Alecto TS-324 B User manual

Electronic Timer TS-324(B)
GEBRUIKSAANWIJZING
AUTOMATISCHE SCHAKELKLOK.
1. Draai de programma-ring rechtsom totdat de actuele tijd bij
de markerings-driehoek staat (fig. 1).
2. Door een segment naar buiten te schuiven wordt het
stopcontact ingeschakeld; door een segment naar binnen
te schuiven schakelt het apparaat zich uit. De segmenten
die naar buiten geschoven worden bepalen de duur van de
AAN periode. (fig.2)
3. De schakelklok in een stopcontact steken en de stekker
van het te schakelen apparaat in de TS-324(B) steken. Het
aangesloten apparaat inschakelen.
4. Gebruik de schakelaar aan de rechterzijkant om het
apparaat buiten de timer om in te schakelen. (fig. 3)
5. Het programma wordt dagelijks herhaald.
De TS-324(B) is alleen voor gebruik binnenshuis, in een droge
ruimte.
Apparaten zoals boilers, (vaat)wasmachines,
elektrische kachels en dergelijke met een eigen
vermogen van meer dan 500 watt kunnen, door de
hoge inschakelstroom, niet met deze klok geschakeld worden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUTOMATISCHE ZEITSCHALTUHR.
1. Drehen Sie den Programmring in Pfeilrichtung, bis die
Zeitangabe am Markierungsdreieck mit der aktuellen
Uhrzeit übereinstimmt. (Bild. 1)
2. Ein nach oben geschobenes Segment aktiviert die
Zeitschaltuhr. Ein nach unten gedrücktes Segment schaltet
die Steckdose ab. Die Menge an nach oben geschobenen
Segmenten bestimmt die Zeitlänge der Aktivierung.(Bild.2)
3. Stecken Sie die Zeitschaltuhr in die Steckdose und den
Netzstecker des zu schaltenden Gerätes in die
Zeitschaltuhr. Schalten Sie das angeschlossene
Elektrogerät ein.
4. Verwenden Sie den Schalter auf der rechten Seite, um das
Gerät mit der Hand einzuschalten. (Bild. 3)
5. Das Programm wird täglich wiederholt.
Die Zeitschaltuhr ist nur für die Verwendung in Innenräumen
geeignet.
Elektrogeräte wie Boiler, Geschirrspülmaschinen,
elektrische Heizungen usw. mit einer Leistung von
mehr als 500 Watt, dürfen NICHT mittels dieser
Zeitschaltuhr geschaltet werden, da der Einschaltstrom solcher
Geräte zu hoch ist.
MODE D’EMPLOI
MINUTERIE AUTOMATIQUE
1. Tourner l'anneau de programmation dans le sens de
laflèche jusqu'à ce que l'heure actuelle coïncide avec le
triangle de repère. (ill. 1).
2. Les tigettes glissées vers l'extérieure activent l'appareil;les
tigettes glissées vers l'intérieure désactivent l'appareil.
Glisser toutes les tigettes vers l'extérieure pour la durée de
la période ALLUME. (ill. 2)
3. Brancher l'interrupteur horaire dans la prise de courant
etmettre la fiche de l'appareil qui doit être activé dans la
prise l'interrupteur horaire. Mettre l'interrupteur de l’appareil
qui doit être activé sur “ON”.
4. Utilisez l'interrupteur du TS-324(B) afin de brancher
l'appareil sans utiliser la minuterie. (ill. 3).
5. La programmation se répète journellement.
Le TS-324 (B) est exclusivement approprié pour usage à
l’intérieur, dans un environnement sec.
N’utilisez pas cette minuterie pour des appareils avec
une puissance de plus de 500 watt (le chauffe-eau, le
lave-vaisselle, le lave-linge, le chauffage électrique, etc.)
USERS MANUAL
AUTOMATIC TIMER.
1. Turn the program ring clockwise until the actual time is at
the marking arrow. (ill. 1)
2. Pulling the segments up will activate the automatic timer.
Pushing the segments down will deactivate the timer. To
create a certain time-period you need to pull all the
segments for that period up. (ill.2)
3. Plug the TS-324(B) into a mains outlet and connect the
appliance to be switched into the timer. Switch the power
of the electric device to ON.
4. Use the switch on the right side of the timer to manually
switch-ON the device. (ill. 3)
5. The program will be repeated daily.
The TS-324(B) can be used indoors and in a dry environment
only.
Do not use the automatic timer for household
machines with a load of over 500 Watt, like boilers,
electric heaters (etc).
Fig.3 ill. 3Fig.1 ill. 1 Fig.2 ill. 2
on

Beoogd gebruik:
Automatische schakelklok. Om verlichting en
andere laag vermogen apparaten op vooraf inge-
stelde tijden in- en uit te schakelen.
Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Intended use:
Automatic timer. To switch, on preset times, light or
other low power devices on or off.
For household use only.
Veiligheidsinstructies:
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Niet geschikt voor gebruik in vochtige omgeving.
Safety instructions:
For indoor use only.
Do not use in wet locations.
Reinigen en onderhoud:
Neem de schakelklok uit het stopcontact.
Reinig de schakelklok met alleen een zachte doek.
Gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen.
Cleaning and maintenance:
Remove the timer from the mains.
Clean with a soft dry cloth.
Do not use cleaning agents.
Afdanken (milieu):
Op het einde van de levenscyclus van het product
mag u dit product niet bij het normale huishoudelij-
ke afval gooien, maar moet u het naar een inza-
melpunt brengen voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur.
Disposal of the devicde (environment):
At the end of the product lifecycle, you should not
throw this product into the normal household garba-
ge but bring the product to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipments.
Technical Specications:
250VAC / 50Hz
16(2)A (3680W)
for indoor use only
NL FR
NL
GB
GB
D
FR
D
Domaine d’utilisation envisagee :
Interrupteur horaire automatique. Pour activer ou désac-
tiver des éclairages ou appareils à base tension à des
heures réglées d’avance.
Convient uniquement pour usage domestique.
Sicherer gebrauch:
Automatische Zeitschaltuhr. Um Licht oder andere
Geräte die eine niedrige elektrische Leistung haben am
voreingestellten Zeiten ein oder aus zu schalten.
Nur für hauswirschaftlichen Gebrauch geeignet.
Instructions de sécurité :
Seulement à utiliser dans la maison.
Évitez de l’utiliser dans des pièces humides telles que la
salle de bain, ou à l’extérieur.
Sicherheitshinweise:
Nur in Innenräumen verwenden.
Schützen Sie vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit.
Nettoyage et entretien :
Retirez l’interrupteur horaire hors de la prise de courant.
Nettoyez-les exclusivement à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de produits de nettoyage.
Pege und Wartung:
Nehmen Sie die Zeitschaltuhr aus die Steckdose..
Nur mit einem trockenen und weichen Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Mise au rebut de l’appareil (environnement) :
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez
pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinai-
res mais le déposer dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz):
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie
dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen,
sondern bei einer Sammelstelle für die Aufbereitung von
elektrischen und elektronischen Geräten abgeben.
NL FR
GB D
NL FR
GB D
V4.3
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Other Alecto Timer manuals