Alcad MIFARE RFI-212 User manual

ALCAD, S.L.
Tel. 943 63 96 60
Fax 943 63 92 66
Int. Tel. +34 - 943 63 96 60
Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1
20305 IRUN - Spain
www.alcad.net TURKEY - Istanbul
Tel. +90 212 295 97
FRANCE - Hendaye
Tel. 00 34 - 943 63 96 60
CZECH REPUBLIC - Ostrovav
cice
Tel. 546 427 059
UNITED ARAB EMIRATES - Dubai
Tel. +9714 2146140
Irún(SPAIN), 15 Apr 2014
Especicaciones sujetas a modicación sin previo aviso
Specications subject to modications without prior notice
Les spécications sont soumises à de possible modications sans avis préalable
Instrucciones de seguridad
No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No
sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del
equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer
de una ventilación suciente.
Safety Instructions
Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as
glasses, on the equipment. Do not place sources of naked ame, such as burning candles, on the equipment. Do not
block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the
equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation.
Consignes de sécurité
N’exposez pas l’équipement à des projections ou gouttes d’eau. Ne posez pas d’objets contenant du liquide, tels que des
verres, sur l’équipement. Ne mettez pas de source de amme, comme des bougies, sur l’équipement. Ne bouchez pas les
ouvertures de ventilation de l’équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l’équipement en
laissant un espace libre tout autour de lui an de permettre une ventilation susante.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to EN ISO/IEC 17050-1:2004
Cod. 2637240 Rev.03
Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without
covers and operate the system as specied.
RFI-212 & RFI-222Product Number(s):
Product Description:
Manufacturer's Address:
Manufacturer's Name:
declares that the
Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN
ALCAD, S.L.
MIFARE READERProduct Name:
Short Range device
is in conformity with:
INCLUDING ALL OPTIONSProduct Option(s):
EN 61000-6-3:2007
EN 61000-6-1:2007
EMC: EN 60065:2002Safety:
Hereby, Alcad, S.L. declares that the equipment RFI-212 and RFI-222 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions fo Directive 2006/95/EC & EMC
Directive 2004/108/EC.
Por medio de la presente Alcad, S.L. declara que el equipo RFI-212y RFI-222 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2006/95/CE y EMC Directive 2004/108/EC.
Par la présente Alcad, S.L. déclare que l'appareil RFI-212 et RFI-222 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2006/95/CE et EMC Directive
2004/108/EC.
Xabier Isasa
General Manager
LECTOR MIFARE RS-232/RS-485
MIFARE READER RS-232/RS-485
LECTEUR MIFARE RS-232/RS-485
9410068 RFI-222
9410069 RFI-212
LECTOR MIFARE RS-232
MIFARE READER RS-232
LECTEUR MIFARE RS-232
LECTOR MIFARE RS-485
MIFARE READER RS-485
LECTEUR MIFARE RS-485
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODÈLE
Vdc
Carcasa
Housing
Boîtier
30
(reposo/idle/repos)
40
(max)
Índice de protección
Protection index
Indice de protection
IP40
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
80x80x30
mm
IP
Rango de temperatura
Temperature range
Plage de température
Alimentación
Power supply
Alimentation
9410068
RFI-222
80x80x30
30
(reposo/idle/repos)
40
(max)
9410069
RFI-212
Color
Colour
Couleur
Blanco
White
Blanc
Policarbonato
Polycarbonate
Polycarbonate
Blanco
White
Blanc
IP40
Policarbonato
Polycarbonate
Polycarbonate
Consumo
Consumption
Consommation
mA
Interfaz
Interface
Interface
Frecuencia portadora
Carrier frequency
Fréquence porteuse
Longitud máxima de cable
Maximum cable length
Longueur maximale du câble
Cable recomendado
Recommended cable
Câble recommandé
o
-10 .... 65
oo
-10 .... 65
o
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EMPOTRADO
FLUSH ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ENCASTRÉ
1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE SUPERFICIAL (ACC-110)
SURFACE ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ACC-110)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN SAILLIE (ACC-110)
2
3
RS 232 (punto a punto)
RS 232 (point to point)
RS 232 (point à point)
RS 485 (multipunto)
RS 485 (multipoint)
RS 485 (multipoint)
13.56 13.56
15 250
Sección 0,5 mm
Section 0,5 mm
Section de 0,5 mm
Par trenzado sección 0,5 mm
Twisted pair section 0,5 mm
Paire torsadée section de 0,5 mm
24
24
1
2
2
2
2
2
2
2
C
o
MHz
m

RFI-212
ESQUEMA DE CABLEADO RFI-212 / CHC-040
RFI-212 / CHC-040 WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CABLAGE RFI-212 / CHC-040
4 x 0,5 mm
2
CHC-040
RFI-212
ESQUEMA DE CABLEADO RFI-222 / CHC-240
RFI-222 / CHC-240 WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CABLAGE RFI-222 / CHC-240
4 x 0,5 mm
2
CHC-240
RFI-222
JP2
RESET
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32ID
240
V
CHC
9400011
cod.
120
P S G H
A B C D E F
* 1 jumper (en el plano JP2) para terminación de 120 ohmios.
-En caso de instalaciones punto a punto dejar puesto los jumper.
-En casos de instalaciones multipunto colocar un jumper al principio y otro al nal de la línea, máximo 8 lectores + 1 CHC.
Utilizar el Dip SWITCH de 4 contactos para seleccionar el número de nodo.
*1 jumper (JP2 in the plane) for termination of 120 ohms.
-In case of point-to-point facilities leave jumper in place.
-In case of multipoint use, leave jumper on rst unit and last unit and remove jumpers from units in between, max 8 readers
+ 1 CHC. Use the 4 pin Dip SWITCH to select node numbers.
*1 cavalier (JP2 dans le plan) pour la terminaison de 120 ohms.
-En cas de point-à-point des installations laisser en place le cavalier.
-En cas de multipoint placer un cavalier installation au début et à la n de la ligne, maximum 8 lecteurs + 1 CHC.
Utilisez la 4-pin Dip SWITCH pour sélectionner le numéro de noeud.
-
+
A
B
ES EN FR
GND GND GND
Alimentación 24 V Power supply 24 V Alimentation 24V
RS232 DATO+ RS232 DATA+ RS232 DONNÉES+
RS232 DATO- RS232 DATA- RS232 DONNÉES-
ESQUEMA DE CABLEADO RFI-222 (HASTA 8) / CHC-120
RFI-222 (UP TO 8) / CHC-120 WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CABLAGE RFI-222 (JUSQU´À 8) / CHC-120
4 x 0,5 mm
2
CHC-120
RFI-222
RFI-222
RESET
321 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32ID
240
V
RS485
CHC
9400011
cod.
120
P S G H
A B C D E F
RFI-222
RFI-222
Alimentación 24 V Power supply 24 V Alimentation 24V
GND GND GND
RS485 DATO+ RS485 DATA+ RS485 FAIT+
RS485 DATO- RS485 DATA- RS485 FAIT-
-
+
A
B
ES EN FR
GND GND GND
Alimentación 24 V Power supply 24 V Alimentation 24V
RS485 DATO+ RS485 DATA+ RS485 DONNÉES+
RS485 DATO- RS485 DATA- RS485 DONNÉES-
ON
1 2 3 4
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
SW
Nº RFI
Num. RFI
Nom. RFI
Nº RFI
Num. RFI
Nom. RFI
Posición 0.
Position 0.
La position 0.
Alimentación 24 V Power supply 24 V Alimentation 24V
GND GND GND
RS485 DATO+ RS485 DATA+ RS485 FAIT+
RS485 DATO- RS485 DATA- RS485 FAIT-
-
+
A
B
ES EN FR
GND GND GND
Alimentación 24 V Power supply 24 V Alimentation 24V
RS485 DATO+ RS485 DATA+ RS485 DONNÉES+
RS485 DATO- RS485 DATA- RS485 DONNÉES-
RFI-222
Cable 2x2,5 mm
Wire 2x2,5 mm
Câble 2x2,5 mm
2
2
2
B A +
-
ON
1 2 3 4
SW
Posición 1.
Position 1.
La position 1.
AB
-
+
A
B+
-
ACC-040
1238
* Conexión en cascada. No se puede conectar en estrella.
* Cascade connection. Do not use star connection.
*Connectez en cascade. Ne pas brancher en étoile.
24
0 A B
B A0 24
B A0 24
B A0 24
B A0 24
4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
This manual suits for next models
3