Algam Lighting LIGHT192 User manual

Le manuel d'utilisation est également disponible en Espagnol et Néerlandais,
merci d'envoyer votre demande à : contact@algam.net
CONTRÔLEUR DMX - 192 CANAUX
192-CHANNEL DMX CONTROLLER
LIGHT192
FR-EN
01


P.3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................ 04
INSTALLATION - UTILISATION - MAINTENANCE/ENTRETIEN
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE ....................................... 06
FONCTIONNEMENT .................................................................................................. 07
GÉNÉRALITÉS - INSTALLATION DE L'APPAREIL
SCÈNES ........................................................................................................................... 08
PROGRAMMATION - ÉDITION - COPIE - SUPPRESSION
LECTURE MANUELLE - LECTURE AUTOMATIQUE
LECTURE AVEC DÉTECTION MUSICALE
MIDI ...................................................................................................................................... 10
LANCEMENT D'UNE SCÈNE PAR LE SIGNAL MIDI
CHASE.................................................................................................................................. 11
PROGRAMMATION - EDITION - SUPPRESSION
AJOUT ET SUPPRESSION DE SCÈNES DANS UNE CHASE
LECTURE MANUELLE - LECTURE AUTOMATIQUE
LECTURE AVEC DÉTECTION MUSICALE
BANQUES.......................................................................................................................... 13
COPIE - SUPPRESSION
DÉPANNAGE................................................................................................................... 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 14

P.4
ATTENTION !
Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l’ensemble
des instructions de ce manuel.
DANGER !
Tension dangereuse, risque de chocs électriques.
Ne pas ouvrir le produit. Pour réduire le risque de choc électrique ne pas
exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION !
Risque d’incendie. Garder éloigner tous les matériaux combustibles et
inammables de l‘appareil en fonctionnement.
DANGER !
Risque pour la sécurité. Cet appareil présente des risques importants de
blessures. Suivre les consignes de sécurité.
INSTALLATION
• Déballez et vériez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un
appareil endommagé en service.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec. Exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Ne placez pas l’appareil ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il ne soit pas pincé.
• Le circuit électrique d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et d’un dispositif de protection diffé-
rentiel.
• L’unité ne doit être installée que dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’aucune fente de ventilation n’est obstruée. An
de garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’air libre d’au moins 20 cm autour des côtés et du dessus de l’appareil.
UTILISATION
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, physiolo-
giques ou intellectuelles limitées ou par un manque d’expérience et / ou de connaissances, à moins d’être surveillés par
une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette personne en ce qui concerne le fonc-
tionnement de l’appareil.
• Ne laissez jamais cet appareil en marche sans surveillance.
• En cas de problèmes de fonctionnement, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Ne pas essayer de le réparer soi-même.
Contactez votre revendeur ou faites appel à un réparateur spécialisé et agréé. II n’y a aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les
instructions pour éviter tout risque d’endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation. Conservez ce guide de
l’utilisateur pour référence ultérieure.
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement pour avertir des dangers
potentiels relatifs à l’utilisation d’appareils électriques. Si l’un de ces symboles est présent sur votre appareil,
veuillez prendre connaissance des consignes ci-dessous :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

P.5
• NE JAMAIS utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
> Dans des endroits soumis à des vibrations ou des bosses,
> Dans des endroits où la température ambiante (ta) est supérieure à 45 ° C ou inférieure à 2 ° C.
> Dans les endroits exposés à une sécheresse excessive ou à une humidité excessive
(conditions idéales : entre 35% et 80%).
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de ammes, de matières inammables, explosives ou de surfaces chaudes. Sinon,
vous courez le risque de provoquer un incendie.
• Il est important d’utiliser le câble d’alimentation secteur fourni.
• Avant de mettre en marche, assurez-vous que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux exigences de
l’alimentation de l’appareil, comme indiqué dans ce manuel.
• Ne jamais couper ou manipuler le cordon d’alimentation ou la che. Si un cordon d’alimentation est fourni avec un l de
terre, cela est obligatoire pour garantir un fonctionnement en toute sécurité ! Risque de choc électrique mortel !
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la che. Ne tirez pas sur le cordon lui-même et ne touchez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne pas brancher cet appareil sur un bloc de puissance variable type « Dimmer pack »
• NE laissez PAS de liquides ou d’objets pénétrer dans l’appareil. En cas de déversement de liquide sur l’appareil, DÉBRAN-
CHER immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service après-vente.
• Vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne soit jamais mouillé pendant le fonctionnement. Avant un orage et
/ ou un orage avec un risque de foudre, débranchez l’appareil du secteur.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de l’appareil. Si vous le faites, votre sécurité ne sera pas assurée. Il n’y a aucune
composante opérationnelle à l’intérieur, seulement des tensions dangereuses qui peuvent vous donner un choc mortel !
MAINTENANCE / ENTRETIEN
• N’essayez jamais de démonter, réparer ou modier l’appareil par vous-même. Sinon, la garantie devient nulle. Les répara-
tions effectuées par des personnes non qualiées peuvent entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. Veuillez
contacter le centre d’assistance technique agréé le plus proche.
• Déconnectez l’appareil du secteur avant tout entretien ou maintenance.
• Si le câble ou le cordon extérieur souple de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un cordon
spécial provenant exclusivement du fabricant ou de son agent de maintenance.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Essuyez-le uniquement avec un chiffon légèrement
humide.

P.6
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
1415161718
1 2 3
FONCTION DESCRIPTION
1 DMX OUT Sortie signal DMX
2 DC INTPUT Entrée alimentation
3POWER ON / OF Mise sous tension
4 FIXTURES Sélection de l’appareil asservi
5 SCENES Chargement ou mémorisation des scènes
6 ECRAN LCD Indication de l'activité en cours ou l'état de programmation
7 BANK Sélection de la banque parmi les 30 disponibles
8CHASES Sélection de chase parmi les 6 disponibles
9 PROGRAM Activation du mode programmation
10 MIDI/ADD Contrôle du MIDI ou activation de la fonction de sauvegarde
11 AUTO/DEL Activation du mode automatique des chases / Effacement des scènes et/ou chases
12 MUSIC/BANK COPY Activation du mode musical pour les chases/
Copie des banques de scènes en mode programmation
13 TAP SYNC/DISPLAY En mode automatique : Changement du tempo des chases
En mode programmation : Changement de l'a chage
14 BLACKOUT Prioritaire sur les autres fonctions / Désactivation des canaux DMX
15 FADE TIME Réglage de la durée de transition entre les chases
16 SPEED Réglage de la vitesse de défi lement entre les chases
17 PAGE SELECTOR Sélection de la page A (1 à 8) ou de la page B(9 à16)
18 FADERS Règlage de l'intensité des canaux 1-8 ou canaux 9-16 selon la page sélectionnée

P.7
FONCTIONNEMENT
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil vous permet de programmer 12 projecteurs de 16 canaux DMX, 30 banques de 8 scènes
programmables, 6 chases de 240 scènes programmées en utilisant 8 faders et autres touches de commande.
Pour personnaliser vos effets, vous pouvez assigner ou inverser les canaux DMX. De plus, deux appareils ou plus
peuvent communiquer entre eux et recevoir ou envoyer les données.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Le contrôleur est prévu pour piloter 16 canaux par appareil ; pour attribuer vos projecteurs aux 12 touches
« xtures », situées sur la partie gauche, vous devez prévoir un espace de 16 canaux DMX entre vos
appareils, an de les contrôler séparément.
Utilisez le tableau ci-dessous pour l'adressage DMX sur vos scans :
Lorsque vous adressez vos appareils, suivez l'adresse de départ indiquée
dans cette instruction et non l'adresse trouvée dans votre appareil.
SCANNERS CANAUX INTERRUPTEUR DIP
1 1-16 1
2 17-32 1 - 5
333-48 1 - 6
4 49-64 1 - 5 - 6
5 65-80 1 - 7
6 81-96 1 - 5 - 7
7 97-112 1 - 6 - 7
8113-128 1 - 5 - 6 - 7
9 129-144 1 - 8
10 145-160 1 - 5 - 8
11 161-176 1 - 6 - 8
12 177-192 1 - 5 - 6 - 8
INFOINFO
PRATIQUE

P.8
SCÈNE
PROGRAMMATION D'UNE SCÈNE
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer le mode
programme. L'écran LCD à côté de "program" clignote, indiquant que le programme a été lancé.
2∙ Sélectionnez un appareil à programmer en appuyant sur l'un des boutons FIXTURES 1 à 12.
3∙ Ajustez les faders au niveau de sortie désiré pour tous les canaux (Couleur, Gobo, Pan, Tilt, etc.) de l'appareil
ou des appareils sélectionnés. Appuyez sur PAGE SELECTOR si le projecteur a plus de 8 canaux. Lorsque
vous passez de la page A à la page B, vous devez déplacer les curseurs pour activer les canaux.
4∙ Si vous avez réglé le projecteur à votre convenance et que vous souhaitez programmer un autre projecteur,
appuyez sur le bouton FIXTURES lorsque vous avez terminé les réglages. Ceci maintiendra le projecteur
dans sa conguration nale. Sélectionnez un autre projecteur en appuyant sur le bouton FIXTURES de votre
choix et ajustez les faders pour obtenir les réglages désirés.
5∙ Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que vous ayez réglé les appareils comme vous le souhaitez.
6∙ Lorsque toute la scène est réglée à votre convenance, appuyez et relâchez le bouton MIDI/ADD.
7∙Sélectionnez la banque souhaitée pour enregistrer la scène à l'aide des boutons BANK et . Il y a 30
banques dans lesquelles vous pouvez stocker jusqu'à 8 scènes par banque pour un total de 240 scènes.
8∙ Appuyez ensuite sur un bouton de SCENE 1à8pour mémoriser la scène. Toutes les leds clignotent
3 fois. L'écran LCD ache la banque et la scène où la scène a été mémorisée.
9∙ Répétez les étapes 2 à 8 pour enregistrer les scènes souhaitées.
Vous pouvez copier les réglages d'un bouton xture à un autre au cas
où vous voudriez ajouter d'autres appareils à votre spectacle.
Il vous sut de maintenir enfoncé le bouton xture que vous souhaitez
copier, puis d'appuyer sur le bouton xture sur lequel que vous souhaitez
copier les données.
Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur le bouton PROGRAM
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Lorsque vous quittez la programmation, le voyant blackout est allumé,
appuyez sur le bouton BLACKOUT pour désactiver le blackout.
INFOINFO
PRATIQUE

P.9
SCÈNE
ÉDITION D'UNE SCÈNE
Cette fonction permet de reprendre les scènes d'une scène programmée antérieurement.
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Utilisez les boutons BANK et pour sélectionner la banque qui stocke la scène que vous souhaitez modier.
3∙ Sélectionnez la scène que vous souhaitez modier en appuyant sur son bouton SCENE.
4∙Utilisez les FADERS pour effectuer les réglages souhaités.
5∙ Appuyez sur le bouton MIDI/ADD puis sur le bouton SCENE qui correspond à la scène que vous souhaitez
éditer pour l'enregistrer dans la mémoire.
COPIE D'UNE SCÈNE
Cette fonction permet de copier les réglages d'une scène sur une autre.
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Utilisez les boutons BANK et pour sélectionner la banque qui stocke la scène que vous souhaitez copier.
3∙ Sélectionnez la scène que vous souhaitez copier en appuyant sur son bouton SCENE.
4∙Utilisez les boutons BANK et pour sélectionner la banque dans laquelle vous souhaitez stocker la scène
à copier.
5∙ Appuyez sur la touche MIDI/ADD suivi du bouton SCENE où vous souhaitez copier la scène.
SUPPRESSION D'UNE SCÈNE
Cette fonction permet de remettre à 0 tous les canaux DMX incorporés à une scène.
1∙Sélectionnez la scène à supprimer.
2∙Tout en maintenant la touche AUTO/DEL enfoncée, appuyez sur la touche de la SCENE (1 À 8) que vous
souhaitez supprimer.
SUPPRESSION DE TOUTES LES SCÈNES
Cette fonction permet d'effacer toutes les scènes de toutes les banques. Toutes les scènes sont remises à 0.
1∙ Maintenez enfoncées les touches PROGRAM et BANK tout en éteignant l'appareil.
2∙ Rétablissez l'alimentation, toutes les scènes devraient être effacées.
Vous devez sélectionner la même scène que celle que vous avez
sélectionnée précédemment, sinon vous risquez d'enregistrer
accidentellement par-dessus une scène existante.
INFOINFO
PRATIQUE

P.10
SCÈNE
MIDI
LECTURE MANUELLE D'UNE SCÈNE
Lors de la mise sous tension de l'appareil, il est en mode lecture de scène. Si vous êtes en mode program-
mation, appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter ce mode. Le voyant du mode
programmation s'éteint et l'appareil passe en mode manuel.
1∙ Assurez-vous que les voyants AUTO et MUSIC sont éteints.
2∙Sélectionnez la banque, à l'aide des boutons BANK et , qui stocke les scènes que vous souhaitez
exécuter.
3∙ Appuyez sur le bouton SCENE pour exécuter les scènes que vous avez sélectionnées.
LECTURE AUTOMATIQUE D'UNE SCÈNE
Cette fonction permet d'exécuter une série de scènes programmées dans une boucle séquentielle.
1∙ Appuyez une fois sur AUTO/DEL pour activer le mode de fonctionnement automatique.
2∙Utilisez les boutons BANK et pour sélectionner une banque de scènes à exécuter.
3∙Vous pouvez maintenant utiliser les curseurs SPEED et FADE pour régler les scènes à votre convenance.
Le réglage du fondu ne doit jamais être plus lent que le réglage de la vitesse, sinon la scène ne sera pas
terminée.
4 ∙ Vous pouvez changer de banque à tout moment en appuyant sur les boutons BANK et .
LECTURE AUTOMATIQUE D'UNE SCÈNE AVEC DÉTECTION MUSICALE
1∙ Appuyez sur le bouton MUSIC/BANK COPY et le voyant correspondant s'allume sur l'écran LCD.
2∙ Sélectionnez la banque qui stocke les scènes que vous souhaitez lire en utilisant les boutons BANK
et . Vous pouvez également la contrôler via les signaux MIDI.
3∙ Appuyez une nouvelle fois sur MUSIC/BANK COPY pour quitter.
LANCEMENT D'UNE SCÈNE PAR LE SIGNAL MIDI
Sélectionnez la banque pour exécuter les scènes à l'aide du MIDI chaque fois qu'elle est en mode manuel,
automatique ou avec détection musicale.

P.11
CHASE
PROGRAMMATION D'UNE CHASE
Vous devez programmer des scènes avant de pouvoir programmer des chases.
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Choisissez la CHASE (1 à 6) à programmer.
3∙Sélectionnez la scène désirée dans n'importe quelle banque. Les scènes sont exécutées dans l'ordre
qu'elles sont programmées dans la chase.
4∙ Appuyez sur la touche MIDI/ADD, toutes les LED clignotent 3 fois.
5∙ Répétez les étapes 3 et 4 autant de fois que vous le souhaitez. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 240 scènes
dans une chase.
6∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation.
AJOUT D'UNE SCÈNE DANS UNE CHASE
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Sélectionnez la CHASE (1 à 6) pour laquelle vous souhaitez ajouter une scène. Appuyez sur TAP SYNC/DISPLAY
et l'écran LCD ache la scène et la banque. Ceci est la banque contenant la scène que vous souhaitez ajouter.
3∙ Appuyez à nouveau sur TAP SYNC/DISPLAY et l'écran LCD ache la chase que vous avez sélectionnée.
4∙Utilisez les boutons et pour faire déler la chase, scène par scène. Naviguez ainsi jusqu’à la scène qui
sera positionnée juste avant la scène que vous souhaitez ajouter.
5∙ Appuyez sur MIDI/ADD, l'écran LCD ache le nouveau numéro de scène.
6∙ Appuyez sur le bouton de scène que vous souhaitez ajouter.
7∙ Appuyez à nouveau sur MIDI/ADD pour ajouter la nouvelle scène.
8∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation.
SUPPRESSION D'UNE SCÈNE DANS UNE CHASE
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Sélectionnez la CHASE (1 à 6) pour laquelle vous souhaitez supprimer une scène.
3∙ Appuyez sur TAP SYNC/DISPLAY et l'écran LCD ache la chase que vous avez sélectionnée.
4∙Utilisez les boutons et pour faire déler la chase jusqu'à la scène que vous souhaitez supprimer.
5∙ Appuyez sur AUTO/DEL, et la scène sera supprimée.
6∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation.

P.12
CHASE
SUPRESSION D'UNE CHASE
Toutes les scènes restent disponibles.
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Choisissez la CHASE (1 à 6) à supprimer.
3∙ Appuyez et maintenez enfoncée la touche AUTO/DEL, puis appuyez et maintenez enfoncée la touche CHASE
(1 à 6) correspondante à celle à supprimer. Les leds clignotent trois fois.
4∙ Relâchez les deux boutons et la chase sera effacée.
SUPRESSION DE TOUTES LES CHASES
Toutes les scènes restent disponibles.
1∙ Appuyez sur les touches BANK et AUTO/DEL et maintenez-les enfoncées tout en éteignant l'appareil.
2∙Reconnectez le lecteur, tous les chases devraient être effacés.
LECTURE MANUELLE D'UNE CHASE
Cette fonction vous permet de passer manuellement d'une chase à l'autre.
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Sélectionnez une des touches CHASE (1 à 6).
3∙ Appuyez sur le bouton TAP SYNC/DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous vous passez
d'une chase à l'autre.
4∙Utilisez les boutons BANK et pour faire déler les chases.
5∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation.
LECTURE AUTOMATIQUE D'UNE CHASE
1∙ Appuyez sur une ou toutes les six touches CHASE pour sélectionner la chase souhaitée.
2∙ Appuyez et relâchez la touche AUTO/DEL. La led correspondante clignote.
3∙ Réglez la vitesse et le temps de fondu à votre convenance, la chase se déroulera en fonction de vos réglages.
4∙ Vous pouvez modier la vitesse et le temps de fondu en appuyant trois fois sur la touche TAP SYNC/
DISPLAY trois fois. La chase s'exécutera alors en fonction de l'intervalle de temps l'intervalle de temps de vos
appuis.
Ne réglez jamais le temps de fondu plus lentement que le réglage
de la vitesse, sinon vos scènes ne seront pas terminées avant un certain temps.
Si vous souhaitez inclure tous les chases, appuyez sur la touche
AUTO/ DEL avant de sélectionner la chase.
INFOINFO
PRATIQUE

P.13
CHASE
LECTURE AUTOMATIQUE D'UNE CHASE AVEC DÉTECTION MUSICALE
1∙ Appuyez sur une ou toutes les six touches CHASE pour sélectionner la chase souhaitée.
2∙ Appuyez et relâchez la touche MUSIC/BANK-COPY. Le voyant correspondant clignote sur l'écran LCD.
Lorsque vous quittez une chase en appuyant sur le bouton CHASE,
le contrôleur exécutera automatiquement les scènes qui se trouvent
dans la dernière banque choisie. Pour arrêter le mouvement des lumières,
utilisez la touche BLACKOUT ou appuyez sur la touche
MUSIC si vous êtes en mode musique ou sur la touche AUTO.
INFOINFO
PRATIQUE
BANQUE
COPIE D'UNE BANQUE
Cette fonction vous permet de copier les réglages d'une banque dans une autre banque.
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Sélectionnez la banque que vous souhaitez copier.
3∙ Appuyez et relâchez le bouton MIDI/ADD.
4∙Sélectionnez la banque de destination de la copie.
5∙ Appuyez sur la touche MUSIC/BANK-COPY. L'écran LCD clignote brièvement pour indiquer que la copie est
terminée.
SUPPRESSION D'UNE BANQUE
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙ Sélectionnez la banque à supprimer. Appuyez simultanément sur les touches AUTO/DEL et
MUSIC/BANK-COPY pour supprimer la banque. L'écran LCD clignote pour indiquer la suppression de la
fonction.
COPIE D'UNE BANQUE DANS UNE "CHASE"
1∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour passer en mode programme.
2∙Sélectionnez la banque de scènes que vous souhaitez copier.
3∙Sélectionnez la CHASE dans lequel vous souhaitez copier la banque de scènes.
4∙ Appuyez simultanément sur les touches AUTO/DEL et MUSIC/BANK-COPY. Les scènes de la banque sont
copiées dans la CHASE.
5∙ Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation.

P.14
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Programmation de 12 projecteurs de 16 canaux maximum
30 banques de 8 scènes pour un total de 240 scènes
6 chases de 240 scènes (6 enchaînements de 240 scènes)
8 Potentiomètres rectilignes pour contrôler chaque canal DMX de 0 à 255.
2 Potentiomètres rectilignes de vitesse CHASE SPEED et de « durée de transition » entre les scènes ( FADE TIME)
Microphone intégré pour la détection audio
Fonction "Blackout"
Alimentation externe DC9-12V /300mA
Sortie DMX Connecteur XLR 3 broches de type femelle
Dimensions 482.6 x 133.3 x 76 mm
Le projecteur ne réagit pas lorsque les faders sont déplacés.
∙S'assurer que l'adresse DMX est correcte. Si le câble XLR fait plus de 30 mètres, vérier sa terminaison DMX.
Les scènes ne sont pas exécutées après leur enregistrement.
∙Veillez à appuyer sur le bouton AJOUTER avant d'appuyer sur le bouton SCENE.
∙Assurez-vous que vous que vous êtes dans la bonne banque où des scènes ont été enregistrées.
Les scènes ne se déroulent pas correctement après avoir été enregistrées.
∙Assurez-vous que tous les appareils ont été enregistrés.
∙Assurez-vous que vous êtes dans la bonne banque dans laquelle des scènes ont été enregistrées.
∙Si le câble XLR fait plus de 30 mètres, vérier sa terminaison DMX.
Les chases ne s'exécutent pas après l'enregistrement.
∙Veillez à appuyer sur le bouton ADD après avoir appuyé sur le bouton SCENE. La led doit clignoter après avoir
appuyé sur le bouton ADD.
∙Assurez-vous que vous êtes dans la bonne chase qui a enregistré des étapes.
∙Si vous êtes en mode Auto avez-vous ajusté la vitesse après avoir sélectionné Auto ?
∙Le temps de fondu est-il trop long pour la vitesse sélectionnée ?
∙Si le câble XLR fait plus de 30 mètres, vérier sa terminaison DMX.

P.15
Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le
tri des déchets. La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documen-
tation correspondante indique qu‘en n de vie, le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets normaux, an d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou
aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets.
Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation
durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de
contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemen-
tal local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le
meilleur respect de l‘environnement possible..
Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérier les
termes et conditions de leur contrat d‘achat.
Ce produit Algam Lighting est conforme au certications européennes en vi-
gueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes :
LVD Directive 2014/35/EU :
EMC Directive 2014/30/EU :
RoHS 2 Directive 2011/65/EU
La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à l’adresse suivante:
contact@algam.net

P.16

P.17
SAFETY INSTRUCTIONS......................................................................................... 18
INSTALLATION - USAGE - MAINTENANCE/SERVICE
CONTROL PANEL DESCITPTION ...................................................................... 20
OPERATION INSTRUCTION ................................................................................... 21
INTRODUCTION - DMX 512 ADRESSING
SCENES ........................................................................................................................... 22
PROGRAM - EDITION - COPY - DELETE - ERASE
MANUEL RUN - AUTO RUN - MUSIC RUN
MIDI ..................................................................................................................................... 24
MINI RUN SCENE
CHASE................................................................................................................................ 25
PROGRAM - EDITION - DELATE - ERASE
ADDING A STEP TO A CHASE
MANUEL RUN - AUTO RUN - MUSIC RUN
BANK .................................................................................................................................. 27
COPY - DELETE - COPY A BANK TO A CHASE
TROUBLESHOOTING................................................................................................. 28
SPECIFICATIONS ........................................................................................................ 28

P.18
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow
the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future
reference.
The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of
electrical dangers associated with the use of electrical equipment. If any of these symbols are present on your
device, please read the following instructions:
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION !
Before using your equipment, we recommend that you read all the instruc-
tions in this manual.
DANGER !
Hazardous voltage, risk of electric shock. Do not open the product. To reduce
the risk of electric shock do not expose this equipment to rain or moisture.
ATTENTION !
Fire hazard. Keep all combustible and ammable materials away from the
materials away from the unit during operation.
DANGER !
Safety hazard. This appliance presents a signicant risk of injury. Follow the
safety instructions.
INSTALLATION
• Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation.
• This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed
to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations. Also check that the structure (or hanging
point) can support at least 10X the weight of the hanging unit. The device must be installed by a qualied person and must
be placed out of reach of the public. It is necessary to use a secondary hanging system (safety sling) approved for the
weight of the device.
• This unit is intended for indoor use only. Exposing the unit to rain or moisture may result in electric shock or re.
• Do not place the unit, speakers or any other object on top of the power cord and make sure it is not pinched.
• For proper protection against electric shock, the unit must be connected to earth (ground). The electrical supply circuit
must be equipped with a fuse or circuit breaker and a differential protection device.
USAGE
• This appliance must not be used by persons (including children) with limited physical, physiological or mental capabilities
or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instruc-
ted by that person in the operation of the appliance.
• Never leave this equipment unattended.
• If you experience any problems with the unit, stop using it immediately. Do not attempt to repair it yourself. Contact your
dealer or an authorized service center. There are no user replaceable parts.

P.19
• NEVER use the unit under the following conditions:
> In areas subject to vibration or bumps,
> In places where the ambient temperature is above 45 ° C or below 2 ° C.
> In areas exposed to excessive dryness or humidity (ideal conditions: between 35% and 80%).
• Never use the unit near ames, ammable or explosive materials or hot surfaces. Doing so may cause a re.
• It is important to use the supplied power cable (grounded cable).
• Before turning on the power, make sure that the voltage and frequency of the power supply match the power requirements
of the unit, as described in this manual.
• Never cut or tamper with the power cord or plug. If a power cord is provided with a ground wire, it is required for safe ope-
ration! Risk of fatal electric shock!
• Always hold the power cord by the plug. Do not pull on the cord itself and never touch the power cord with wet hands as this
may cause a short circuit or electric shock.
• Do not connect this device to a dimmer pack
• DO NOT allow liquids or objects to enter the unit. If liquid is spilled on the unit, immediately UNPLUG the power supply to
the unit and contact customer service.
• You must ensure that the power cord never gets wet during operation. Before a thunderstorm and/or a lightning storm,
unplug the unit from the mains.
• Under no circumstances should you open the housing of the device. If you do, your safety will not be assured. There are no
operational components inside, only dangerous voltages that can give you a fatal shock!
MAINTENANCE / SERVICE
• Never attempt to disassemble, repair or modify the unit yourself. Otherwise, the warranty becomes void. Repairs by
unqualied persons may result in damage or malfunction. Please contact the nearest authorized service center. The light
source contained in this xture should only be replaced by the manufacturer or its service agent or a person of equivalent
qualication.
• Disconnect the unit from the mains before servicing.
• If the cable or exible outer cord of this xture is damaged, it must be replaced with a special cable or cord from the
manufacturer or its service agent only.
• Never immerse the unit in water or any other liquid. Wipe only with a slightly damp cloth.

P.20
CONTROL PANEL DESCRIPTION
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
1415161718
1 2 3
FUNCTION DESCRIPTION
1 DMX OUT To send DMX signal to fi xtures or packs
2 DC INTPUT To supply a DC 9~12V power, 300m A minimum
3POWER ON / OF To turn on or off
4 FIXTURES To select any or all of 12 fi xtures
5 SCENES To store or run scenes
6 ECRAN LCD 4- digit showing values and settings chosen
7 BANK 30 banks are available for selecting
8CHASES To select 1-6 chases
9 PROGRAM To activate the program mode. Display blinks when activated
10 MIDI/ADD To control MIDI operation or activates save function
11 AUTO/DEL To select Auto run in chase mode or delete scenes and/or chases
12 MUSIC/BANK COPY To trigger sound activation in Chase mode or to copy a bank of scenes
from one to another in program mode
13 TAP SYNC/DISPLAY In Auto Chase mode used to change the rate of chase
and in program mode change LCD display value
14 BLACKOUT Disables all channel outputs
15 FADE TIME SLIDERS To adjust the Fade Time. Fade Time is the time it takes the DMX Controller to comple-
tely change from one scene to another.
16 SPEED SLIDERS To adjust the rate of chase speed in Auto Mode
17 PAGE SELECTOR To select page A for channel 1 to 8, or page B for channel 9 to 16
18 FADERS To adjust the output level from 0-255 or the intensity from 0%-100% of each channel
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

FSR
FSR HUDDLEVU HV-CTL Installation and operating guide

Crestron
Crestron infiNET HTT-B10X Operation guide

Cooper Wiring Devices
Cooper Wiring Devices ASPIRE RF RFWDC user guide

V2
V2 JET-24V instruction manual

oventrop
oventrop NR 24 Installation and operating instructions

Mitsubishi
Mitsubishi FREQROL-SFJ Maintenance manual