Alice's Garden CORDA User manual

LED20ROPE / LED25ROPE
13/11/2019
15
MIN
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
CORDA

INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE
FRANÇAIS
Contenu................................................................................................................................4
Precautions...........................................................................................................................5
Utilisation..............................................................................................................................6
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Contenido .............................................................................................................................7
Precauciones........................................................................................................................8
Uso .......................................................................................................................................9
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Content...............................................................................................................................10
Precautions......................................................................................................................... 11
How to use..........................................................................................................................12
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

NEDERLANDS
Inhoud.................................................................................................................................13
Voorzorgsmaatregelen .......................................................................................................14
Gebruik...............................................................................................................................15
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Conteúdo............................................................................................................................16
Precauções.........................................................................................................................17
Utilização............................................................................................................................18
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE
ITALIANO
Contenuto...........................................................................................................................19
Precauzioni.........................................................................................................................20
Uso .....................................................................................................................................21
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

413/11/2019
FR
LAMPE
CHARGEUR
Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur
CONTENU

5
13/11/2019
FR
PRECAUTIONS
CHARGEUR
• Le chargeur est destiné à être utilisé à l’intérieur, à l’abri de l’humidité. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Le chargeur est prévu pour être utilisé entre 100–240 Volts, 50/60Hz, courant alternatif.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
BATTERIE INTERNE
Votre lampe est pourvue d’une batterie rechargeable interne, qui n’est pas accessible, et ne peut pas être
remplacée. Lorsque votre produit atteint la n de sa durée de vie, il doit être déposé dans un centre de recy-
clage.

613/11/2019
FR
RECHARGE DU PRODUIT POUR LA PREMIÈRE
FOIS
• Appuyer sur le bouton « ON/OFF » sur la base de la lampe
pour éteindre les LED, avant de la charger.
• Connecter l’adaptateur à la prise chargeur de la base
de la lampe, ensuite brancher le chargeur dans une prise de
courant.
• Lors de la première charge, la lampe doit rester en charge 8
heures, ensuite la batterie de la lampe mettra à peu près 6
heures pour recharger.
COMPORTEMENT DES LED
• Rouge xe : raccorde sur secteur et en charge.
• LED éteinte : batterie chargée OU chargeur non branché.
Cette lampe est totalement protégée contre les poussières et les projections d’eau de toutes
directions. Elle est prévue pour une utilisation intérieure comme extérieure. Le chargeur est des-
tiné à être utilisé à l’intérieur, à l’abri de l’humidité. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
ON/OFF
UTILISATION
UTILISER LA LAMPE
La lampe peut être utilisée en pressant directement le bouton « ON/OFF » pour allumer, éteindre ou pour
changer d’intensité.
• Pour allumer, pressez sur le bouton « ON/OFF ».
• En pressant de nouveau sur le bouton « ON/OFF », l’intensité changera (3 intensités).
• Pressez de nouveau pour éteindre la lampe.
NETTOYAGE
• Nettoyer la lampe avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent ou autre produit chimique, qui
pourraient endommager le revêtement de la lampe.
• Ne pas exposer l’adaptateur secteur à l’eau.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
CHARGEUR : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATTERIE : Li-Po, 3,7V, 1000mAh

7
13/11/2019
ES
LÁMPARA
Guarde estas instrucciones para cualquier necesidad futura
CARGADOR
CONTENIDO

813/11/2019
ES
PRECAUCIONES
CARGADOR
• El cargador está diseñado para un uso en interiores, protegido de la humedad. En ningún caso debe
utilizarse en exteriores.
• El cargador está concebido para una potencia de entre 100 y 240 W, 50/60 Hz y corriente alterna.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable especíco. El fabricante o
su servicio postventa dispondrán de esta pieza.
BATERÍA INTERNA
La lámpara cuenta con una batería recargable interna a la que el usuario no puede acceder y que no se
puede reemplazar. Cuando el producto nalice su tiempo de vida útil, debe ser depositado en un centro de
reciclaje.

9
13/11/2019
ES
PRIMERA RECARGA
• Pulsar el botón «ON/OFF» de la base de la lámpara para
apagar los LED antes de cargar.
• Conectar el adaptador al base de la lámpara. A continuación,
enchufar el cargador en una tomacorriente. El indicador de
carga se iluminará en rojo.
• Durante la primera recarga, la lámpara debe permanecer 8
horas cargándose, posteriormente, la batería de la lámpara
necesitará aproximadamente 6 horas para cargar.
COMPORTAMIENTO DE LOS LED
• Rojo jo : conectado a la red y cargando.
• LED apagada : batería cargada Ocargador no enchufado.
Esta lámpara está totalmente protegida contra el polvo y las proyecciones de agua por todas
direcciones. Está diseñada para un uso interior como exterior.
El cargador está diseñado para un uso interior, protegido de la humedad.
El cargador no debe estar utilizado en exteriores.
USO
USO DE LA LÁMPARA
La lámpara puede estar utilizada pulsando directamente el botón «ON/OFF» para encender, apagar o para
cambiar de intensidades.
• Para encender, pulse el botón «ON/OFF».
• Pulsando de nuevo el botón «ON/OFF», el intensidades cambiará (3 intensidades).
• Presione de nuevo para apagar la lámpara.
LIMPIEZA
• Limpiar la lámpara con un paño húmedo. No utilizar detergente ni otros productos químicos que puedan
dañar el revestimiento de la lámpara.
• No exponga el cargador al agua.
DATOS ELÉCTRICOS
CARGADOR : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATERÍA : Li-Po, 3,7V, 1000mAh
ON/OFF

10 13/11/2019
EN
LAMP
CHARGER
Please retain this manual for further use
CONTENT

11
13/11/2019
EN
PRECAUTIONS
CHARGER
• The charger must be used indoors, away from damp. It must not be used outside.
• The charger must be used between 100–240 Volts, 50/60Hz alternative current.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by another cable or a special kit that is available from
the manufacturer or his after-sales service.
INTERNAL BATTERY
The lamp has an internal rechargeable battery which is not accessible and which must not be re-
placed. When the product reaches the end of its life it must be disposed of at a recycling point.

12 13/11/2019
EN
CHARGING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME
• Press « ON/OFF » button on the base of the lamp to switch off
the LED before charging.
• Connect the adapter to the charging socket in the base
of the lamp. Then plug the charger in. The charging light
will be red.
• For the rst recharge, the lamp must remain on charge for
8 hours. Subsequently the battery will take approximately 6
hours to recharge.
LED BEHAVIOR
• RED : charging.
• LED off : battery charged OR adapter not plugged.
USING THE LAMP
Simply press the « ON/OFF » switch to light up, switch off and change the intensitie of the lamp.
• To light up : press the switch button once.
• To change intensity press again (3 light intensities).
• Press again to turn off the lamp.
CLEANING
• Clean the lamp with a damp cloth. Do not use detergents or any other chemical products as they could
damage the lamp’s cover.
• Do not expose the charger to water.
ELECTRICAL DATA
CHARGER : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATTERY : Li-Po, 3,7V, 1000mAh
This lamp is fully protected against dust and splashing water. It is intended for indoor and out-
door use. The charger is designed for indoor use ONLY away from moisture. Not to be charged
outdoors.
HOW TO USE
ON/OFF

13
13/11/2019
NL
LAMP
OPLADER
Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige behoefte
INHOUD

14 13/11/2019
NL
VOORZORGSMAATREGELEN
OPLADER
• De oplader en de basis dienen enkel binnen gebruik te worden, uit de buurt van vocht. Niet geschikt voor
buitengebruik.
• De lader is ontworpen voor gebruik tussen 100–240 volt, 50 / 60Hz AC.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale kabel of set, verkrijgbaar
bij de fabrikant of de klantenservice.
INTERNE BATTERIJ
De lamp is voorzien van een interne oplaadbare batterij, die niet toegankelijk of vervangbaar is. Wanneer uw
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet deze in een recy cling centrum gedeponeerd worden.

15
13/11/2019
NL
HET PRODUCT OPLADEN VOOR HET EERSTE
KEER
• Druk op de knoop «ON / OFF» op de basis van de LED-lamp
om het uit te schakelen, vóór het opladen.
• Sluit de lader aan op het oplaadstation en steek de lader in
het stopcontact.
• Plaats de lamp op de oplader. De laadindicator gaat oplichten.
• Tijdens de eerste lading, laat de batterij 8 uur laden, daarna
zal de batterij ongeveer 6 uur nodig hebben om op te laden.
LED INTERPRETATIE
• Rood LED licht: batterij aan het opladen.
• LED uitgeschakeld: batterij 100% opgeladen OFWEL lader
niet gekoppeld.
DE LAMP GEBRUIKEN
De lamp kan gebruikt worden door het drukken op de knop «ON / OFF» om het in en uit te schakelen of van
kleur te veranderen.
• Inschakelen: druk op de knop «ON / OFF».
• Kleur veranderen: druk opnieuw op de knop «ON / OFF» (3 intensiteiten).
• Druk nogmaals om de lamp uit te schakelen.
REINIGING
• Reinig de lamp met een natte doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of andere chemicaliën die de
coating van de lamp kunnen beschadigen.
• Voorkom dat de adapter in aanraking komt met water.
ELEKTRISCHE GEGEVENS
OPLADER : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATTERIJ : Li-Po, 3,7V, 1000mAh
Deze lamp is volledig beschermd tegen stog en waterspetters uit alle richtingen en is bedoeld
voor binnen- en buitengebruik. De lader is enkel geschik voor binnengebruik, weg van vocht.
Gebruik deze niet buiten.
GEBRUIK
ON/OFF

16 13/11/2019
PT
CANDEEIRO
CARREGADOR
Conserve este manual para qualquer necessidade no futuro.
CONTEÚDO

17
13/11/2019
PT
PRECAUÇÕES
CARREGADOR
• O carregador destina-se a ser utilizado no interior, ao abrigo da humidade. Não deve ser utilizado no
exterior.
• O carregador está previsto para ser utilizado entre 100–240 Volts, 50/60Hz, corrente alternativa.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deve ser substituído por um cabo especíco disponível
pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.
BATERIA INTERNA
O candeeiro está equipado com uma bateria recarregável interna, que não está acessível, e não pode ser
substituída. Quando o produto chegar ao m da sua vida útil, deve ser depositado num centro de reciclagem.

18 13/11/2019
PT
CARREGAMENTO DO PRODUTO PELA PRIMEIRA
VEZ
• Prima o botão «ON/OFF» na base do candeeiro para ligar os
LED, antes de o carregar.
• Ligue o adaptador à tomada do carregador na base do
candeeiro e, a seguir, ligue o carregador a uma tomada elé-
trica.
• Quando o carrega pela primeira vez, o candeeiro deve ser
carregado durante 8 horas e, a seguir, a bateria do candeeiro
levará cerca de 6 horas a carregar.
COMPORTAMENTO DOS LED
• Vermelho xo: Ligação à rede elétrica e a carregar.
• LED apagado: bateria carregada OU carregador não ligado.
Este candeeiro é totalmente resistente ao pó e às projeções de água provenientes de qualquer
direção. Está previsto para uma utilização interior ou exterior. O carregador destina-se a ser
utilizado no interior,
ao abrigo da humidade. Não deve ser utilizado no exterior.
UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO DO CANDEEIRO
O candeeiro pode ser utilizado premindo diretamente o botão «ON/OFF» para acender, apagar ou mudar a
cor.
• Para acender, prima o botão «ON/OFF».
• Premindo de novo o botão «ON/OFF», a cor muda (3 intensidades).
• Pressione novamente para desligar a lâmpada.
LIMPEZA
• Limpe o candeeiro com um pano humedecido. Não utilize detergente ou outro produto químico, o que
poderá danicar o revestimento do candeeiro.
• Não exponha o adaptador da rede elétrica à água.
DADOS ELÉTRICOS
CARREGADOR: 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATERIA: Li-Po, 3,7V, 1000mAh
ON/OFF

19
13/11/2019
IT
LAMPADA
CARICATORE
Conservare queste istruzioni per consultarle in futuro
CONTENU

20 13/11/2019
IT
PRECAUZIONI
CARICATORE
• Il caricatore è stato progettato per essere usato in spazi chiusi, al riparo dall’umidità. Non deve essere
usato all’esterno.
• Il caricatore è stato progettato per essere usato a una tensione compresa fra 100–240 Volt, 50/60Hz,
corrente alternata.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo nuovo o da un kit sostitutivo
disponibile presso il produttore o il servizio post-vendita.
BATTERIA INTERNA
La vostra lampada è dotata di una batteria ricaricabile interna, non accessibile, e che non può essere sostitui-
ta. Quando il prodotto raggiunge la ne del proprio ciclo di vita sarà necessario depositarlo presso un centro
di riciclaggio.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

MELINERA
MELINERA HG00163A Assembly, operating and safety instructions

Addington Park
Addington Park 30812071 quick guide

Faro Barcelona
Faro Barcelona 750201 quick start guide

Eurolux
Eurolux Bulkhead B278B quick start guide

Griven
Griven Parade L MC 2 Recessed user manual

BEGA
BEGA 84 314 Instructions for use