Alice's Garden TUNDRA User manual

ROCTOYOLSRC
TUNDRA
1/10/2019
30
MIN
2
3-8
ANS
50
KG
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

FRANÇAIS
Avertissements ....................................................................................................................4
Consignes de sécurité..........................................................................................................5
Conseils en cas de panne ....................................................................................................9
Entretien .............................................................................................................................10
Utilisation de votre voiture .................................................................................................. 11
Utilisation de l’autoradio .....................................................................................................12
Utilisation de votre télécommande .....................................................................................12
Garantie..............................................................................................................................13
Montage..............................................................................................................................44
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Advertencias.......................................................................................................................14
Instrucciones de seguridad.................................................................................................15
Consejos en caso de avería...............................................................................................19
Mantenimiento....................................................................................................................20
Uso del coche.....................................................................................................................21
Uso de la radio ...................................................................................................................22
Uso del control remoto .......................................................................................................22
Garantía..............................................................................................................................23
Montaje...............................................................................................................................44
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD

3
1/10/2019
ENGLISH
Warning ..............................................................................................................................24
Safety guidelines ................................................................................................................25
Advice in the case of a breakdown ....................................................................................29
Maintenance.......................................................................................................................30
Using your car ....................................................................................................................31
Using the media player.......................................................................................................32
Using the remote control ....................................................................................................32
Warranty .............................................................................................................................33
Assembly............................................................................................................................45
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
NEDERLANDS
Waarschuwingen ................................................................................................................34
Veiligheidsinstructies ..........................................................................................................35
Tips in geval van storing.....................................................................................................39
Onderhoud..........................................................................................................................40
Gebruik van uw auto...........................................................................................................41
Gebruik van de autoradio ...................................................................................................42
Gebruik van de afstandsbediening.....................................................................................42
Garantie..............................................................................................................................43
Montage..............................................................................................................................45
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN

41/10/2019
FR
AVERTISSEMENTS
Attention, réservé à un usage familial.
Ce produit doit être monté, chargé et installé par un adulte.
LE LOGO TOYOTA ET LE NOM DE MARQUE TOYOTA SONT DES MARQUES DÉ-
POSÉES DE TOYOTA AG ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE.
• Respecter précisément les instructions de montage. Le montage sera assuré par un adulte.
Éloignez les enfants lors de l’assemblage: danger de suffocation avec de petites pièces.
• Conserver impérativement la notice an de s’y référer en cas de besoin, notamment pour l’identi-
cation des composants par le Service Après-Vente.
• Avant le montage, s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante. Vous pouvez disposer d’un surplus
qui vous servira de pièce de rechange.
• Avant de commencer le montage de votre voiture veuillez vérier qu’elle est bien en position
« OFF ».
• Avant la première utilisation, nous vous conseillons de laisser charger votre voiture pendant au
moins 4-6 heures.
Batterie Au plomb - 12V (10Ah)
Dimension de la batterie 151 x 98 x 99 mm
Chargeur 14,5V1000mA
Moteur 2x 120W
Age conseillé 3 à 8 ans
Poids maximum 50kg
Vitesse 2,5 à 7 km/h
Taille de la voiture 159 x 93 x 83cm
Radiocommande 2,4GHz
Temps de chargement 8 à 12 heures

5
1/10/2019
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Attention ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois (les petits composants sont suscep-
tibles d’être avalés).
• Il est destiné aux enfants de 3 à 8 ans, d’un poids maximum de 50 kg. Son utilisation doit se faire
sous la surveillance d’un adulte. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
• Ce produit est destiné uniquement à un usage familial. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour les
collectivités : écoles, campings, hôtels, lieux publics etc…
• Ne pas utiliser sur voie publique.
• Ne pas utiliser dans un espace vert.
• L’utilisation de cette voiture doit se faire loin des véhicules motorisés, escaliers, pentes, plan d’eau,
piscine an d’éviter des risques de chutes.
• Utilisez votre voiture sur une surface plane (intérieure, jardin ou aire de jeux)
• Ne pas utiliser le véhicule dans la terre, le sable ou les graviers. Cela pourrait endommager les
parties mobiles, le moteur ou le système électrique.
• Ne laissez pas votre enfant conduire dans le noir, il pourrait rencontrer des obstacles inattendus et
tomber. Utilisez le véhicule en journée ou dans une zone bien éclairée.
• Ce jouet doit être utilisé avec précautions an d’éviter les chutes ou collisions pouvant causer des
blessures au conducteur ou aux personnes aux alentours.
• Vériez régulièrement l’état de votre voiture.
• ATTENTION cette voiture ne possède pas de frein.
• Cette voiture possède une ceinture de sécurité ajustable. Enseignez à votre enfant comment mettre
sa ceinture de sécurité avant d’utiliser le véhicule an de garantir sa sécurité.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• Gardez toujours votre enfant en vue lorsqu’il utilise le véhicule.
• L’enfant doit rester assis sur le siège durant toute la durée d’utilisation.
• L’enfant doit toujours porter des chaussures.
• Attention il convient de porter un équipement de protection.
• Ne pas laisser vos enfants toucher les roues lorsque celles-ci sont en marche.
• Nous vous conseillons d’apprendre les consignes de sécurité, d’utilisation et de freinage à votre
enfant an d’éviter blessures et collisions.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DES PILES
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles doivent être retirées du jouet avant d’être chargée.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d’un adulte.
• Différentes piles ou des piles n’ayant pas la même ancienneté ne doivent pas être mélangées.
• Les batteries/piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Les piles inutilisables doivent être retirées du jouet.
• Les bornes d’alimentations ne doivent pas être court-circuitées.

61/10/2019
FR
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
• Seuls les adultes peuvent manipuler et recharger la batterie. Ne laissez jamais un enfant le faire. La
batterie est lourde et contient du plomb acide.
• Un pack batterie ne peut être rechargé qu’à l’aide du chargeur préconisé par le fabricant. L’utilisa-
tion d’un chargeur avec un pack batterie incompatible peut entraîner un risque d’incendie.
• Le jouet ne doit être utilisé qu’avec le transformateur recommandé.
• Le transformateur n’est pas un jouet.
• N’utilisez que le pack batterie spéciquement prévu pour la machine.
• L’utilisation de tout autre pack batterie peut entraîner un incendie, une décharge électrique, ou de
graves blessures.
• N’utilisez pas le pack batterie sur un autre produit. Cela pourrait causer une surchauffe, un feu ou
une explosion.
• Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie ni leur batterie à proximité du feu ou d’une source
de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d’explosion et de blessures.
• N’ouvrez pas et ne tentez pas de démonter la batterie. Elle contient du plomb, de l’acide et d’autres
matériaux toxiques et corrosifs.
• N’ouvrez pas le chargeur. Des ls et circuits pourraient causer un choc électrique.
• Évitez le contact direct entre les bornes de la batterie. Cela pourrait causer un feu ou une explosion.
• Évitez qu’un liquide n’entre en contact avec la batterie ou ses composants.
• Les fuites d’électrolyte sont corrosives et sont susceptibles de causer des dommages aux yeux ou
à la peau. L’électrolyte est très toxique et est très dangereuse en cas d’ingestion. Si de l’électrolyte
entre en contact avec votre peau ou vos yeux, lavez-les immédiatement à grande eau et contactez
votre médecin au plus vite.
• Ne court-circuitez pas le pack batterie. Il y aurait un risque d’explosion.
• Protégez le pack batterie de l’humidité et de l’eau, ne rechargez pas cet appareil en milieu humide
ou mouillé. Vous réduirez ainsi les risques de choc électrique.
• Si la batterie est endommagée ou utilisée de façon inappropriée, des vapeurs sont susceptibles
d’être émises. Aérez immédiatement les lieux et contactez un médecin en cas de gêne respiratoire.
Les vapeurs sont très irritantes.
• Des gaz explosifs sont créés lors du rechargement. Ne rechargez pas la batterie près d’une source
de chaleur ou de matériaux inammables. Chargez la batterie dans une zone bien ventilée.
• Chargez la batterie dans un espace sec.
• Ne faites pas tomber la batterie. Cela pourrait causer des dommages permanents et de sévères
blessures.
• Avant de recharger la batterie, vérier qu’il n’y ait pas d’usure ou de dommages sur la batterie, le
chargeur, ses ls ou ses connecteurs. Ne chargez pas la batterie si l’une des parties est endom-
magée.
• Ne laissez pas la batterie se décharger complètement. Rechargez-la après chaque utilisation ou
une fois par mois si vous n’utilisez pas le véhicule régulièrement.
• Ne rechargez pas la batterie à l’envers.
• Veillez à toujours mettre le cache de la batterie. Si le véhicule se renverse et que la batterie tombe,
cela pourrait blesser l’enfant.
• Cette voiture possède une protection : une fois la voiture en chargement toutes ses autres fonctions
seront indisponibles.
• N’attrapez pas la batterie par l’un des câbles ou par le chargeur, cela pourrait l’endommager et
provoquer un feu. Tenez la batterie par le boîtier.
Les accumulateurs doivent être chargés uniquement par des adultes
ou par des enfants âgés au moins de 8 ans.

7
1/10/2019
FR
• Certaines pièces de votre voiture contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les
mains après manipulation.
• Ne laissez pas l’appareil sous la pluie ou au soleil.
• Ne pas placer la batterie dans les ordures ménagères ordinaires.
• Ne pas incinérer la batterie.
• Jeter la batterie dans une déchetterie ou un centre de recyclage agréé.
RÈGLES D‘UTILISATION DE VOTRE BATTERIE
• L’interrupteur doit être sur “OFF” lors du rechargement.
• Avant la première utilisation, vous devrez charger la batterie pendant 4-6 heures. Ne chargez pas
la batterie plus de 10 heures an d’éviter la surchauffe du chargeur.
• Lorsque le véhicule commence à ralentir, rechargez la batterie.
• Après chaque utilisation ou une fois par mois, rechargez la batterie pendant 8 à 12 heures. Ne
laissez pas la batterie en charge plus de 20 heures.
L’afchage de la tension sur le tableau de bord vous permet de connaître le niveau de charge restant de
la batterie.
Batterie Tension Etat de la batterie
12V (10Ah)
≥ 13.2 La batterie est rechargée.
13.1 – 12.6 La voiture peut fonctionner normalement.
≤ 12.5 Arrêtez la voiture, la batterie a besoin d’être
rechargée.

81/10/2019
FR
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE
La batterie possède un fusible thermique qui se déclenchera automatiquement et coupera l’alimentation du
moteur si le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réenclenchera et l’alimentation
sera rétablie après que le véhicule ait été coupé pendant 20 secondes, puis rallumé.
Pour éviter de perdre de l’énergie, suivez ces indications :
• Ne pas surcharger le véhicule.
• Ne rien tracter avec le véhicule.
• Ne pas utiliser sur des pentes raides.
• Ne pas percuter d’objets, les roues continueraient de tourner, causant la surchauffe du moteur.
• Ne pas utiliser sous une forte chaleur, les composants pourraient surchauffer.
• Ne pas mettre en contact la batterie ou tout autre composant avec de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas modier le système électrique. Cela pourrait faire sauter le fusible.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Votre batterie nira, à terme, par ne plus pouvoir se recharger. En fonction de son utilisation, la batterie peut
fonctionner de façon optimale pendant 1 à 3 ans.
Suivez ces étapes pour remplacer et recycler la batterie :
1. Retirez le siège.
2. Débranchez les connecteurs de la batterie.
3. Retirez tous les caches de la batterie
4. Soulevez la batterie soigneusement.
- En fonction de l’état de la batterie (ex : fuites), portez des gants de protection.
- Ne soulevez pas la batterie par ses connecteurs ou ses câbles.
5. Placez la batterie usagée dans un sac en plastique.
Les composants de la batterie contiennent des éléments toxiques et corrosifs, et ne doivent pas être jetés
dans la nature ou avec vos ordures ménagères. An d’éviter tout risque pour l’environnement, voici la
marche à suivre pour jeter votre batterie :
- Recouvrir les bornes de la batterie avec du ruban adhésif.
- Ne pas tenter de démonter ou d’accéder aux composants de la batterie.
- Si une fuite de liquide est constatée, sachez que celui-ci est corrosif et toxique, il est donc conseillé de
manipuler la batterie avec précaution (gants).
- Ne pas placer la batterie dans les ordures ménagères ordinaires.
- Ne pas incinérer la batterie.
- Jeter les batteries dans une déchetterie ou un centre de recyclage agréé.
6. Remplacez la nouvelle batterie et rebranchez les connecteurs.
7. Replacez la patte de xation.
8. Replacez le siège.

9
1/10/2019
FR
CONSEILS EN CAS DE PANNE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La voiture ne démarre pas
La batterie n’est pas chargée Rechargez la batterie
Le fusible thermique s’est
déclenché
Remettez le fusible en marche,
voir page 8.
Fils électriques ou connecteurs
desserrés
Vériez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés
La batterie est défectueuse Remplacez la batterie
La voiture ne fonctionne pas
longtemps
Batterie sous-chargée
Vériez que les connecteurs
soient bien branchés lors du
chargement
Batterie ancienne Remplacez la batterie
Le véhicule avance lentement
Batterie déchargée Rechargez la batterie
Batterie ancienne Remplacez la batterie
Véhicule surchargé Réduisez le poids dans le véhi-
cule. Poids maximum : 50kgs
Le véhicule est utilisé dans des
conditions difciles
Vériez les consignes de sécu-
rité.
Le véhicule doit être poussé
pour avancer
Mauvais contact entre les ls et
les connecteurs
Vériez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés
Changement difcile entre
marche avant et marche arrière
Transition pendant que la voiture
est en mouvement
Arrêtez complément la voiture
avant de changer entre la marche
avant/ arrière
La batterie ne se recharge pas
Le connecteur de la batterie est
desserré
Vériez que les connecteurs de la
batterie sont fermement branchés
Le chargeur n’est pas branché
Vériez que le chargeur de la
batterie est branché à une prise
de courant
Le chargeur devient
chaud lors de la mise
en charge
Fonctionnement normal, sans
conséquences sur le produit

10 1/10/2019
FR
ENTRETIEN
• Il est de la responsabilité des parents de vérier les parties principales du jouet avant l’utilisation. Vé-
riez régulièrement le chargeur de la batterie an de repérer d’éventuels dysfonctionnements. Si vous
en trouvez, il ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé.
• Assurez-vous que les parties en plastique du véhicule ne soit pas ssurées ou cassées.
• Appliquez occasionnellement de l’huile légère an de graisser les parties mobiles comme les roues.
• Si vous appliquez de l’huile, veillez à déconnecter le transformateur avant le nettoyage.
• Rangez le véhicule à l’intérieur ou couvrez-le avec une bâche pour le protéger des intempéries.
• Éloignez le véhicule de toute source de chaleur. Les parties en plastique pourraient fondre.
• Rechargez la batterie après chaque utilisation. Seul un adulte peut manipuler la batterie. Rechargez la
batterie au moins une fois par mois quand le véhicule n’est pas utilisé.
• Ne pas nettoyer le véhicule avec un tuyau d’arrosage. Ne pas nettoyer le véhicule avec de l’eau et du
savon. Ne pas utiliser le véhicule lorsqu’il pleut ou lorsqu’il neige. L’eau endommagerait le moteur, le
système électrique et la batterie.
• Nettoyez le véhicule avec un tissu doux et sec. Pour faire briller les parties en plastique, utilisez un
produit d’entretien pour meuble sans cire. Ne pas utiliser de cire pour voiture. Ne pas utiliser de net-
toyants abrasifs.

11
1/10/2019
FR
UTILISATION DE VOTRE VOITURE
ATTENTION
Toujours arrêter le véhicule lors du changement de vitesse ou de direction
an d’éviter d’endommager la boîte de vitesse et le moteur.
1. Bouton Start/Stop : Allume et éteint le véhicule.
2. Levier VITESSE RAPIDE / VITESSE LENTE / ARRIERE : Permet de choisir le sens de marche du
véhicule, AVANT (Forward), et ARRIERE (Reverse) ainsi que la vitesse lente ou rapide :
- Pour faire avancer rapidement la voiture, poussez le levier vers l’avant.
- Pour la faire avancer lentement, laissez le levier au milieu.
- Pour faire reculer la voiture, tirez le levier vers l’arrière.
NOTE : Le véhicule est conçu pour que la marche arrière ne puisse être effectuée qu’à basse vitesse.
3. Commandes au volant : Actionnez le Klaxon en appuyant sur le bouton de gauche et à droite pour le
son du démarrage moteur ! (Nécessite des piles non fournies)
4. Autoradio : Permet d’écouter une source audio et régler le volume. Format supporté (USB / microSD) :
MP3. L’écran afche le niveau de charge de la batterie (en Volts, voir P.7)
5. Accélérateur : augmente la vitesse du véhicule.
- Pour faire avancer la voiture, appuyez sur la pédale.
- Pour arrêter ou ralentir, relâchez la pression sur la pédale.
ATTENTION Assurez-vous que votre enfant sache comment diriger, démarrer, s’arrêter et qu’il
connaisse les règles d’une conduite prudente.
1
3
4
52
Use Your Ride-on │15
MP3 TF TF
USB
MP3
V
USB V+ V-

12 1/10/2019
FR
UTILISATION DE L’AUTORADIO
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, le conducteur n’a plus de contrôle sur le véhicule.
ASSEMBLAGE
Soulevez le cache à l’arrière de la télécommande et insérez 2 piles AAA (LR03) (non incluses).
1. CONNECTER LA TELECOMMANDE A LA VOITURE
Appuyez sur le bouton d’appairage pendant 2 à 4 secondes, appuyez ensuite sur l’interrupteur de la
voiture (situé sur le tableau de bord). Si la LED de la télécommande s’allume, votre télécommande
est connectée. Si la LED clignote, la connexion a échoué, veuillez changer les piles et recommencez
l’opération.
2. ARRET A DISTANCE
Appuyez sur le bouton PARKING (P) pour arrêter le véhicule à distance et rendre inopérante la pédale
d’accélérateur.
3. CHANGEMENT DE VITESSE
Le sélécteur de vitesse (S) permet de choisir plusieurs niveaux de vitesse; Lent (1 LED),
Moyen (2 LED), Rapide (3 LED).
Marche avant
Indicateur de vitesse :
lent, moyen, rapide
Marche arrière
Sélecteur
de vitesse
Appairage
Tourner à gauche
Tourner à droite
Parking
La télécommande s’éteindra automatiquement après 10 secondes de non-utilisation.
Veuillez répéter l’étape 1 de connexion à la voiture lorsque vous changerez les piles.
MP3 TF TF
USB
MP3
V
USB V+ V-
• USB : Permet de lire n’importe quel chier MP3 à partir d’une clé USB.
• MP3 : Permet de lire n’importe quelle source depuis un appareil équipé
d’un port mini jack 3,5mm (câble fourni).
• TF : Permet de lire n’importe quel chier MP3 depuis une carte TF ou
microSD.
• V+/V- : Augmente ou réduit le volume.
• ECRAN : Afche le niveau de charge restant de la batterie (Voir P.7).
• Le véhicule doit être mis en route pour que la fonction musicale soit opérationnelle.
• Le support de stockage (micro SD ou Clé USB) doit être inséré après mise en route de la voiture. La
lecture démarrera automatiquement sur le dernier support de stockage connecté.

13
1/10/2019
FR
GARANTIE
• Alice’s Garden garantit votre appareil contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une
période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Alice’s Garden.
• La mise en œuvre de la garantie Alice’s Garden (WALIBUY) s’effectue par le remplacement des
pièces endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non
autorisée. Si le retour du produit défectueux dans nos ateliers est nécessaire, il sera expertisé et
vous serez tenu informé des réparations à effectuer.
• Nos appareils sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Les dommages, pannes, défaillances ou défauts imputables à des causes d’origine externe,
• Les pannes résultant de la modication de la construction et des caractéristiques d’origine de l’ap-
pareil,
• Les pannes affectant les pièces non conformes à celles préconisées par le constructeur,
• Les réglages accessibles au bénéciaire sans démontage de l’appareil,
• Les frais de mise en service, réglage, nettoyage et les essais non consécutifs à un dommage ga-
ranti,
• Le non-respect des instructions du constructeur,
• Les réparations et dommages subis par l’appareil après une réparation effectuée par toute autre
personne qu’un réparateur de nos ateliers, ou sans accord préalable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant,
• Les dommages dus à la corrosion, à l’oxydation, à un mauvais branchement,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison,
• Le remplacement des pièces d’usure.

14 1/10/2019
ES
Batería De plomo - 12V (10Ah)
Dimensión de una batería 151 x 98 x 99 mm
Cargador 14,5V1000mA
Motor 2x 120W
Edad recomendada De 3 a 8 años
Peso máximo 50kg
Velocidad 2,5 a 7 km/h
Dimensiones del coche 159 x 93 x 83cm
Control remoto 2,4GHz
Tiempo de carga Entre 8 y 12 horas
ADVERTENCIAS
Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico.
Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto.
EL LOGO DE TOYOTA Y EL NOMBRE DE LA MARCA TOYOTASON MARCAS RE-
GISTRADAS DE TOYOTA AG Y SE USAN CON LICENCIA.
• Respete de manera precisa las instrucciones de montaje. El montaje estará asegurado por un
adulto. Mantenga a los niños alejados durante el montaje. Existe peligro de asxia a causa de las
piezas pequeñas.
• Es obligatorio conservar las presentes instrucciones para consultarlas en caso de necesidad, espe-
cialmente para la identicación de los componentes por parte del servicio posventa.
• Antes de llevar a cabo el montaje, asegúrese de que no falta ninguna pieza. Es posible que dispon-
ga de piezas de más, estas le servirán como piezas de repuesto.
• Antes de comenzar el montaje del coche, por favor, compruebe que esté en posición de «OFF».
• Antes del primer uso, le aconsejamos que deje cargar el coche durante al menos 4-6 horas.

15
1/10/2019
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
• Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pe-
queñas son susceptibles de ser tragadas.
• El producto está destinado a niños de entre 3 y 8 años con un peso máximo de 50 kg. Su uso se
debe llevar a cabo bajo la supervisión de un adulto. Nunca deje a un niño sin supervisión.
• Este producto está únicamente destinado a un uso familiar. En ningún caso se puede utilizar en
espacios como: escuelas, campings, hoteles, lugares públicos, etc.
• No utilizar en la vía pública.
• No utilizar en espacios verdes.
• El uso de este coche debe realizarse lejos de vehículos motorizados, escaleras, cuestas, estanques
y piscinas para evitar el riego de caídas.
• Use el coche sobre una supercie plana (interior, ajardinada o zona de juegos).
• No utilice el vehículo sobre tierra, arena o gravilla. Esto podría dañar las partes móviles, el motor
o el sistema eléctrico.
• No permita al niño conducir por la noche, podría encontrarse con obstáculos inesperados y caerse.
Use el vehículo durante el día o en una zona bien iluminada.
• Este juguete se debe utilizar con precaución para evitar caídas o colisiones que puedan causar
lesiones al conductor o las personas de su alrededor.
• Compruebe de manera regular el estado del coche.
• ATENCIÓN, este coche no dispone de freno.
• El presente coche dispone de un cinturón de seguridad ajustable. Enseñe al niño cómo ponerse el
cinturón de seguridad antes de usar el vehículo con el objetivo de garantizar su seguridad.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
• Vigile siempre al niño cuando use el vehículo.
• El niño debe permanecer sentado mientras use el vehículo.
• El niño siempre debe ir calzado.
• Atención, se recomienda llevar equipo de protección.
• No permita que el niño toque las ruedas mientras estas están en movimiento.
• Le recomendamos que enseñe al niño las instrucciones de seguridad, uso y frenado para evitar
lesiones y colisiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
• Las pilas no recargables no se deben cargar.
• Se deben retirar las pilas del juguete antes de cargarlo.
• Las pilas recargables se deben cargar bajo la supervisión de un adulto.
• No se deben mezclar pilas diferentes o pilas que no se hayan comenzado a usar simultáneamente.
• Las baterías/pilas se deben instalar respetando su polaridad.
• Las pilas inservibles se deben retirar del juguete.
• No se deben cortocircuitar los bornes de alimentación.

16 1/10/2019
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
• Solo los adultos pueden manipular y recargar la batería. Nunca permita que lo haga un niño. La
batería es pesada y contiene plomo ácido.
• El paquete de batería solo se puede recargar sirviéndose del cargador recomendado por el fa-
bricante. El uso de un cargador en combinación con un paquete de batería incompatible puede
conllevar riesgo de incendio.
• El juguete solo debe utilizarse con el transformador recomendado.
• El transformador no es un juguete.
• Utilice solo el paquete de batería especialmente diseñado para la máquina.
• El uso de otro paquete de batería puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones
graves.
• No utilice el paquete de batería en otro producto. Esto podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o
• una explosión.
• No ponga los aparatos alimentados por batería ni la propia batería cerca del fuego o de una fuente
de calor. De esta manera, reducirá los riegos de explosión y de lesiones.
• No abra ni intente desmontar la batería. Esta contiene plomo, ácido y otros materiales tóxicos y
corrosivos.
• No abra el cargador. Los cables y los circuitos podrían provocar una descarga eléctrica.
• Evite el contacto directo entre los bornes de la batería. Esto podría provocar un incendio o una
explosión.
• Evite el contacto de la batería o de sus componentes con líquidos.
• Las fugas de electrolito son corrosivas y susceptibles de causa daños en los ojos o en la piel. El
electrolito es altamente tóxico y muy peligroso en caso de ingestión. En caso de contacto del elec-
trolito con la piel o los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante y póngase en contacto
con su médico lo antes posible.
• No cortocircuite el paquete de batería. Esto podría provocar una explosión.
• Proteja el paquete de batería de la humedad y del agua, no recargue el aparato en un medio húme-
do o mojado. De esta manera, reducirá los riegos de descarga eléctrica.
• Si la batería está dañada o se utiliza de manera inapropiada, esta puede que emita vapores. Ven-
tile inmediatamente y póngase en contacto con el médico en caso de dicultad respiratoria. Los
vapores son altamente inamatorios.
• Durante la recarga, se generan gases explosivos. No cargue la batería cerca de una fuente de calor
o de materiales inamables. Cargue la batería en una zona bien ventilada.
• Cargue la batería en un espacio seco.
• No deje caer la batería. Esto podría causar daños permanentes y lesiones graves.
• Antes de cargar la batería, compruebe que no existe desgaste o daños en la batería, el cargador,
sus cables o conectores. No cargue la batería si una de sus partes está dañada.
• No deje que la batería se descargue por completo. Recárguela tras cada uso o una vez al mes si
no usa el vehículo de manera regular.
• No cargue la batería desde el lado contrario.
• Por favor, ponga siempre la tapa de la batería. Un vuelco del vehículo que conlleve la caída de la
batería podría causar lesiones al niño.
• Este coche dispone de una protección: cuando el coche se está cargando, todas sus otras fun-
ciones dejarán de estar disponibles.
• No je la batería con uno de los cables o mediante el cargador, esto podría dañar el vehículo y
provocar un incendio. Agarre la batería por su carcasa.
Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años.

17
1/10/2019
ES
Batería Voltaje Estado de la batería
12V (10Ah)
≥ 13.2 La batería está cargada.
13.1 – 12.6 El coche puede funcionar con normalidad.
≤ 12.5 Detenga el coche, la batería precisa car-
garse.
• Algunas piezas del coche contienen plomo y compuestos de este. Lávese las manos tras la mani-
pulación.
• No deje el aparato bajo la lluvia o bajo la exposición directa de los rayos solares.
• No tire la batería junto con los residuos domésticos ordinarios.
• No incinere la batería.
• Deshágase de la batería en un punto limpio o en un centro de reciclaje autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BATERÍA
• El interruptor debe estar en «OFF» durante la carga.
• Antes del primer uso, deberá cargar la batería durante 4-6 horas. No cargue la batería más de 10
horas para evitar el sobrecalentamiento del cargador.
• Cuando el vehículo comience a ralentizarse, recargue la batería.
• Tras cada uso o una vez al mes, recargue la batería durante 8-12 horas. No deje cargando la ba-
tería más de 20 horas.
La visualización del voltaje en el cuadro de mandos le permite conocer el nivel de carga restante de
la batería.

18 1/10/2019
ES
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Y DEL FUSIBLE
La batería dispone de un fusible térmico que se activará automáticamente y cortará la alimentación del
motor en caso de sobrecarga del sistema eléctrico o de la batería. El fusible se reactivará y se restablecerá
la alimentación después de que el vehículo se haya apagado durante 20 segundos y, posteriormente, se
haya encendido de nuevo.
Para evitar la pérdida de energía, siga las siguientes indicaciones:
• No sobrecargue el vehículo.
• No utilice el vehículo como remolcador.
• No lo utilice sobre pendientes fuertes.
• No choque contra objetos, las ruedas continuarán girando y esto provocará sobrecalentamiento del
motor.
• No lo utilice en condiciones de calor intenso, los componentes podrían sobrecalentarse.
• Evite que la batería o cualquier otro componente entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
No modique el sistema eléctrico. Esto podría provocar que salte el fusible.
RECICLADO DE LA BATERÍA
En un futuro, la batería terminará por no cargarse. En función del uso, la batería puede
funcionar óptimamente durante un plazo de 1 a 3 años.
Siga los siguientes pasos para sustituir y reciclar la batería:
1. Retire el asiento.
2. Desenchufe los conectores de la batería.
3. Retire la carcasa de la batería.
4. Retire la batería con cuidado.
- En función del estado de la batería (p. ej.: fugas), equípese con guantes de protección.
- No extraiga la batería tirando de sus conectores o cables.
5. Coloque la batería usada en una bolsa de plástico.
Los componentes de la batería contienen elementos tóxicos y corrosivos, estos no se deben arrojar al me-
dioambiente ni tirar junto con los residuos domésticos. Para evitar cualquier riesgo para el medioambiente,
consulte el procedimiento a continuación para desechar la batería:
- Recubra los bornes de la batería con cinta adhesiva.
- No intente desmontar o acceder a los componentes de la batería.
- En caso de constatar una fuga de líquido, sepa que este es corrosivo y tóxico. Por lo tanto, se reco-
mienda manipular la batería con precaución (guantes).
- No tire la batería junto con los residuos domésticos ordinarios.
- No incinere la batería.
- Deshágase de las baterías en un punto limpio o en un centro de reciclaje autorizado.
6. Instale la batería nueva y vuelva a enchufar los conectores.
7. Vuelva a instalar la lengüeta de jación.
8. Vuelva a instalar el asiento.

19
1/10/2019
ES
RECOMENDACIONES EN CASO DE AVERÍA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El coche no arranca
La batería no está cargada Recargue la batería
El fusible térmico se ha activado Vuelva a poner el fusible en esta-
do operativo, ver página 18
Cables eléctricos o conectores
ojos
Compruebe que los conectores
de la batería están rmemente
conectados
La batería es defectuosa Sustituya la batería
El coche no funciona durante
mucho tiempo
La batería no está suciente-
mente cargada
Compruebe que los conectores
estén bien enchufados durante
la carga
Batería antigua Sustituya la batería
El vehículo avanza lentamente
Batería descargada Recargue la batería
Batería antigua Sustituya la batería
Vehículo sobrecargado Reduzca el peso del vehículo.
Peso máximo: 30 kg
El vehículo se utiliza en
condiciones difíciles
Compruebe las instrucciones de
seguridad
El vehículo debe ser impulsado
para avanzar
Mal contacto entre los cables y
los conectores
Compruebe que los conectores
de la batería están rmemente
conectados
Cambio difícil entre marcha
hacia delante y hacia atrás
Transición mientras que el
coche está en movimiento
Detenga el coche por completo
antes de cambiar entre la marcha
hacia delante/atrás
La batería no se carga
El conector de la batería está
ojo
Compruebe que los conectores
de la batería están rmemente
conectados
El cargador no está enchufado
Compruebe que el cargador de
la batería está enchufado a una
toma de corriente
El cargador se calienta durante
el proceso de carga Funcionamiento normal, sin consecuencias en el producto

20 1/10/2019
ES
MANTENIMIENTO
• Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com-
pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta-
tación, no se debe usar hasta que se haya reparado.
• Asegúrese de que las partes de plástico del vehículo no estén agrietadas o rotas.
• Ocasionalmente, aplique aceite ligero para lubricar las partes móviles como las ruedas.
• Si aplica aceite, desconecte el transformador antes de la limpieza.
• Guarde el vehículo en el interior o cúbralo con una lona para protegerlo de las inclemencias meteo-
rológicas.
• Mantenga el vehículo lejos de fuentes de calor. Las partes de plástico se podrían fundir.
• Recargue la batería después de cada uso. Solo un adulto puede manipular la batería. Recargue la
batería al menos una vez al mes cuando no se use el vehículo.
• No limpie el vehículo con una manguera. No limpie el vehículo con agua y jabón. No utilice el vehículo
cuando llueva o nieve. El agua dañaría el motor, el sistema eléctrico y la batería.
• Limpie el vehículo con un tejido suave y seco. Para abrillantar las partes de plástico, use un producto
de limpieza para muebles sin cera. No utilice cera para coches. No utilice productos de limpieza abra-
sivos.
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

ninco4rc
ninco4rc NH93029 User handbook

HOMCOM
HOMCOM BMW S1000 RR owner's manual

THUNDER TIGER
THUNDER TIGER ST-1 instruction manual

Viessmann
Viessmann 8410 Operation manual

Agora Models
Agora Models Mercedes 300SL Gullwing 1955 Build instructions

1RC Racing
1RC Racing 18th Midget 2.0 Quick Start Guide/Instruction Manual