Alecto BC23 User manual

1
3
5
2
4
6
Quick start guide A)
Humidier baby room 3 in 1
BC23
*Tap water contains calcium which
reduces the lifespan of the product C)
Only use
destilled or
demineralised
water!* B)
±15°C
Max 300 ml
60-80 cm
Essential oil (optional) D)
2 - 3
24V DC
0.5A
>10 cm

7 8
9
11
10
1x auto o after
2 hours L)
2x o G)
1x auto o after
4 hours M)
2x o G)
1x auto o after
6 hours N)
2x o G)
1x on E)
2x 30 sec on,
30 sec o, etc F)
3x o G)
1x red-orange-yellow H)
2x x color I)
3x rainbow colors J)
4x x color I)
5x o G)
100-240V AC
Works only if the mist function is activated. K)
2h
6h
4h

14 15
Air outlet
side up!
No water
in air
outlet! Q)
Only clean with
a soft towel! R)
Don’t use
aggressive
cleaning
products! S)
12 13
Maintenance O)
WARNING! Unplug 100-240V ! P)
2
1
100-240V AC
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
Snel start gids
Gebruik alleen gedislleerd of
gedemineraliseerd water!
Kraanwater bevat kalk wat de levensduur van
het product verkort.
Etherische olie (oponeel)
Aan
30 sec aan, 30 sec uit, etc.
Uit
Rood-oranje-geel
Zet kleur vast
Regenboogkleuren
Werkt alleen als de misunce is geacveerd
Automasche uitschakeling na 2 uur
Automasche uitschakeling na 4 uur
Automasche uitschakeling na 6 uur
Onderhoud
OPGELET! Verwijder adapter uit stopcontact!
Luchtafvoer aan de bovenzijde! Geen water in
luchtafvoer!
Maak alleen schoon met een zachte doek!
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen!
Guide de démarrage rapide
Ulisez uniquement de l’eau disllée ou
déminéralisée !
L’eau du robinet conent du calcaire qui
réduit la durée de vie du produit.
Huile essenelle (facultaf)
Marche
30 sec marche, 30 sec arrêt, etc.
Arrêt
Rouge-orange-jaune
Fixer la couleur
Couleurs de l’arc-en-ciel
Ne fonconne que si la foncon brouillard
est acvée
Arrêt automaque après 2 heures
Arrêt automaque après 4 heures
Arrêt automaque après 6 heures
Maintenance
AVERTISSEMENT ! Débrancher 100-240V AC !
Sortie d’air vers le haut ! Pas d’eau dans la sortie d’air !
Neoyez uniquement avec une serviee douce !
N’ulisez pas de produits de neoyage agressifs !
NL FR

Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG Kerkrade
The Netherlands
www.alectobaby.com v1.2
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
M)
N)
O)
P)
Q)
R)
S)
Kurzanleitung
Verwenden Sie nur deslliertes oder
entmineralisiertes Wasser !
Leitungswasser enthält Kalk, der die
Lebensdauer des Produkts reduziert.
Ätherisches Öl (fakultav)
Ein
30 Sek. ein, 30 Sek. aus, etc.
Aus
Rot-orange-gelb
Farbe xieren
Regenbogenfarben
Funkoniert nur, wenn die Nebelfunkon
akviert ist
Automasche Abschaltung nach 2 Stunden
Automasche Abschaltung nach 4 Stunden
Automasche Abschaltung nach 6 Stunden
Wartung
WARNUNG ! Ausstecken 230 V !
Luauslassseite oben ! Kein Wasser im Luauslass!
Nur mit einem weichen Tuch reinigen !
Keine aggressiven Reinigungsprodukte
verwenden !
Los colores del arco iris
Funciona sólo si la función de nebulización
está acvada
Auto apagado después de 2 horas
Auto apagado después de 4 horas
Auto apagado después de 6 horas
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA ! Desenchufe 230V!
¡Salida de aire hacia arriba! No hay agua en la
salida de aire.
¡Solo limpie con una toalla suave!
¡No use productos de limpieza agresivos!
Guida rapida
Usa solo acqua demineralizzata !
L’acqua corrente conene l’osido di
calcio che riduce la durata del
prodoo.
Olio essenziale (opzionale)
Acceso
30 sec acceso, 30 sec spento, etc.
Spento
Rosso-arancio-giallo
Colore sso
Colori dell’arcobaleno
Funziona solo se la funzione nebbia è avata
Auto spegnimento dopo 2 ore
Auto spegnimento dopo 4 ore
Auto spegnimento dopo 6 ore
Manutenzione
ATTENZIONE ! Scollega 230V !
Presa d’aria rivolta verso l’alto ! Niente acqua
nella presa d’aria !
Pulisci solo con un panno asciuo !
Non usare detergen aggressivi !
DE
ES
IT
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Commaxx declares that the product Alecto BC23 is in compliance with direcve 2014/53/EU.
The full text of the EU declaraon of conformity is available at the following internet address:
hp://DOC.hesdo.com/BC23-DOC.pdf
Guía de inicio rápido
¡Solo use agua deslada o
desmineralizada!
El agua del grifo conene cal que
reduce la vida úl del producto.
Aceite esencial (opcional)
Encendido
30 seg. encendido, 30 seg. apagado, etc.
Apagado
Rojo-naranja-amarillo
Fijar el color
Specicaons Humidier baby room 3 in 1
Model: BC23
Poweradapter model: K12V240050G
Input: 100-240V ~ 50-60Hz, 0.5A
Output: 24V 0.5A
Dimensions: 150 x Ø150 mm
Net Weight: 450 grams
Tank Capacity: 300 ml
Area of use: 25 m2
Power: 12W
Humidicaon: 20 ml/hour

Additional Warnings
Humidier baby room 3 in 1
BC23
Warnings!
• Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological orga-
nisms in the environment.
Do not permit the area around the humidier to become damp or wet. If damp-
ness occurs, turn the output of the humidier down. If the humidier output volu-
me cannot be turned down, use the humidier intermittently.
• Do not allow absorbent materials, such as carpenting, curtains, drapes or table-
cloths to becompe damp.
• Unplug the appliance during lling and cleaning.
• Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
• Empty and clean the humidier before storage. Clean the humidier before next
use.
EN
Warning: Micro-organisms that may be present in the water or in the
environment where the appliance is used or stored, can grow in the
water reservoir and be blown in the air causing very serious health risks
when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly
Waarschuwingen!
• Wees u ervan bewust dat een hoge vochtigheidsgraad de groei van biologi-
sche organismen in de omgeving kan bevorderen.
• Zorg ervoor dat de ruimte rond de luchtbevochtiger niet vochtig of nat wordt.
Indien vochtigheid optreedt, draai het volume van de luchtbevochtiger dan
omlaag. Als het volume van de luchtbevochtiger niet lager kan worden gezet,
gebruik de luchtbevochtiger dan met tussenpozen.
• Laat geen absorberende materialen, zoals tapijten, gordijnen, draperieën of
tafelkleden vochtig worden.
• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens het vullen en
schoonmaken.
• Laat nooit water in het reservoir zitten wanneer het apparaat niet in gebruik is.
• Leeg en reinig de luchtbevochtiger voordat u hem opbergt. Reinig de luchtbe-
vochtiger voor het volgende gebruik.
NL
Waarschuwing: Micro-organismen die aanwezig kunnen zijn in het water of in de
omgeving waar het apparaat wordt gebruikt of opgeslagen, kunnen in het
waterreservoir groeien en in de lucht worden geblazen waardoor zeer
ernstige gezondheidsrisico’s ontstaan wanneer het water niet wordt ver-
verst en het reservoir niet om de 3 dagen goed wordt schoongemaakt.

Additional Warnings
Humidier baby room 3 in 1
BC23
FR
Warnungen!
DE
Mises en garde!
• Sachez qu’un taux d’humidité élevé peut favoriser la croissance d’organismes
biologiques dans l’environnement.
• Ne laissez pas la zone autour de l’humidicateur devenir humide ou mouillée.
En cas d’humidité, réduisez le volume de sortie de l’humidicateur. Si le volu-
me de sortie de l’humidicateur ne peut pas être réduit, utilisez l’humidicateur
par intermittence.
• Ne laissez pas les matériaux absorbants, tels que les menuiseries, les ride-
aux, les draperies ou les nappes, devenir humides.
• Débranchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
• Ne laissez jamais d’eau dans le réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Videz et nettoyez l’humidicateur avant de le ranger. Nettoyez l’humidicateur
avant sa prochaine utilisation.
Avertissement: Les micro-organismes qui peuvent être présents
dans l’eau ou dans l’environnement où l’appareil est utilisé ou stocké,
peuvent se développer dans le réservoir d’eau et être projetés dans
l’air, entraînant des risques sanitaires très graves lorsque l’eau n’est
pas renouvelée et que le réservoir n’est pas nettoyé correctement tous
les 3 jours.
• Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum von biologischen
Organismen in der Umgebung fördern kann.
• Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht oder
nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, drehen Sie die Leistung des Luftbefeuch-
ters herunter. Kann die Leistung des Luftbefeuchters nicht reduziert werden,
verwenden Sie den Luftbefeuchter mit Unterbrechungen.
• Achten Sie darauf, dass keine saugfähigen Materialien wie z. B. Teppiche, Vor-
hänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden.
• Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und der Reinigung vom Strom-
netz.
• Lassen Sie niemals Wasser im Behälter, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Entleeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung. Reinigen Sie
den Luftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch.
Warnung: Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung,
in der das Gerät benutzt oder gelagert wird, vorhanden sein können,
können im Wasserbehälter wachsen und in die Luft geblasen werden,
was zu sehr ernsten Gesundheitsrisiken führen kann, wenn das Was-
ser nicht erneuert und der Behälter nicht alle 3 Tage ordnungsgemäß
gereinigt wird.

Additional Warnings
Humidier baby room 3 in 1
BC23
IT
ES
Avvertenze!
• Siate consapevoli che alti livelli di umidità possono favorire la crescita di orga-
nismi biologici nell’ambiente.
• Non permettere che l’area intorno all’umidicatore diventi umida o bagnata.
Se si verica l’umidità, abbassare l’uscita dell’umidicatore. Se il volume di
uscita dell’umidicatore non può essere abbassato, utilizzare l’umidicatore in
modo intermittente.
• Non lasciare che materiali assorbenti, come tappeti, tende, drappi o tovaglie
diventino umidi.
• Scollegare l’apparecchio durante il riempimento e la pulizia.
• Non lasciare mai acqua nel serbatoio quando l’apparecchio non è in uso.
• Svuotare e pulire l’umidicatore prima di riporlo. Pulire l’umidicatore prima
del prossimo utilizzo.
Attenzione: I microrganismi che possono essere presenti nell’acqua o
nell’ambiente in cui l’apparecchio viene utilizzato o conservato, posso-
no crescere nel serbatoio dell’acqua ed essere soati nell’aria causan-
do rischi molto gravi per la salute quando l’acqua non viene rinnovata
e il serbatoio non viene pulito correttamente ogni 3 giorni.
Advertencias!
• Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden favorecer el creci-
miento de organismos biológicos en el entorno.
• No permita que el área alrededor del humidicador se humedezca o moje. Si
hay humedad, baje el volumen de salida del humidicador. Si no se puede
bajar el volumen de salida del humidicador, utilícelo de forma intermitente.
• No permita que se humedezcan los materiales absorbentes, como la carpin-
tería, las cortinas, las cortinas o los manteles.
• Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
• No deje nunca agua en el depósito cuando el aparato no esté en uso.
• Vacíe y limpie el humidicador antes de guardarlo. Limpie el humidicador
antes del siguiente uso.
Advertencia: Los microorganismos que pueden estar presentes en el
agua o en el entorno donde se utiliza o almacena el aparato, pueden
crecer en el depósito de agua y ser expulsados al aire provocando
riesgos muy graves para la salud cuando el agua no se renueva y el
depósito no se limpia adecuadamente cada 3 días.
www.alectobaby.nl
Table of contents
Other Alecto Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Easy@Home
Easy@Home EE-3186A user guide

nor-tec
nor-tec NH-EL Series Installation and operation manual

AIRINNOVATIONS
AIRINNOVATIONS MH-701 Instruction manual and warranty information

Pur Line
Pur Line HA147 use and care manual

Pur Line
Pur Line HYDRO 18 user manual

AIRINNOVATIONS
AIRINNOVATIONS AI-100 Instruction manual and warranty information

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter Barbados Series instruction manual

HygroMatik
HygroMatik FlexLine manual

Field Controls
Field Controls S2000 Replacement instructions

Helios
Helios HygroBox KWL Series Installation and operating instructions

HoMedics
HoMedics HUM-CM10 instruction manual

Topcom
Topcom 500 user guide