Aiyaplay 370-290V00 User manual

1
Ride-on car
USER’S MANUAL
IN230700086V01_FR_DE
370-290V00
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
EN

2
Before You Start
* The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions
causing injury to the user or third parties.
* Must be assembled by adult.
WARNING:
* Not suitable for children under 18 months. CHOKING HAZARD- Small parts.
* NOTE: For best performance, only use this vehicle on flat and hard surfaces.
* Maximum User Weight: 25 KG.
For safety sake:
* Please use this vehicle under the adult guidance and supervision.
* Not to be used in traffic.
WARNING: Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines
or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never
allow more than one rider.
Battery handling:
1. Battery must be handled by adults only.
2. Always remove dead batteries.
3. Only use 2*1.5V AAA batteries.
4. Alkaline batteries are recommended.
5. When the product is not being used for a while, remove the batteries.
6. When changing batteries, ensure they are all changed with new ones.
7. Do not mix old and new batteries.
8. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
9. Do not throw batteries into a fire – they could explode or leak.
10. Do not charge non-rechargeable batteries.
11. Before charging, remove chargeable batteries from the product.
12. Adult supervision is required when charging batteries.
13. Insert batteries with the correct polarity.
14. Ensure supply terminals are not short-circuited

3
Parts List
A B CD
EFGH
IJKL
Car body *1 Cushion*1 Wheel Cover*4 Wheels *4
Support Tube*1 Steering Wheel*1 Rear Bracket*1 Steering rod*1
Rear Axle*1 Washer*8 Screw* 7 Cotter Pin*4

4
Product Assembly
Rear Bracket Installation
Turn the car body over, fix the bracket in the car body with 6 screws.
Rear Axle Installation
First put one washer on the rear axle, then pass the rear axle through the body
from the right side.
Put the second washer and support tube into the rear axle from the left side.
Rear Wheels Installation
Slide a washer and rear wheel from the left side onto the rear axle, then secure
it with a washer and cotter pin. Repeat on the other side. Snap the wheel cover
onto each wheel.
Steering Rod Installation
Side lay the vehicle, slide the steering rod through the car body and hook in
onto the front axle.
Make sure the steering rod is routed all the way into the steering wheel mount.

5
Product Assembly
Steering Wheel Installation
Remove the bolt from the steering wheel, slide on the steering wheel mount,
and then replace the bolt to secure the steering wheel to the mount.
Front Wheels Installation
Slide the wheel onto the front axle, then secure it with a washer and a cotter
pin. Repeat on the other side. Snap the wheel cover onto each wheel.
Cushion Installation
Install the cushion and secure it with the screw.
Mercedes-Benz Logo Installation
Install the logo in the relative place as the picture shown.

6
Voiture Autoportée
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
IN230700086V01_FR_DE
370-290V00
IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
FR

7
Avant de commencer
* Prière de lire attentivement toutes les instructions et de les conserver pour
référence ultérieure.
* Le jouet doit être utilisé avec prudence sachant qu'il faut être habile pour éviter les
chutes ou les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers.
* Le jouet doit être assemblé par un adulte.
AVERTISSEMENT:
* Ce jouet n'est pas recommandé pour les enfants de moins de 18 mois. Risque
d'étouffement - Présence de petites pièces.
* REMARQUE: Pour des performances optimales, n'utilisez ce véhicule que sur des
surfaces planes et dures.
* Poids maximum de l'utilisateur: 25 KG.
Pour des raisons de sécurité :
* Veuillez utiliser ce véhicule sous la direction et la supervision d'un adulte.
* Ne pas le conduire dans la circulation.
AVERTISSEMENT: Ne jamais rouler sur les routes, à proximité de véhicules à
moteur, sur ou près de pentes ou de marches abruptes, de piscines ou d'autres
étendues d'eau ; toujours porter des chaussures, et ne jamais autoriser plus d'un
passager.
Manipulation de la pile:
1. La pile doit être manipulée par des adultes uniquement.
2. Retirez toujours les piles mortes.
3. N'utilisez que des piles 2*1.5V AAA.
4. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines.
5. Retirez les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant un certain temps.
6. Lorsque vous changez les piles, assurez-vous qu'elles sont toutes remplacées par
des piles neuves.
7. Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles.
8. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
9. Ne jetez pas de piles dans un feu - elles pourraient provoquer une explosion ou
suinter dans le sol.
10. Ne chargez pas les piles non rechargeables.
11. Avant de charger les piles, retirez-les du produit.
12. La surveillance d'un adulte est requise lors du chargement des piles.
13. Insérez les piles en respectant la polarité.
14. Veillez à ce que les bornes d'alimentation ne soient pas court-circuitées.

8
Liste des pièces
A B CD
EFGH
IJKL
Carosserie*1 Coussin*1 Enjoliveur*4 Roue*4
Tube de
support*1 Volant*1 Support arrière*1
Colonne de
direction*1
Essieu arrière*1 Rondelle*8 Vis*7 Goupille fendue*4

9
Assemblage du produit
Montage du support arrière
Retourner la carrosserie, fixer le support dans la carrosserie à l'aide de 6 vis.
Montage de l'essieu arrière
Mettre d'abord une rondelle sur l'essieu arrière, puis faire passer l'essieu
arrière à travers la carrosserie par le côté droit.
Placer la deuxième rondelle et le tube de support dans l'essieu arrière depuis
le côté gauche.
Pose des roues arrière
Faire glisser une rondelle et une roue arrière du côté gauche sur l'essieu
arrière, puis la fixer à l'aide d'une rondelle et d'une goupille fendue. Répéter
l'opération de l'autre côté. Enclencher l'enjoliveur sur chaque roue.
Montage de la colonne de direction
Poser le véhicule sur le côté, faire glisser la colonne de direction à travers la
carrosserie et l'accrocher à l'essieu avant.
S'assurer que la colonne de direction est acheminée jusqu'à l'intérieur du
support de volant.

10
Montage du volant
Retirer le boulon du volant, glisser sur le support de volant, puis remettre le
boulon pour fixer le volant au support.
Pose des roues avant
Faire glisser la roue sur l'essieu avant, puis la fixer à l'aide d'une rondelle et
d'une goupille fendue. Répéter l'opération de l'autre côté. Enclencher
l'enjoliveur sur chaque roue.
Installation du coussin
Installer le coussin et le fixer à l'aide de la vis.
Pose de la marque Mercedes-Benz
Poser la marque à l'endroit illustré sur l'image.
Assemblage du produit

11
Aufsitzauto
MONTAGEANWEISUNGEN
IN230700086V01_FR_DE
370-290V00
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
DE

12
Bevor Sie beginnen
* Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
* Das Spielzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, da Geschicklichkeit
erforderlich ist, um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, die zu Verletzungen
des Benutzers oder Dritter führen könnten.
* Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
WARNUNG:
* Nicht geeignet für Kinder unter 18 Monaten. ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleinteile.
* HINWEIS: Verwenden Sie dieses Fahrzeug nur auf ebenen und harten
Oberflächen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
* Maximales Benutzergewicht: 25 kg.
Aus Sicherheitsgründen:
* Verwenden Sie dieses Fahrzeug nur unter der Aufsicht von Erwachsenen.
* Nicht für den Einsatz im Straßenverkehr geeignet.
WARNUNG: Verwenden Sie das Fahrzeug niemals auf Straßen, in der Nähe von
Kraftfahrzeugen, auf oder in der Nähe von steilen Hängen oder Treppen,
Schwimmbädern oder anderen Gewässern; tragen Sie immer Schuhe und lassen Sie
niemals mehr als einen Fahrer zu.
Handhabung der Batterie:
1. Die Batterie darf nur von Erwachsenen gehandhabt werden.
2. Entfernen Sie immer leere Batterien.
3. Verwenden Sie nur 2*1.5V AAA-Batterien.
4. Es werden Alkalibatterien empfohlen.
5. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt eine Zeit lang nicht benutzt wird.
6. Achten Sie beim Auswechseln der Batterien darauf, dass alle durch neue ersetzt
werden.
7. Vermischen Sie alte und neue Batterien nicht.
8. Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare (Nickel-
Cadmium) Batterien.
9. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer – sie könnten explodieren oder auslaufen.
10. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf.
11. Nehmen Sie aufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt.
12. Das Laden von Batterien muss unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
13. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein.
14. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsklemmen nicht kurzgeschlossen sind.

13
Teileliste
A B CD
EFGH
IJKL
Karosserie x 1 Kissen x 1 Radabdeckung x 4 Rad x 4
Stützrohr x 1 Lenkrad x 1 Hintere
Halterung x 1 Lenkstange x 1
Hinterachse x 1
Unterlegscheibe
x 8 Schraube x 7 Splint x 4

14
Produktzusammenbau
Einbau der hinteren Halterung
Drehen Sie die Karosserie um und befestigen Sie die Halterung mit 6
Schrauben an der Karosserie.
Einbau der Hinterachse
Legen Sie zunächst eine Unterlegscheibe auf die Hinterachse, dann führen Sie
die Hinterachse von der rechten Seite durch die Karosserie.
Setzen Sie die zweite Unterlegscheibe und das Rohr von der linken Seite in die
Hinterachse ein.
Einbau der Hinterräder
Schieben Sie eine Unterlegscheibe und ein Hinterrad von der linken Seite auf
die Hinterachse und sichern Sie es mit einer Unterlegscheibe und einem Splint.
Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Bringen Sie die
Radabdeckung an jedem Rad an.
Einbau der Lenkstange
Legen Sie das Fahrzeug auf die Seite, schieben Sie die Lenkstange durch die
Karosserie und haken Sie sie an der Vorderachse ein.
Achten Sie darauf, dass die Lenkstange ganz in die Lenkradhalterung
eingeführt wird.

15
Einbau des Lenkrads
Entfernen Sie die Schraube vom Lenkrad, schieben Sie die
Lenkradhalterung auf und ersetzen Sie dann den Bolzen, um das Lenkrad
an der Halterung zu befestigen.
Einbau der Vorderräder
Schieben Sie das Rad auf die Vorderachse und sichern Sie es mit einer
Unterlegscheibe und einem Splint. Wiederholen Sie den Vorgang auf der
anderen Seite. Bringen Sie die Radabdeckung an jedem Rad an.
Kisseninstallation
Bauen Sie das Kissen ein und befestigen Sie es mit der Schraube.
Einbau des Mercedes-Benz Logos
Bauen Sie das Logo an der entsprechenden Stelle ein, wie in der Abbildung
gezeigt.
Produktzusammenbau

16
Table of contents
Languages:
Other Aiyaplay Motorized Toy Car manuals