-2:2008
EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2009
EN 61000-3-3: 2008 EN 1151-2:2006
EN 16297-1:2012 EN 16297-2:2012
Direttive CE / EC DIrectives
2006/95/CE
2004/108/CE
2009/125 EC
2011/65/EU
xxxxxxxxx, 01/01/2014
IT - Ultime due cifre dell'anno di apposizione della marcatura: 13
PL - Dwie ostatnie cyfry roku, w którym naniesiono oznakowanie: 13
GB - Last two gures of the year in which the mark was applied: 13
DE - Die letzten beiden Zahlen des Jahrs der Kennzeichnung: 13
2

IRYD 25-40-70/180
IT
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzionirelative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
PL
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia i przez osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i umysłowych a także
przez osoby nie posiadające wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że będą
one nadzorowane lub poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z
urządzenia i na temat zagrożeń związanych jego nieprawidłowym użytkowaniem.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności czyszczenia i konserwacji
przeznaczone do wykonywania przez użytkownika nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez koniecznego nadzoru.
GB
The appliance may be used by children over 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities, or who lack experience or
knowledge, on condition that they are under supervision or after they have received
instructions concerning the safe use of the appliance and the understanding of
the dangers involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and
maintenance intended to be carried out by the user must not be performed by
children without supervision.
DE
Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen benutzt werden,
deren sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder denen es an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, wenn sie überwacht werden oder wenn sie
Anleitungen für den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die mit ihm
verbundenen Gefahren kennen. Nicht zulassen, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
3

IRYD 25-40-70/180
P MIN (90°C) 0,1 MPa (1 bar)
PN MAX 1,0 MPa (10 bar)
FT AT
Temperatura acqua
Temperatura wody
Water Temperature
Wassertemperatur
Temperatura ambiente
Temperatura otoczenia
Ambient Temperature
Raumtemperatur
IRYD 25-40-70/180
FT C° AT C°
95 40
70 45
4

IRYD 25-40-70/180
Attenzione alta temperatura
Uwaga: wysoka temperatura
Caution: high temperature
Achtung: hohe temperatur
- Il circolatore non è adatto a pompare liquidi
inammabili o pericolosi.
- Pompa nie jest przeznaczona do pompowania
cieczy łatwopalnych lub niebezpiecznych.
- The circulator is not suitable for pumping
inammable or dangerous liquids.
- Die Umlaufpumpe ist nicht zum Pumpen von
entammbaren oder gefährlichen Flüssigkeiten
geeignet.
Radiatori
Grzejniki
Radiators
Kühler
Riscaldamento a pavimento
Ogrzewanie podłogowe
Underoor Heating
Fußbodenheizung
5

IRYD 25-40-70/180
Indeks Efektywności Energetycznej - EEI
Energy Efciency Index - EEI
IRYD 25-40-70/180 ≤ 0,23
Radiatori
Grzejniki
Radiators
Kühler
Riscaldamento a pavimento
Ogrzewanie podłogowe
Underoor Heating
Fußbodenheizung
6

IRYD 25-40-70/180
IRYD 25-40-70/180
0
1
2
3
4
5
6
7
8
,5 ,5 ,5 ,5
H (m)
Q (m3/h)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
,5 ,5 ,5 ,5
P0 (W)
Q (m3/h
)
1
12
23
3
0
0
1
12
23
3
0
0
7

IRYD 25-40-70/180
IT - Attenzione acqua ad alta temperatura
PL - Uwaga, woda o wysokiej temperaturze
GB - Caution: Hot water!
DE - Vorsicht! Sehr heißes Wasser
8

IRYD 25-40-70/180
IT - Temperatura elevata
PL - Wysoka temperatura
GB - High temperature
DE - Hohe Temperatur
9

IRYD 25-40-70/180
0°
10

IRYD 25-40-70/180 11

IRYD 25-40-70/180
1 x 230V, 50-60 Hz
H05RR-F
3 x 0,75 mm2
ON
OFF
STANDARD
12
mm
N
L
5
5
17
12
3 4 5
1
12

IRYD 25-40-70/180
NIESTANDARDOWO / NO STANDARD
12 mm
N
L
5
5
17
12
3 4 5
2
1
2
13

IRYD 25-40-70/180
2
10' 15
Curva ssa
Wykres stały
Fixed curve
Feste Kennlinien
3
IT - Per un rapido sato impostare la pompa alla velocità 3 per 10'. Al termine vedi pagine: 15.
PL - W celu szybkiego odpowietrzenia uruchomić pompę z prędkością3 na 10'. Po zakończeniu
patrz strony: 15.
GB - For quick bleeding, set the pump to speed 3 for 10'. On completion, see pages: 15.
DE - Zum Schnellentlüften die Pumpe 10 Min. lang auf Geschwindigkeit 3 stellen. Am Ende siehe
Seite: 15.
1
14

IRYD 25-40-70/180
IT - Il circolatore non richiede alcun tipo di manutenzione. All’inizio della stagione invernale assicurar-
si che l’albero motore non sia bloccato.
PL - Wirnik nie wymaga żadnego rodzaju konserwacji. Z początkiem sezonu zimowego należy
sprawdzić czy wał silnika nie jest przypadkiem zablokowany.
GB - The circulator does not require any kind of maintenance. At the start of the winter season,
ensure that the motor shaft is not blocked.
DE - Die Umlaufpumpe ist vollkommen wartungsfrei. Zu Beginn des Winters sicherstellen, dass die
Motorwelle nicht blockiert ist.
15

IRYD 25-40-70/180
Riscaldamento a pavimento
Ogrzewanie podłogowe
Underoor heating
Fußbodenheizung
Usare pressione proporzionale.
Należy użyć charakterystyki ciśnienia proporcjonalnego.
Use proportional pressure.
Proportionalen Druck verwenden.
Usare curva ssa o pressione proporzionale.
Należy użyć charakterystyki stałej lub ciśnienia
proporcjonalnego.
Use xed curve or proportional pressure.
Feste Kennlinien verwenden oder Proportionalen Druck.
Radiatori
Grzejniki
Radiators
Kühler
16

IRYD 25-40-70/180
CHARAKTERYSTYKA STAŁA - FIXED CURVE - CURVA FISSA - FESTE KENNLINIEN
Velocità - Prędkość - Speed - Geschwindigkeit
Velocità - Prędkość - Speed - Geschwindigkeit
CS1 CS2 CS3
CHARAKTERYSTYKA CIŚNIENIA PROPORCJONALNEGO - PROPORTIONAL DIFFEREN-
TIAL PRESSURE - PRESSIONE DIFFERENZIALE PROPORZIONALE - PROPORTIONAL
DIFFERENZDRUCK
Led con lampeggio lento
Kontrolka led miga
Led ashing slowly
Licht blinkt langsam
Led con luce ssa
Kontrolka led pali się stale
Led with a steady light
Led-Dauerlicht
PP1 PP2 PP3 PP4 PP5 PP6
17

IRYD 25-40-70/180
ALARM!
RESET
LEGENDA ALLARMI PAG. 20/21 - OPIS ALARMÓW NA STRONIE 20/21 - LEGEND
ALARMS PAGE 20/21 - LEGENDE DER SEITE DER ALARME 20/21
18

IRYD 25-40-70/180
LEGENDA ALLARMI PAG. 20/21 - OPIS ALARMÓW NA STRONIE 20/21 - LEGEND
ALARMS PAGE 20/21 - LEGENDE DER SEITE DER ALARME 20/21
RESET
RESET
Richiedere assistenza.
Zadzwoń po pomoc
Call assistance
Kundendienst anfordern
SERWIS
19

IRYD 25-40-70/180
LEGENDA - LEGENDA - KEY - ZEICHENERKLÄRUNG
IT - 2 Lampeggi: circolatore bloccato/perdita di controllo sulla fase
PL - 2 mignięcia: zablokowany cyrkulator/utrata kontroli w fazie
GB - 2 Flashes: circulator blocked/loss of control on phase
DE - 2 Blinksignale: Umwälzpumpe blockiert / Kontrollverlust auf Phase
IT - Problemi al microprocessore o di cortocircuito interno
PL - Uszkodzenie mikroprocesora lub wewnętrzne zwarcie
GB - Problems on microprocessor or internal short circuit
DE - Probleme am Mikroprozessor oder interner Kurzschluss
20
Table of contents
Other AL Tech Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Aquatec
Aquatec PONDMAX PU3500 instruction manual

Ribiland
Ribiland PRSI24JET101I User and maintenance manual

Gardens Best
Gardens Best GB 600 GP operating instructions

Seliger
Seliger 40340 operating instructions

Einhell Royal
Einhell Royal HW 811 operating instructions

EINHELL
EINHELL GE-DP 18/25 Li Original operating instructions