Alice's Garden CUBO 40 POP User manual

7
COULEURS
40CM 3-12H
IP65
LED40BTCUBE / LED40BTCUBEUK
20/11/2019
15
MIN
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
CUBO 40 POP

220/11/2019
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE
FRANÇAIS
Precautions...........................................................................................................................5
Utilisation..............................................................................................................................6
Télécommande infrarouge....................................................................................................8
Caractéristiques techniques .................................................................................................9
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Precauciones...................................................................................................................... 11
Uso .....................................................................................................................................12
Control remoto por infrarrojos.............................................................................................14
Características técnicas .....................................................................................................15
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Precautions.........................................................................................................................17
How to use..........................................................................................................................18
Infrared remote control .......................................................................................................20
Technical specications......................................................................................................21
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

3
20/11/2019
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen .......................................................................................................23
Gebruik...............................................................................................................................24
Infrarood afstandsbediening...............................................................................................26
Technische karakteristieken ...............................................................................................27
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Precauções.........................................................................................................................29
Utilização............................................................................................................................30
Comando à distância infravermelho...................................................................................32
Características técnicas .....................................................................................................33
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE
ITALIANO
Precauzioni.........................................................................................................................35
Telecommando a infrarossi.................................................................................................36
Uso .....................................................................................................................................38
Catterisiche techniche ........................................................................................................39
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

420/11/2019
FR
ON/OFF
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
LAMPE
TÉLÉCOMMANDE
Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur
CHARGEUR
Adaptateur
Union Européenne
Adaptateur
Royaume-Uni

5
20/11/2019
FR
PRECAUTIONS
CHARGEUR
• Le chargeur est destiné à être utilisé à l’intérieur, à l’abri de l’humidité. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Le chargeur est prévu pour être utilisé entre 100–240 Volts, 50/60Hz, courant alternatif.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
BATTERIE INTERNE
Votre lampe est pourvue d’une batterie rechargeable interne, qui n’est pas accessible, et ne peut pas être
remplacée. Lorsque votre produit atteint la n de sa durée de vie, il doit être déposé dans un centre de recy-
clage.
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Seuls les adultes devraient manipuler la pile. Ne pas laisser un enfant utiliser la télécommande sans
supervision d’un adulte.
• Insérer la pile dans le mauvais sens peut causer des dommages irréversibles à la télécommande.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non rechargeables.
• Ne jamais jeter les piles dans un feu, vous risquerez une explosion de ces dernières.
• Remplacez la pile uniquement avec une autre du même type. Le type utilisé dans la télécommande est
CR2025.
• Les piles doivent être recyclées dans un centre prévu à cet effet. Ne jamais les jeter avec les déchets
domestiques.
REMPLACER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Si l’utilisation de la télécommande devient difcile, et son
fonctionnement aléatoire, il faut alors remplacer la batterie, avec une
CR2025 de 3V.
• Retirer le support batterie comme le schéma ci-contre.
• Placer la pile sur le support avec le + vers le haut. Si la pile n’est pas
bien positionnée, la télécommande ne fonctionnera pas.
• Insérer le tout dans le compartiment.
3
2
1
AVERTISSEMENT. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’ex-
périence ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

620/11/2019
FR
UTILISATION
RECHARGE DU PRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS
• Appuyer sur le bouton « ON/OFF » sur la base de la lampe
pour éteindre les LED, avant de la charger.
• Connecter l’adaptateur à la prise chargeur de la base
de la lampe, ensuite brancher le chargeur dans une prise de
courant.
• Lors de la première charge, la lampe doit rester en charge
8 heures, ensuite la batterie de la lampe mettra à peu près
6 heures pour recharger.
COMPORTEMENT DES LED
• Rouge xe : raccorde sur secteur et en charge.
• LED éteinte : batterie chargée OU chargeur non branché.
UTILISER LA LAMPE
La lampe peut être utilisée en pressant directement le bouton « ON/OFF » pour allumer, éteindre ou pour
changer de couleur.
• Pour allumer, pressez sur le bouton « ON/OFF ».
• En pressant de nouveau sur le bouton « ON/OFF », la couleur changera.
• Rester appuyé 3 secondes et la lampe s’éteindra.
Il est possible d’utiliser aussi la télécommande :
R
G B
R
G B
................. Ajuste la luminosité
.................... Allume et eteint l’appareil
.................... Allume et eteint les LED
COLOR SELECTION . Selectionne la couleur parmi les 7 disponibles
FLASH MODE.........Les couleurs changent automatiquement en continu
STROBE MODE.......Les couleurs changent automatiquement, très rapidement
FADE MODE ..........Les 7 couleurs délent automatiquement, en fondu
SMOOTH MODE......Les couleurs délent automatiquement, en fondu lent
Cette lampe est totalement protégée contre les poussières et les projections d’eau de toutes
directions. Elle est prévue pour une utilisation intérieure comme extérieure. Le chargeur est des-
tiné à être utilisé à l’intérieur, à l’abri de l’humidité. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
ON/OFF
ON/OFF
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH

7
20/11/2019
FR
UTILISER LES ENCEINTES
• Appuyez sur le bouton ON/OFF de votre lampe ou de votre télécommande. La lumière ainsi que le Blue-
tooth vont s’allumer automatiquement.
• Activez le Bluetooth sur votre téléphone, ordinateur ou votre tablette. Le nom par défaut du Bluetooth à
activer est « Cube BT Speaker ». Cliquez dessus pour faire fonctionner votre produit, vous entendrez
alors « Speaker connected ». Votre appareil est alors prêt à être utilisé.
• Vous pouvez gérer la musique grâce à votre téléphone, ordinateur, tablette ou grâce à la télécommande.
• Lorsque vous souhaitez connecter un autre appareil sur votre enceinte Bluetooth, allez dans les para-
mètres Bluetooth de l’appareil déjà connecté, selectionnez le «Cube BT Speaker» et «dissocier» ou
«oublier l’appareil».
• Si aucun appareil n’est branché au Bluetooth, au bout de 15min il va se mettre en mode veille. Pour le
réactiver il faut éteindre et rallumer le cube, directement sur le produit, ou utiliser le bouton Bluetooth de
la télécommande.
Il est possible d’utiliser aussi la télécommande :
. . . . . .Active/désactive le Bluetooth
. . . . . .Marche/pause
......Passe à la chanson suivante
. . . . . .Retourne à la chanson précédente
. . . . . .Baisse le volume sonore
......Augmente le volume sonore
......Mute
. . . . . .Appuyez sur ce bouton et selectionnez ensuite une couleur :
Vert (G), Rouge (R) ou Bleu (B). Vous pourrez alors écouter de la
musique avec la couleur choisie.
. . . . . .7 couleurs s’allument alternativement, en continu, au rythme
de la musique
NETTOYAGE
• Nettoyer la lampe avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent ou autre produit chimique, qui
pourraient endommager le revêtement de la lampe.
• Ne pas exposer l’adaptateur secteur à l’eau.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
CHARGEUR : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATTERIE : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH

820/11/2019
FR
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
UTILISATION
Prenez garde à ce qu’il n’y ait aucun obstacle sur la trajectoire
du signal infrarouge, de la télécommande à la lampe LED. La
portée de la télécommande est d’1 à 5 mètres en fonction de
l’environnement dans lequel la lampe LED est utilisée.
NOTE
• Avant d’utiliser la télécommande, retirer la languette du
compartiment pile.
• Si la télécommande semble ne plus fonctionner après avoir
appuyé à plusieurs reprises sur les boutons, il faut alors lais-
ser reposer la télécommande 1 mn, s’approcher de la lampe
et retenter l’opération.
• Une télécommande peut gérer plusieurs lampes à la fois,
mais il faudra manipuler la télécommande plus près que
d’ordinaire, pour piloter la lampe souhaitée.
• En intérieur, avec les interférences des autres appareils de
votre domicile,vous pouvez rencontrer des difcultés à pilo-
ter votre lampe à 5m, il faudra alors vous rapprocher.
Référence de la télécommande REMOTEAG02 (SW-RM002)
Fréquence de la télécommande 38MHz

9
20/11/2019
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nombre de canaux 79
Module Bluetooth CW6686
Version Bluetooth V4.2
Protocole Bluetooth A2DP AVRCP
Haut-Parleur 5W*2
Amplificateur 4Ω5W X2
Distance de fonctionnement du Bluetooth 15 M (+/-3)
Distance de fonctionnement de la télécommande 5M
Sensibilité -80dBm
Niveau acoustique ≥ 90dB
Fréquence de réponse 10Hz-20KHz
Distortion 10%
Température -20°C à +70°C
Taille du produit 40*40*40.5cm
Poids 4.4 KG
Batterie
Voltage 3.7V DC
Capacité 2400 mAh
Autonomie 3 à 12 heures
Chargeur
Tension secteur 100-240V AC, 50–60 Hz
Tension de sortie 7.5V DC
Courant de sortie 600 mA
Durée de chargement 4 à 6 heures

10 20/11/2019
ES
LÁMPARA
CONTROL REMOTO POR
INFRARROJOS
Guarde estas instrucciones para cualquier necesidad futura
ON/OFF
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
Adaptador para
la Unión Europea
Adaptador para
el Reino Unido
CARGADOR

11
20/11/2019
ES
PRECAUCIONES
CARGADOR
• El cargador está diseñado para un uso en interiores, protegido de la humedad. En ningún caso debe
utilizarse en exteriores.
• El cargador está concebido para una potencia de entre 100 y 240 W, 50/60 Hz y corriente alterna.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable especíco. El fabricante o
su servicio postventa dispondrán de esta pieza.
BATERÍA INTERNA
La lámpara cuenta con una batería recargable interna a la que el usuario no puede acceder y que no se
puede reemplazar. Cuando el producto nalice su tiempo de vida útil, debe ser depositado en un centro de
reciclaje.
PILA DEL CONTROL REMOTO
• La pila solo debe ser manipulada por un adulto. No dejar a los niños utilizar el control remoto sin la su-
pervisión de un adulto.
• Insertar la pila de forma incorrecta puede provocar daños irreversibles en el control remoto.
• No intentar recargar las pilas no recargables.
• Evitar que las pilas entren en contacto con el fuego, el riesgo de explosión es alto.
• Reemplazar la pila exclusivamente con otra del mismo tipo. El tipo utilizado en el control remoto es
CR2025.
• Las pilas deben ser recicladas en un centro concebido para tal efecto. No deben ser desechadas junto
al resto de residuos domésticos.
REEMPLAZAR LA PILA DEL CONTROL REMOTO
• Si el control remoto comienza a funcionar mal, es necesario reempla-
zar la pila por otra de igual tipo: CR2025 de 3 V.
• Retirar el soporte de la pila como se indica en el esquema contiguo.
• Colocar la pila sobre el soporte con el signo + hacia arriba. Si la pila no
está bien colocada, no funcionará.
• Insertar el conjunto en su compartimento.
3
2
1
ADVERTENCIA. El producto únicamente puede ser utilizado por niños mayores de 8 años de edad, y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conoci-
miento, si están bajo la supervisión de un adulto o si se les han dado instrucciones para el uso seguro del
dispositivo y se son conscientes de los riesgos involucrados.

12 20/11/2019
ES
USO
PRIMERA RECARGA
• Pulsar el botón «ON/OFF» de la base de la lámpara para
apagar los LED antes de cargar.
• Conectar el adaptador al base de la lámpara. A continuación,
enchufar el cargador en una tomacorriente. El indicador de
carga se iluminará en rojo.
• Durante la primera recarga, la lámpara debe permanecer 8
horas cargándose, posteriormente, la batería de la lámpara
necesitará aproximadamente 6 horas para cargar.
COMPORTAMIENTO DE LOS LED
• Rojo jo : conectado a la red y cargando.
• LED apagada : batería cargada Ocargador no enchufado.
USO DE LA LÁMPARA
La lámpara puede estar utilizada pulsando directamente el botón «ON/OFF» para encender, apagar o para
cambiar de color.
• Para encender, pulse el botón «ON/OFF».
• Pulsando de nuevo el botón «ON/OFF», el color cambiará.
• Mantenga presionado el botón durante 3 segundos y la lámpara se apagará.
El control remoto a distancia también sirve para :
R
G B
R
G B
.................... Ajustar la luminosidad
........................ Encender y apagar el dispositivo
........................ Encender y apagar los LED
COLOR SELECTION .... Seleccionar uno de los 7 colores disponibles
FLASH MODE ............ Los colores cambian automáticamente
de forma continua
STROBE MODE.......... Los colores cambian automáticamente,
de forma rápida
FADE MODE ............. Los 7 colores se alternan automáticamente,
en fundido
SMOOTH MODE ......... Los colores alternan automaticámente, en fundido lento
Esta lámpara está totalmente protegida contra el polvo y las proyecciones de agua por todas
direcciones. Está diseñada para un uso interior como exterior.
El cargador está diseñado para un uso interior, protegido de la humedad.
El cargador no debe estar utilizado en exteriores.
ON/OFF
ON/OFF
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH

13
20/11/2019
ES
UTILIZAR LOS ALTAVOCES
• Presione el botón ON / OFF en su lámpara o en el control remoto. La luz así como el Bluetooth se en-
cenderá automáticamente.
• Active el Bluetooth en su teléfono, ordenador o tableta. El nombre predeterminado de el Bluetooth para
activar es «Cube BT Speaker». Haga clic en él para que funcione su producto, escuchará «Connected
speaker». Tu dispositivo está listo para ser utilizado.
• Puede congurar música a través de su teléfono, ordenador, tableta o el control remoto.
• Cuando desee conectar otro dispositivo a su altavoz Bluetooth, vaya a la conguración de Bluetooth del
dispositivo que ya está conectado, seleccione «Cube BT Speaker» y «Desvincular» o «Omitir disposi-
tivo».
• Si no hay ningún dispositivo conectado al Bluetooth, después de 15 minutos pasará al modo suspensión.
Para reactivarlo, debe apagar y encender el cubo, directamente en el producto, o usando el botón Blue-
tooth del control remoto.
También es posible usar el control remoto para:
. . . . . .Apagar / encender el Bluetooth
. . . . . .Iniciar / pausar
......Ir a la siguiente canción
. . . . . .Volver a la canción anterior
. . . . . .Disminuir el volumen del sonido
......Aumentar el volumen del sonido
......Silenciar
. . . . . .Presione este botón y luego seleccione un color:
Verde (G), Rojo (R) o Azul (B). Podrás escuchar
música con el color elegido.
. . . . . .Se iluminan 7 colores alternativamente, de forma simultánea
al ritmo de la música.
LIMPIEZA
• Limpiar la lámpara con un paño húmedo. No utilizar detergente ni otros productos químicos que puedan
dañar el revestimiento de la lámpara.
• No exponga el cargador al agua.
DATOS ELÉCTRICOS
CARGADOR : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATERÍA : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH

14 20/11/2019
ES
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS
USO
Asegúrate de que no exista ningún obstáculo en la trayectoria
de la señal infrarroja, desde el control remoto hasta la lámpara
LED. El alcance del control remoto es de 1 a 5 metros, según el
enterno en el que la lámpara LED está utilizada.
NOTA
• Antes de utilizar el control remoto, retire la lengüeta del com-
partimento de la pila.
• Si el control remoto parece dejar de funcionar tras haber pulsa-
do varias veces los botones, deje descansar el control remoto
1 mn, acérquese de la lámpara e inténtelo de nuevo.
• Un control remoto puede gestionar varias lámparas si-
multáneamente. Por consiguiente, será necesario acercarse
más con el control remoto para controlar la lámpara deseada.
• En interiores, con las posibles interferencias de otros dis-
positivos de la casa, es posible que sea más dicil contro-
lar la lámpara a 5 m de distancia, por eso será necesario
acercarse.
Référencia del control remoto REMOTEAG02 (SW-RM002)
Frecuencia del control remoto 38MHz

15
20/11/2019
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Canal 79
Módulo Bluetooth CW6686
Versión de Bluetooth V4.2
Perfil A2DP AVRCP
Altavoz 5W*2
Amplificador 4Ω5W X2
Distancia de funcionamiento de Bluetooth 15 M (+/-3)
Distancia de operación del control remoto 5M
Sensibilidad -80dBm
Nivel acústico ≥ 90dB
Frecuencia de respuesta 10Hz-20KHz
Distorsión 10%
Temperatura -20°C a +70°C
Tamañao del producto 40*40*40.5cm
Peso 4.4 KG
Batería
Voltage 3.7V DC
Capacidad 2400 mAh
Atonomía 3 a 12 horas
Cargador
Voltaje de red 100-240V AC, 50–60 Hz
Salida de voltaje 7.5V DC
Corriente de salida 600 mA
Tiempo de carga 4 a 6 horas

16 20/11/2019
EN
LAMP
REMOTE CONTROL
Please retain this manual for further use
ON/OFF
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
CHARGER
European Union
adapter
UK
adapter

17
20/11/2019
EN
PRECAUTIONS
CHARGER
• The charger must be used indoors, away from damp. It must not be used outside.
• The charger must be used between 100–240 Volts, 50/60Hz alternative current.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by another cable or a special kit that is available from
the manufacturer or his after-sales service.
INTERNAL BATTERY
The lamp has an internal rechargeable battery which is not accessible and which must not be re-
placed. When the product reaches the end of its life it must be disposed of at a recycling point.
REMOTE CONTROL BATTERY
• Only adults should touch the battery. Never let a child use the remote without adult supervision.
• Putting the battery in upside down can cause irreversible damage to the remote control.
• Never attempt to recharge standard batteries.
• Never throw batteries into a re, there is a risk they will explode.
• Only replace the battery with one of the same type. The remote control uses a CR2025 battery.
• Used batteries must be taken to a recycling point. Never put them into the general domestic rubbish.
REPLACING THE REMOTE CONTROL’S BATTERY
• If the remote control becomes difcult to use or random it is neces-
sary to replace the battery with another of the type 3V CR2025.
• Remove the battery box as in the diagram.
• Put the battery into the hole with the + at the top. If the battery is not
placed correctly the remote control will not function.
• Insert the whole into the compartment.
3
2
1
CAUTION. This product should be assembled and installed by an adult. The ination device may be
used by 8 year old or older children, and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or
lack of experience or knowledge, if they are properly supervised or if instructions for the safe use of the
device have been given to them and the risks involved have been assessed.

18 20/11/2019
EN
HOW TO USE
CHARGING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME
• Press « ON/OFF » button on the base of the lamp to switch off
the LED before charging.
• Connect the adapter to the charging socket in the base
of the lamp. Then plug the charger in. The charging light
will be red.
• For the rst recharge, the lamp must remain on charge for
8 hours. Subsequently the battery will take approximately
6 hours to recharge.
LED BEHAVIOR
• RED : charging.
• LED off : battery charged OR adapter not plugged.
USING THE LAMP
Simply press the « ON/OFF » switch to light up, switch off and change the colour mode of the lamp.
• To light up : press the switch button once.
• To change colour press again.
• To switch off : press button for three seconds.
It is also possible to use the remote control :
R
G B
R
G B
.................... Adjust the level of light
........................ Turns the device on and off
........................ Turn on and off the LEDs
COLOR SELECTION .... Choose a colour from the 7 available
FLASH MODE ............ Continuous automatic colour change
STROBE MODE.......... Very fast automatic colour change
FADE MODE ............. Automatic colour change with the colours
fading into one another
SMOOTH MODE ......... Automatic colour change with the colours fading
into one another slowly
This lamp is fully protected against dust and splashing water. It is intended for indoor and out-
door use. The charger is designed for indoor use ONLY away from moisture. Not to be charged
outdoors.
ON/OFF
ON/OFF
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH

19
20/11/2019
EN
USING THE SPEAKERS
• Press the ON / OFF button on your lamp or remote control and the light and Bluetooth will turn on auto-
matically.
• Turn on Bluetooth on your phone, computer, or tablet. The default Bluetooth name to enable is «Cube
BT Speaker». Click on it to run your product, you will hear «Speaker connected». Your device is ready
to be used.
• You can manage music through your phone, computer, tablet or remote control.
• When you want to connect another device to your Bluetooth speaker, go to the Bluetooth settings of the
device that is already connected, select the «Cube BT Speaker» and «Disconnect» or «Unpair».
• If no device is connected to Bluetooth, it will switch on sleep mode after 15min. In order to reactivate it, you
must turn the cube off and on, directly on the product, or use the Bluetooth button on the remote control.
It is also possible to use the remote control :
. . . . . .Turns off / turns on Bluetooth
. . . . . .Start / pause
......Go to the next song
. . . . . .Return to the previous song
. . . . . .Decrease sound volume
......Increase sound volume
......Mute
. . . . . .Press this button and then select a color: Green (G), Red (R)
or Blue (B). You will be able to listen to music with the chosen color.
. . . . . .7 colors light up alternately, continuously, to the beat of the
music
CLEANING
• Clean the lamp with a damp cloth. Do not use detergents or any other chemical products as they could
damage the lamp’s cover.
• Do not expose the charger to water.
ELECTRICAL DATA
CHARGER : 100~240V AC, 50–60 Hz — 7,5V DC, 600mA
BATTERY : Li-Po, 3,7V, 2400mAh
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH

20 20/11/2019
EN
WR G B
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
INFRARED REMOTE CONTROL
USE
Ensure there are no obstacles between the infrared signal of the re-
mote control and the lamp. It can be used at a distance of between
1 and 5 metres from the LED lamp, according to surroundings.
NOTE
• Before using the remote, remove the plastic tab from the bat-
tery compartment.
• If the remote doesn’t appear to be working after you have pu-
shed the buttons several times, put it down for 1 minute, then
move nearer to the lamp and begin again.
• The remote can be used on more than one lamp but you will
need to be closer to the lamp than normal in order to ensure
you are changing the correct lamp.
• Indoors, due to interference from other domestic appliances, it
may be difcult to use the remote from a distance of 5m. If so,
get nearer to the lamp.
Remote control reference REMOTEAG02 (SW-RM002)
Remote control frequency 38MHz
Other manuals for CUBO 40 POP
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

marset
marset Ginger 60/298 Assembly instructions

Perenio
Perenio PELUV01 Installation and operation manual

Nature Power
Nature Power 22060 user manual

Techmar
Techmar Garden Lights LINEA ALL SEASONS manual

Urban Barn
Urban Barn 216638 Use and care guide

Eaton
Eaton Streetworks Archeon Small installation instructions